ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso super automatique avec broyeur |
| Marque | De'Longhi |
| Modèle | ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive |
| Dimensions (L x H x P) | 281 x 400 x 425 mm |
| Poids (machine avec égouttoir) | 13,8 kg |
| Alimentation | 220-240 V~ 50/60 Hz, 1350 W, 10 A max |
| Pression de la pompe | 15 bar |
| Capacité du réservoir à eau | 1,4 L |
| Capacité du réservoir à grains | 250 g |
| Longueur du cordon d'alimentation | 1,45 m |
| Fonctions de boissons | Expresso, café long, cappuccino, latte macchiato, café au lait, lait chaud, lait mousseux, chocolat chaud |
| Écran | Écran tactile avec guidage utilisateur |
| Profils personnalisables | Jusqu'à 6 profils avec couleurs |
| Réglage de la mouture | 7 niveaux, réglable pendant le fonctionnement |
| Réglage de la température du café | Oui, via le menu |
| Fonction économie d'énergie | Oui, avec activation/désactivation |
| Arrêt automatique | Programmable (15 min, 30 min, 1 h, 2 h, 3 h) |
| Filtre adoucisseur d'eau | Optionnel, installation possible |
| Détartrage | Programme automatique avec détartrant De'Longhi |
| Nettoyage du pot à lait | Fonction CLEAN automatique |
| Sécurité | Arrêt automatique, consignes de sécurité détaillées |
| Réparabilité | Assistance technique De'Longhi pour réparations |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI
Questions des utilisateurs sur ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ESAM6900.M PrimaDonna Exclusive DELONGHI
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi. 29
Lettres entre parentheses. 29
Problèmes et réparations 29
SECURITE 29
Consignes fondamentales de sécurité 29
UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION 29
MODE D'EMPLOI 30
DESCRIPTION 30
Description de l'appareil 30
Description du tableau de commande (écran tactile) 30
Description du pot à lait. 30
Description de la carafe pour le chocolat chaud 30
Description de la buse d'eau chaude/vapeur 30
Description des accessoires 31
OPÉRATIONS PRELIMINAIRES 31
Contrôle de l'appareil 31
Installation de I'appareil 31
Branchement de l'appareil 31
Premiere mise en marche de I'appareil 31
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 32
ARRÉT DE LA MACHINE 32
REGLAGES DU MENU 32
Rinage. 32
Selectionner fond. 32
Detertrage 32
Installer filtré à eau (seulement certains modèles) 32
Réglage heures 32
Demarrage automatique. 33
Arret automatique (Stand-by) 33
Economie energie 33
Température du café 33
Réglage de la durée de l'eau 33
Signal sonore 33
Parametres d'usine (reset) 33
Statistiques 33
Programmation de la langue 34
PREPARATION DU CAFÉ 34
Selection du goût du café. 34
Selection de la quantité de café dans la tasse 34
Personnalisation de la quantité de « mon café » 34
Réglage du moulin à café 34
Conseils pour obtenir un café plus chaud 35
Preparation du café expresso en utilisant le cafe en grains.....35
Préparation du café expresso en utilisant le café pré-moulu....35
PREPARATION DU CHOCOLAT CHAUD 35
Préparer et installer la carafe pour le chocolat chaud (D) 35
PREPARATION DE BOISSONS A BASE DE LAIT. 36
Remplissez et replacez le pot à lait. 36
Régler la quantité de mousse. 37
Preparation du café au lait/cappuccino/ 37
latte macchiato/ lait 37
Programmation des quantités de café et de lait dans la tasse...37
Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation 37
PREPARATION DU CAFÉ LONG 37
Preparation du café LONG en utilisant le café pré-moulu 38
Personalisation de la quantité de "mon café LONG" 38
BUSEAU CHAUBE ET VAPEUR 38
Distribution eau chaude. 38
Modifier la quantité d'eau distribuée automatiquement. 38
Distribution vapeur 39
Conseils d'utilisation de la vapeur pour faire mousse leait....39
Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude après l'utilisation...39
ENREGISTREMENT DUPROPRE PROFIL 39
NETTOYAGE 39
Nettoyage de la machine 39
Nettoyage du recipient des mars de café 40
Nettoyage de I'egoutoir 40
Nettoyage interne de la machine 40
Nettoyage du réserve à eau 40
Nettoyage des becs de sortie du café 40
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café
pré-moulu. 41
Nettoyage de I'infuseur 41
Nettoyage de la carafe pour le chocolat chaud (D) 41
Nettoyage du recipient de lait (C) 41
DETARTRAGE 42
RéGLAGE DE LA DURETE DE L'EAU. 42
Mesure de la durée de I'eau 42
FILTRE ADOUCISSEUR 43
Installation du filtré 43
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 44
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN 44
SOLUTIONS AUX PROBLEMES 47
ELIMINATION 48
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi la machine à café, cappuccino et chocolay chaud „ESAM6900".
Nous vous souhaionts de bien profiter de votre nouvel apparéil. Consacrez quelques minutes pour生存 ce mode d'emploi. Vous évitèrez ainsi de courir des risques ou de déterminer la machine.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les averissements importants portent les symboles suivants. Il est imperatif de suivre ces averissements.
Danger!
L'inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voir mortelle.
Attention!
L'inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégats matériels.
Danger de Brûlures!
L'inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.
i Nota Bene:
Symbole d'informations et de conseils importants pour l'utilisateur.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parentheses correspondant à la légende reportée dans la Description de l'appareil (page 3).
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayer avant tout de les résoudre en suivant les instructions des paragraphs "Messages affichés sur l'écran" (page 44) et « Solutions aux problèmes » (page 47).
Si cela ne suffit pas ou si vous avez besoin d'autres explications, nous vous conseillons de contacter l'Assistance Clients au numéro indiqué sur le livre "Assistance clients" en annexe.
Si vous pays n'est pas mentionné, téléphone au numéro indiqué dans la garantie. Pour d'eventuelles réparations, adressez-vous exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont reportées dans le certificat de garantie joint à la machine.
SECURITÉ
Consignes fondamentales de sécurité
Danger!
Car il s'agit d'un apparéil électric, le non respect de ces consignes peut engendrer des décharges électricques.
Respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
- Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Assurez-vous que la prise de courant utilise est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l'appareil en cas de besoin.
Si I'on soushaite débrancher I'appareil, saisir directement la prise. Ne tirer jamais le cordon, il pourrait s'abimer.
Pour débrancher complètement l'appareil, appuyer sur l'interrupteur général qui se trouve à l'arrière, en pos. 0 (fig. 6). - Si l'appareil est en panne, n'essayez pas de le réparer vous-même
Arrer l'appareil, débrancher la prise et contacter l'Assistance Technique. - Afin de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon est abimé, ne mettez pas la machine en marche et faites-le replacer exclusivement par l'Assistance Technique De'Longhi.
Le mélangeur est pourvu des aimants permanents. Éviter de placer le mélangeur à côté d'appareils et d'objets susceptibles d'être endommagés pariasmantation,par ex. cartes de crédit,disquettesetautresupportsde donnéesées, cassettes video,postes de télévision et écrans d'ordinateur à tubes, montres mécaniques, aides auditives et haut-parleurs. Patients munis d'un stimulatorcardiaque ou d'un défibrillateur:ne pas tenir the portecapsule directement au-dessus du stimulator cardiaque ou du défibrillateur.
Attention!
Ne pas laisser l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) à la portée des enfants.
Attention!
L'appareil ne doit pas etre utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour vous assurer quils ne jouent pas avec l'appareil.
Danger: Risques de brûlures!
Cet apparéil produit de l'eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur d'eau. Faites attention aux éclaboussures d'eau ou à la vapeur chaude.
UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION
Cet apparéil est fabriqué pour préparer du café et rechauffer des boissons. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Cet apparéil n'est pas approprié pour les utilisations commerciales.
Le Fabricant ne répond pas d'eventuels dégats découlant d'un usage improupe de l'appareil.
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique.
Son usage n'est pas prévu dans:
les cuisines des magasins, bureaux ou autres millieux de travail, pour le personnel
les agritourismes
les hoteIs, motels ou autres structures d'accueil
les chambres meublées
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- L'inobservation de ce mode d'emploi peut cause des léasons ou endommager l'appareil.
Le fabricant ne répond pas d'eventuels dégats découlant de l'inobservation de ce mode d'emploi.

Nota Bene:
Conserver soigneusement cette notice. Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes, remettez-leurs aussi ce mode d'emploi.
DESCRIPTION
Description de l'appareil
(page 3-A)
A1. Couvercle de l'entonnoir et du logement de la mesure
A2. Logement du doseur
A3. Entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu
A4. Plateau à tasses (chauffe-tasses, quand le mode Economie d'énergie est désactivié)
A5. Tableau de commande (B)
A6. Buse eau chaude et vapeur
A7. Bec verseur de café (hauteur régable)
A8. Plateau d'appui pour tasses
A9. Egouttoir
A10. Indicateur du niveau d'eau dans l'égoutoir
A11. Volet de service
A12. Infuseur
A13. Réservoir à eau
A14. Egoutoir
A15.Passageducafé
A16. Poignée de réglage de la finesse de la mouture
A17. Couvercle du réserve à grains
A18. Réservoir à grains
A19. Interrupteur générale (derrière la machine)
A20. Touche ON/STAND-BY
Description du tableau de commande (écran tactile)
(page 3-B)
Lorsqu'on utilise une fonction, uniquement les icones relatives aux commandes activées s'allument sur le tableau de contrôle.
B1. lône : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icône
B2. Écran : il guide l'utilisateur durant l'utilisation de l'ap-pareil
B3. lône : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icône
B4. lône : pour obtenir une tasse de café expresso.
B5. Icône 2口 :pourobtenirdeuxtassesdecaféexpresso.
B6. Icène : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icone
B7. Icène LONG: pour obtenir une tasse de café LONG.
B8. Icène MILK: pour obtenir une tasse de lait.
B9. Icona LATTE MACCHIATO: pour obtenir une tasse de lait avec du café.
B10. Icène CAPPUCCINO: pour obtenir un cappuccino.
B11. Icène CAFFELATTE: pour obtenir un café au lait.
B12. Icône CHOCOLATE: pour préparer un chocolat chaud.
B13. lcone : elle change de fonction selon le texte guide affiché sur l'écran, à côté de cette même icone
B14. lcène : pour selectionner le goût du café.
B15. lcène : pour selectionner la quantité de café.

Nota Bene :
Description du pot à lait
(page2- C)
C1 Couvercle avec dispositif d'emulsion
C2. Poignée de réglage de la mousse et fonction "CLEAN"
C3. Tuyau d'arrivée du lait mousseux régliable
C4. Boutons de décrochage du couvercle
C5. Tube de prise du lait
C6. Récipient de lait
C7. Revêtement thermique
Description de la carafe pour le chocolat chaud
(page 2- D)
D1 Couvercle de la carafe a chocolat
D2. Entonnoir
D3. Tuyau vapeur
D4. Mélangeur
D5. Carafe à chocolat chaud
D6. Bouton de décrochage de l'entonnoir
Description de la buse d'eau chaude/vapeur
(page 2- E)
E1. Bouton de décrochage
E2. Bec verseur
E3. Buse à vapeur
E4. Buse à cappuccino
Description des accessoires
(page 2-F)
F1. Doseur du café prémoulu et chocolat en poudre
F2. Pinceau pour le nettoyage
F3. Bande réactive "Total Hardness test" (test de durété totale)
F4. Détartrant
F5. Filtre adoucisieur (seulement certains modèles)
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle de l'appareil
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et doté de tous ses accessoires. Ne pas utiliser l'appareil s'il y a des dommages évidents. Adressez-vous à l'Assistance Technique De'Longhi.
Installation de l'appareil

Attention!
Au moment d'installer l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:
L'appareil émet de la chaleur dans ses alentours. ÀpRES avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il reste un espace vide d'au moins 3 cm entre les superficies de l'appareil, les parties laterales et la partie supérieure et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
L'eventuelle pénetration d'eau dans l'appareil pourrait l'endommager et engender des décharges électriques. Eviter de placer l'appareil à proximé d'un robinet d'eau ou d'un écier.
L'appareil peut se déterminer si l'eau qu'il contient gèle. Eviter d'installer la machine dans un endroit où la tempérapure peut descendre au-dessous du point de congelation.
Ranger le cordon d'alimentation de maniere à ce qu'il ne soit pas en contact avec des arêtes tranchantes ni avec des surfaces chaudes (par exemple des plaques électriques).
Branchement de l'appareil

Attention!
Vérifier si la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil.
Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant instal-lee à regle d'art, ayant une intensite minimale de 10 A et munie d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qu'il remplace la prise.
Première mise en marche de l'appareil

Nota Bene :
La machine a ete controlee en usine en utilisant du cafe, par consequent, il serait tout a fait normal que vous trouviez des traces de cafe a l'intérieur du moulin a cafe. Quoi qu'il en soit, nous vous garantissons que la machine est neuve.
- Nous vous conseillons de personneliser le plus rapidement possible la durée de l'eau en suivant la procédure déscrie au paragraphe "Réglage durée de l'eau" (page 42).
- Brancher l'appareil au réseau electrique etmettre sur la pos.I (fig. 1) I'interrupteur generale, qui se trouve derriere l'appareil.
Selectionner la langue souhaitée (les langues s'alternent environ toutes les 3 secondes): - lorsque le français s'affiche, appuyer pendant quelques secondes sur l'icone correspondante au message OK (fig. 2) jusqu'à ce que le message suivant s'affiche sur l'affcheur: "Français programme".
Procedezdonenuisantlesinstructionsvisualiséessurlecran de l'appareil:
3.

"REEMPLIR LE RESERVOIR D'EAU": retire le réservoir de l'eau, le replir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau courante, puis réinsérer le réservoir (fig. 3).
4.

"INSERER BUSE EAU": Contrôr que la buse à eau chaude soit insérée sur le giclreur et placer un écipient en-dessus (fig. 4) d'une capacité minimum de 100ml .

"Distribution eau APPUYER SUR OK": puis appuyer sur l'icone correspondante à l'inscription OK affichée sur l'écran.
- L'appareil commence à débiter l'eau chaude par la buse à eau chaude.
- La machine termine la procédure de première mise en marche puis elle s'estint automatiquement.
Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement.

Nota Bene:
- A la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant.
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE

Nota Bene:
Avant demettre en marche I'appareil,assurez-vous que I'interrupteur general qui se trouve aI'arriere soit en pos.1 (fig.1). A chaque mise en marche, I'appareil effectue automatiquement, un cycle de prechauffage et de rincege (si nécessaire) qui ne doit pasetre interrompu.L'appareil est pret seulement après avoireffectue ce cycle.
Danger de Brûlures!
Durant le rincage un peu d'eau chaude sortira des buses et coulera dans l'égoutoir. Faites attention aux éclaboussures d'eau.
Pour allumer l'appareil, appuyer pendant quelques instants sur la touche (fig. 5):

l'inscription "Chauffage, veuillage patienter".

Après avoir complété le chauffage, l'appareil affiche un autre message : "RINCAGE".

La machine est prete pour l'utilisation lorsque I'ecran affiche une tasse de café expresso.
ABBRET DE LA MACHINE
À chaque arrêt, la l'appareil automatiquement effectue un rincage, si on a preparé un café
Danger de Brûlures!
Durant le rincage, un peu d'eau chaude sort des becs à café.
Faites attention aux éclaboussures d'eau.
Pour eteindre la machine, appuyer sur la touche (fig.5). L'appareil effectue le rincege, puis s'esteint (stand-by).

Nota Bene:
Si I'appareil n'est pas utilisé pendant quelques temps, il faut le débrancher du réseau électrique:
-
éteindre d'abord la machine en appuyant sur la touche (fig. 5);
-
Mettre l'interrupteur général en position 0 (fig. 6).

Attention!
Ne jamais mettre l'interrupteur général sur 0 quand l'appareil est allumé.
REGLAGES DU MENU
Acceder au menu de programmation en appuyant sur l'icone "MENU": faire defiler les options du menu en appuyant sur une des icones relatives aux symboles et .
Pour sortir du menu ou pour annuler la programmation, appuyer sur l'icone "ESC".
Depuis le menu, on peut selectionner: Rincage, Sélectionner fond, Détartrage, Installer filtre à eau, Réglage heures, Demarrage automatique, Arrêt automatique, Economie énergie, Réglage température, Durete eau, Signal sonore, Paramètres d'usine, Statistiques, Programme langue.
Rincage
Cette fonction permet d'obtenir de l'eau chaude, qui rechauffe le circuit interne de la machine, sort de la buse et fait en sorte que le café en sortie soit plus chaud.

Appuyer sur l'icone OK pour sélectionner la fonction; appuyer à nouveau sur OK pour valider et lancer le rincege.
Après avoir effectué le rincage, l'appareil est à nouveau prét pour l'utilisation.

Nota Bene!
Durant le rincage un peu d'eau chaude sortira des buses et coulera dans l'égoutoir. Faites attention aux éclaboussures d'eau.
Selectionner fond
Cette fonction permet de changer la couleur du fond de l'écran.

Appuyer sur l'icone indiquant OK pour sélectionner la fonction: appuyer sur une des icones relatives aux symboles et jusqu'à sélectionner le fond souhaité: appuyer sur OK pour confirmer la selection.

Nota Bene!
Cette option du menu peut être personalisée à chaque profil (voir "Enregistrement du propre profil", page 39).
Détartrage

En ce qui concerne les instructions pour effectuer le détartrage, consulter la page 42.
Installer filtré à eau (seulement certains modèles)

En ce qui concerne les instructions du filtré à eau, consulter la page 43.
Réglage heures
Si vous souhaitez régler l'heure sur l'écran, procédez de la façon suivante:

Appuyer sur I'icone indiquant OK pour selectionner la fonction:regler l'heure en appuyant sur I'icone correspondante au symbole A pour augmenter ou V pour diminuer; puis appuyer a nouveau sur OK pour confirmer
et proceder de la même façon pour régler les minutes. appuyer ensuite sur OK pour memoriser l'heure régée.

Nota Bene!
En maintainant appuyee une des icônes relatives aux symboles AouV, les heures et les minutes défilent rapidement.
Démarrage automatique
Vous pouvez programmerper l'heure de marche automatique de façon a ce que la machine soit prete a lheure souhaitee (par exemple le matin) et puisse faire immeditatementyer cafe.

Nota Bene!
Pour que cette fonction se mette en marche à l'heure souhaitee, l'heure doit etre correctement programmée..
Pour que l'heure de marche automatique soit configurable, il faut que l'heure ait déjà été réglée.

Appuyer sur l'icone indiquant OK pour selectionner la fonction: puis confirmer avec OK. Regler l'heure en suivant les instructions du paragraphe precedent et confirmer avec OK; le symbole gris indique que la fonction n'est pas activée.

Nota Bene!
L'activation de la fonction est signalée sur l'écran par le symbole (L) qui se trouve a cotoé de l'heure.
Pour désactiver la fonction, acceder au menu et selectionner la fonction en suivant les instructions precedentes: le message "Désactivée?" s'active; appuyer sur OK pour confirmer. Sur l'afficheur, le symbole a cote de l'heure disparait.
Lorsque la machine est eteinte avec linterrupteur generale, l'heure de marche automatique, s'il a déjà ete activee, est perdu.
Arret automatique (Stand-by)
Vous pouvez modifier cet intervalle pour faire en sorte que la machine s'éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures.

Appuyer sur I'icone indiquant "OK"pour selectionner la fonction: appuyer sur une des icones relatives aux symboles A et V jusqu'à selectionner l'intervalle souhaite, appuyer ensuite sur OK pour confirmer.
Economie énergie
Gracé à cette fonction vous pouvez activer ou désactiver la modalité d'économie d'énergie. Lorsque la fonction est insérée, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normatives européennes en vigueur.

Appuyer sur l'icone placé à côte de OK pour sélectionner la fonction; appuyer à nouveau sur OK pour l'activer ou la désactiver.

Nota Bene!
L'activation de la fonction est signalée par le symbole qui se trouve a cotoé de l'heure.
- Entre la modalité "Economie d'énergie" et la distribution de la boisson demandée, la machine peut demander quelques secondes d'attente.
Lorsque la modalité "Economie d'énergie" est désactivée, l'appareil active automatiquement lechauffe-tasses.
Température du café
Si vous souhaitez modifier la température de l'eau avec laquelle faire le café, précérer de la façon suivante:

Appuyer sur l'icone indiquant OK pour sélectionner la fonction: appuyer sur une des icônes relatives aux symboles A et V jusqu'à sélectionner la température souhaïée, appuyer ensuite sur OK pour confirmer.

Nota Bene!

Cette option du menu peut être personalisée à chaque profil (voir "Enregistrement du propre profil", page 39).
Réglage de la durée de l'eau

Pour les instructions concernant le réglage de la durée de l'eau, consultez la page 42.
Signal sonore
Gracé à cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore émit par la machine à chaque pression des icônes et à chaque introduction/élimination des accessoires: la machine est déjà programmée avec le signal sonore activé.

Appuyer sur l'icone indiquant OK pour selectionner la fonction: pour activer ou désactiver le signal sonore, appuyer sur OK; le symbole gris indique que la fonction est désactivée.
Parametes d'usine (reset)
Gracé à cette fonction, toutes les configurations du menu et toutes les quantités programmesés returnent aux programmes d'usine (sauf la langue qui reste celle programmée).

Appuyer sur l'icone indiquant OK pour selectionner la fonction: appuyer à nouveau sur OK pour confirmer et revenir aux parametes d'origine.
Statistiques

Gracé à cette fonction, vous pouvez visualiser les données statistiques de la machine. Appuyer sur l'icone indiquant "OK" pour selectionner la
fonction: appuyer sur une des icônes relatives aux symboles ±b et ±b pour visualiser les données disponibles, c'est-à-dire:
- le nombre de cafés déjà débités;
- le nombre de boissons au lait déjà débitées (CAPPUCCI-NO, LATTE MACCHIATO, CAFÉ AU LAIT, LAIT);
- le nombre de détartrages déjà effectuels;
- la quantité totale d'eau (en litres) déjà débitée;
- le nombre de filtres à eau utilisés;
- le nombre de chocolats chauds déjà débités.
Programmation de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue sur l'écran, procédez de la façon suivante :
Appuyer sur I'icone OK pour selectionner la
fonction: appuyer sur une des icones relatives
auxymbolesAetVjusqu'aselectionnerla
langue souhaitee: appuyer sur OK pour confirmer la selection.
PREPARATION DU CAFÉ
Selection du goût du café
La machine est régée en usine pour donner du café au goût normal.
On peutCHOISIR parmi les gouts affiches sur I'ecran, au-dessous du verre:

Pour changer de goût, appuyez plusieurs fois sur l'icone : (fig. 7) jusqu'à ce que l'écran affiche le goût souhaïte.
Sélection de la quantité de café dans la tasse
La machine est déjà régée en usine pour donner une quantité normale de café.
Pour sélectionner la quantité de café, appuyez plusieurs fois sur l'icone : (fig. 8) tant que l'écran n'affiche pas le message correspondant à la quantité de café souhaite:
| Café correspondant | ESPRESSO (ml) |
| Mon Café | ≈30 (program. de ≈20 à ≈180) |
| Court | ≈40 |
| Normal | ≈60 |
| Allongé | ≈90 |
| Extra long | ≈120 |
Personnalisation de la quantité de « mon café »

La machine est reglee en usine pour debiter environ 30 ml de "Mon cafe". Si vous souhaitez modifier cette quantite, procedez de la façon suivante:
- Placez une tasse sous les becs verseurs (fig. 9).
- Appuyez plusieurs fois sur l'icone (fig. 8) tant que l'écran n'affiche pas "Mon cafe".
- Appuyez sur l'icone de sortie café 1 tasse (fig. 10): la machine commence à préparer le café;
- Appuyer sur l'icone PROG: la machine se met en programmation:
- Dés que le café dans la tasse atteint le niveau souhaite, appuyez sur l'icone STOP ou sur l'icone
La quantité de café est à présent configurée selon la nouvelle programmation.

Nota Bene :
- On peut programmer une seule tasse de café.
La programmation de "Mon café" peut être annulée en appuyant sur l'icone EXIT PROG.

Nota Bene!
La fonction"Mon cafe"peutetre personaliséea chaque profil (voir"Enregistrement du propre profil",page 39).
Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, tout au moins au début, car il est préérégle en usine pour que le café coule correctement. Toutefois, si après les premiers cafés, le café sort trop rapidement ou trop lentement (goutte à goutte), vous devrez effectuer une correction du degré de mouture à l'aide de la manette de réglage (fig. 11).

Nota Bene!
La manette de réglage doit être tournée uniquement quand le moulin à café est en marche.

Pour obtenir un café plus dense et plus créieux, tourner en sens antihoraire d'un cran vers le numero 1 (=café moulu plus finement).
Pour que le café ne coule pas goutte à goutte, tourner dans le sens des aiguil-
les d'une montre d'un cran (pas plus) vers le numero 7 (=café moulu moins finement).
L'effet de cette correction s'obtient seulement après avoir fait au moins 2 cafés. Si le début devrait être encore trop rapide ou trop lent, il faut repeter la correction en tournant la manette de réglage d'encore un cran.
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, nous vous conseillons de :
effectuer un rincege avant le débit en utilisant la fonction "Rincege" du menu;
- si la modalité "Economie d'énergie" est désactivée, placer les tasses sur le chauffe-tasses jusqu'à ce qu'elles se soient chaudes;
chauffez les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude);
- Configurer, depuis le menu, une température plus élevé.
Préparation du cafépresso en utilisant le café en grains
Attention!
N'utilise pas de grains de café caramelisés ou confits, car ceux-ci risquent de coller sur le moulin a café et de I'endommager.
- Introduire le café en grains dans le recipient prévu à cet effet (fig. 12).
- Positionnéz sous les becs verseurs: -1 tasse, si vous souhaitez 1 café (fig. 9); -2 tasses, si vous souhaitez 2 cafés (fig. 13).
- Abaissez le bec verseur de façon à le rapprocher le plus possible à la tasse: de cette façon vous obtenez une toute grée crème (fig. 14).
- Appuyez sur la touche relative à la sortie de café souhaitié (1 tasse ^2 ou 2 tasses ^2^2 ) (fig. 10 et 15).
- La préparation commence, l'écran affiche l'immage qui correspond à la préparation souhaitiée et la barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation continue.
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prét pour une nouvelle utilisation.
i Nota Bene:
- Pendant que la machine est en train faire le café, le début peut être arrêté à tout moment en appuyant sur l'icone STOP ou bien sur une des icones de début ( 📁 🅥 ou 📦 🅾).
- Détes que la sortie du café est terminée, si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintainir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) une des iconées de production du café (Ou).
Attention!
Si le café sort goutte à goutte ou bien trop rapidement, pas assez créements ou trop froid, consultez les conseils mentionnés dans le chapitre "Solutions aux problèmes" (page 47).
Durant l'utilisation, certains messages d'alarme peuvent s'afficher sur l'écran; la signification de chaque message est détaillée dans le paragraphe "Messages affichés sur l'écran" (page 44).
Préparation du café expresso en utilisant le café pré-moulu
Attention!
- Ne jamais introduire le café pré-moulu quand la machine est étente, pour éviter qu'il ne disperse à l'intérieur de la machine, en la salissant. De cette façon, la machine risque de s'endommager.
- N'insérez jamais plus d'une dose rase car l'intérieur de la machine pourrait se salir ou bien l'entonnoir risquérer de s'obturer.
i Nota Benel!
Si vous utilisez du café pré-moulu, vous ne pouvez préparer qu'une seule tasse de café à la fois.
- Appuyez plusieurs fois sur l'icone (fig. 7) jusqu'à seLECTIONner le symbole du café pré-moulu
- Insérez une dose rase de café pré-moulu dans l'entonnoir (A3) (fig. 16).
- Placez une tasse sous les becs verseurs (fig. 9).
- Appuyez sur l'icone de sortie café 1 tasse
- La préparation commence, l'écran affiche l'ommage qui correspond à la préparation souhaitee et la barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation continue.
i Nota Bene:
- Quand la machine fait le café, le début peut être arrêté à n'importe quel moment en appuyant sur l'icone correspondante à STOP ou bien sur une des icones de début (O ou O).
Pour augmenter la quantite de café dans la tasse, il suffit deainaient appuyee (dans les 3 secondes qui suive) l'icone de débit café
Une fois la préparation terminée, l'appareil est pré pour une nouvelle utilisation.
PREPARATION DU CHOCOLAT CHAUD
i Nota Bene!
Entre la modalité d'économie d'énergie et la production de la boisson souhaïée, la machine peut nécessiter de quelques secondes d'attente avant de débiter la boisson.
Préparer et installer la carafe pour le chocolat chaud (D)
i Nota Bene!
On peut préparer une ou deux tasses de chocolat chaud.
- Soulever le couvercle de la carafe (fig. 17).
- S'assurer que le tube de début de la vapeur soit insere dans l'entonnoir pour le chocolat et que le mélangeur soit in-
séré dans les deux orifices de l'entonnoir (fig. 18).
- Accrocher l'entonnoir à la carafe (fig. 19).
- Pour préparer une tasse de chocolat, verser le lait à la température du frigo (ou de l'eau fraîche) jusqu'àau niveau et deux doses (25gr) de préparation soluble pour chocolat chaud ou de cacao. Si, en revanche, on souhaite préparer 2 tasses ou un "mug" de chocolat, verser le lait (ou l'eau) jusqu'àau niveau /OPP et verser 4 doses de préparation soluble (50 gr) (fig. 20).
Attention!
S'assurer que l'orifice de l'entonnoir indiquedans la fig.21 soit propre.
i Nota Benel
Le lait doit être versé quand l'entonnoir avec le tube de sortie de la vapeur et le mélangeur, est déjà inséré et ne doit pas dépasser le niveau MAX indiqué sur la carafe; augmenter ou diminuer la quantité de préparation soluble pour chocolat chaud selon les vos goûts.
- Dans le cas où l'on utilise de l'eau à la place du lait, il faut suivre les indications fournies pour le lait.
Pour préparer correctement le chocolat chaud, verser dans l'entonnoir d'abord le lait puis la préparation ou le cacao comme indiqué sur le couvercle de la carafe à chocolat.
5. Refermer le couverde (fig. 22).
6. Accrocher la carafe en le poussant à fond contre le giclér (fig. 23): la machine émet un signal sonore ( quand la fonction signal sonore est activée).
7. Appuyez sur I'icone CHOCALATE (B12).
8. Sélectionner une ou deux tasses ( - ) en appuyant l'icone correspondante.
8. Appuyer l'icone correspondante + ou - jusqu'à selectionner la densité souhaïée:

Si la préparation soluble pour le chocolat chaud utilisé ne contient pas d'agent épaississant, en ajustant la densité ne verrez aucune différence.
- Appuyer sur l'icone CHOCOLATE pour lancer la préparation (fig. 24). L'appareil commence à melanger la préparation et débite ensuite la vapeur pour réchauffer
Une fois la préparation terminée, la machine est prête pour une
nouvelle utilisation. Le chocolat est prét pour être versé dans la tasse.
Danger de Brûlures!
Durant la préparation du chocolat chaud, la carafe et son couvercle deviennent très chauds: utiliser exclusivement la poignée de la carafe pour l'extraire et verser le chocolat.
Le chocolat est prêt pour être versé dans la tasse.
i Nota Bene!
Pour interrompre la préparation du chocolat, appuyer à nouveau sur l'icone CHOCOLATE ou sur l'icone respective STOP.
Danger de Brûlures!
Durant la préparation du chocolat chaud, il est normal que de la vapeur sorte des trous du couvercle de la carafe à chocolat.
- Les éclaboussures à l'intérieur de la carafe sont absolu-ment normales et dépendent du rechauffement du lait.
Le montant de la tasse de chocolat varie en fonction de la densité choisis: si vous sélectionnez à haute densité, la quantité sera inférieure à la préparation à faible densité.
PREPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT
i Nota Benel!
Entre la modalité d'économie d'énergie et la production de la boisson souhaïée, la machine peut nécessiter de quelques secondes d'attente avant de débiter la boisson.
Remplissez et replacez le pot à lait
- Appuyer sur les boutons de décrochage et soulever le couvercle du recipient à lait (fig. 25).
- Remplir le pot à lait avec une quantité suffisante de lait, ne pas dépasser le niveau MAX (fig. 26).
i Nota Bene!
Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigerateur (environ 5^ C). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du lait et la buse à eau chaude comme au paragraphe "nettoyage du pot à lait" de la page 37 et 41.
- S'assurer que le tuyau d'arrivee du lait mousseau (C3) et le tube de prise du lait (C5) soit bien insere dans le logement prevu sur le fond du couvercle du recipient de lait (fig. 27).
- Remetre le couvercle du pot à lait.
- Fixer le recipient en le poussant à fond sur le giclure (fig. 28).
- Placer une tasse suffisamment grande en-dessous des
becs de sortie du café et en-dessous du tube de sortie du lait mousseux (fig. 29). Pour utiliser des tasses/verres particulièrement hauts, soulever le bec verseur du café et le tube de sortie du lait (fig. 30).
- Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonction spécifique.
Régler la quantité de mousse
Tournier la manette de réglage de mousse sur le couvercle du pot à lait pour sélectionner la quantité de mousse de lait distribuée pendant la préparation des boissons (fig. 31). Sûivre les conseils reportés dans le tableau suivant:
| Position manette | Description | Conseilé pour... |
| Pas de mousse | CAfé AU LAIT/ LAIT (LAIT CHAUD) | |
| Pas beaucoup de mousse | LATTE MACCHIATO | |
| Max. mousse | CAPPUCCINO/ LAIT (LAIT MOUSSEUX) |
Preparation du café au lait/cappuccino/ latte macchiato/ lait
- Appuyer sur l'icone correspondante à la boisson souhai-tée.
- Àpresquelques secondes,le lait mousseux sort du tube du lait et remplit la tasse qui se trouve en-dessous.La sortie du lait s'interrompt automatiquement et (si prévu dans la boisson) commence à débiter le café: l'écran affiche un exemple de la préparation (fig. 32) et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure.

Nota Bene!
Pendant le débit on peut interrompre tant le lait que le café en appuyant sur l'icone STOP; pour interrompre toute la préparation, appuyer sur l'icone ESC.
Programmation des quantités de café et de lait dans la tasse
La machine est configurée en usine pour produit des quantités standard. Si vous souhaitez modifier ces quantités, précisé de la façon suivante :
- Placer une tasse en-dessous des becs de sortie du café et en-dessous du tuyau de sortie du lait.
- Appuyer sur l'icone correspondante à la fonction à programme (café au lait, cappuccino, latte macchiato, lait): la machine commence à débiter le lait.
- Appuyer sur I'icone PROG.
-
Dés que le lait dans la tasse atteint la quantité souhaïée, appuyez de nouveau sur l'icone STOP.
-
Si la boisson en contient, après quelques secondes la machine commencerera à débiter le café:ès que le café dans la tasse atteint la quantité souhaitée, appuyez de nouveau sur l'icone STOP. La production de café s'interrrompt.
La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités.

Nota Bene!
La programmation des boissons peut etre annulée en appuyant sur Iicone EXIT PROG.

Les boissons à base de lait peuvent être personalisées à chaque profil (voir "Enregistrement du propre profil", 39).
Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation

Attention! Danger de brûlures
Durant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un peu d'eau chaude et de vapeur sortent du tube à lait mousseux. Faites attention aux éclaboussures d'eau.

Nous conseillons de nettoyer les résidus de lait après chaque boisson. Proceder de la façon suivante:
- Laisser le recipient de lait dans la machine (il n'est pas nécessaire de le vider);
- Placer une tasse ou un autre填补 en-dessous de la buse de distribution du lait mousseux.
- Tourner la manette de réglage de la mousse sur "CLEAN" (fig. 33): l'opération s'affiche sur l'écran (fig. 34) et se termine automatique.
- Remetre la manette de réglage sur une des sélections de la mousse.
- Enlever le pot à lait et nettoyer toujours la buse à vapeur avec une éponge (fig. 35).

Nota Bene!
Si I'on doit préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait, nettoyer le pot à lait après la dernière boisson.
Le lait resté dans le pot à lait peut être conservé au réfrigerateur.
- Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut attendre que la machine se rechauffe.
PREPARATION DU CAFÉ LONG
- Sélectionner la longueur et le goût souhaié avec les mêmes modalités de selection du café expresso.
| Café Correspondant | LONG (ml) |
| Mon café | ≈ 100 (program. de 20 à 250) |
| Court | ≈ 125 |
| Normal | ≈ 175 |
| Allongé | ≈ 210 |
| Extra-long | ≈ 250 |
- Appuyez sur la touche LONG (fig. 36).
- La préparation commence: l'écran affiche l'icone de préparation et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure.
i Nota Bene!
Le débit peut être interrompu en appuyant sur la touche LONG ou bien sur l'icone STOP.
Préparation du café LONG en utilisant le café pré-moulu
- Sélectionner le symbole du café pré-moulu et le goût souhaïte avec les mêmes modalités de selection du café expresso.
- Appuyez sur la touche LONG (fig. 36).
- La préparation commence: l'écran affiche l'icone de préparation et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure.
Personalisation de la quantité de "mon café LONG"

La machine est reglee en usine pour debiter environ 100ml de "Mon cafe". Si vous souhaitez modifier cette quantite, procedez de la façon suivante:
- Placez une tasse ou un verre suffisamment grand sous les becs verseurs (fig. 9).
- Appuyez plusieurs fois sur l'icone (fig. 8) tant que l'écran n'affiche pas "Mon café".
- Appuyez sur l'icone LONG: la machine commence à débi-ter le café;
- Appuyer sur l'icone PROG: la machine se met en programmation;
- Dés que le café dans la tasse atteint le niveau souhaite, appuyez à nouveau sur l'icone STOP.
La quantité de café est à présent configurée selon la nouvelle programmation.
i Nota Bene!
La programmation de "Mon café LONG" peut être annulée en appuyant sur l'icone EXIT PROG.

La fonction "Mon café LONG" peut être personnalisée
à chaque profil (voir "Enregistrement du propre profil",
page 39).
Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle débite de l'eau chaude ou de la vapeur. La buse se réchauffe durant le débit et par conséquent il faut toucher uniquement la poignée.

Nota Bene!
Si la modalité "Économie d'énergie" est activée, la sortie d'eau chaude nécessite quelques secondes d'atte.
Distribution eau chaude
- Contröler que la buse à eau chaude soit correctement accrochee.
- Placez un recipient sous la buse (le plus pres possible afin d'évier des élaboussures) (fig. 4).
- Appuyer sur I'icone (fig. 37).
- La machine débite de l'eau chaude et interrupt automatiquement le débit: une barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation se compte. Pour interrompre manuellement le débit d'eau chaude, appuyer de nouveau sur l'icone STOP.

Nota Bene!

La quantité d'eau chaude peut être personalisée à chaque profil (voir "Enregistrement du propre profil", page 39).
Modifier la quantité d'eau distribuée automatique-ment
La machine a ete programmee en usine pour faire sortir automatiquement environ 250ml d'eau chaude. Si vous souhaitez modifier cette quantite, procedez de la façon suivante :
- Contröler que la buse à eau chaude soit correctement accrochee.
- Positionner un écipient en-dessous de la buse.
- Appuyez sur l'icone ou bien sur l'icone PROG.
- Dés que l'eau chaude dans la tasse atteint le niveau souhaité, relâcher la touche STOP.
La machine est maintainant reprogrammée selon les nouvelles quantités.

Nota Bene!
- On peut annuler la programmation en appuyant sur l'icone EXIT PROG.
Distribution vapeur
- Contrôler que la buse à eau chaude soit correctement accrochéée.
- Remplir un réseau contenant le liquide à chauffer/faire mousseur et plonger la buse à vapeur dans le liquide.
- Appuyer sur l'icone (fig. 37): après quelques secondes le bec distribue de la vapeur qui chauffe le liquide;
- Àpès avoir obtenu la température souhaïée, interrompré la sortie de vapeur en appuyant la touche STOP. (Nous vous conseillons de ne pas débiter la vapeur pendant plus de 3 minutes de suite).
Attention!
Eteignez la vapeur avant d'extraire le recipient avec le lait mousseux, afin d'éviter de vous brûler à cause des éclabousures de lait bouillant.
Conseils d'utilisation de la vapeur pour faire mousse le lait
En choisisant le recipient, il faut prendre en compte que le volume du liquide doublera ou triplera.
Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé à la température du frigo (environ 5^ ).
Pour obtenir une mousse plus crèmeuse, faire tourner le récipient lentement de bas en haut.
Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours la buse comme déscrit dans le paragraphe suivant.
Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude après l'utilisation.
Nettoyez la buse à chaque fois que vous l'utilise afin d'éviter que des résidues de lait ne se déposent ou qu'elle ne s'obture.
- Placer un réseau sous la buse, appuyer la touche pour faire couler un peu d'eau (fig. 37). Puis arreter manuellement le début d'eau chaude, appuyer sur l'icone STOP.
- Attendez quelques minutes que la buse à cappuccino se refroidisse et extraire la buse d'eau chaude (fig. 38) en appuyant sur le bouton de décrochage. Avec une main, dévelopir la buse et avec l'autre, tourner et tirer le bec vers le bas (fig. 39).
- Enlevez le giclér de vapeur en le tirant vers le bas (fig. 40).
- Contrôlez que l'orifice de la buse indiqué par les flèches en fig. 41 ne soit pas bouché. Si nécessaire, la nettoyer à l'aide d'un cure-dent.
- Lavez soigneusement les éléments de la buse avec une éponge et de l'eau tiège.
- Insérez à nouveau le giclure et réinsérez la buse à cappuc
cino sur le giclure en poussant vers le haut et en tournant en sens horaire, jusqu'à ce qu'elle s'accroche.
ENREGISTREMENT DUPROPRE PROFIL



Cet apparéil permet de mémoriser 6 profils différents, chacun d'entre-eux est associé à une couleur différente. Pour chaque profil on peut mémoriser:


une couleur différente. Pour chaque profil on peut memoriser:
les quantités de "Mon café" expresso et long;
les quantités de toutes les boissons à base de lait;
la quantité d'eau chaude;
- le fond préféRED (depuis le menu);
- la température du café (depuis le menu).
Pour activer cette fonction, procedez comme suit:
- Entrer dans la section "Profils" en appuyant sur l'icone correspondante au symbole ;
- Sélectionner sa propre couleur en appuyant sur l'icone CHANGE et appuyer sur l'icone OK pour confirmer: en bas à droite de l'écran s'affiche la couleur sélectionnée pour indiquer que l'on est en train d'intervenir à l'intérieur de ce profil;
- Proceder avec la programmation des boissons mémorisables, en suivant la procédure susmentionné: à chaque fois que l'on accède au propre profil, la machine utilise les configurations programmes.

Nota Bene!
Pour passer à un autre profil, appuyer sur l'icone place en bas à droite qui correspond à la couleur en cours d'utilisation: on accede à la sélection des profils:
Appuyer sur I'icone CHANGE si I'on souhaite acceder a un autre profil et sur OK pour confirmer;
Appuyer sur l'icone DESELECT si I'on souhaite sortir de chaque profil.
- Quand on intervient à l'intérieur du menu, la couleur du profil s'affiche à droite (uniquement pour sélectionner le fond et la température).
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Il faut nettoyer périodiquement les parties suivantes de la machine :
- réservoir des marcs de café (A14),
I'egouttoir (A9), -
l'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le porte de service (A11),
le réservoir à eau (A13),
les becs de sortie du café (A7) et la buse à eau chaude (A6), -
l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu (A3),
I'infuseur (A12),
tableau de contrôle (B)
pot à lait (C) - carafe pour chocolat chaud (D)
- buse eau chaude/vapeur (E)

Attention!
- Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Avec les machines «supe-rautomatiques » De'Longhi, vous n'avez pas besoin d'utiliser des additifs chimiques pour nettoyer la machine.
- Aucun composant de l'appareil ne peut être lavé en lavevaisselle à l'exception de la carafe pour chocolat chaud (D) et des composants du pot à lait en contact avec le lait.
Le revêtement thermique C7 ne doit pas être lave en lave-vaisselle, ni plongé dans l'eau.
- Ne pas utiliser des d'objets métalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer les surfaces en métal ou en plastique.
Nettoyage du填补ant des marcs de café

L'écran signale que le réservoir des marcs de café est plein. On ne pourra pas faire d'autres cafés avant d'avant nettoyé le réservoir. L'appareil signalera la nécessité de vider le réservoir,
meme si celui-ci n'est pas plein, si 72 heures se sont ecoulées après la première préparation effectuee (pour que le compte des 72 heures se fasse correctement, on ne doit jamais eteindre l'appareil en utilisant l'interrupteur general en position 0).
Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) :
Ouvre le volet de service place sur la partie antérieure (fig. 42) et extraire l'égoutoir (fig. 43), videz-le et nettoyez-le.
- Videz et nettoyez soigneusement le récipient des marcs à café en ayant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond : le pinceau fournit en notation est doté de spatule spécialement prévue pour cette opération.

Attention!
Lorsque vous enlevez l'égoutoir, vous nevez obligatoirement toujours vider le écipient des mars même s'il est àmoitié vide.
Si cette opération n'est pas effectué, il se peut qu'en faisant d'autres cafés, le recipient des marcs se replisse plus que prévu et que la machine s'obstrue.
Nettoyage de I'égoutoir

Attention!
Si le recipient de récapuration de la condensation n'est pas vidé régulièrement, l'eau peut déborder et pénetrer à l'intérieur ou
sur le côté de la machine. Ceci peut endommager la machine, le plan d'appui ou la zone environnante.
L'égouttoir est doté d'un flotteur (rouge) qui indique le niveau de l'eau contenue (fig. 44). Dés que le signal apparait il faut vider le réserveir et le nettoyer.
Pour enlever l'égouttoir :
- Ouvr le volet de service (fig. 42);
- Retirez I'egouttoir et le recipient de mars à café (fig. 43);
- Videz l'égoutoir et le recipient de mars à café puis lavezles;
- Reinserer I'egoutoir avec le recipient de mars a cafe;+
- Refermer le volet de service.
Nettoyage interne de la machine

Danger de scousses electrique!
Avant de nettoyer les parties internes de la machine, celle-ci doit être éteinte (consulter "Arret.) et débranchée du réseau électrique. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.
- Contrôler périodiquement (environ après 100 cafés) que l'intérieur de la machine (accessible après avoir retire l'égoutoir) ne soit pas sale. Dans le cas contraire, enlever les dépôts de café avec le pinceau fournit en notation et une éponge.
- Aspirer tous les résidus avec un aspirateur (fig. 45).
Nettoyage du réservoir à eau
Nettoyer le réserve à eau environ une fois par mois et à chaque remplacement du filtré adoucisseur (si prévu) de la façon suivante:
- Enlever le filtré.
- Nettoyer le réserve à eau avec un chiffon humide et un peu de détergent. Rincer sous l'eau courante.
- Rincer et reinsérer le filtré (si prévu) dans le réservoir. Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche et reinsérez le réservoir.
Nettoyage des becs de sortie du café

- Nettoyez les becs verseurs du café au moyen d'une éponge ou d'un chiffon.
- Contrôlez que les orifices du bec verseur a café ne soient pas obstrués. Si nécessaire, enlever les dépôts de café avec un cure-dents.
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu
Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu ne soit pas obstrué. Dans le cas contraire, enlevez les dépôts de café avec le pinceau fourni en notation.
Nettoyage de I'infuseur
L'infuseur (A12) doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention!
L'infuseur ne peut pas etre extrait quand la machine est allum-. mée.
- Assurez-vous que la machine ait effectue correctement l'arrêt (voir "Arrêt").
- Ouvrir le volet de service (fig. 42).
- Retirer I'egouttoir et le reipient de mars a café (fig. 43).

- Appuyez vers l'intérieur les deux touches rouges de décrochage et retirez simultanément l'infuseur en le tirant vers l'extérieur.

Attention!

RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L'EAU
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENTS NI DE LAVE-VAISSELL
Nettoyez l'infuseur sans utiliser de détergents car ceux-ci ris-squeraient de l'endommager.
- Laissez l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis rincez-le sous le robinet.
- Àprous l'avoir nettoyé, réinsérez l'infuseur dans le support et sur le pivot place en bas; puis ap-puyez sur l'inscription PUSH jusqu'à entendre le clic d'encastrement.

Nota Bene!

Si I'infuseur
ne vente pas facilement, il est nécessaire (avant de l'insérer) de

le placer à la bonne dimension en appuyant avec force simultanement du côté inférieur et du côté supérieur comme indiqué en figure.
- Àprous l'avoir inséré, assurez-vous que les deux touches rouges soient emboitiées.
- Reinserer I'egouttoir avec le reciipient de mars a café.
- Refermer le volet de service.
Nettoyage de la carafe pour le chocolat chaud (D)
Nettoyer la carafe après chaque préparation, de la façon suivante:
- Enlever le couvercle (D1) en le soulevant;

- Enlever l'entonnoir (D2) en appuyant sur le bouton de décrochage (D6) et en le soulevant;
-
Extraire le tube de sortie de la vapeur (D3) et le mélangeur (D4);
-
Laver soigneusement tous les composants avec de l'eau chaude et un détergent délicat.
Tous les composants peuvent etre lavés au lavevaisselle,à condition de les placer dans le panier supérieur.
- Remonter ensuite tous les composants.

Nota Bene!
Il est absolutement normal de trouver des résidus sur le mélan
geur pendant le nettoyage: il s'agit de traces de fer contenues dans le cacao, qui est atiré par les aimants du mélangeur.
Nettoyage du réci pient de lait (C)
Nettoyer le recipient de lait après chaque prépara
tion de lait, comme décrit ci-après :
- Enlever le couverde (C1) en le soulevant;
- Extraire le recipient a lait (C5) du revêtement thermique (C6) en appuyant sur les 2 prises laterales.


Attention!
Le revêtement thermique ne doit pas être rempli ou plongé dans l'eau: nettoyer avec un chiffon humide.

- Retirer le tube de sortie du lait (C3) et le tube de prise (C5).
- Tournez en sens horsaire la manette de réglage de la mousse jusqu'en position "INSERT" (voir figure) et l'extraire.
- Laver soigneusement tous les composants avec de l'eau chaude et un détergent délicat. Tous les composants et le représentant peuvent être lavés au lave-vaisse, à condition de les placer dans le panier supérieur. Faire particulièrement attention qu'il n'y ait aucin résidu de lait sur la rainure et sur la fente située sous la manette (voir figure ci-contre): racler éventuellesment la fente avec un cures dents.
- Rincer l'intérieur du logement de la manette de réglage de la mousse sous l'eau courante (voir figure) et le trou d'engagement de la buse sur la machine.
- Contrcler egalement que des residus de lait n'obstruent pas le tube de prise et le tube de distribution.
- Remonter la manette en faisant coincider la flèche avec l'inscription "INSERT", le tuyau de sortie et le tuyau de prise du lait.
- Insérer le recipient a lait dans le revêtement thermique.
- Remetre en place le couvercle du recipient de lait.
DETARTRAGE
Lorsque le syml Attention!
Le détartrant contient des acides qui peuvent irrter la peau et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les mesures de sécurité fournies par le fabricant, celles mentionnées sur la boite du détartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux.
i Nota Bene!
Utilissez exclusivement le détartrant que De'Longhi conseille. De plus, la garantie n'est pas valable si le détartrage n'est pas régulièrement effectué.
- Allumez la machine.
- Acceder au menu programmation en appuyant sur l'icone du MENU: faire defiler les options du menu en appuyant sur les icones et jusqu'à selectionner l'options "Détartrage".
- Appuyer sur l'icone OK pour selectionner la fonction. Appuyer a nouveau sur OK pour confirmer.

-
L'écran affiche "AJOUTER DÉTARTRANT REMPLIR LE RE-SERVOIR D'EAU".
-
Vider complètement le réservoir à eau et enlever le filtre adoucisseur (si présente);

Verser le détartrant dans le réservoir à eau jusqu'au niveau A correspondant à une bouteille de 100ml) estampé sur le côte du réservoir; puis ajouter de l'eau (un litre) jusqu'à atteindre le niveau B;
reinsérer le réserve à eau. Positionnez en dessous de la buse à eau chaude un recipient ayant une capacité minimale de 1,5 l.
Attention! Danger de brûlures
De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à eau chaude. Attention aux éclaboussures d'eau.
- Lancer le détartrage en appuyant sur l'icone OK.
- Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage effectue automatiquement à intervalles toute une série de rincçages, pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café. Le cycle dure environ 30 minutes et est signalé par une barre de progression qui se remplit et se vide.
- "RinçageREMPLIR LE RESERVOIR D'EAU": La machine est désormais prete pour le processus de rincege avec l'eau froide. Extraire le réserve a eau, le vider, le rincer a l'eau courante, le replir avec de l'eau propre puis le reinsérer.
- Vider le écipient utilisé pour récolter la solution détartrante et le remettre en-dessous de la buse à eau chaude.
- Appuyez sur l'icone ok pour commencer le rincage. L'eau chaude sortira de la buse.
- Quand I'ecran affiche "Detartrage terminé appuyer sur OK, appuyer sur I'icone OK: I'appareil s'esteint.
- Positionner le filtrte adoucisseur (si present), replir le réservoir.
Pourutiliserlambda machine,appuyer sur la touche
RéGLAGE DE LA DURETE DE L'EAU
Le détartrage est requis s'affiche après une période de fonctionnement établie en fonction de la durée de l'eau. La machine est réglée en usine sur niveau de durée 4 (eau très durée).
Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la durée effective de l'eau fournie dans les différentes régions, ce qui permet d'effectuer moins féquement le détartrage.
Mesure de la durée de l'eau
- Enlever de l'emballage la bande réactive fournie enotation "TOTAL HARDNESS TEST".
- Plongez complètement la tige dans un verre d'eau pen
dont environ une seconde
- Enlever la bande de l'eau et la secouer légèrement. ÀpRES environ une minute se forment, selon la durée de l'eau, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouge; chaque carré correspond à 1 niveau.

Réglage dureté de l'eau
- Acceder au menu de programmation en appuyant sur l'icone MENU: faire defiler les options du menu en appuyant sur les icones et jusqu'à selectionner l'options "Durete de l'eau".
- Confirmer la selection en appuyant sur I'icone OK.
- Appuyer sur et V pour configurer le niveau de durée relevé par le papier indicateur (voir fig. du paragraph précédent).
- Appuyer sur l'icone OK pour confirmer la configuration.
- Appuyer sur I'icone ESC pour sortir du menu. La machine est maintainant programmée selon la nouvelle configuration de la durée de l'eau.
FILTRE ADOUCISSEUR
Certains modèles ont un filtré adoucisseur fournit en dotation: si votre modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter dans une des centres assistance autorisés De'Longhi. Pour une bonne utilisation du filtré, suivez les instructions sous-mentionnées.
Installation du filtré
- Retirez le filtré de son emballage.

Tournez le disque du dateur jusqu'à visualiser les 2 prochains mois d'utilisation.

Nota Bene
le filtré a une durée de deux mois si la machine est utilisée normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtré installé, celui-ci a une durée de maximum 3 semaines.

- Pour activer le filtr, verse d'eau courant dans le trou du filtr, comme in diqué en figure, jusqu'à l'eau sorte des ouvertures laterales pour plus d'une minute.
- Enlevez le réservoir de la machine et replissee-le d'eau.
- Insérer le filtré tourné dans le réserveir a eau et le plonger entierement pendant une trentaine de secondes, faire sortir toutes les bulles d'air.
- Insérez le filtré dans son logement et appuyez-le à fond.
- Refermez le réserve avec le couvercle puis réinsérez-le dans la machine. A partir du moment où vous installez le filtr, vous doivent en signaler la présence à la machine.
- Appuyez sur l'icone
MEN pour acceder au menu;
- Faire défilier les options du menu en appuyant sur une des icônes ∧et ∨ jusqu'à ce que le message "Installer filtre eau" ne s'affiche.
- Appuyez sur I'icone OK.
- L'écran affiche le message "Installer filtre à eau CONFIR-MER?"
- Appuyez sur l'icone OK pour confirmer la selection: I'ecran affiche""INSERER BUSE EAU APPUYER SUR OK".
- Positionner un récipient en-dessous de la buse (capacité: min. 100 ml).
- Appuyez sur l'icone OK pour confirmer: la machine commence à débiter de l'eau et l'écran affiche l'inscription "Veuillez patienter".
- Àpès avoir complétié le débit, la machine revient automatiquement en "Café Prêt".
Maintenant le nouveau filtré est activé et vous pouvez utiliser la machine.
Remplacer le filtré
Quand I'ecran affiche I'alarme fentre ou bien si plus de deux mois se sont ecoulés (voir dateur) ou bien si la machine n'est pas utilisee pendant plus de 3 semaines, il faut absolument replacer le fentre:
- Enlevez le réserveir et le filtre use;
- Enlever le nouveau filtré de l'emballage et procéder comme illustré aux points 4-5-6 du paragraphe précédent.
- Positionner un réci parent en-dessous de la buse (capacité : min. 100 ml).
- Appuyez sur l'icone MENU pour acceder au menu.
- Faire défiler les options du menu en appuyant sur une des icones A et V jusqu'à ce que s'affiche le message "Remplacer+F literature eau".
- Appuyez sur I'icone OK.
- L'écran affiche le message "CONFIRMER?".
- Appuyez sur l'icone OK pour confirmer la seLECTION;
- L'écran affiche le message "Distribution eau APPUYER SUR OK".
- Appuyez sur l'icone OK pour confirmer: la machine commence à débiter de l'eau et l'écran affiche l'inscription "Veuiliez patienter".
- Àpès avoir complétee le débit, la machine revient automatiquement en "Café Prêt".
Maintenant le nouveau filtré est activé et vous pouvez utiliser la machine.
Enlever le filtré
Si vous souhaitez utiliser la machine sans le filtr, vous doivent enlever et en signaler l'élimination. Procéder de la façon suivante:
-
Enlevez le réservoir et le filtré use.
-
Réinsérez le réservoir à eau.
- Appuyez sur l'icone MENU pour acceder au menu.
- Faire défilier les options du menu en appuyant sur une des icones A e V jusqu'à ce que le message "Retirer filtre eau" ne s'affiche.
- Appuyez sur I'icone OK.
- L'écran affiche le message "Confirmer?";
- appuyer sur l'icone OK pour confirmer et sur l'icone ESC pour sortir du menu.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Tensio: | 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A |
| Puisssance absorbée: | 1350W |
| Pression: | 15 bar |
| Capacité réservoir eau: | 1,4 litres |
| Dimensions LxHxP: | 281x400x425 mm |
| Capacité max. réciendent à grains | 250 gr |
| Poids machine (avec égouttoir) 1 | 3,8 Kg |
| Poids accessoires: | |
| Buse eau/vapeur: | 57g |
| Carafe à lait: | 720g |
| Carafe à chocolat: | 378g |
| Longueur cordon d'alimentation: | 1,45m |
CE Lappareil est conforme aux directives CE suivantes :
Directive Stand-by 1275/2008
- Directives Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives;
Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives;
- Les matériaux et les oblets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes à la réglementation européen 1935/2004.
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN
| MESSAGE AFFICHÉ | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| REMPLIR LE RESERVOIR | Il n'y a pas assez d'eau dans le réserve ou bien le réserve n'est pas inséré. | Remplir le réserve à eau et/ou l'insérer correctement en l'appuyant à fond jusqu'à l'encastrement. |
| MOUTURE TROP FINE REGLER LE MOULIN | La mouture du café est trop fine, par conséquent le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout. | Répéter la sortie du café et tourner la manette de réglage de la mouture, en sens horsaire, d'un cran vers le numéro 7 quand le moulin à café est en marche. Si, après avoir fait au moins 2 cafés, le débit devait être encore trop lent, répétez la correction en tournant la manette de réglage d'un autre cran. Si le problème persististe, appuyer sur l'icine OK et faire couler un peu d'eau à travers la buse, jusqu'à ce que le débit soit régulier. |
| INSÉRER BUSE EAU | La buse eau n'est pas insérée ou mal insérée | Insérez à fond la buse à eau. |
| VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ | Le réciipient de mars à café est plein ou plus de 3 jours se sont écoués depuis la的最后一 utilisation (cette fonction garantit une hygiène correcte de la machine). | Dévissez le récapucateur de café et nettoyez-le, puis remontez-le. Important : lorsque vous enlevez l'égouttoir, vous doivent obligatoirement toujours vider le réciipient des mars de café, même s'il est à moins vide. Si cette opération n'est pas effectué, il se peut qu'en faisant d'autres cafés, le récapucateur de café se remplisse plus que prévu et que la machine s'obstrue. |
| INSÉRZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ | Le tiroir à marc n'a pas été inséré après le nettoyage. | Ouvrez le volet de service, retirez l'égouttoir et insérez le tiroir à mars. |
| AJOUTEZ LE CAFE PRE-MOULU | La fonction « café pré-moulu » a été sélectionnée, mais il n'y a pas de café pré-moulu dans l'entnonoir. | Introduisez le café pré-moulu dans l'entnonoir ou déslectionnez la fonction pré-moulu. |
| L'entnonoir (A8) est obstrué. | Videz l'entnonoir à l'aide du pinceau pour le nettoyage comme décrit au par. "Nettoyage de l'entnonoir pour l'introduction du café" | |
| DÉTARTRAGE | Indique qu'un détartrage de la machine est nécessaire. | Il faut effectuer le plus rapidement possible le programme de détartrage décrit au chap. « Détartrage ». |
| Remplacer filtre | Le filtre adouïsser est usé. | Remplacez le filtre ou l'enlever en suivant les instructions du paragraphe "Filtre Adouïsser". |
| MOINS DE CAFÉ | Vous avez utilisé trop de café. | Sélectionnez un goût plus léger ou bien réduire la quantité de café pré-moulu. |
| REMPILR LE RESERVOIR DE GRAINS | Le café en grains est terminé. | Remplissez le récipient à grains. |
| L'entnonoir pour le café pré-moulu est obstrué | Videz l'entnonoir à l'aide du pinceau comme décrit au par. "Nettoyage de l'entnonoir pour verser le café pré-moulu. | |
| INSÉRZ L'INFUSEUR | L'infuseur n'a pas été réinséré après le nettoyage. | Insérez l'infuseur comme décrit au paragraphe « Nettoyage de l'infuseur ». |
| INSÉRER POT À LAIT | Le pot à lait n'est pas inséré correctement. | Insérez à fond le pot au lait. |
| TOURNER BOUTON SUR CLEAN | Nettoyer les résidus de lait après chaque boisson avec la fonction CLEAN. | Tourner la manette de réglage de la mousse sur "CLEAN". |
| TOURNER LE BOUTON REGLAGE MOUSSE | La manette de réglage de la mousse n'est pas en position correcte. | Tourner la manette de réglage de la mousse sur une des positions pour régler la quantité de mousse. |
| INSERER CARAFE CHOCOLAT | La carafe à chocolat n'est pas insérée correctement. | Insérer la carafe à chocolat à fond. |
| FERMEZ LA PORTE | Le volet de service est ouvert. | Fermez le volet de service. |
| ALARME GENERALE | L'intérieur de la machine est très sale. | Nettoyez soignement la machine comme désrit au par. "nettoyage et maintenance". Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, adresse-vous à un centre d'assistance. |
| CIRCUIT VIDE REMPLIR CIRCUIT alterné à DISTRIBUTION EAU APPUYER SUR OK | Le circuit hydraulique est vide. | Appuyez sur OK et faites couler de l'eau de la buse, jusqu'à ce que le débit soit régulier. |
SOLUTIONS AUX PROBLEMES
Plus bas sont enumeratedres certains dysfonctionnements qui peuvent se produit.
Si le problème ne peut pas etre résolu de la façon decrite,contacter l'Assistance Technique.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION | |
| Le café n'est pas chaud. | Les tasses n'ont pas été préchauffées. | Si la fonction déconomie d'énergie est déactivée, laisser les tasses sur le chauffe-tasses pendant 20 minutes pour qu'elles se réchauffent.Chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude). | |
| L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoullées depuis la sortie du dernier café. | Avant de faire le café, réchauffer l'infuseur en lancant un rincage (voir par. "Conseils pour oblérer un café plus chaud"). | ||
| La température du café configuraee est trop BASSE. | Configurer au menu, la température du café chaude. | ||
| Le café n'a pas assez de crème. | La mouture du café est trop grosse. | Tourner la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens antithoraire quand le moulin à café est en marche (fig. 11). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à ob让它 un début satisfaisant. L'effect est visible seulement après avoir fait 2 cafés. | |
| Le mélange de café n'est pas adéquat. | UtilisEZ un mélange de café pour les machines à café expresso. | ||
| Le café sort trop lentement ou bien goutte à goutte. | La mouture du café est trop fine. | Tourner la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 en sens antithoraire pendant que le moulin à café est en marche (fig. 11). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à ob让它 un début satisfaisant. L'effect est visible seulement après avoir fait 2 cafés. | |
| Le café ne sort pas des becs de sortie, mais le long du volet de service. | Les orifices des becs sont obstrués par le café moulu séché. | Nettoyez les becs avec un cure-dents, une éponge ou une Brosse de cuisine à poils durs. | |
| Le passage du café dans le volet de service est bloqué. | Nettoyez soigneusement le passage du café, surtout pres des charnières. | ||
| Le café sort trop rapidement. | La mouture du café est trop grosse. | Tourner la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens antithoraire quand le moulin à café est en marche (fig. 11). Veiliez à ne pas trop tourner la manette de réglage de la mouture, sinon lors de la production de deux cafés, le début pourrait s'effectuer goutte à goutte. | |
| Le café ne sort pas du bac ou des deux becs verseurs. | Les orifices des becs sont obstrués par le café moulu séché. | Le passage du café dans le volet de service est bloqué. | |
| De l'eau sort du bac verseur au lieu du café. | Le café moulu est restébloquédans l'entonnoir (A8). | Videz l'entonnoir à l'aide du pinceau fournir comme décrit au par. "Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café prémoulu". | |
| La machine ne s'allume pas | La fiche n'est pas branchée à la prise. | Branchez la fiche à la prise. | |
| L'interrupteur général n'est pas allumé. | Metre l'interrupteur général en position I (fig. 1). | ||
| Le bouton !n'a pas été assez appuyé. | Mientenir le bouton appuyé pendant quelques secondes. | ||
| Le café LONG a trop de crème | La mouture du café est trop fine. | Tourner la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 en sens antithoraire pendant que le moulin à café est en marche (fig. 11). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à ob让它 un début satisfaisant. L'effect est visible seulement après avoir fait 2 cafés. | |
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION | |
| Le lait ne sort pas du tube de sortie. | Le couvercle du écipient à lait est sale | Nettoyer le couvercle du pot à lait comme déscrit au par. "Nettoyage du pot à lait". | |
| Le lait a de grandes bulles ou bien sort par jets du tube de sortie du lait | Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi- écrémé. | Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien demi-écréné, sortit du réfrigerateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas celui souhaité, essayez un lait d'une autre marque. | |
| La manette de réglage de la mousse est mal réglée. | Régler en suivant les indications du par. "préparation de boissons avec du lait. | ||
| Le couvercle ou la manette de réglage de la mousse du pot à lait sont sales. | Nettoyer le couvercle et la manette du pot à lait comme dé-crit au par. "Nettoyage du pot à lait". | ||
| La buse à eau chaude/vapeur est sale | Nettoyer la buse comme déscrit au paragraphe "Comment nettoyer la buse d'eau chaude/vapeur". | ||
| Le lait a fait de grosses bulles ou n'a pas assez mousse | La buse est sale. | Nettoyer en respectant les indications du paragraphe "Nettoyage de la buse après l'utilisation". | |
| Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi- écrémé. | Utiliser de préférence du lait écrémé ou bien demi-écréné, sorti du réfrigerateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas celui souhaité, essayez un lait d'une autre marque. | ||
| Le giclreur de la vapeur n'a pas été réinséré après le netto-yage. | Remonter correctement tous les composants de la buse | ||
| Le mode « Économies d'énergie » est actif, mais le chauffe-tasses est chaud. | Différentes boissons ont été préparéesrapidément l'une à la suite de l'autre. | ||
| Le chocolat chaud n'est pas assez dense | La préparation soluble pour chocolat chaudiusutilisée ne contient pas(assez)d'épaississant. | Changer le type de préparation soluble. | |
| La densité plus élevée n'a pas été sélectionnée. | SéLECTIONNER la densité maximum en appuyant sur l'icône +. | ||
| Les quantités de lait et de préparation pour chocolat chaudiènont pas correctes. | Respecter les instructions reportées dans le chapitre " Préparation du chocolat chaudi". | ||
| Le chocolat est froid ou il y a des grumeaux | Le mélangeur et le tube de sortie de la vapeur n ont pas été inséréscorrectement sur l'entonnoir. | Insérer le mélangeur et le tube de sortie de la vapeur sur l'entonnoir. | |
| Les instructions n ont pas été respectées. | Verser l'entonnoir avant le lait/eau puis la préparation en poudre. | ||
| Pendant le nettoyage, il y a des traces noires sur le mélangeur | Les aimants du mélangeur attrient les traces de fer qui sont naturellement prsentes dans le cacao. | Nettoyer comme indiqué dans le paragraphe "Nettoyage de la carafe pour le chocolat chaudi" | |
ELIMINATION

Conformément à la directive européen 2002/96/CE, ne jetez pas l'appareil avec les déchets domestiques, mais portez-le à un centre de collecte sélective/agréé.