ECAM550.65.W PrimaDonna Class - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECAM550.65.W PrimaDonna Class DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de préparation de café à pression, broyeur intégré, mousseur à lait |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 23,8 x 43 x 34 cm |
| Poids | 11 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Type de café compatible | Café en grains, café moulu |
| Fonctions principales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, nettoyage automatique |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation disponible pour la réparation |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECAM550.65.W PrimaDonna Class DELONGHI
Questions des utilisateurs sur ECAM550.65.W PrimaDonna Class DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECAM550.65.W PrimaDonna Class - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECAM550.65.W PrimaDonna Class de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ECAM550.65.W PrimaDonna Class DELONGHI
INTRODUCTION. 1.1. Lettres entre parenthèses 1.2. Problèmes et réparations 29 1.3. Téléchargez l'App DESCRIPTION. 2.1. Description de l'appareil (page 3 - A) .
2.2 Description de la page d'accueil (page-écran
principale) (page 2 - B) …
2.3 Description des accessoires (page 2 - ()
2.4 Description du pot à lait (page 2 - D)
ALLUMAGE DE L'APPAREIL... ARRÊT DE L'APPAREIL. RÉGLAGES DU MENU... 61 Rinçage . 62 Détartrage. 63 Fitreäeau 64 Réglages boissons .
6.5 Arrét automatique (veille) .
6.6 Économie d'énergie
67 Température café 68 Dureté de l'eau
6.9 Sélectionner langue
6.10 Signal sonore .
6.12 Valeurs d'usine
7.1 Sélection de l'arôme du café
7.2. Sélection de la quantité de caf 7.3. Préparation du café avec du café en grains
7.4 Préparation du café en utilisant le café
prémoulu 7.5. Réglage du moulin à café
7.6 Conseils pour un café plus chaud.
8.1 Remplir et replacer le pot à la
8.2 Régler la quantité de mousse.
8.3 Préparation automatique de boissons à base
8.4 Nettoyage du pot à lait après chaque
12.4 Nettoyage de la machine 37
12.2 Nettoyage du circuit interne de la machine.37
123 Nettoyage du tiroir à marc de café 124 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de récupération de la condensation 12.5. Nettoyage interne de la machin
12.6 Nettoyage du réservoir à eau.
12.7 Nettoyage des becs verseurs de café
12.8 Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction
12.9 Nettoyage de l'infuseur
12.10Nettoyage du pot à la 12.11Nettoyage du gicleur eau chaude/vapeu
14.1 Mesure de la dureté de l'ea
14.2 Réglage de la dureté de l'eau
15. FILTRE ADOUCISSEUR ..
15.1 Installation du fitre
15.2 Remplacement du filtre .
15.3 Enlever le filtre.
Avant d'utiliser l'appareil toujours lire la brochure des consignes de sécurité
Mer d'avoir choisi la machine automatique pour &fé et cppuccno. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi- terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager là machine.
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indi- quée dans la Description de l'appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres "17. Messages affichés à l'écran” et “18. Résolution des problèmes". En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi- qué sur le feuillet "Service cient"joint. Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le feuillet, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de ga- rantie qui accompagne la machine. 13 Téléchargez l'App! DELONGHI EE @ r'appStore Google Play Grâce à l'App De‘Longhi Coffee Link il est possible de gérer à distance certaines fonctions. Dans l'App on trouve aussi des informations, conseils, curiosités sur le monde du café et lest possible d'avoir à portée de main toutes les informations sur votre machine. Ce symbole met en évidence les fonctions qu'il est pos- sible de gérer ou consulter dans l'App. ÎLest en outre possible de créer jusqu'à un maximum de 6 nou- velles boissons et de les sauvegarder sur votre machine. Nota Bene: Vérifier les dispositifs compatibles sur “compatibledevices. delonghicom"
Description de l'appareil (page 3 - A) Couverde du réservoir à grains Couverde de l'entonnoir pour le café prémoulu Réservoir à grains Entonnoir pour le café prémoulu Bouton de réglage du degré de mouture Plateau d'appui des tasses Touche (}: pour allumer ou éteindre la machine (veille) Bec verseur café (hauteur réglable) Giceur eau chaude et vapeur A10. Tiroir à marc de café AT1. Plateau d'appui pour tasses A12. Flotteur indiquant le niveau de l'eau de l'égouttoir A13. Grille égouttoir A4. Égouttoir A15. Couvercle réservoir à eau A16. Réservoir à eau A17. Logement du filtre adoucisseur d'eau A18. Volet infuseur A19. Infuseur A20. Cordon d'alimentation A21. Coupelle de condensation
2.2 Description de la page d'accueil (page-écran
principale) (page 2 - B) B1. Écran B2. Sélecteur
83. Menu sélection boissons (autres que les boissons à sélec-
84. Profils programmables (voir "11. Mémoriser son propre
profil") B5.. Qt: menu réglages de l'appareil B6. menu pour personnaliser les paramètres des boissons Boissons à sélection directe : B7.. Espresso BB. Coffee B9. Long B14. Cappuccino B13. Latte macchiato
812. Mik (lait chaud)
B10. Arôme sélectionné (standard ou personnel)
811. Quantité sélectionnée (standard ou personnelle)
C1. Bande réactive”Total Hardness Test” (jointe à la page 2 des instructions en langue anglaise) … Guilère-doseuse pour café prémoulu .… Détartrant Filtre adoucisseur (présent sur certains modèles) .… Pinceau de nettoyage C6. Buse à eau chaude
2.4 Description du pot à lait (page 2-D)
.… Bouton de réglage de la mousse et fonction CLEAN Couvercle du pot à lait Pot à lait Tube de prise du lait … Tube de distribution du lait mousseux (réglable)
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Nota Bene! + Ale première utilisation, rincer à l'eau chaude tous les ac- cessoires amoibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de l'eau. + D'éventuelles traces de café dansle moulin à café sont dues auxtests de fonctionnement de la machine avant la mise en commerce et démontrent l'attention particulière que nous avons pour nos produits. + Ilestconseiléde personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre "14. Programmation de a dureté de l'eau.
1. Brancher l'appareil sur secteur fig. 1).
2. "SELECT LANGUAGE” : Appuyer sur le sélecteur (B2) le
sélecteur correspondant à "NEXT>" jusqu'à ce que l'écran (B1) affiche la langue souhaitée : appuyer donc sure sélec- teur au niveau de la langue. Continuer en suivant les instructions affichées sur l'écran de l'appareil :
3. "REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHE”: extraire le réser-
voir à eau (A16) (fig. 2) ouvrir le couvercle (A15) (fig. 3), remplir jusqu'à la ligne MAX (imprimée sur le côté interne du réservoir) avec de l'eau fraîche (fig. 4) ; refermer le cou- verde et réinsérer ensuite le réservoir (fig. 5) ;
4. "INSÉRER LA BUSE À EAU" : Contrôler que la buse à eau
chaude/vapeur (C6) soit insérée sur le gicleur (A9) fig. 6) et positionner en dessous un récipient (fig. 8) d'une capa- dité minimale de 100 ml ;
5. "CIRCUIT D'EAU VIDE PRESSER OK POUR DÉMARRER" :
appuyer sur le sélecteur correspondant à "OK V/ ” pour confirmer : l'appareil distribue de l'eau chaude par la buse (fig. 7) puis s'éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement, Nota Bene ! + Ala première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cap- pucdnos avant d'obtenir un résultat satisfaisant, + Âla première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pour- quoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atté- nuera au fur et à mesure que le circuit se remplira. + Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est normal d'entendre un bruit d'eau en ébullition : par la suite le bruit s'atténuera. + Pour obtenir des performances optimales de la machine, nous conseillons d'installer le filtre adoucisseur (C4) en sui- vant les indications du chapitre "15. Filtre adoucisseur". Si le modèle n'est pas fourni avec le filtre, il est possible de le demander aux centres d'assistance agréés De‘Longhi.
Nota Bene ! À chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cyde de préchautffe et de rinçage qui ne peut pas être interrom- pu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cyde. *_ Pourallumer l'appareil appuyer sur a touche (LD (47- fig. 8) : l'écran affiche le message "CHAUFFE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER". + Une fois le chauffage terminé, l'appareil affiche un autre message :"RINÇAGE EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER"; de cette manière outre chauffer la chaudière, l'appareil fait coule l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent. L'appareil est à température lorsque la page-écran principale s'affiche (page d'accueil.
5. ARRÊT DE L'APPAREIL
À chaque arrêt, l'appareil effectue un rinçage automatique, à condition qu'un café at été préparé. :_ Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche (L) (A7- fig.9). + l'écran affiche le message “ARRÊT EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER”: si prévu, l'appareil effectue le rinçage puis s'éteint (veille). Attention ! Ne jamais débrancher la fiche avant d'avoir éteint l'appareil à l'aide dela touche (L) (veille.
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A8) et par la buse à eau chaude (C6) si insérée, de sorte à nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine. Placer un récipient d'une capacité min. 100ml sous le bec ver- seur de café et la buse à eau chaude (fig. 7). Pour activer cette fonction, procéder comme suit:
1. Appuyer sure sélecteur (82) au niveau du symbole" @t"
{B5) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyer sure sélecteur au niveau de" RINÇAGE":
3. Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort
d'abord du becverseur de café puis de la buse à eau chaude (siinsérée), pour nettoyer et chauffer le circuit inteme de la machine : l'écran affiche le message “RINÇAGE EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER" ainsi qu'une barre de progression quise remplit au fur et à mesure que la préparation seffec- tue;
4. Pour interrompre le rinçage appuyer sur le sélecteur
correspondant à “STOP XC ” ou attendre l'interruption automatique. Nota Bene ! + Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser; + Ilest tout à fait normal, après avoir effectué cette opéra- tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
Pour les instructions concernant le détartrage, consulter le cha- pitre "13. Détartrage”. 63 Filtreàeau û Pour les instructions concemant l'installation du filtre (C4), consulter le chapitre "15. Filtre adoucisseur".
6.4 Réglages boissons [U!
Dans cette section il est possible de consulter les paramètres personnalisés et éventuellement ramener aux valeurs d'usine chaque boisson.
1. Appuyer sure sélecteur (82) au niveau du symbole" @£"
(85) pour entrer dans le menu ;
2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur
au niveau de "NEXT>" jusqu'à afficher AU] RÉGLAGES BOISSONS";
3. Appuyer sure sélecteur correspondant à" \£/ RÉGLAGES
BOISSONS": l'écran affiche le panneau des régalages de la première boisson ;
4. Le profil de référence est mis en évidence sur l'écran. Les
valeurs sont affichées sur des barres verticales : la valeur d'usine est indiquée par le symbole po alors que la valeur actuellement réglée est mise en évidence par le remplissage de la barre verticale ;
5. Pour revenir au menu réglages, appuyer sur le sélecteur
correspondant à “_% ESC" Pour défiler etafficher les bois- sons, appuyer sur le sélecteur correspondant à"NEXT>";
6. Pour remettre aux valeurs d'usine la boisson visualisée sur
l'écran, presser le sélecteur correspondant à” ©) RÉINITI- LISATION":;
7. "VALIDER RÉINITIALIS?": pour confirmer, appuyer sur le sé-
lecteur correspondant à “OK V” (pour annuler, appuyer sur le sélecteur correspondant à “_# ESC");
8. "VALEURS D'USINE REPROGRAMMÉES": presser “OK V"
La boisson est reprogrammée aux valeurs d'usine. Continuer avec les autres boissons, ou revenir à la page d'accueil en ap- puyant 2 fois sur la flèche correspondant à"-Ÿ ESC" Nota Bene! + Pour modifier les boissons d'un autre profil, revenir à la page d'accueil, sélectionner le profil souhaïté (B11) et ré- péter la procédure. + Pour ramener toutes les boissons du profil aux valeurs d'usine, vor le paragraphe 6.12 Valeurs d'usine”
6.5 Arrêt automatique (veille) O]
Il est possible de configurer l'arrêt automatique pour faire en sorte que la machine s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout de 1, 2 ou 3 heures. Pour programmer l'arrêt automatique, procéder comme suit:
1. Appuyersur le sélecteur (82) au niveau du symbole" 2gy"
(85) pour entrer dans le menu ; 2... Défier les rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur respondant à "NEXT>" jusqu'à afficher "ARRÊT AUTO
3. Appuyersurle sélecteur au niveau de” ARRÊT AUTO (LD;
4. Sélectionner l'intervalle de temps souhaité en appuyant
sur les flèches de sélection correspondant à //\. (aug- mentation) ou \ / (diminution) de la valeur ;
5. Pour confirmer, appuyer sur le sélecteur correspondant à
6. Appuyer sur le sélecteur correspondant à "-Ÿ ESC" pour
revenirà la page d'accueil. L'arrêt automatique est ainsi reprogrammé.
6.6 Économie d'énergie ®
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode d'éco- momie d'énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur. Pour désactiver ou réactiver le mode économie d'énergie” pro- céder comme suit :
1. Appuyer sure sélecteur (82) au niveau du symbole" @gy"
(85) pour entrer dans le menu ;
2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur
correspondant à ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ”;
3. Appuyer sur le sélecteur au niveau de“SoNoME D'ÉNER-
GIE" pour désactiver s) ou activer {L on (la fonction.
4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à “_# ESC" pour
revenir à la page d'accueil. L'écran à côté affiche le symbole relatif pour indiquer que la fonction a été activée.
6.7 Température café D
Pour modifier la température de l'eau utilisée pour fair le café, procéder de la façon suivante : 1... Appuyer sure sélecteur (82) au niveau du symbole" 2x" {B5) pour entrer dans le menu ; 2... Défilerles rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur correspondant à "NEXT>" jusqu'à visualiser" TEMPÉRA- TURE CAFÉ";
3. Appuyer sur le sélecteur au niveau de “ Ë TEMPÉRATURE
CAFÉ“ : l'écran (B1) affiche les valeurs sélectionnables (la valeur courante est soulignée) ;
4. Appuyer sur le sélecteur au niveau de la valeur que l'on sou-
haïte régler (BASSE, MOYENNE, HAUTE, MAXI);
5. Appuyer 2 fois sur le sélecteur correspondant à“-Ÿ ESC”
pour revenir à la page d'accueil.
6.8 Dureté de l'eau (
Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l'eau, consulter le chapitre "14. Programmation de la dureté de l'eau”.
6.9 Sélectionner langue (©)
Pour modifier la langue de l'écran (81), procéder comme suit:
1. Appuyer sure sélecteur (82) au niveau du symbole" @£"
(85) pour entrer dans le menu ;
2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur
correspondant à" NEXT>"jusqu'à visualiser “PROGRAMMER LANGUE
3. Appuyer sur le sélecteur au niveau de “PROGRAMMER
4. Appuyer sur le sélecteur au niveau de la langue que l'on
souhaite sélectionner (appuyer sur le sélecteur correspon- dant à "NEXT>" pour afficher toutes les langues dispo- nibles) ;
5. Appuyer 2 fois sur le sélecteur correspondant à“_Ÿ ESC”
pour revenir à la page d'accueil.
6.10 Signal sonore C(()
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver e signal sonore que la machine émet à chaque pression des icônes et à chaque insertion et retrait d'un accessoire. Pour désactiver ou activer à nouveau le signal sonore, procéder comme suit:
1. Appuyersurle sélecteur (B2) au niveau du symbole" 2
(5) pour entrer dans le menu ; 2... Défilerles rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur correspondant à”SIGNAL SONORE";
3. Appuyer sur le sélecteur au niveau de “SIGNAL SONORE"
h OFF] [en pour désactiver (@mj) ou activer ( [on.) la fonction;
4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à “_# ESC” pour
revenir à la page d'accueil.
Avec cette fonction on active ou désactive le code protection pour se connecter depuis un dispositif à l'appareil
1. Appuyersurle sélecteur (B2) au niveau du symbole" @t"
(5) pour entrer dans le menu ; 2... Défilerles rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur correspondant à NEXT>"jusqu'à afficher“ BLUETOOTH";
3. Appuyer sur le sélecteur au niveau de ‘À BLUETOOTH”
l'écran (B1) affiche le numéro de série d'identification de la madine (19 hs) tu umér 4 chi (CODE);
4. Appuyersure sélecteur pour désactiver (QD ou activer (
lon.) la demande du code lorsqu'on se connecte via App ;
5. Appuyer 2 fois sur le sélecteur correspondant à “Ÿ ESC"
pour revenir à la page d'accueil. Le code préconfiguré sur la machine est "0000": on conseille de personnaliser le code directement depuis l'APP. Nota Bene! Le numéro de série de l'appareil, visible à l'intérieur de la fonc- tion “Bluetooth', vous permet d'identifier avec certitude la ma- chine au moment où l'on crée l'association avec l'APP.
6.12 Valeurs d'usine Ba
Cette fonction permet de rétablir toutes les configurations du menu et toutes les programmations des quantités qui re- viennent aux valeurs d'usine (mise à part la langue qui reste programmée). Pour rétabli Les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante :
1. Appuyersurle sélecteur (B2) au niveau du symbole" 23"
(5) pour entrer dans le menu ; 2... Défilerles rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur correspondant à] VALEURS D'USINE ";
3. Appuyer sur le sélecteur comespondant à"Êe] VALEURS
D'USINE" : l'écran (B1) affiche “RÉINITIALISER VALEURS D'USINE ?” : appuyer sur le sélecter correspondant à “OK "pour confirmer (ou appuyer sure sélecteur correspon- dant à “_9 ESC" pour annuler l'opération) ;
4. "VALEURS D'USINE REPROGRAMMÉES" : appuyer sur le
sélecteur correspondant à"OK\/ pour confirmer ;
5. Appuyer sur le sélecteur correspondant à"-Ÿ ESC" pour
revenir à la page d'accueil.
6.13 Statistiques [ln
Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour es visualiser, procéder comme suit:
1. Appuyer sure sélecteur (82) au niveau du symbole" Sy"
{B5) pour entrer dans le menu ; 2... Défilerles rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur correspondant à “NEXT>" jusqu'à afficher “ln STATIS- TIQUES";
3. Appuyer sur le sélecteur au niveau de ‘fn STATISTIQUES"
et vérifier toutes les données statistiques en défiant les rubriques avec le sélecteur correspondant à “NEXT>";
4. Appuyer 2 fois sur"-Ÿ ESC”: l'appareil revient à la page
Pour personnaliser l'icône du profil, procéder comme suit :
1. Appuyer sure sélecteur (82) au niveau du symbole" 2£"
(85) pour entrer dans le menu ;
2. Défiler en appuyant sur le sélecteur correspondant à
“NEXT>" jusqu'à afficher“ ©) PERSONNALISER PRO- AL";
3. Appuyersurle sélecteur au niveau de" DE PERSONNA-
4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à l'icône que l'on
souhaite sélectionner (appuyer sur le sélecteur correspon- dant à NEXT->" pour afficher toutes es icônes disponibles);
5. Appuyer 2 fois sur le sélecteur correspondant à
“_SESC" pour revenir à la page d'accueil.
7. PRÉPARATION DU CAFÉ
7.1 Sélection de l'arôme du café
Sélectionner depuis la page d'accueil l'arôme souhaïté en ap- puyant sure sélecteur (82) au niveau de"ARÔME” (810) : e— {voir “7.4 Préparation du fé en utilisant le café prémoulu”) 0 XLÉGER 00 LÉGER 000 MOYEN 0000 FORT X-FORT
Personnel (si programmé) / ©o Standard ë Te distbution, le réglage de arôme revient à a valeur
7.2 Sélection de la quantité de café
Sélectionner depuis la page d'accueil la quantité de café en tasse souhaitée en appuyant sur le sélecteur (B2) au niveau de "QUANTITÉ" (B11): Ÿ QUANTITÉ SMALL V w QUANTITÉ MEDIUM V'v vw QUANTITÉ LARGE Du ww CANTINE COR Aprés ta distribution, le réglage dela quantité revient la valeur
7.3 Préparation du café avec du café en grains
Attention ! Ne pas utiliser des grains de café verts, aramélisés ou confits, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet
effet (A3) (fig. 10) ;
2. Placer une tasse sous le bec verseur de café (A8) ;
3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la
tasse (fig. 11) : la crème sera ainsi meilleure ;
4. Sélectionner le café souhaité :
À sélection directe : - Espresso (87) - Coffee (B8) Long (89) Sélectionnable depuis le menu “sélection boissons” (B3): -DOPPIO+ - 2X ESPRESSO
5. La préparation commence et l'écran (B1) affiche l'image de
la boisson sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue. Nota Bene : + ILest possible de préparer simultanément 2 tasses d'ES- PRESSO en appuyant sur le sélecteur correspondant à “2X SP : durant 1 préparation de 1 ESPRESSO l'image
reste affichée pendant quelques secondes au début de la préparation). + Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le sélec- teur (82) correspondant à"STOPX + Dès que la distribution sera terminée, si l'on veut augmen- ter la quantité de café en tasse, i suffi de presser le sélec- teur (B2) correspondant à"EXTRA -": une fois la quantité souhaitée atteinte, appuyer sur le sélecteur correspondant à"sTOPX Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Nota Bene ! + Pendant l'utilisation, l'écran affichera certains messages (REMPLIR LE RÉSERVOIR, VIDER LE TIROIR À MARC, etc.) dont la signification est indiquée dans le chapitre "17. Messages affichés à l'écran”. + Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe *7.6 Conseils pour un café plus chaud! + Silecafé sortau goutte à goutte ou sil esttropliquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter es conseils indiqués dans le paragraphe *7.5 Réglage du moulin à café” et dans le chapitre "18. Résolution des problèmes" + La préparation de chaque café est personnalisable (voir chapitres "10. Personnaliser les boissons ” et "11. Mémo- riser son propre profil). + Sile mode "Économie d'énergie” est activé, la distribution du premier fé pourrait demander quelques secondes d'attente. 7.4. Préparation du café en utilisant le café prémoulu Attention ! + Ne jamais introduire le café prémoulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pour- rait s'abimer. + Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (C2), l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher. + L'utilisation du café prémoulu, ne permet pas de préparer plus d'une tasse de café à la fois.
1. Appuyer sur le sélecteur (B2) au niveau de“ARÔME” (B10)
jusqu'à ce que l'écran (B1) affiche“&—" (moulu).
2. Ouvrir le couvercle de l'entonnoir pour le café prémoulu
3. S'assurer que l'entonnoir (A4) ne soit pas bouché, puis
introduire une cuillère-doseuse rase de café prémoulu (fig. 12).
4. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A8) (fig.
1). 5... Sélectionner le café souhaité : À sélection directe : = Espresso (B7) - Coffee (B8) Long (B9)
6. La préparation commence et l'écran affiche l'image de la
boisson sélectionnée et une barre de progression qui se rempli au furet à mesure que la préparation s'effectue. Nota Bene : + Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le sélec- teur (82) correspondant à"STOPX” + Dès que la distribution sera terminée, sil'on veut augmen- ter la quantité de café en tasse, il suffi de presser le sélec- teur (82) correspondant à“EXTRA =": une fois la quantité souhaitée atteinte, appuyer sur le sélecteur correspondant à"STOP X". Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Attention ! En préparant le café LONG : Au milieu de la préparation, le message “INTRODUIRE LE CAFÉ MOULU, UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXI" s'affiche. Introduire donc une cuillère-doseuse rase de café prémoulu et appuyer sur Le sélecteur (82) correspondant à"OK\/ ". Nota Bene! + Pendant l'utilisation, l'écran affichera certains messages (REMPLIR LE RÉSERVOIR, VIDER LE TIROIR À MAR etc) dont la signification est indiquée dans le chapitre “17. Messages affichés à l'écran”. + Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe 27,6 Conseils pour un café plus chaud’. + Silemode "Économie d'énergie" est activé, la distribution du premier café pourait demander quelques secondes d'attente.
7.5 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distri- bution de café. Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribu- tion s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (AS - fig. 9). Nota Bene ! Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que Le moulin est en marche durant la phase initiale de préparation des boissons café.
Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, tourner d'un cran dans le sens des aiguilles d’une montre vers le numéro 7. Pour obtenir en revanche une distri- bution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte). L'effet de cette correction se remarque uniquement après la pré- paration d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat sou- haité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction en tournant le bouton d'un autre cran.
7.6 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de : + effectuer un rinçage en sélectionnant la fonction "Rin- çage" dans le menu réglages (paragraphe 6.1 Rinçage") ; + chaufferles tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude, voir chapitre "9. Distribution d'eau chaude”) ; + augmenter la température café dans le menu réglages “Bores {paragraphe"6.7 Température café’).
AU LAIT Nota Bene ! + Pouréviter d'avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle du pot à lait {D2) et le gicleur eau chaude (A9) comme décrit dans les paragraphes "8.4 Nettoyage du pot à laït après chaque utilisation’, “12:10 Nettoyage du pot à lait” et "12:11 Net- toyage du gicleur eau chaude/vapeur’:
8.1 Remplir et replacer le pot à lait
Enlever le couverde (D2) (fig. 13);
2. Remplirle pot à lait (D3) avecune quantité de lait suffisante,
mais sans dépasser le niveau MAX imprimé sur le pot (fig. 14). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côté du réservoir correspond à 100 ml de lit; Nota Bene! + Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, utili- ser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5°C). + Sile mode "Économie d'énergie" est activé, la distribu- tion de la boisson pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
3. S'assurer que le tube de prise du lait (D4) soit bien inséré
dans le logement prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (fig. 15) ;
4. Remettre le couvercle du pot à lait en place ;
5. Si présente, extraire la buse à eau chaude/vapeur (C6) (fig.
6. Accrocher le pot à lait (D) au gicleur (A9) (fig. 17) en le
poussant à fond : la machine émet un signal sonore (si la fonction signal sonore est active) ;
7. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs ver-
seurs de café (AB) et sous le tube de distribution du lait mousseux (D5) ; régler la longueur du tube de distribution dulait pour l'approcher de la tasse, en le tirant simplement vers le bas (fig. 18).
8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonc-
8.2 Régler la quantité de mousse
En tournant le bouton de réglage de la mousse (D1), il est pos- sible de sélectionner la quantité de mousse de lait qui sera dis- tribuée pendant la préparation des boissons au lait. Position | Description | Conseillé pour... du bouton © PAS DE | LAIT CHAUD (non mousseux) 2 | MOUSSE ICAFFELATTE
SN MOUSSE | LATTE MACCHIATO/
8.3 Préparation automatique de boissons à
1. Remplir et accrocher le pot à lait (D) de la façon illustrée
2. Sélectionner la boisson souhaitée:
À sélection directe : < Cappuccino (B14) - Late Macchiato (813) = Milk (lait chaud) (812) Sélectionnable depuis le menu “sélection boissons (B3): = CAPPUCCINO+ = CAPPUCCINO MIX CAFFELATTE *FLATWHITE - ESPRESSO MACCHIATO
3. Sur l'écran (B1) la machine conseille de tourner le bouton
de réglage mousse (D1) en fonction de la mousse que la recette originale prévoit: tourner donc le bouton situé sur le couvercle du pot à lait (D2).
4. Après quelques secondes, l'appareil commence automa-
tiquement la préparation et l'écran affiche l'image de la boisson sélectionnée et une barre de progression qui se rempli au fur et à mesure que la préparation seffectue. Nota Bene : indications générales pour toutes les préparations à base de lait # "ESC": presser si l'on souhaite interrompre complète- ment la préparation et revenir à la page d'accueil. + "STOP X": presser pour interrompre la distribution du ait ou du café et passer à la distribution suivante (si prévue) pour compléter la boisson. + Dès la fin de la distribution, i l'on souhaite augmenter la quantité de café dans la tasse, appuyer surEXTRA 4" + La préparation de chaque boisson à base de ait est person- nalisable (voir chapitres "10. Personnaliser les boissons et
11. Mémoriser son propre profil").
+ Ne pas laisser le pot à lait trop longtemps hors du réfrigé- rateur: plus la température du lait monte (5°Cidéale), plus la qualité de la mousse baisse. Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
8.4 Nettoyage du pot à lait après chaque
utilisation Après chaque utilisation des fonctions laï, la requête "TOURNER LE BOUTON SUR CLEAN" s'affiche et il faut procéder au nettoyage du couvercle mousseur à lait :
1. Laisser le pot à lait (D) dans la machine (il n'est pas néces-
saire de le vider) ;
2. Placerune tasse ou unautre récipient sous le tube de distri
bution du lait mousseux (fig. 20) ;
3. Tourner le bouton de réglage mousse (D1) sur "CLEAN"
(fig. 19) : l'écran (B1) affiche “NETTOYAGE EN COURS POSER RÉCIPIENT SOUS BUSE” ainsi qu'une barre qui se remplit au fur et à mesure que le nettoyage s'effectue. Le nettoyage S'interrompt automatiquement ;
4. Remettre le bouton de réglage sur l'une des sélections de
5. Enlever le pot à laît et toujours nettoyer le gicleur vapeur
(A9) avec une éponge (fig. 21). Nota Bene! + Pour préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait, nettoyer le pot à lait après la dernière préparation. Pour continuer avec les préparations suivantes, lorsque le mes- sage pour la fonction CLEAN s'affiche, appuyer sur le sélec- teur correspondant à"-Ÿ ESC. + Silenettoyage n'est pas effectué l'écran affiche le symbole © pour rappeler qu'il faut procéder au nettoyage du pot à lait. + Le lait resté dans le pot à lait peut être conservé au réfrigérateur. + Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut at- tendre la chauffe de la machine.
1. Contrôler que la buse à eau chaude (C6) soit accrochée cor-
rectement au gicleur eau chaude (A9) ; 2... Placer un récipient sous la buse (le plus près possible afin d'éviter les éclaboussures) ;
3. Appuyersur le sélecteur (82) au niveau du symbole "ET"
(83) pour entrer dans le menu ;
4. Appuyer sur le sélecteur au niveau du symbole “NEXT>"
jusqu'à afficherEAU CHAUDE";
5. Appuyer sur le sélecteur au niveau de “ EAU CHAUDE”.
L'écran (B1) affiche l'image relative ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la prépa- ration s'effectue.
6. La machine fait couler de l'eau chaude puis interrompt
automatiquement la distribution. Pour interrompre ma- nuellement la distribution d'eau chaude appuyer sur le sélecteur correspondant à"STOP X". Nota Bene! + Sile mode "Économie d'énergie" est activé, la sortie d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente. + La préparation d'eau chaude est personnalisable {voir cha- pitres "10. Personnaliser les boissons ” et “11. Mémoriser son propre profil").
PERSONNALISER LES Bo1ssons LE / Larôme (pourles boissons pour lesquelles est prévu) etla lon- gueur des boissons peuvent être personnalisés.
1. S'assurer que le profil (B4) pour lequel on souhaite per-
sonnaliser la boisson est actif : il est en effet possible de sélectionner les boissons MY” pour chacun des 3 profils ; 2... Depuis la page d'accueil, appuyer sur le sélecteur (82) cor- respondant à” }” (B6);
3. Sélectionner la boisson que l'on souhaïte personnaliser
{aussi bien les boissons à sélection directe qu'à l'intérieur du menu boissons -B3) pour accéder aux pages-écrans de personnalisation : les accessoires relatifs doivent être insé- tés;
4. (Seulement boissons à base de café) “CHOISIR L'ARÔME DU
CAFÉ": Sélectionner l'arôme souhaité en appuyant sur les flèches de sélection correspondant à"-" ou ‘+"et appuyer sur le sélecteur correspondant à"OK/ "; 5... "QUANTITÉ DE CAFÉ (OU EAU), STOP POUR ENREGISTRER" : La préparation commence et l'appareil propose la page- écran de personnalisation de la longueur illustrée par une
barre verticale. L'étoile à côté de la barre représente la lon- gueur actuellement programmée.
6. Lorsque la longueur atteint la quantité minimum pro-
grammable, l'écran (B1) affche"STOP X
7. Appuyer sur le sélecteur correspondant à "STOP X”
lorsque la quantité souhaitée est atteinte dans la tasse.
8. "ENREGISTRER NOUVEAUX RÉGLAGES?" : Appuyer sur le
sélecteur correspondant à"OK\/ ” pour enregistrer (ou le sélecteur correspondant à -Ÿ ESC pour annuler). L'appareil confirme si les valeurs ont été enregistrées ou non (selon la sélection précédente): appuyer sur le sélecteur corres- pondant à"OK\/ ": L'appareil revient à la page d'accueil Nota Bene ! + Boissons à base de lait : on mémorise l'arôme du café et para suite on mémorise individuellement les quantités de lait et de café ; + Eau chaude: l'appareil distribue de l'eau chaude: appuyer sure sélecteur (82) correspondant à'STOP X pour enre- gistrer la quantité souhaitée. + Ilest possible de personnaliser les boissons même en se connectant avec la DeLonghi Coffee Link App. + Ilest possible de quitter la programmation en appuyant sur" ESC": les valeurs ne seront pas enregistrées. Tableau quantités boissons Boisson Quantité Quantité standard programmable ESPRESSO =40ml =20-80 ml LONG =160 ml 215-250 ml CAFÉ =180 ml =100-240 ml DOPPIO+ =120 ml =80-180 ml EAU CHAUDE | =250 ml 220-420 ml
11. MÉMORISER SON PROPRE PROFIL
Aveccet appareil est possible de mémoriser 3 profils différents, chacun desquels est associé à une icône différente. Les personnalisations d'ARÔME et LONGUEUR des boissons “MY” sont enregistrées dans chaque profil (voir chapitre "10. Person- naliser les boissons ”) et l'ordre dans lequel toutes les boissons sont visualisées est en fonction de la fréquence de sélection. Pour sélectionner ou entrer dans un profil, appuyer sur le pro- fil actuellement utilisé (B4) : appuyer sur le sélecteur (B2) au niveau du symbole NEXT>" jusqu'à ce que le profil souhaité s'affiche et le presser. Nota Bene! + Profil “Q, IV” (INVITÉ) : en sélectionnant ce prof, i est possible de distribuer les boissons avec les réglages d'usine. La fonction LE n'est pas active. + Ilestpossible de renommer son propre profil en se connec- tant avecla Delonghi Coffee Link App (seuls les 3 premiers caractères s'afficheront). + Pour personnaliser l'icône du profil, se référer au pare- graphe "6.14 Personnaliser profil.
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées pério- diquement : = le circuit interne de la machine ; = letiroir à marc de café (A10); = l'égouttoir (A14), la coupelle de condensation (A21) et la grille égouttoir (A13) ; = leréservoir à eau (A16); - les becs verseurs de café (A8) ; = l'entonnoir pour l'introduction de café prémoulu (A4) ; = l'infuseur (A19), accessible après avoir ouvert le volet de service (A18) ; = lepotàlait (D); = legicleur eau chaude (A9) ; = le panneau de contrôle (8). Attention ! + Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de sol- vants, de nettoyants abrasif ou de l'alcool. Avec les super- automatiques De‘Longhi il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine. + Aucune partie de l'appareil ne peut être lavée au lave-vais- selle, à l'exception de la grille égouttoir (A13) et du pot à lait (D). + Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus- tations ou les dépôts de café car is pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
12.2 Nettoyage du circuit interne de la machine
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est vivement conseillé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et de faire : + 2/3 rinçages en sélectionnant la fonction "Rinçage" (para- graphe "6.1 Rinçage Sd)" : + sortir de l'eau chaude, pendant quelques secondes (cha- pitre "9. Distribution d'eau chaude"). Nota Bene! Il est tout à fait normal, après avoir effectué ce nettoyage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
12.3 Nettoyage du tiroir à marc de café
Lorsque l'écran (81) affiche le message “VIDER LE TIROIR À MARC' il faut le vider et le nettoyer. Tant que le tiroir à marc {A10) n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le tiroir à marc de café
même sl n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées depuis la première préparation effectuée (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être débranchée du secteur). Attention ! Risque de brûlures Après la distribution de plusieurs cappuccinos à la suite, le pla- teau métallique d'appui pour les tasses (A11) devient chaud. Attendre qu'il refroidisse avant de le toucher, et le saisir unique- ment par l'avant. Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) : + Extraire l'égouttoir (A14) (fig. 22), le vider et le nettoyer. + Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc (A10) en prenant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se dé- poser au fond le pinceau fourni (C5) est doté d'une brosse adaptée à cette opération. + Contrôler le bac de récupération de la condensation (A21) (de couleur rouge) et le vider il st plein. Attention ! Lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine.
12.4 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de
récupération de la condensation Attention ! L'égouttoir (A14) est doté d'un flotteur (A12) (rouge) qui in- dique le niveau d'eau présent (fig. 23). Avant que ce flotteur ne commence à dépasser du plateau métallique d'appui pour les tasses (A11), il faut vider l'égouttoir et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour. Pour retirer l'égouttoi, procéder comme suit : 1... Extraire l'égouttoir et le tiroir à marc de café (A10) (fig. 22);
2. Retirerle plateau d'appui pour tasses (A11), la grille égout-
toir (A13), ensuite vider l'égouttoir et le tiroir à marc et laver tous les composants.
3. Contrôler le récipient de récupération de la condensation
(A21) et, sil est plein, le vider.
4. Remettre en place l'égouttoir ainsi que la grille et le tiroir à
Risque de décharges électriques ! Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties in- termes, la machine doit être éteinte (voir "5. Arrêt de l'appareil”) et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
1. Contrler régulièrement (emiron une fois par mois) que
l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égouttoir enlevé - A14) est pas sale. Sinécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni (C5) et d'une éponge.
2. Aspirertous les résidus à laide d'un aspirateur (ig. 24).
12.6 Nettoyage du réservoir à eau
1... Nettoyer régulièrement {environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (C4) (si prévu) le réservoir à eau (A16) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux rincer soigneusement avant de remplir et réinsérer le réservoir.
2. Retirer le filtre (si présent) et le rincer à l'eau daire ;
3. Remettre le filtre (si prévu), remplir le réservoir avec de
l'eau fraîche et remettre le réservoir ;
4. (Modèles avec filtre adoucisseur uniquement) Faire couler
environ 100 ml d'eau chaude pour réactiver le filtre.
12.7 Nettoyage des becs verseurs de café
1. Nettoyer régulièrement les becs verseurs de la buse à café
(A8) en utilisant une éponge ou un chiffon (fig. 25A) ;
2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient
pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (fig. 25B).
12.8 Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction
du café moulu Contrôler périodiquement {environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café prémoulu (A4) ne soit pas bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau (C5) fourni.
12.9 Nettoyage de l'infuseur
Linfuseur (A19) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Attention ! L'infuseur ne peut pas être extrait quand a machine estallumée.
1. S'assurer que la machine ait effectué correctement l'arrêt
{voir chapitre "5. Arrêt de l'appareil") ;
2. Extraire le réservoir à eau (A16) (fig. 2);
3. Ouvrirle volet infuseur (A18) (fig. 26) situé sur le côté droit
4. Pousser vers l'intérieur les deux boutons de décrochage
tout en tirant l'infuseur vers l'extérieur pour l'extraire (fig. 27);
5. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau
puis le rincer sous le robinet : Attention !
RINCER UNIQUEMENT À L'EAU
Pas de nettoyants - Pas de lave-vaisselle Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abîmer.
6. À l'aide du pinceau (C5), nettoyer les éventuels résidus de
café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet infu- seur;
7. Après le nettoyage, remettre linfuseur en place en l'enf-
lant dans le support (fig. 28) ; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic» d'accrochage ; Nota Bene ! Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'inser- tion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les deux leviers comme indiqué sur la fig. 29.
8. Une fois inséré s'assurer que les deux boutons rouges aient
joué vers l'extérieur (fig. 30); 9... Fermerle volet infuseur.
10. Réinsérerle réservoir à eau
12.10 Nettoyage du pot à lait
Pour que le mousseur à lait fonctionne bien, nettoyer le pot à lait (D) de la façon décrite ci-après, tous les deux jours :
1. Extraire le couvercle (D2);
2. Retirer le tube de distribution du lait (D5) et le tube de
prise (D4 - fig. 32);
3. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le
bouton de réglage de la mousse (D1) jusqu'à la position "INSERT" (fig. 32) et l'extraire en le tirant vers le haut ;
4. Laversoigneusement tous les composants à l'eau chaude et
avec un nettoyant doux. Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisselle, à condition de les placer dans le panier supérieur. Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de résidus de lait sur le creux et le tube situés sous le bouton (fig. 31) : éventuellement racler le tube à l'aide d'un cure- dent;
5. Rincer l'intérieur du lo-
gement du bouton de réglage de la mousse à l'eau courante (fig. 33) ;
6. Vérifier également que
le tube de prise et le tube de distribution du lait ne soient pas bou- chés par des résidus de lait;
7. Remonter le bouton en
l'insérant au niveau de "INSERT", le tube de dis- tribution et le tube de prise du lait ;
8. Remettre le couvercle du pot à laït en place (D3).
12.11 Nettoyage du giceur eau chaude/vapeur
Nettoyer le gicleur (A9) après chaque préparation de lai à l'aide d'une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les joints (fig. 2 LER Attention ! + Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant. + ILest recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De‘Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur. Détartrer la machine lorsque l'écran (1) affiche DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE - OK POUR DÉMARRER (-45min) :sil'on désire procéder tout de suite au détartrage, appuyèr Sur le sélec- teur correspondant (B2) “OK,/ ’etsuivre les opérations depuis le point 3. Pour remettre le détartrage à un autre moment, presser le sélec- teur correspondant (82) "-Ÿ ESC": le symbole (sur l'écran rappelle que l'appareil a besoin d'être détartré. (Le message sera reproposé à chaque allumage). Pour accéder au menu de détartrage :
1. Appuyer sur le sélecteur
(82) au niveau du sym- bole “Sgy" (85) pour entrer dans le menu ;
2. Appuyer sur le sélecteur
au niveau de "DÉTAR- FE] " et suivre les indications sur l'écran ;
3. 'RETIRER LE FITRE À
EAU " (fig. 34) ; extraire le réservoir à eau (A16), enlever le fre à eau (C4) (si présent), vider eréser- voir à eau. Appuyer sur le sélecteur correspondant à “NEXT>";
4. "DÉTARTRANT (NIVEAU A)
ET EAU (NIVEAU B)" (fig.
35) ; Verser dans le réser-
voir à eau le détartrant jusqu'au niveau À (corres- pondant à un emballage de 100m)) imprimé sur le côté inteme du réservoir ; ajouter donc de l'eau (un DÉTARTRAGE
litre) jusqu'à atteindre le niveau B ; rénsérer le réservoir à eau. Appuyer sur le sélecteur corres- pondant à “NEXT>"; "VIDER ÉGOUTTOIR" (fig.
36) : Enlever, vider et
réinsérer l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc de café (A0). Appuyer sur le sélecteur correspondant à 36] “>;
6. "METTRE UN RÉCIPIENT 21 PRESSER OK POUR DÉMARRER":
Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 2 litres (fig. 7) sous la buse à eau chaude (C6) et sous le bec verseur de café (A8); Attention ! Risque de brûlures De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à eau chaude et du bec verseur de café. Éviter tout contact avec cette solution.
7. Appuyer sur le sélecteur correspondant à "OK /" pour
confirmer l'introduction de la solution détartrante. L'écran affiche "DÉTARTRAGE EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER" : Le programme de détartrage commence et le détartrant coule aussi bien de la buse à eau chaude/vapeur que du bec verseur de café et effectue automatiquement toute une série de rinçages à intervalles pour éliminer les résidus de calcaire de l'intérieur de la machine ; Après environ 25 minutes, l'appareil interrompt le détartrage.
8. “RINCER ET REMPLIR D'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX" (fig.
4): l'appareil est maintenant prêt pour un processus de rin- age à l'eau fraîche. Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et extraire le réservoir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le remplir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche et l'insérer dans la machine ;
9. “METTRE UN RÉCIPIENT 21 OK POUR LANCER LE RINÇAGE”
: Après l'avoir vidé, replacer le récipient utilisé pour récu- pérer la solution détartrante sous le bec verseur de café et la buse à eau chaude (fig. 7) et appuyer sur le sélecteur correspondant à "OK /";
10. L'eau chaude sort d'abord du bec verseur de café et ensuite
de la buse à eau chaude et l'écran affiche "RINÇAGE EN COURS";
11. Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le récipient
utilisé pour récupérer l'eau de rinçage ;
12. (Sile filtre était installé)
“INSÉRER LE FILTRE DANS
SON LOGEMENT" (fig. 37). Appuyer sur le sélec- teur correspondant à “NEXT>" et extraire le réservoir à eau, réinsérer, si enlevé précédemment, le filtre adoucisseur ;
D'EAU JUSQU'AU NIVEAU
MAX" (fig. 4) : Remplir le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraiche ; L "INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU” (fig. 5) : Réinsérer le réser- voir à eau ; “METTRE UN RÉCIPIENT 21 OK POUR LANCER LE RINÇAGE" : Après l'avoir vidé, replacer le récipient utilisé pour récupé- rer la solution détartrante sous la buse à eau chaude (fig.
7) et appuyer sur le sélecteur correspondant à "OK,/";
L'eau chaude sort de la buse à eau chaude et l'écran affiche “RINÇAGE EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER"; … “vider ÉGOUTTOIR" (fig. 36) : Au terme du second rinçage, enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc de café (A 10) : appuyer sure sélecteur correspondant à"NEXT>"; .… “DÉTARTRAGE TERMINÉ”: appuyer sur le sélecteur corres- pondant à “OK /"; "REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHE": vider le récipient utilisé pourrécupérer l'eau de rinçage, extraire etremplirle réservoir deau fraiche jusqu'au niveau MAX et le réinsérer dans la machine. L'opération de détartrage est terminée. Nota Bene! Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le ode. Îlest tout à fait normal, après avoi effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10). L'appareil à besoin d'un troisième rinçage, si le réservoir à eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX : ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été idée des circuits internes de l'appareil. Avant de lancer le rinçage, se rappeler de vider égouttoir ; Léventuelle demande de la machine de deux cycles de détartrage à court terme est normale, cela dépend du sys- tème de contrôle avancé installé sur la machine.
L'EAU Le message "DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE - OK POUR DÉMARRER (= 45MIN ) (EY s'affiche uniquement après une période de fonctionnement prétéglée qui dépend de la dureté de l'eau. La machine est préconfigurée en usine sur le "NIVEAU 4° de dureté. Îest possible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, en rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente.
14.1 Mesure de la dureté de l'eau
1. Retirer la bande réactive fournie "TOTAL HARDNESS TEST "
(C1) de son emballage, accompagnée des instructions en langue anglaise.
2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau
pendant environ une seconde.
3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après
une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré corres- pond à 1 niveau. œudoue NV10 [IN NTI œupeudure NV25— DIRTENE eutèsdue___NV4> MR
14.2 Réglage de la dureté de l'eau ÊË
1. Appuyersurle sélecteur (82) au niveau du symbole” 8
(85) pour entrer dans le menu ;
2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur le sélecteur
correspondant à"NENT>"jusqu' afficher "(7 DURETÉDE L'EAU";
3. Appuyer sur le sélecteur au niveau de "(&ÿ DURETÉ DE
4. DURETÉ DE L'EAU, ACTUEL SOULIGNÉ Appuyer sur le sélec-
teur correspondant au niveau souhaité (Niveau 1 = eau douce ; Niveau 4 = eau très dure) ;
4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à “_Ÿ ESC" pour
revenir à la page d'accueil. La machine est maintenant reprogrammée selon le nouveau réglage de la dureté de l'eau.
Certains modèles sont dotés d'un filtre adoucisseur (C4) : si votre modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter auprès des centres d'assistance agréés De‘Longhi. Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions in- diquées ci-après.
15.1 Installation du filtre
ARetier le filtre (C4) de l'emballage;
2. Appuyer sur le sélecteur
(82) au niveau du sym- bole “ÊQY (85) pour entrer dans le menu ;
3. Défler les rubriques du
menu en appuyant sur le sélecteur correspondant à “NEXT>" jusqu'à afficher HUE
4. Appuyersurlaflèche de sélection au niveau de "LIFILTRE À
38): tourner le disque du dateur afin de visualiser les 2 pro- chain mois d'utilisation. Appuyer sur le sélecteur au ni- veau de”NEXT>"; Nota Bene Le filtre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé norma- lement, en revanche, sila machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtre installé, celui-d a une durée de 3 semaines maximum.
SORTE" (fig. 39): Pour ac- tiver le fire, faire couler de l'eau du robinet dans loriice du filtre comme indiqué sur la figure, jusquà ce que l'eau sorte par les ouvertures laté- rales pendant plus d'une minute. Appuyer sur le sélecteur au niveau de “NET>"; 7... Extraire le réservoir (A16) de la machine etle remplir d'eau.
D'AIR" (fig. 40 : Insérer le filtre à l'intérieur du ré- servoir ete plonger com- plètement pendant une dizaine de secondes, en l'indinant et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air de sorti. Appuyer sur le sélecteur au niveau de"NEXT>";
9. “INSÉRER LE FILTRE DANS SON LOGEMENT": Insérer le fitre
dans le logement prévu à cet effet (A17-fig. 37) etl'enfon- cer à fond. Appuyer sur le sélecteur au niveau de"NEXT> ; INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU" : Refermer le réservoir avec le couvercle (A15), puis rénsérer le réservoir dans la machine (fig. 5); . "METTRE UN RÉCIPIENT 0,5L OK POUR ACTIVER LE FILTRE" (fig. 7) : mettre le récipient sous la buse à eau chaude (C6) et appuyer sur “OK: la distribution com- mence et s'interrompt automatiquement. Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utilisera machine.
15.2 Remplacement du filtre
Remplacer e filtre (C4) lorsque l'écran (B1) affiche "REMPLACER LE FILTRE À EAU, PRESSER OK POUR DÉMARRER (CE )": si l'on désire procéder tout de suite au remplacement, appuyer sur le sélecteur (B2) correspondant à "OK" et suivre les opérations depuis le point 5. Pour remettre le remplacement à un autre moment, presser le sélecteur correspondant à "-Ÿ ESC": le symbole) sur l'écran rappelle qu'il faut remplacer le fitr.. Pour le remplace- ment, procéder comme suit:
1. Retirerle réservoir (A16) ete fitre usagé;
2. Retrerle nouveau filtre de son emballage;
3. Appuyer sur le sélecteur (B2) correspondant au symbole“
Be” (85) pour entrer dans le menu ;
4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à
5. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “Ù REM-
PLACER LE FILTRE À EAU"; 6... Procéderen suivant les opérations illustrées au paragraphe précédent depuis le point 5. Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utilisera machine. { FILTRE À
Nota Bene! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du filtre même sila machine ne l'exige pas encore.
15.3 Enlever le filtre
Pour continuer à utiliser l'appareil sans filtre (C4) il faut l'enlever et le signaler à la machine. Procéder de la manière suivante :
1. Retirer le réservoir (A16) et le filtre usagé ;
2. Appuyersurle sélecteur (B2) au niveau du symbole" 2
(85) pour entrer dans le menu ;
3. Appuyersur le sélecteur correspondant à" FILTRE À EAU"
4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à "RETIRER LE
5. MC) RETRAIT FILTRE CONFIRMER ?": appuyer sur le
sélecteur correspondant à”OK\/” (si au contraire l'on veut revenir au menu réglages, appuyer sur le sélecteur corres- pondant à"-# ESC");
6. © FILTRE RETIRÉ": l'appareil a enregistré la modifi-
cation. Appuyer sur"OK4/”pourreveniräla page d'accueil. Nota Bene! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du filtre même sila machine ne l'exige pas encore.
16. DONNÉES TECHNIQUES
Tension : 220-240 V- 50-60 Hz max. 10 À Puissance : 1450W Pression : 1,9 MPa (19 bars) Capacité du réservoir à eau: 21 Dimensions LxPxH : 260x470x360 mm Longueur du cordon : 1200 mm Poids: Tig Capacité max. du réservoir à grains: 3809 Bande de fréquence: 2400 - 2483,5 MHz Puissance maximale d'émission: 10mW
REMPLIR LE RÉSERVOIR L'eau dans le réservoir (A16) est insuffisante. Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer cor- D'EAU FRAÎCHE rectement, en l'enfonçant à fond jusqu'à son accrochage. Le réservoir (16) n'est pas inséré correctement. Insérer correctement le réservoir en l'enfon- ant à fond. Le tiroir à marc (A10) de café est plein. Vider le tiroir à marc l'égouttoir (A14) et effec- tuer le nettoyage, puis les réinsérer. Important: lors de l'extraction de l'égouttoi, il est obliga- toire de toujours vider le tiroir à marc de café même silest peurempl. Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le iroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. Après le nettoyage le tiroir à marc n'a pas été inséré (A10) Extraire l'égouttoir (A14) et insérer le tiroir à marc de café.
INTRODUIRE LE CAFÉ MOULU
La fonction "café prémoulu" a été sélectionnée mais aucun café prémoulu n'a été versé dans l'entonnoir (A4). Introduire le café prémoulu dans l'entonnoir (fig. 12) et répéter la distribution
MAXI Un café LONG avec café prémoulu a été demandé Introduire le café prémoulu dans l'entonnoir A4) (fig. 12) et appuyer sur le sélecteur corres- pondant à"OK\/" pour continuer etterminer la distribution. REMPLIR LE
-SESC Le café en grains est terminé. Remplir le réservoir à grains (A3 - fig. 10). Lentonnoir (A4) pour le café prémoulu est bouché Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau (C5), de la façon décrite dans le par. "12.8 Nettoyage de lentonnoir pour l'introduction du café moulu MOUTURE TROP FINE.
La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout Répéter la distribution du café et tourner d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, le bouton de réglage de la mou- ture (A5) (fig.9) pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la correction en tournant le bouton de réglage d'un autre cran (par. "7.5 Réglage du moulin à café"). Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A16) soit inséré à fond. En présence du fre adoucisseur (C4) une bulle d'air pu être reléchée à l'intérieur du circuit et en a bloqué la distribution. Insérer la buse à eau chaude (C6) dans la ma- chine et débiter un peu d'eau jusqu'à ce que le flux soit régulier.
CAFÉ ESC Trop de café a été utilisé. Sélectionner un arôme plus léger en appuyant sur le sélecteur (B2) correspondant àARÔME” (810) ou diminuer la quantité de café moulu (une cullère-doseuse maximum).
CR à La buse à eau (C6) n'est pas insérée ou est mal insérée Insérer la buse à eau en la poussant à fond. Le pot à lait (D) n'est pas inséré correctement. Insérer le pot à lait en le poussant à fond (fig. 17).
INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR
Après le nettoyage, l'nfuseur n'a pas été réin- séré (A19). Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le $
12.9 Nettoyage de l'infuseur.
DÉMARRER Le circuit hydraulique est vide Appuyer sur le sélecteur correspondant à “OK V/' et faire s'écoule l'eau de la buse (C6) : la distribution s'interrompt automatiquement. Sile problème persiste vérifier que le réservoir à eau (A6) soît inséré à fond.
-SESC Juste après la distribution du lait, il est né- cessaire d'effectuer le nettoyage des conduits internes du pot à lait (D). Tourner le bouton de réglage de la mousse (D1) sur CLEAN (fig. 20).
TOURNER LE BOUTON DE
Le pot à lait été inséré avec le bouton de réglage mousse (D1) sur a position "CLEAN" Tourner le bouton sur la position relative à la mousse souhaitée.
DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE
(-45MIN) OESC OkV Indique qu'il est nécessaire de détartrer la machine. Appuyer sur le sélecteur correspondant à “OK” pour lancer le détartrage ou “9 ESC" si l'on à l'intention de l'effectuer à un autre moment. Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le programme de détartrage décrit dans le chap. "13. Détartrage‘.
REMPLACER LE FILTRE À EAU
ESC OkV Le filtre adoucisseur (C4) est usagé Appuyer sur le sélecteur correspondant à OK” pour remplacer le ire ou l'enlever, ou ESC si l'on a l'intention de le faire à un autre moment. Suivre les instructions du chap. "15. Filtre adoucisseur” DYSFONCTION : CONSULTER
LA NOTICE OU VOTRE APP
CAFÉ L'intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine de la façon décite dans le chap. "12. Nettoyage”. Si après le nettoyage, la machine affiche encore lemessage, s'adresser à un centre d'assistance. Rappelle qu'il est nécessaire d'effectuer le dé- tartrage de la machine et/ou de remplacer le fltre (C4). ILest nécessaire d'effectuer au plus tôt le pro- gramme de détartrage décrit dans le chap. "13. Détartrage" et/ou remplacer le filtre ou le retirer en suivant les instructions du chap. "15. Filtre adoucisseur”
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Rappelle qu'il est nécessaire de nettoyer les conduits internes du pot à lait (D) Tourner le bouton de réglage de la mousse (D1) sur CLEAN (fig. 20). Rappelle qu'il est nécessaire de remplacer le fltre (C4). Remplacer le fire ou le retirer en sui- vant les instructions du chapitre "15. Filtre adoucisseur” Rappelle qu'il est nécessaire de détartrer la machine. IL est nécessaire d'effectuer au plus tôt le pro- gramme de détartrage décrit dans le chap. "13. Détartrage”. Léventuelle demande de la machine de deux oydes de détartrage à court terme est nor- male, cela dépend du système de contrôle avancé installé sur la machine Indique que l'économie d'énergie est activée. Pour désactiver l'économie d'énergie, procéder comme décrit au par. "6.6 Économie d'énergie
Indique que la machine est en connexion blue- tooth avecun dispositif.
L'appareil relève des impuretés à l'intérieur. Attendre que l'appareil soit à nouveau prêt à l'emploi et sélectionner de nouveau la boisson souhaitée. Si le problème persiste, s'adresser au Centre d'Asistance Agréé.
8. (®] résoLuTIoN DES PRoBLèMEs
Craprès sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Sile problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'ssistance Technique PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauffées. Chauffer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (NB. il est possible d'utiliser la fonc- tion eau chaude). L'infuseur s'est refroidi car 2/3 minutes se sont écoulées depuis le dernier café. Avant de faire le café, chauffer l'infuseur avec un rinçage, en utilisant la fonction prévue à cet effet (voir par."6.1 Rinçage”). La température du café réglée est trop basse. Régler à partir du menu une température de café plus élevée (voir par. "6.7 Température café"). de crème. Lecaféesttropliquide oun'a pas assez | Le café est moulu trop grossièrement. Tourner le bouton de réglage de la mouture AS) d'un cran vers le numéro 1 dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procé- der un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effet est visible uni- quement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe 7.5 Réglage du moulin à café”). Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café espresso.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fé sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop finement. Tourner le bouton de réglage de la mouture (AS) d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procé- der un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effet est visible uni- quement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe 7.5 Réglage du moulin à café”). Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs de la buse. Les becs verseurs de la buse à café (AB) sont bouchés. Nettoyer les becs verseurs à l'aide d'un cure- dents (fig. 258) Le café ne coule pas. L'appareil relève des impuretés à l'in- térieur : l'écran affiche “Nettoyage en cours” Attendre que l'appareil soit à nouveau prêt à l'emploi et sélectionner de nouveau la boisson souhaïtée. Si le problème persiste, s'adresser au Centre d'Asistance Agréé. L'appareil ne s'allume pas La fiche n'est pas branchée à la prise. Brancher la fiche à la pris (fig. 1). L'infuseur ne peut pas être extrait L'arrêt n'a été effectué correctement pas Aéter la machine en appuyant sur la touche CL) (A7) (voir chap. "5. Art de l'appareil). Au terme du détartrage, l'appareil à besoin d'un troisième rinçage Durant les deux cycles de rinçage, le réservoir (A16) n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX Procéder comme requis par l'appareil, mais en vidant d'abord l'égouttoir (A14), pour éviter que l'eau ne déborde Le lait ne sort pas du tube de distribu- tion (DS). Le couverde (D2) du pot à lait (D) est sale Nettoyer le couverde du pot à lait de la façon décrite dans le par. "12:10 Nettoyage du pot àlait. Le lait contient des grosses bulles, sort par jets du tube de distribution du lait {D5) ou est peu mousseux Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé ou écrémé. Utiliser de préférence du lait écrémé ou de- mi-écrémé, à la température du réfrigérateur {environ 590). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, essayer de changer de marque de lait. Le bouton de réglage dela mousse (D1) est mal réglé. Régler selon les indications du chap."8. prépa- ration de boissons chaudes au lait! Le couverde (D2) ou le bouton de té- glage de la mousse (D1) du pot à lait estsale Nettoyer le couverce et le bouton du pot à lait de la façon décrite dans le par. "12:10 Net- toyage du pot à lait. Le plateau d'appui des tasses est chaud Plusieurs boissons ont été préparées à la suite La machine nest pas utilisée et émet des bruts ou de petits nuages de vapeur La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et quelques gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud Ce phénomène fait partie du fonctionnement normal de l'appareil ; pour limiter le phéno- mène, vider l'égouttoir
Notice Facile