ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI au format PDF.

📄 21 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive - page 1
Type de produit Machine à café automatique avec broyeur intégré
Caractéristiques techniques principales Broyeur en acier, 13 niveaux de mouture, système de chauffe Thermoblock
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 23.6 x 43 x 34 cm
Poids 11 kg
Capacité du réservoir d'eau 1.8 litres
Type de café Café en grains et moulu
Fonctions principales Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait
Entretien et nettoyage Programme de détartrage automatique, nettoyage du circuit de lait
Pièces détachées et réparabilité Accessibilité des pièces pour entretien, disponibilité des pièces de rechange
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI

Comment nettoyer la cafetière DELONGHI ESAM6900.M ?
Pour nettoyer la cafetière, retirez le réservoir d'eau et le bac à marc, puis lavez-les à l'eau chaude. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la machine. N'oubliez pas de détartrer votre machine régulièrement en utilisant un détartrant recommandé par Delonghi.
Pourquoi ma cafetière ne produit-elle pas de café ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et que le café est correctement moulu et dosé. Vérifiez également si le groupe de percolation est bien en place. Si le problème persiste, un détartrage pourrait être nécessaire.
Comment régler la quantité de café dans ma tasse ?
Vous pouvez régler la quantité de café en accédant aux paramètres de la machine. Il suffit d'appuyer sur le bouton de volume de café et de sélectionner la quantité souhaitée selon vos préférences.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en nettoyant ou en détartrant la machine. Si le problème persiste, contactez le service client de Delonghi.
Comment faire de la mousse de lait avec ma DELONGHI ESAM6900.M ?
Pour faire de la mousse de lait, assurez-vous que le bac à lait est rempli et correctement installé. Utilisez la buse vapeur pour chauffer et mousser le lait en plongeant la buse dans le lait et en l'inclinant légèrement.
Ma cafetière fait-elle un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut être causé par des grains coincés dans le moulin. Vérifiez et nettoyez le moulin si nécessaire. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente.
Puis-je utiliser du café moulu au lieu de grains ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous de placer le café moulu dans le compartiment prévu à cet effet. Ne mettez pas de café moulu dans le réservoir à grains.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau peut être réglée dans le menu des paramètres de la machine. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de température selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI

SOMMAIRE INTRODUCTION . Symboles utlisés dans ce mode d'emploi. Lettres entre parenthès Problèmes et réparation SÉCURITÉ Consignes fondamentales de sécurité UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION... MODE D'EMPLOI DESCRIPTION . Description de l'apparel Description du tableau de commande {écran tactile) Description du pot à lait… Description de a carafe pour le chocolt chaud Description de la buse d'eau chaude vapeu Description des accessoires …

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

Contrle de l'appareil. Instlltion de l'appareil Branchement de l'appareil Première mise en marche de l'appareil

Rinçage.. Sélectionner fond. Détartrage . Installer ire à eau (seulement certains modèles) Réglage heure. Démarrage automatique Arrêt automatique (Stand-by) Economie énergie … Température du café Réglage de la dureté de l'eau Signal sonor Paramètres d'usine (reset … Statistiques. Programmation de la langue …

Sélection du goût du café... Sélection de la quantité de café dans la tasse. Personnalisation de la quantité de « mon café » Réglage du moulin à café... Conseils pour obtenirun café plus chaud Préparation du café espresso en utilisant le caf en grains. Préparation du café expresso en utlisant le café pré-moulu. PRÉPARATION DU CHOCOLAT CHAUD. Préparer et nstellr la carafe pour le chocolat chaud (D) PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT. Remplissez et replacez le pot à lat Régler la quantité de mousse. Préparation du café au lat/cappuccino/ latte macchiato lait … Programmation des quantités de café et de lit dans la tasse..37 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation ……

PRÉPARATION DU CAFÉ LONG

Préparation du café LONG en utilisant le café pré-moulu Personaliation dela quantité demon café LONG". BUSE EAU CHAUDE ET VAPEUR... Distribution eau chaudk Modifier la quantité d'eau distribuée automatiquement. Distribution vapeur … _. 39 Conseils d'utilisation de la vapeur pour aire mousser le lait ….39 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude après lutlisation..39 ENREGISTREMENT DUPROPRE PROFIL . NETTOYAGE Nettoyage de la machine Nettoyage durécpient des marcs de café Nettoyage de l'égouttoir … Nettoyage interne de la machine. Nettoyage du réservoir à eau. Nettoyage des becs de sortie du café Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu. Nettoyage de l'nfuseur.… nr Nettoyage de la arafe pour le chocolat chaud (D) Nettoyage du récipient de ait (©. DÉTARTRAGE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU Mesure de la dureté de l'eau … FILTRE ADOUCISSEUR … Installation du filtre … CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES... MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN... SOLUTIONS AUX PROBLÈMES. ÉLIMINATION

INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi la machine à café, cappuc- no et chocolay chaud, ESAM6900° Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil. Consacrez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machi- ne. Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Les avertissements importants portentles symboles suivants. estimpératif de suivre ces avertissements. LN omger! L'observation peut étre ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle. CN atentont L'observation peut être ou esta cause de lésions ou de dégâts matériels. LA Danger de Brüures! L'observation peut être ou est la œuse de brûlures même graves. A rotugene: Symbole d'informations et de conseils importants pour l'utili- Ssateur. Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende repor- tée dans la Desciption de l'appareil (page 3). Problèmes et réparations En cs de problèmes, essayer avant tout de les résoudre en suivantes instructions des paragraphes "Messages affichés sur l'écran” (page 44) et « Solutions aux problèmes » (page 47). Si cela ne suffit pas ou i vous avez besoin d'autres explications, nous vous conseillons de contacter l'Asistance Clients au nu- méro indiqué sure livret'Assistance cients”en annexe. Sivotre pays nest pas mentionné, téléphonez au numéro indi- qué dans là garantie, Pour d'éventuelles réparations, adressez- vous exdusivement à l'Assstance Technique De‘Longhi. Les adresses sont reportées dans le certificat de garantie joint à la machine. SÉCURITÉ Consignes fondamentales de sécurité LN vanger! Garil ‘agit d'un appareil électrique, le non respect de ces consi- gnes peut engendrer des décharges électriques. Respecter les consignes de sécurité suivantes : + Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. + Ne pas toucher la fiche avec les mains moullées. + Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l'appa- rel en cas de besoin. + Si on souhaite débrancher l'appareil, saisir directement la pris, Ne tirer jamais le cordon, i pourrai 'abimer, + Pour débrancher complètement l'appareil, appuyer sur linterrupteur général qui se trouve à l'arrière, en pos. 0 (ig.6). + Silappareil esten panne, n'essayez pas de réparer vous- même Arrëter l'appareil, débrancher la prise et contacter l'Asi- stance Technique. + Min de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon est abimé, ne mettez pas la machine en marche et faites- le remplacer exclusivement par l'ssistance Technique De‘Longhi. + Le mélangeur est pourvu des aimants permanents. Evi- ter de placer le mélangeur à côté d'appareils et d'objets susceptibles détre endommagés par aimantation, par ex. cartes de crédit, disquetteset autres supports de données, cassettes vidéo, postes de télévision et écrans d'ordinateur tubes, montres mécaniques, aides auditives et haut-par- leurs. Patients munis d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrilateur: ne pas tenir le porte-capsule directement au-dessus du stimulateur cardiaque ou du défibrllateur. VAN Attention! Ne pas laisser l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants. À Attention! L'appareil ne doit pas être utlisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un respon- sable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour vous assurer quils ne jouent pas avec l'appareil. LAN Danger: Risques de brûlures! Cet appareil produit de l'eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur d'eau. Faites attention aux écla- boussures d'eau ou à la vapeur chaude. Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Cet ap- pareil est pas approprié pour les utilisations commerciales.

Le Fabricant ne répond pas d'éventuels dégéts découlant d'un usage impropre de l'appareil. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Son usage nest pas prévu dans: les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail, pour le personnel les agritourismes les hôtels, motel ou autres structures d'accueil les chambres meublées MODE D'EMPLQL Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appa- reil. L'nobservation de ce mode d'emploi peut causer des lé- sions ou endommager l'appareil. Le fabricant ne répond pas d'éventuels dégâts découlant de linobservation de ce mode d'emploi. UC rora Bene: Conserver soigneusement cette notice. Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d'emploi. DESCRIPTION Description de l'appareil (page 3- A) AT. Couverde de l'entonnoir et du logement de la mesure A2. Logement du doseur A3. Entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu A4. Plateau à tasses (chauffe-tasses, quand le mode Eco- nomie d'énergie est désactivé) A5. Tableau de commande (B) A6. Buse eau chaude et vapeur A7. Becverseur de café (hauteur réglable) A8. Plateau d'appui pourtasses A9. Egouttoir A10. Indicateur du niveau d'eau dans l'égouttoir A1. Volet de service A2. Infuseur A13. Réservoir à eau A4. Egouttoir AIS. Passage du café A16.… Poignée de réglage de la finesse de la mouture A7. Couverde du réservoir à grains A8. Réservoir à grains A19.. Interrupteur générale (derrière la machine) A20. Touche ON/STAND-BY Description du tableau de commande (écran tactile) (page3- B) Lorsqu'on utilise une fonction, uniquement es icônes relatives aux commandes activées s'allument sur le tableau de contrôle. B10. Bl. B12. B13. B14. B15. Icône T : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icône Écran : il guide l'utilisateur durant l'utilisation de l'ap- pareil Iône TZ : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icône Icône _ CP: pour obtenir une tasse de café expres-

Icône D :pourobtenirdeuxtassesdecaféexpresso. Icône TD : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icône Icône LONG: pour obtenir une tasse de café LONG. Icône MILK: pour obtenir une tasse de lait. Icona LATTE MACCHIATO: pour obtenir une tasse de lait avec du café. Icône CAPPUCCINO: pour obtenir un cappuccino. Icône CAFFELATTE: pour obtenir un café au lait. Icône CHOCOLATE: pour préparer un chocolat chaud. Icône TD : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icône Icône O4 : pour sélectionner le goût du café. Icône D@}: pour sélectionner la quantité de café. (©) Nota Bene: Per attivare le icone, à suffcente un leggero tocco. Description du pot à lait (page2- C) C1 Couverde avec dispositif démulsion Q. Poignée de réglage dela mousse et fonction "CLEAN" G. Tuyau d'arrivée du lait mousseux réglable CG. Boutons de décrochage du couvercle G.. Tube de prise du lait CG. Récpientdelait CG. Revétementthermique Description de la carafe pour le chocolat chaud (page2- D ) DT Couvercle de la carafe à chocolat D2. Entonnoir D3. Tuyauvapeur D4. Mélangeur DS. Grafe à chocolat chaud D6..… Bouton de décrochage de l'entonnoir Description de la buse d'eau chaude/vapeur (page2- E) El. Bouton de décrochage

B. Buseà vapeur F4 Buse à ppuccno

Description des accessoires (page2- F) F1. Doseur du café prémoulu et chocolat en poudre F2. Pinceau pour le nettoyage F3 Bande réactive “Total Hardness test” (test de dureté totale) F4. Détartrant F5. Filtre adoucisseur (seulement certains modèles)

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

Contrôle de l'appareil Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous quil es intact et doté de tous ses accessoires. Ne pas utiliser l'appareil sil y a des dommages évidents. Adressez-vous à l'Assstance Technique De‘Longhi. Installation de l'appareil ANT Au moment d'installer l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes: + L'appareil émet de la chaleur dans ses alentours. Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vérifier quil reste un espace vide d'au moins 3 cm entre les su- perficies de l'appareil les parties latérales et la partie supérieure et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus dela machine à café. + Léventuelle pénétration d'eau dans l'appareil pourait l'endommager et engendrer des décharges électriques. Euiter de placer l'appareil à proximité d'un robinet d'eau ou d'un évier. + L'appareil peut se détériorer si l'eau quil contient gèle. Euiter d'installer la machine dans un endroit où la tem- pérature peut descendre au-dessous du point de congéla- tion. + Ranger le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas en contact avec des arêtes tranchantes ni avec des surfaces chaudes (par exemple des plaques électriques). Branchement de l'appareil ANT Vérifier si la tension du secteur correspond à cell indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil. Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant instal lée à règle d'art ayant une intensité minimale de 10 À et munie d'une mise à la tere efficace. En @s dincompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qui remplace la prise. Première mise en marche de l'appareil (A rot gene: + La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, par conséquent, il serait tout à fait normal que vous trou- viez des traces de café à l'intérieur du moulin à café. Quoi quil en soit, nous vous garantissons que la machine est neuve. + Nousvous conseillons de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite au paragraphe Réglage dureté de l'eau” (page 42).

1. Brancher l'appareil au réseau électrique et mettre sur la

pos. Iig. 1) l'interrupteur générale, qui se trouve derrière l'appareil. Sélectionner la langue souhaitée (les langues s'altement envi- ron toutes les 3 secondes) :

2. lorsque le français s'affiche, appuyer pendant quelques

secondes sur l'icône correspondante au message OK (fig.

2) jusqu'à ce que le message suivant s'affiche sur l'aff-

cheur: “Français programmé”. Procédez donc en suivant les instructions visualisées sur l'écran de l'appareil:

3. REMPLIR LE RESERVOIR D'EAU": rc

ere réservoir de l'eau, le remplir ju- squ'à la ligne MAX avec de l'eau cou- rante, puis réinsérer le réservoir (fig.

“INSERER BUSE EAU”: Contrôler que la buse à eau chaude soit insérée surle gicleur et placer un récipient en-des- sus (fig. 4) d'une capacité minimum de 100 ml. “Distribution eau APPUYER SUR OK”: puis appuyer sur l'icône correspondante à l'inscription OK affichée sur l'écran.

6. L'appareil commence à débiter l'eau chaude par la buse à

eau chaude. 7... La machine termine la procédure de première mise en marche puis elle s'éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée nor- malement. UM ra 8ene + A la première utilisation de la machine, il faut fire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat sati- sfaisant.

(A rot gene: Avant de mettre en marche l'appareil, assurez-vous que l'nter- rupteur général qui se trouve à l'arière soit en pos (fig. 1). À chaque mise en marche, l'appareil effectue automatique- ment, un cyde de préchauffage et de rinçage (si nécessaire) qui ne doit pas être interrompu. L'appareil est prêt seulement après avoir effectué ce cyde. LAN Danger de Brülures! Durant le rinçage un peu d'eau chaude sortira des buses etcou- lera dans l'égouttoi. Faites attention aux éclaboussures d'eau. + Pour allumer l'appareil, appuyer pendant quelques in- stantssurla touche (L) (fig. 5): VA l'inscription Chauffage, veuillez patienter” Après avoir complété le chauffage, l'appareil aff- BD che un autre message :"RINCAGE”. La machine est prête pour l'utilisation lorsque l'écran affiche une tasse de café expresso.

À chaque arrêt, la l'appareil automatiquement effectue un rinçage, si on a preparé un cafè LA ange de Brüures! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude sort des becs à café. Faites attention aux édaboussures d'eau. Pour éteindre la machine, appuyer sur a touche (L) (fig.5). L'appareil effectue le rinçage, puis éteint (stand-by]. OA rot gene: Si l'appareil n'est pas utilisé pendant quelques temps, il faut le débrancher du réseau électrique: + éteindre d'abord la machine en appuyant sur la touche (fig. 5); + Mettre l'interrupteur général en position 0 (fig. 6). ANT Ne jamais mettre l'interrupteur général sur 0 quand l'appareil estallumé.

Accéder au menu de programmation en appuyant sur l'icône “MENU: faire défler les options du menu en appuyant sur une des icônes relatives aux symboles AA et W. Pour sortir du menu ou pour annuler programmation, appuyer surlicône ESC". Depuis le menu, on peut sélectionner: Rinçage, Sélectionner fond, Détartrage, Installer fire à eau, Réglage heure, Démarre- ge automatique, Arêt automatique, Economie énergie, Réglage température, Dureté eau, Signal sonore, Paramètres d'usine, Statistiques, Programmer langue. Rinçage Cette fonction permet d'obtenir de l'eau chaude, qui réchauffe le diruitintene de la machine, sort de la buse et fit en sorte que le café en sortie soit plus chaud. Appuyer sur l'icône OK. pour sélectionner la BP fonction; appuyer à nouveau sur OK pour valider etlancerle rinçage. Après avoir effectuée rinçage, l'appareil est nouveau prêt pour l'utilisation. OC not gene Durant e rinçage un peu d'eau chaude sortira des buses et cou- lera dans l'égouttoir. Faites attention aux éclaboussures d'eau. Sélectionner fond Cette fonction permet de changer la couleur du fond de l'écran. Appuyer sur l'icône indiquant OK pour A stecionner la fonction: appuyer sur une des icônes relatives aux symboles A et V jusqu'à sélectionner le fond souhaité: appuyer sur OK pour confirmer la sélection. OC ot gene! © Cette option du menu peut être personnalisée à chaque profil voir”Enregistrement du propre profil’ page 39).

Détartrage Mg] Ence qui conceme les instructions pour effectuer À] le détartrage, consulter la page 42.

Installer filtre à eau (seulement certains modèles) à à En ce qui conceme les instructions du ire à eau, consulterla page 3. Réglage heure Sivous souhaitez régler l'heure sur l'écran, procédez de la façon suivante: Appuyer sur l'icône indiquant OK pour sélectionner la fonction: régler l'heure en appuyant sur l'icône correspondante au symbole JA pour augmenter ou VZ pour diminuer; puis appuyer à nouveau sur OK pour confirmer

et procéder de la même façon pour régler les minutes appuyer ensuite sur OK pour mémoriser l'heure réglée. (A rot genet En maintenant appuyée une des icônes relatives aux symboles Aou V, les heures et les minutes défilent rapidement. Démarrage automatique Vous pouvez programmer l'heure de marche automatique de façon à ce que la machine soit prête à heure souhaitée (par exemple le matin) et puisse faire immédiatement votre café. (A rot genet + Pour que cette fonction se mette en marche à l'heure souhaitée, l'heure doit être correctement programmée... + Pour que l'heure de marche automatique soit configura- ble, il faut que l'heure ait déjà été réglée. mt Appuyer sur l'icône indiquant OK pour sélectionner la fonction: puis confirmer avec OK. Régler l'heure en suivant les instructions du paragraphe précédent et confirmer avec OK; le symbole gris indique que la fonction nest pas activée. (A rot genet + l'activation de la fonction est signalée sur l'écran par le symbole (©) qui se trouve à côté de l'heure . + Pour désactiver la fonction, accéder au menu et sélection- ner la fonction en suivant les instructions précédentes: le message “Désactivée?” s'active; appuyer sur OK pour confirmer. Sur l'fficheur, le symbole à côté de l'heure disparaît. + Lorsque la machine est éteinte avec l'interrupteur généra- le, l'heure de marche automatique, si a déjà été activée, estperdu. Arrêt automatique (Stand-by) Vous pouvez modifier cet intervalle pour faire en sorte que la machine s'éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures. mm? Appuyer sur l'iône indiquant “OK'pour sélectionner la fonction: appuyer sur une des icônes relatives aux symboles A et V jusqu'à sélectionner l'intervallesouhaité,appuyerensuite sur OK pour confirmer. Economie énergie Grâce à cette fonction vous pouvez activer ou désactiver la modalité d'économie d'énergie. Lorsque la fonction estinsé elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformé- ment aux normatives européennes en vigueur. Appuyer sur l'icône placée à côté de OK pour sélectionner la fonction: appuyer à nouveau sur E OK pour l'activer ou la désactiver. OC ot gene! + l'activation dela fonction est signalée parle symbole F quise trouve à côté de l'heure. + Entre la modalité Economie d'énergie” et la distibution de la boisson demandée, la machine peut demander que- Iques secondes d'attente. + Lorsque la modalité Economie d'énergie” est désactivée, l'appareil active automatiquement le chauffe-tasses. Température du café Sivous souhaitez modifier la température de l'eau avec laquelle faire le café, procéder de la façon suivante: Appuyer sur l'icône indiquant OK pour sélectionner la fonction: appuyer sur une des icônes relatives aux symboles A et V jusqu'à sélectionner la température souhaitée, appuyer ensuite sur OK pour confirmer. OA ot gene! © Cette option du menu peut être personnalisée à chaque profil voir”Enregistrement du propre profil’ page 39). Réalage de la dureté de l'eau Pour les instructions concemant le réglage de la dureté de l'eau, consultez a page 42. Signal sonore Grâce à cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver le si- gnal sonore émit par la machine à chaque pression des icônes età chaque introduction/élimination des accessoires:la machi- ne est déjà programmée avec le signal sonore activé. +) Appuyer sur l'icône indiquant OK pour sélectionnerlafonction:pouractiveroudésactiver le signal sonore, appuyer sur OK: le symbole gris indique que la fonction est désactivée. Paramètres d'usine (reset) Grâce à cette fonction, toutes les configurations du menu et toutes les quantités programmées retournent aux programma- tions d'usine (sauf la langue quireste celle programmée). Appuyer sur l'icône indiquant OK pour ml sélectionner la fonction: appuyer à nouveau sur OK pour confirmer et revenir aux paramètres dorigine. Statistic ques sur l'icône indiquant “OK'pour sélectionner là Grâce à cette fonction, vous pouvez visualiser les données statistiques de la machine. Appuyer

fonction: appuyer sur une des icônes relatives aux symboles A et V/ pour visualiser les données disponibles, cest-à-dire: - lenombre de cafés déjà débités; - le nombre de boissons au lait déjà débitées (CAPPUCCI- NO, LATTE MACCHIATO, CAFÉ AU LAIT, LAIT); = lenombre de détartrages déjà effectués; - la quantité totale d'eau (en litres) déjà débitée; = lenombre de filtres à eau utilisés; = lenombre de chocolats chauds déjà débités. Programmation de la langue Si vous souhaitez modifier la langue sur l'écran, procédez de la façon suivante : © © © @Appuyer sur l'icône OK pour sélectionner la © © fonction: appuyer sur une des icônes relatives © © © Sauxsymboles A et V jusqu'à sélectionner la langue souhaitée: appuyer sur OK pour confirmer la sélection.

Sélection du goût du café La machine est réglée en usine pour donner du café au goût normal. On peut choisir parmi les goûts affichés sur l'écran, au-dessous du verre: , Goût Extra-léger

Goût Léger Goût Normal Goût Fort Goût Extra-Fort

Pour changer de goût, appuyez plusieurs foissurlicône (4% : fig. 7) jusquà ce que l'écran affiche le goût souhaité. Sélection de la quantité de café dans la tasse La machine est déjà réglée en usine pour donner une quantité normale de café. Pour sélectionner la quantité de café, appuyez plusieurs foissur l'icône Drm fig 8) tant que l'écran n'affiche pas le messa- ge correspondant à la quantité de café souhaité: Café ESPRESSO (ml) correspondant Mon Café 0 (program: de =20 à 180) Court 40 Normal =60 Allongé =90 Extra long =120 Personnalisation de la quantité de « mon café » TT La machine est réglée en usine pour débiter | My / srvien 30 mi de "Mon café Si vous souhaitez modifier cette quantité, procédez de la façon suivante :

1. Placez une tasse sous les becs verseurs fig. 9).

2. Appuyez plusieurs fois sur l'icône im (fig. 8) tant

que l'écran n'affiche pas” Mon café —

3. Appuyez sur l'icône de sortie café 1 tasse

10): la machine commence à préparer le af&

5. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, ap-

puyezsur l'icône STOP ou surlicône La quantité de café est à présent configurée selon la nouvelle programmation. OC ot gene: + On peut programmer une seule tasse de café. + La programmation de “Mon café” peut être annulée en appuyant sur l'icône EXIT PROG. OC ot gene! © La fonction Mon café’ peut être personnalisée à chaque profil voir”Enregistrement du propre profil’ page 39). (fig. Réglage du moulin à café Le moulin à café ne doit pas être réglé, tout au moins au début, earil st préréglé en usine pour que le café coule correctement. Toutefois, si après les premiers cafés, le café sort trop rapide- ment ou trop lentement (goutte à goutte), vous devrez effec- tuer une correction du degré de mouture à l'aide de la manette de réglage (fig. 11). OA ot gene! La manette de réglage doi être tournée uniquement quand le moulin à café esten marche. à Pour obtenir un café plus dense et plus œ 1 2. cémeux, tourner en sens antihoraire : 32. d'un cran vers le numéro 1 (café mou- NS 7-7 52 Wplusfnemen). . DD 72 Pourquoi pas gout à "goutte, toumer dans le sens des aiguil- Les d'une montre d'un cran (pas plus) vers le numéro 7 (=café moulu moins finement. Leffet de cette comection obtient seulement après avoir fait au moins 2 afés. Si le débit devrait être enco- re trop rapide ou trop lent, il faut répéter la correction en tournant la manette de réglage dencore un cran.

Conseils pour obtenir un café plus chaud Pour obtenir un café plus chaud, nous vous conseillons de : + effectuer un rinçage avant le débit en utilisant la fonction PRinçage” du menu; + sila modalité "Economie d'énergie” est désactivée, placer les tasses sur le chauffe-tasses jusqu'à ce qu'elles se soient chaudes; + chauffez les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fon- ction eau chaude); + Configurer, depuis le menu, une température plus élevée. Préparation du café espresso en utilisant le café en

CN aentont N'utilisez pas de grains de café caramélisés ou confits, car ceux- dirisquent de coller sur le moulin à café et de l'endommager.

1. Introduire le café en grains dans le récipient prévu à cet

2. Positionnez sous les becs verseurs:

- tasse, si vous souhaitez 1 café (fig. 9); - 2 tasses, si vous souhaitez 2 cafés (fig. 13).

3. Abaissez le bec verseur de façon à le rapprocher le plus

possible à la tasse: de cette façon vous obtenez une meil- leure crème (fig. 14).

4. Appuyezsur la touche relative à la sortie de café souhaitée

(tasse © ou2tasses CTP) (fig. 10 et 15).

5. La prépäration commence, écran affiche lmmage qui

correspond à la préparation souhaitée et la barre de pro- gression se remplit au fur et à mesure que la préparation continue. Une foi la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. (A rot gene: + Pendant que la machine est en train faire le café, le débit peut être arrété à tout moment en appuyant sur l'icône STOP ou bien sur une des icônes de débit (_CP_ou DD). TT + Dès que la sortie du café est terminée, si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse, i suffit de maintenir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) une des icônes de production du café (_ CP ouPTP). ANT Si le café sort goutte à goutte ou bien trop rapidement, pas assez crémeux ou trop froid, consultez les conseils mentionnés dans le chapitre "Solutions aux problèmes’ (page 47). Durant l'utilisation, certains messages d'alarme peuvent saff- chersur l'écran; la signification de chaque message est détaillée dans le paragraphe” Messages affichés sur l'écran” (page 44).

Préparation du café expresso en moulu CN Atenton! + Nejamai introduire le café pré-moulu quand la machine est éteinte, pour éviter quil ne disperse à l'intérieur de la machine, en la salissant, De cette façon, la machine risque de sendommager. + Ninsérez jamais plus d'une dose rase car l'intérieur de la machine pourrait se salir ou bien l'entonnoirisquerait de S'obturer. UC rota ere! Si vous utilisez du café pré-moulu, vous ne pouvez préparer qu'une seule tasse de café à la fois. ant le café pré-

1. Appuyez plusieurs fois sur l'icône 4 (fig. 7) jusqu'à

sélectionner e symbole du café pré-moulu —4. 2.” Insérez une dose rase de café pré-moulu dans lentonnoir (A3) (fig. 16).

3. Placezune tasse sous les becs verseurs (fig. 9).

4. Appuyezsur l'icône de sortie café 1 tasse CP

5. La préparation commence, l'écran afficte Tmmage qui

correspond à la préparation souhaitée et la barre de pro- gression se rempli au fur et à mesure que la préparation continue. OA rot gene + Quand la machine fait le café, le débit peut être arrêté à nimporte quel moment en appuyant sur l'icône corre- spondante à STOP ou bien sur une des icônes de débit ( D ul) + Pouraugmenterla quantité de café dans la tasse, il suffit de maintenir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) l'icône de débit café © . Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.

PRÉPARATION DU CHOCOLAT CHAUD

UC rota ere! Entre la modalité d'économie d'énergie et la production de la boisson souhaitée, la machine peut nécessiter de quelques se- ondes d'attente avant de débiter la boisson. Préparer et installer la carafe pour le chocolat chaud

UC rota ere! On peut préparer une ou deux tasses de chocolat chaud.

1. Soulever le couvercle de la carafe (fig. 17).

2. S'assurer que le tube de débit dela vapeur soitinséré dans

l'entonnoir pour le chocolat et que le mélangeur soit in-

séré dans les deux orifices de lentonnoir (fig. 18).

3. Accrocher lentonnoir à la carafe (fig. 19).

4. Pour préparer une tasse de chocolat, verser le lait à la

température du frigo (ou de l'eau fraîche) jusqu'au niveau CP et deux doses (25gr) de préparation soluble pour hocolat chaud ou de cacao. Si, en revanche, on souhaite préparer 2 tasses ou un “mug” de chocolat, verser le lait (ouleau) jusqu'au niveau | )/CPTP etverser4do- ses de préparation soluble (50 gr) (fig. 20). AN Arena + S'assurer que l'rifice de l'entonnoir indiqué dans la fig. 21 soit propre. Nota Bene! + Le lait doit être versé quand l'entonnoir avec le tube de sortie de la vapeur et le mélangeur, est déjà inséré et ne doit pas dépasser le niveau MAX indiqué sur la carafe; au- gmenter ou diminuer la quantité de préparation soluble pour chocolat chaud selon les vos goûts. + Dans le cas où l'on utilise de l'eau à la place du lait, il faut suivre les indications fournies pour le lait. + Pour préparer correctement le chocolat chaud, verser dans l'entonnoir d'abord le lait puis la préparation ou le cacao comme indiqué sur le couvercle de la carafe à chocolat.

5. Refermerle couvercle (fig. 22).

6. Accrocher la carafe en le poussant à fond contre le gicleur

fig. 23): la machine émet un signal sonore (quand la on- ction signal sonore est activée).

7. Appuyezsur l'icône CHOCOLATE (812).

8. Sélectionner une ou deux tasses (| _/-\_/1

appuyant l'icône correpondante.

8. Appuyer l'icône correspondante + ou -jusqu'à sélectionner

la densé ouate: \ Peu épais Sila préparation soluble pour le chocolat chaud utlisé ne contient pas d'agent épaississant, en ajustant la densité ne verrez aucune différence.

9. Appuyer sur l'icône CHOCOLATE pour lancer la prépare-

tion (fig. 24). l'appareil commence à mélanger la prépa- ration et débite ensuite la vapeur pour réchauffer Une fois la préparation terminée, la machine est prête pourune nouvelle utilisation. Le chocolat est prêt pour être versé dans latasse. LAN Danger de Brûures ! Durant la préparation du chocolat chaud, la carafe et son cou- verde deviennent très chauds: utiliser exclusivement la poi- gnée de la carafe pour lextrair et verser le chocolat. Le chocolat est prêt pour être versé dans la tasse. UC rota ere! + Pour interrompre la préparation du chocolat, appuyer à nouveau sur l'icône CHOCOLATE ou sur l'icône respective STOP. LAN Danger de Brûlures! … Durantla préparation du chocolat chaud, il est normal que de la vapeur sorte des trous du couvercle de la carafe à chocolat. + Les édaboussures à l'intérieur de la carafe sont absolu- ment normales et dépendent du réchauffement du lait. + Le montant de la tasse de chocolat varie en fonction de la densité choisie: si vous sélectionnez à haute densité, la quantité sera inférieure à la préparation à faible densité. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT O2 ot gene! Entre la modalité d'économie d'énergie et la production de la boisson souhaitée, la machine peut nécessiter de quelques se- ondes d'attente avant de débiter la boisson. Remplissez et replacez le pot à lait

1. Appuyersurles boutons de décrochage et soulever le cou-

verde du récipient à lai fig. 25).

2. Remplir pot à lit avec une quantité suffisante de lat,

ne pas dépasser le niveau MAX (fig. 26). OC ot gene! Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lai écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur (environ 5° ©. Pour éviter d'obtenir un ait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du lait et la buse à eau chaude comme au paragraphe “nettoyage du pot à lait” de la page 37 et 41.

3. S'assurer que le tuyau d'arivée du lait mousseau (C3) etle

tube de prise du ai (C5) soit bien inséré dans le logement prévu sur le fond du couvercle du récipient de lait (fig. 27).

4. Remettre le couvercle du pot à lait.

5. Fire récipient en le poussant à fond sur le gicleur (fig.

6. Placer une tasse suffisamment grande en-dessous des

becs de sortie du café et en-dessous du tube de sortie du lait mousseux (fig. 29). Pour utiliser des tasses/verres par- ticulièrement hauts, soulever le bec verseur du café et le tube de sortie du laît (fig. 30).

7. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fon-

ction spécifique. Régler la quantité de mousse Tourner la manette de réglage de mousse sur le couvercle du pot à lait pour sélectionner la quantité de mousse de ait distri- buée pendant la préparation des boissons (fig. 31). Suivre les conseil reportés dans le tableau suivant: Position | Description | Conseillé pour. manette © le CAFÉAU LAIT/ 2 mouse | LAIT(LAIT CHAUD) Sp | Psbeueup | LTEMACGHNTO 1 | emousse @æ | Max mousse | CAPPUCCINO/ © LAIT (LAIT MOUSSEUX) Préparation du café au lait/cappuccino/ latte macchiato/lait

1. Appuyer sur l'icône correspondante à la boisson souhai-

2. Après quelques secondes, le lait mousseux sort du tube du

lait et remplit la tasse qui se trouve en-dessous. La sortie du lait s'interrompt automatiquement et (si prévu dans la boisson) commence à débiter le café: l'écran affiche un exemple de la préparation (fig. 32) et une barre de pro- gression qui se remplit au fur et à mesure. (A rot genet Pendant le débit on peut interrompre tant le lait que le café en appuyant sur l'icône STOP, pour interrompre toute la prépara- tion, appuyer sur l'icône ESC . Programmation des quantités de café et de lait dans la tasse La machine est configurée en usine pour produire des quantités standard. Si vous souhaitez modifier ces quantités, procédez de la façon suivante :

1. Placer une tasse en-dessous des becs de sortie du café et

en-dessous du tuyau de sortie du lait.

2. Appuyer sur l'icône correspondante à la fonction à pro-

grammer (café au lait, cappuccino, latte macchiato, lait): la machine commence à débiter le lait.

3. Appuyersur l'icône PROG.

4. Dès que le lait dans la tasse atteint la quantité souhaitée,

appuyez de nouveau sur l'icône STOP.

5. Sila boisson en contient, après quelques secondes la ma-

chine commencera à débiter le café: dès que le café dans la tasse atteint la quantité souhaitée, appuyez de nouveau sur l'icône STOP. La production de café s'interrompt. La machine est maintenant reprogrammée selon Les nouvelles quantités. C2 ot gene + La programmation des boissons peut être annulée en ap- puyant sur l'icône EXIT PROG. % Les boissons à base de lait peuvent être personalisées à chaque profil (voir Enregistrement du propre profil, page 39). Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation LAN Attention! Danger de brûlures Durant nettoyage des conduit internes du pt à at, un peu d'eau chaude et de vapeur sortent du tube ait mousseux. Fl- tes attention aux éaboussures d'eau. Nous conseillons de nettoyer les résidus de lait après chaque boisson. Procéder de la façon sui- vante : 1... Laisser le récipient de lit dans la machine (il nest pas nécessaire de le vider);

2. Placer une tasse ou un autre récipient en-dessous de la

buse de distribution du lait mousseux.

3. Tourner la manette de réglage de la mousse sur CLEAN"

(ig.33): l'opération s'affiche sur écran fig. 34) et se ter- mine automatiquement.

4. Remettre la manette de réglage sur une des sélections de

5. Enlever le pot à lait et nettoyer toujours la buse à vapeur

avecune éponge (fig. 35). OC rot gene + Silon doit préparer plusieurs tasses de boissons à base de lat, nettoyer e pot à lait après la dernière boisson. + Lea resté dans le pot à lit peut être conservé au réfi- gérateur. + Dans certains @s, pour effectuer le nettoyage, il faut at- tendre que la machine se réchauffe.

PRÉPARATION DU CAFÉ LONG

1. Sélectionner la longueur et le goût souhaité avec les mê-

mes modalités de sélection du café expresso.

Café LONG (ml) Correspondant Mon café = 100 (program. de 20 à250) Qurt = 05 Normal = 175 Allongé =210 Extra-long =250 2... Appuyezsurlatouche LONG (fig. 36).

3. La préparation commence: l'écran affiche l'icône de prépa-

ration et une barre de progression qui se rempli au fur et à mesure. UC ra Bene! Le débit peut être interrompu en appuyant sur la touche LONG oubien sur l'icône STOP. Préparation du café LONG en utilisant le café pré-moulu

1. Sélectionner le symbole du café pré-moulu et le goût

souhaité avec les mêmes modalités de sélection du café expresso.

2. Appuyezsurla touche LONG (fig. 36).

3. La préparation commence: l'écran affiche l'icône de prépa-

ration et une barre de progression qui se rempli au fur et à mesure. tion de la quantité de “mon café LONG” La machine est réglée en usine pour débiter envi- ron 100ml de "Mon café’. Si vous souhaitez modi- My } fier cette quantité, procédez de a façon suivante:

1. Placez une tasse ou un verre suffisamment grand sous les

becs verseurs (fig. 9).

2. Appuyez plusieurs foi sur l'icône => (fig, 8) tant

que l'écran n'affiche pas”’Mon café’.

3. Appuyezsurlicône LONG: la machine commence à débi-

4. Appuyer sur l'icône PROG: la machine se met en pro-

grammation; 5... Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, appuyez à nouveau sur l'icône STOP. La quantité de café est à présent configurée selon la nouvelle programmation. (A rot genet + La programmation de”Mon cafe LONG peut être annulée en appuyant sur l'icône EXIT PROG. %_ La fonction “Mon café LONG” peut être personnalisée à chaque profil (voir Enregistrement du propre profil; page 39).

BUSE EAU CHAUDE ET VAPEUR

LÀ atentiont Danger de rätres. Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle débite de leau chaude ou de la vapeur. La buse se réchauffe durant Le débit et par conséquent il faut toucher uniquement la poignée. O2 ot gene! Sila modalité "Économie d'énergie” est activée, la sortie d'eau chaude nécessite quelques secondes d'attente. Distribution eau chaude

1. Contrler que la buse à eau chaude soit correctement ac-

2. Placezun récipient sous la buse (le plus près possible afin

déviter des éclaboussures) fig. 4).

3. Appuyersurlcône /Ô) (fg.37).

4. Lamachine débite de l'eau chaude etinterrompt automa-

tiquement le débit: une barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation se complète. Pour interrompre manuellement le débit d'eau chaude, appu- yer de nouveau sur l'icône STOP. OA ot gene © La quantité d'eau chaude peut être personnalisée à cha- que profil (voir “Enregistrement du propre profil’, page 39). Modifier la quantité d'eau distribuée automatique- ment La machine a été programmée en usine pour faire sorti auto- matiquement environ 250ml d'eau chaude Si vous souhaitez modifier cette quantité, procédez de la façon suivante :

1. Contrler que la buse à eau chaude soit correctement ac-

2. Positionnerun récipient en-dessous de la buse.

3. Appuyezsur l'icône & ou bien sur l'icône PROG.

4. Dès que l'eau chaude dans la tasse atteint le niveau

souhaité relâcher a touche STOP. La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités. OC ot gene! + On peut annuler la programmation en appuyant sur licô- ne EXIT PROG.

Distribution vapeur 1... Contrôler que la buse à eau chaude soit correctement ac- cochée. 2... Remplir un récipient contenant le liquide à chauffer/faire mousser et plonger la buse à vapeur dans le liquide.

3. Appuyer sur l'icône df, (fig. 37): après quelques secon-

des le bec distribue de Ta vapeur qui chauffe Le liquide ;

4. Après avoir obtenu la température souhaitée, interrompre

la sortie de vapeur en appuyant la touche STOP. (Nous vous conseillons de ne pas débiter la vapeur pendant plus de 3 minutes de suite). À arenion Eteignez la vapeur avant d'extraire le récipient avec le lait mousseux, ain d'éviter de vous brûler à cause des éclabous- sures de lit boullant. Conseils d'utilisation de la vapeur pour faire mousser lelait + En choisissant le répient il faut prendre en compte que le volume du liquide doublera ou triplera. + Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé à la température du frigo (environ 5°. + Pour obtenir une mousse plus rémeuse, fire tourner le récipient lentement de bas en haut. + Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours la buse comme décrit dans le paragraphe suivant. Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude après l'utilisation. Nettoyez la buse à chaque fois que vous l'utilisez afin d'éviter que des résidus de ait ne se déposent ou quelle ne sobture.

1. Placer un récipient sous la buse, appuyer a touche (y

pour faire couler un peu d'eau fig. 37). Puis arrêter ma- muellement le débit d'eau chaude, appuyer sur l'icône STOP. 2... Attendez quelques minutes que la buse à cappuccino se refroidisse et extraire la buse d'eau chaude (fig. 38) en appuyant sur le bouton de décrochage. Avec une main, maintenir la buse et avec l'autre, tourner et tirer le bec verse bas (fi. 39).

3. Enlevez le gideur de vapeur en le tirant vers le bas (fi.

4. Contrôlez que l'oifice de la buse indiqué par les flèches

en fig. 41 ne soit pas bouché. i nécessaire, la nettoyer à l'aide d'un cure-dent. $.. Lavez soigneusement les éléments de la buse avec une éponge et de l'eau tiède. 6... Insérez à nouveau le giceur et réinsérez la buse à cappuc- dino sur le gicleur en poussant vers le haut et en tournant en sens horaire, jusqu'à ce qu'elle s'accroche.

ENREGISTREMENT DUPROPRE PROFIL

Cet appareil permet de mémoriser 6 profils æ @ différents, chacun d'entre-eux est associé à A @ @ 1e œuieur différente. Pour chaque profil @ rurenoiser = les quantités deMon café” expresso et long: - les quantités de toutes les boissons à base de lait; = la quantité d'eau chaude: = lefond préféré (depuis le menu); = latempérature du café (depuis le menu). Pour activer cette fonction, procédez comme suit:

1. Entrer dans la section Profils” en appuyant sur l'icône cor-

respondante au symbole ;

2. Sélectionner sa propre couleur en appuyant sur l'icône

CHANGE et appuyer sur l'icône OK pour confirmer: en bas à droite de l'écran s'affiche la couleur sélectionnée pour indiquer que l'on est en train d'intervenir à l'intérieur de ce profil;

3. Procéder avec la programmation des boissons mémori-

sables, en suivant la procédure susmentionnée: à chaque fois que lon accède au propre profil la machine utilise les configurations programmées. OC not gene Pour passer à un autre profil, appuyer sur licône placée en bas à droite qui correspond à la couleur en cours d'utilisation: on accède à la sélection des profils: + Appuyersur l'icône CHANGE si lon souhaite accéder à un autre profil et sur OK pour confirmer: + Appuyer sur l'icône DESELECT si l'on souhaite sortir de chaque profil. + Quand on intervient à l'intérieur du menu, la couleur du profil saffiche à droite (uniquement pour sélectionner le fond et la température). NETTOYAGE Nettoyage de la machine Il faut nettoyer périodiquement les parties suivantes de la ma- chine: = réservoir des marcs de café (A14), = l'égouttoir (A9), = l'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le porte de service (A11), = leréservoirà eau (A13), = les becs de sortie du café (A7) et la buse à eau chaude (A6),

= l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu (A3), = l'infuseur (A12), - tableau de contrôle (B) = pot lait (C) = carafe pour chocolat chaud (D) buse eau chaude/vapeur (E) Attention! + Ne pasutiliser de solvants, d'alcool ou de détergent abra- sis pour nettoyer la machine. Avec les machines csupe- rautomatiques» De‘Longhi vous n'avez pas besoin d’utili- ser des additifs chimiques pour nettoyer la machine. + Aucun composant de l'appareil ne peut être lavé en lave- vaisselle à l'exception de a carafe pour chocolat chaud (D) et des composants du pot à lait en contact avec le lait. Le revêtement thermique C7 ne doit pas être lavé enlave-vaisselle, ni plongé dans l'eau. + Ne pas utiliser des d'objets métalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer les surfaces en métal ouen plastique. Nettoyage du récipient des arcs de café L'écran signale que le réservoir des marcs de fé est plein. On ne pourra pas faire d'autres cafés avant d'avant nettoyé le réservoir. L'appa- reil signalera la nécessité de vider le réservoir, même si celui-ci n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées après la première préparation effectuée (pour que le compte des 72 heures se fasse correctement, on ne doit jamais éteindre l'appareil en utilisant l'interrupteur général en position 0). Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) : + Ouvrez le volet de service placé sur la partie antérieure (fig. 42) et extraire l'égouttoir (fig. 43), videz-le et netto- yez-le. + Videz et nettoyez soigneusement le récipient des marcs à café en ayant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond : le pinceau fournit en dotation est doté de spatule spécialement prévue pour cette opération . CN Arena Lorsque vous enlevez l'égouttoir, vous devez obligatoire- ment toujours vider le récipient des marcs même sil est à moitié vide. Si cette opération n'est pas effectuée, il se peut qu'en faisant d'autres cafés, le récipient des marcs se remplisse plus que prévu et que la machine sobstrue. Nettoyage de l'égouttoir ANT Sile récipient de récupération de la condensation nest pas vidé régulièrement, eau peut déborder et pénétrer à l'intérieur ou sur le côté de la machine. Ceci peut endommager la machine, Le plan d'appui ou la zone environnante. L'égouttoir est doté d'un flotteur (rouge) qui indique le niveau de l'eau contenue (fig. 44). Dès que le signal apparaît il faut vider le réservoir et le nettoyer. Pour enlever l'égouttoir :

1. Ouvrirle volet de service (fig. 42);

2. Retirez l'égouttoir et le récipient de marcs à café (fig. 43);

3. Videz l'égouttoir ete récipient de marcs à café puis lavez-

4. Réinsérer l'égouttoir avec le récipient de marcs à café;+

5. Refermer le volet de service.

Nettoyage interne de la machine VAN Danger de secousses électrique! Avant de nettoyer les parties internes de la machine, celle-ci doit être éteinte (consulter “Arrêt-) et débranchée du réseau électrique. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.

1. Contrôler périodiquement (environ après 100 cafés) que

l'intérieur de la machine (accessible après avoir retiré l'égouttoir) ne soit pas sale. Dans le cas contraire, enlever les dépôts de café avec le pinceau fournit en dotation et une éponge.

2. Aspirertous les résidus avec un aspirateur fig. 45).

Nettoyage du réservoir à eau Nettoyer le réservoir à eau environ une fois par mois et à cha- que remplacement du filtre adoucisseur (si prévu) de la façon suivante:

2. Nettoyer le réservoir à eau avec un chiffon humide et un

peu de détergent, Rincer sous l'eau courante.

3. Rincer et réinsérer le filtre (si prévu) dans le réservoir.

Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche et réinsérez le réservoir. Nettoyage des becs de sortie du café

1. Nettoyez les becs verseurs

du café au moyen d'une éponge ou d'un chiffon. Contrôlez que les orifices du bec verseur à café ne soient pas obstrués. Si nécessaire, enlever les dépôts de café avec un ure-dents.

Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que lentonnoir pour l'introduction du café pré-moulu ne soit pas obstrué, Dans le cas contraire, enlevez les dépôts de café avec le pinceau fourni en dotation. Nettoyage de linfuseur L'nfuseur (A12) doit être nettoyé au moins une fois par mois. CN aentont L'nfuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allu- mée.

1. Assurez-vous que la machine ait effectué correctement

l'arrêt (voir"Arrêt").

2. Ouvrirle volet de service (fig. 42).

3. Retirer l'égouttoir et le récipient de marcs à café (fig. 43).

4. Appuyez vers l'intérieur

les deux touches rouges de décrochage et retirez simultanément l'infuseur en le tirant vers l'ex- térieur.

N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENTS NI DE LAVE-VAISSELLE Nettoyez l'infuseur sans utiliser de détergents car ceux-ci ri- squeraient de l'endommager.

5. Laissez l'nfuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes,

puis rincez-le sous le robinet.

6. Après l'avoir nettoyé, réinsérez l'infuseur dans le support

et sur le pivot placé en bas; puis ap- puyez sur l'nsaipion PUSH jusquà af ds entendre le clic d'encastrement. [ E Si l'nfuseur ne rentre pas facilement, i est nécessaire (avant de l'insérer) de Le placer à la bonne dimension en appuyant avec force simul- tanément du côté inférieur et du côté supérieur comme indi- quéen figure.

7. Après l'avoir inséré, assurez-vous que les deux touches

rouges soient emboitées.

8. Réinsérerl'égouttoiravec le récipient de marcs à café.

9. Refermer le volt de service.

Nettoyage de la carafe pour le chocolat chaud (D) Nettoyer la carafe après chaque préparation, de la façon sui- vante:

1. Enleverle couverde (D1) en le soulevant;

2. Enlever l'entonnoir (D2) en

appuyant sur le bouton de décrochage (D6) et en le soulevant;

3. Extraire le tube de sortie

de la vapeur (D3) etle mé- langeur (D4);

4. Laversoigneusement tous les composants avec de l'eau

chaude et un détergent délicat. Tous les composants peuvent être lavés au lave- vaisselle, à condition de les placer dans le panier supérieur. 5... Remonter ensuite tous les composants. UC rota ere! I est absolument normal de trouver des résidus sur le mélan- geur pendant le_netto- age: il s'agit de traces de fer contenues dans le cacao, qui est atré parles aimants du mélangeur. ? \y Nettoyage du rédi- pient de lait (C) Nettoyer le récipient de lait après chaque prépara- tion de lait, comme décrit ci-après: Ê——

1. Enlever le couvercle (C1) en le

2. Brie le récipient à lait (C5)

du revêtement thermique (C6) en appuyant sur les 2 prises latérales. LN ateton! Le revêtement thermique ne doit pas être rempli ou plongé dans l'eaua: nettoyer avec un chiffon humide.

3. Retirer le tube de sortie du lait (C3) et le tube de prise

4. Tournez en sens horaire la manette de réglage de la mous-

se jusqu'en position “INSERT” (voir figure) et l'extraire.

5. Laver soigneusement tous les composants avec de l'eau

chaude et un détergent délicat. Tous les composants et le récipient peuvent être lavés au lave-vaisselle, à condition de les placer dans le panier supérieur. Faire particuliè- rement attention quil n'y ait aucun résidu de lait sur la rainure et sur la fente située sous la manette (voir figure d-contre): racer éventuellement la fente avec un cure- dents.

6. Rincer l'intérieur du logement de la manette de réglage

de la mousse sous l'eau courante (voir figure) et le trou d'engagement de la buse sur la machine.

7. Contrôler également que des résidus de lait nobstruent

pas le tube de prise et le tube de distribution.

8. Remonter la manette en faisant coïncider la flèche avec

l'inscription “INSERT” le tuyau de sortie et le tuyau de pri- se du lait.

9. Insérer le récipient à lat dans le revêtement thermique.

10. Remettre en place le couvercle du récipient de lait.

DÉTARTRAGE | Lorsque le symbole s'affiche, il faut détarter l'appareil. renier Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux. I est absolument nécessaire de respecter les mesures de sécurité fournies par le fabricant, celles mentionnées sur la boîte du détartrant ainsi que les instructions concemant les mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux. OA rot genet Utilisez exclusivement le détartrant que De‘Longhi conseille. De plus, la garantie n'est pas valable si le détartrage nest pas régulièrement effectué.

1. Allumezla machine.

2. Accéderau menu programmation en appuyant sur l'icône

du MENU: faire défiler les options du menu en appuyant surles icônes AA et VW jusqu'à sélectionner l'option “Détartrage”

3. Appuyersurlîcône OK pour sélectionner la fonction. Appu-

yerà nouveau sur OK pour confier.

4. L'écran affiche "AJOUTER DE-

® TARTRANT REMPLIR LE RE-

5. Vider complètement le réservoir à eau et enlever le filtre

adoucisseur (si présente);

ao ( LS réinsérer le réservoir à eau. Positionnez en dessous de la buse à eau chaude un récipient ayant une capacité minimale de 1,51. LÀ Attention! Danger de brûlures De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à eau chaude Attention aux écboussures d'eau.

6. Lancer le détartrage en appuyant sur l'icône OK.

7. Le programme de détartrage démarre et le liquide détar-

trant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage effectue automatiquement à intervalles toute une série de rinçages, pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café. Le cycle dure environ 30 minutes et est signalé par une bare de pro- gression qui se rempli et se vide.

8. “RinçageREMPLIR LE RESERVOIR D'EAU”: La machine est

désormais prête pour le processus de rinçage avec l'eau froide. Extraire le réservoir à eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le remplir avec de l'eau propre puis le réinsérer. 9... Vider le récipient utilisé pour récolter la solution détar- trante et le remettre en-dessous de la buse à eau chaude.

10. Appuyez sur l'icône ok pour commencer le rinçage. L'eau

chaude sortira de a buse.

11. Quand l'écran affiche "Détartrage terminé appuyer sur

OK, appuyer sur l'icône OK: l'appareil éteint.

12. Positionner le filtre adoucisseur (si présent), remplir le

réservoir. Pour utiliser la machine, appuyer sur la touche (L) . RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU Le détartrage strequissaffche après une période de fonction- nement établie en fonction de la dureté de l'eau. La machine est réglée en usine sur niveau de dureté 4 (eau très dure). Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la dureté effective de l'eau fournie dans les diffé- rentes régions, ce qui permet d'effectuer moins fréquemment le détartrage. Verser le détartrant dans le ré- servoir à eau jusqu'au niveau À correspondant à une bouteille de 100ml) estampé sur le côté du réservoir; puis ajouter de l'eau (un litre) jusqu'à atteindre le niveau B; Mesure de la dureté de l'eau 1... Enlever de l'emballage la bande réactive fournie en dota- tion “TOTAL HARDNESS TEST”.

2. Plongez complètement la tige dans un verre d'eau pen-

dant environ une seconde

3. Enlever la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après

environ une minute se forment, selon la dureté de l'eau, 1, 2,3 ou 4 petits carrés rouge chaque carré correspond à 1 niveau. EU T mn inm 1 eau douce MVEAU2 nn 1 1 eau pas trop dure MvEAU3 nl 111 eau dure nuEaus ms 1111 eau très dure Réglage dureté de l'eau

1. Accéder au menu de programmation en ap-

puyant sur l'icône MENU: faire défier les options du menu en appuyant sur es icônes Ac V jusquà sélectionner loption“Du- reté de l'eau 2... Confirmerla sélection en appuyant sur l'icône OK.

3. Appuyersur Aet V pour configurer e niveau de dure-

té relevé parle papier indicateur (voir ig. du paragraphe précédent).

4. Appuyersur l'icône OK pour confirmer la configuration.

$.. Appuyer sur l'icône ESC pour sortir du menu. La machine est maintenant programmée selon a nouvelle con- figuration de la dureté de l'eau. FILTRE ADOUCISSEUR Certains modèles ont un filtre adoucisseur fournit en dotation: si votre modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter dans une des centres assistance autorisés De’Longhi. Pour une bonne utilisation du filtre, suivez les instructions sous-mentionnées. Installation du filtre

1. Retirez le filtre de son emballage.

Toumez le disque du da- teur jusqu'à visualiser les 2 prochains mois d'utili- sation. UC ra 8ene le filtre a une durée de deux mois si la machine est utilisée normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtre installé, celui-ci a une durée de maximum 3 semaines. Pour activer le fire, ver- sez d'eau courant dans le trou du fire, comme in diqué en figure, jusqu'à l'eau sorte des ouvertu- res latérales pour plus d'une minute.

4. Enlevezle réservoir de la

machine etremplissez-le deau.

5. Insérer le filtre tourné

dans le réservoir à eau et le plonger entièrement pendant une trentaine de secondes, faire sortir toutes les bulles d'air. Insérez le filtre dans son logement et appuyez-le à fond.

7. Refermez le réservoir

avec le couverde puis réinsérez-le dans la ma- = chine. A partir du mo- ment où vous installez le filtre, vous devez en signaler la présence à la machine. 8 Appuyez sur l'iône MENU pour accéder au menu;

9. Faire défiler les options du menu en appuyant sur une des

icônes A et V jusqu'à ce que le message”Installer filtre eau”ne s'affiche.

10. Appuyezsur l'icône OK.

11. L'écran affiche le message “Installer filtre à eau CONFIR-

12. Appuyez sur l'icône OK pour confirmer la sélection: l'écran

affiche" INSERER BUSE EAU APPUYER SUR OK".

13. Positionner un rédpient en-dessous de la buse (capacité :

14. Appuyez sur l'icône OK pour confirmer: la machine com-

mence à débiter de l'eau et l'écran affiche l'inscription “Veuillez patienter”.

15. Après avoir complété le débit, la machine revient automa-

tiquement en "Café Prêt".

Maintenant le nouveau filtre est activé et vous pouvez utiliser la machine. Remplacer le filtre 6 | 06 Quand l'écran affiche l'alarme filtre ou bien si plus de deux mois se sont écoulés (voir dateur) ou bien si la machine n'est pas utilisée pendant plus de 3 semaines, il faut absolument remplacer le filtre:

1. Enlevez le réservoir et le filtre usé ;

2. Enlever le nouveau filtre de l'emballage et procéder com-

me illustré aux points 4-5-6 du paragraphe précédent.

3. Positionner un récipient en-dessous de la buse (capacité :

4. Appuyezsur l'icône MENU pour accéder au menu.

5. Faire défiler les options du menu en appuyant sur une

des icônes At V jusqu'à ce que s'affiche le message Remplacer filtre eau”

6. Appuyezsur l'icône OK.

7. L'écran affiche le message "CONFIRMER ?".

8. Appuyezsur l'icône OK pour confirmer la sélection:

9. Lécran affiche le message “Distribution eau APPUYER SUR OK".

10. Appuyez sur l'icône OK pour confirmer: la machine com-

mence à débiter de l'eau et l'écran affiche l'inscription “Veuillez patienter‘. … Après avoir complété le débit, la machine revient auto- matiquement en "Café Prêt”. Maintenant le nouveau filtre est activé et vous pouvez utiliser la machine. Enlever le filtre Si vous souhaitez utiliser la machine sans le filtre, vous devez l'enlever et en signaler l'élimination. Procéder de la façon sui- vante:

1. Enlevez le réservoir et le filtre usé.

2. Réinsérezle réservoir à eau.

3. Appuyezsur l'icône MENU pour accéder au menu.

4. Faire défiler les options du menu en appuyant sur une des

icônes Ae V jusqu'à ce que le message Retirer filtre eau’ne s'affiche. Appuyez sur l'icône OK. Lécran affiche le message “Confirmer?";

7. appuyer sur l'icône OK pour confirmer et sur l'icône ESC

pour sortir du menu.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tensio: 220-240 V- 50/60 Hz max. 10A Puissance absorbée: 1350W Pression: 15bar Capacité réservoir eau: TAlitres Dimensions LxHxP: 281x400x425 mm Capacité max récipient à grains 250 gr Poids machine [avec égouttoir 1 38Kq Poids accessoires: Buse eau/apeur: 579 Carafe à lait: 7209 Garafe à chocolat: 3789 Longueur cordon d'alimentation: 145m CE appareil est conforme aux directives CE suivantes: + Directive Stand-by 1275/2008 + Directives Basse Tension 2006/95/CE et modifications suc- cessives ; + Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives; + Les matériaux et les oblets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes à la réglementation européenne 1935/2004. MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION rest pas inséré

1 ny pas assez d'eau dans le réservoir ou bien le réservoir Remplir Le réservoir à eau etou l'nsérer comectement en l'appuyant à fond jusquà l'encastrement trop lentement ou ne sort pas du tout.

Lamouture du café esttrop fine, par conséquente café sort Répéter la sortie du café et tuer la manette de réglage de la mouture, en sens horaire, d'un cran vers le numéro 7 quand le moulin à café esten marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, le débit devrai être encore trop lent, répétez La correction en tournant la manette de réglage d'un autre cran. Sie problème persiste, appuyer sur l'icône OK et faire couler un peu d'eau à travers a buse, jusqu'à ce que le débit soitrégulier

La buse eau n'est pas insérée ou mal insérée Insérez à fond la buse à eau.

VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ Le récipient de mare à café est plein ou plus de 3 jours se sont écoulés depuis la dernière utilisation (cette fonction garanti une hygiène corecte dela machine). Dénisez le récupérateur de café et nettoyez-le, puis remontez-e. Important: lorsque vous enlevez l'égouttoi, vous devez obligatoirement toujours vider e récipient des marc de café, même il est à moitié vide. Si cette opération ist pas effectuée, se peut qu'en faisant d'autres cafés, le récupérateur de caé se remplisse plus que prévu et que la machine Sobstrue.

INSÉREZ LE RÉCUPÉRATEUR

DECAFÉ Le tiroir marc n'a pas été inséré après nettoyage. Ouvrez volet de service, retirez l'égoutoir et insérez le tiroir à mare.

La fonction « café pré-moulu » a été sélectionnée, masi n'ya pas de café pré-moulu dans lentonnor. Introduisez le café pré-moulu dans l'entonnoir ou désélectionnez la fonction pré-moulu L'entonnoir (A8) estobstrué. Videzlentonnoirà l'aide du pinceau pour nettoyage comme décitau par “Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café” À| DÉTARTRAGE Indique qu'un détartrage de la machine est nécessaire. Ilfaut effectuer le plus rapidement possible Le programme de détatrage décrit au chap. « Détartrage».

Q Remplacer fire Le filtre adoucisseur est usé. Remplacez le ilre ou l'enlever en suivantes instructions du paragraphe Fire Adouciseur!

Vous avez utilisé trop de café. Sélectionnez un goût plus léger ou bien réduire a quantité de café pré-mouiu en,

Le café en grains est terminé. Remplissez le récipient à grains. L'entonnoi pourle café pré-mouluestobstrué Videzentonnoirà aide du pinceau comme décrit au par. “Nettoyage de l'entonnoi pour verser le café pré-mouiu

REMPLIR LE RESERVOIR DE

GRAINS 5 Linfuseur a pas été réinséré après le nettoyage. Insérez infuseur comme décrit au paragraphe « Nettoyage de l'nfuseur

Le pot à at nest pas inséré correctement. Insérez à fond le pot au ait.

TOURNER BOUTON SUR CLEAN

Nettoyer les résidus delai après chaque boisson avec a fonction CLEAN. Tourner a manette de réglage dela mousse sur CLEAN.

REGLAGE MOUSSE La manette de réglage de la mousse est pas en position correcte. Tourner la manette de réglage de la mousse sur une des postiones pour régler a quantité de mousse.

La carafe à chocolat nest pas insérée correctement. Insérer la carae à chocolat à fond. Le volet de service est ouvert. Fermez le volt de service.

rieur de a machine est très sale. Nettoyez soigneusement la machine comme décrit au par “nettoyage et maintenance” Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, adressez-vous à un centre d'assistance. ALARME GENERALE Le cru hydraulique est vide. AAppuyezsur OK et faites couler de l'eau dela buse, jusqu'à ce que le débit soi régulier. CIRCUIT VIDE REMPLIR CIRCUIT alterné à DISTRIBUTION EAU

Plus bas sont énumérés certains dysfonctionnements qui peuvent se produire. Sie problème ne peut pas être résolu de a façon décrite, contacter l'Assistance Technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café est pas chaud. Les tasses ont pas été préchauffées. + Silafoncion d'économie d'énergie est désactivée, Haisseres tasses sure chaufe-tasses pendant 20 minutes pour quelles se réchauffnt + Ghaufferles tasses avec de l'eau chaude (utilisera fonction eau chaude Linfuseur est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis la sortie du dernier café. Avant de fire le café, réchauffer linfuseur en lançant un rinçage (voir par. “Conseils pour obtenir un café plus chaud”. La température du café configure est trop basse. Configurer au menu, la température du café chaude. Le café n'a pas assez de crème. La mouture du café es trop grosse Tourner la manette de réglage de a mouture d'un cran vers Le numéro 1 en sens antiharaire quand le moulin à café est en marche (fig. 1). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obte- nr un débit satisfaisant, Lefet est visible seulement après avoirfait 2 cafés. Le mélange de afé nes pas adéquat Utilisez un mélange de café pour les machines à café expresso. Le café sort trop lentement ou bien goutte à goutte. La mouture du café est trop in. Tourner la manette de réglage de a mouture d'un ran vers Le numéro 7 en sens antihorare pendant que le moulin à café est en marche (Ag. 11). Toumnez d'un cran à la fois ju qu'à obtenir un débit satisfaisant. effet est visible seule- ment après avoir fat 2 cafés. Le café ne sort pas des becs de sortie, mais le long du volet de service. Les orifices des becs sont abstrués par le café moulu séché. Nettoyez les becs avec un cure-dents, une éponge ou une rose de cuisine à pois durs. Le passage du café dans le volet de service est bloqué. Nettoyez soigneusement le passage du café, surtout près des charnières. Le cafésort trop rapidement. La mouture du café es trop grosse Tourner la manette de réglage de a mouture d'un ran vers Le numéro 1 en sens antihoraire quand le moulin à café est en marche (fig. 1). Veillez à ne pas trop tourner la manette de réglage de la mouture sinon Lors de la production de deux cafés, le débit pourait effectuer goutte à goutte. Le café ne sort pas du bec ou des deux becs verseurs. Les orifices des becs sont abstrués par le café moulu séché. Le passage du café dans le volet de service est bloqué. De l'eau sort du bec verseur au lieu du café. Le café moulu est resté bloqué dans lentonnoir (A8) Videzl'entonnoir à l'aide du pinceau fourni comme décrit au par. “Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café prémoulu. La machine ne s'allume pas La fiche mes pas branchée à la prise. Branchez la fiche à la prise Linteupteur général nest pas allumé. Mettre l'interrupteur général en position (fig. 1). Le bouton (L) n'a pas été assez appuyé. IMiantenire bouton appuyé pendant quelques secondes. Le café LONG a trop de crème La mouture du café est trop in. Tourner la manette de réglage de a mouture d'un ran vers Le numéro 7 en sens antihorare pendant que le moulin à café est en marche (Ag. 11). Toumnez d'un cran à la fois ju qu'à obtenir un débit satisfaisant. effet est visible seule- ment après avoir fat 2 cafés.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lelait ne sort pas du tube de sortie. Le couverde du récipient à ait est sale Nettoyer couvercle du pat lai comme décitau par."Net- toyage du pot ait” Le lait a de grandes bulles ou bien sort par jets dutube de sortie du lait Le lat nest pas suffisamment froid ou st pas demi écémé Utilisez de préférence du lit écrémé ou bien demi-écrémé, sortit du réfrigérateur (environ SC), Si le résultat nest pas lui souhaité, essayez un lai d'une autre marque. La manette de réglage dela mousse est mal réglée. Régler en suivant les indications du par. "préparation de boissons avec du ait. Le couverde ou la manette de réglage de la mousse du pot à lait sont sales, Nettoyer le couvercle et la manette du pat à ait comme dé- critau par "Nettoyage du pot à ait. La buse à eau chaudefvapeurest sale Nettoyer la buse comme décrit au paragraphe “Comment nettoyer la buse dau chaude vapeur" Lelaita fait de grosses bulles ou a pas assez moussé La buse est sale. Nettoyez en respectant es indications du paragraphe "Net- toyage de la buse après l'utilisation’. Le lat nest pas suffisamment froid ou st pas demi écémé Utiliser de préférence du lit écrémé ou bien demi-écrémé, sorti du réfrigérateur [environ 5°C) ile résuitat nest pas lui souhaité, essayez un lai d'une autre marque. Le gieur de a vapeur n'a pas été rénséré après le netto- yage. Remonter corectement tous les composants de la buse Le mode « Économies d'énergie » est actif, mais le chauffe-tasses est chaud. Différentes boissons nt été préparées rapidement l'une à lasuite de l'autre Le chocolat chaud est pas assez dense La préparation soluble pour chocolat chaud utlisée ne content pas assez d'épaisisant. Changer type de préparation soluble. La densité plus élevé n'a pas été sélectionnée. Sélectionner la densité maximum en appuyant sur l'icône

Les quantités de at et de préparation pour chocolat chaud ne sont pas correctes. Respecter les instructions reportées dans le. chapitre Préparation du chocolat chaud" Le chocolat est froid oui y a des grumeaux Le mélangeur ete tube de sorti de la vapeur nt pas été insérés correctement surlentonnor. Insérer le mélangeur et Le tube de sorte de a vapeur sur l'entonnor Lesinsructions ont pas été respectées. Verser l'entonnor avant le lait/eau puis la préparation en poudre Pendant le nettoyage y à des traces noires surle mélangeur Les aimants du mélangeur attirent les traces de er qui sont naturellement présentes dans le cacao. Nettoyer comme indiqué dans le paragraphe “Nettoyage de La carafe pourle chocolat chaud” ÉLIMINATION

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ne jetez pas l'appareil avec les déchets domestiques, mais portez-le à un centre de collecte sélective agréé.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive

Catégorie : Cafetière Expresso