ECAM630.55.SM PrimaDonna Aromatic - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECAM630.55.SM PrimaDonna Aromatic DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de préparation de café avec broyeur intégré, mousseur à lait, écran tactile couleur |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 23,8 x 43 x 34 cm |
| Poids | 11 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 L |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctions principales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, réglage de l'intensité, température et quantité d'eau |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, réservoir à grains amovible, filtre à eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des pièces pour entretien, disponibilité des pièces de rechange |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les capsules et cafés moulus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECAM630.55.SM PrimaDonna Aromatic DELONGHI
Questions des utilisateurs sur ECAM630.55.SM PrimaDonna Aromatic DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECAM630.55.SM PrimaDonna Aromatic - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECAM630.55.SM PrimaDonna Aromatic de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ECAM630.55.SM PrimaDonna Aromatic DELONGHI
1.2. Description du panneau et de la page d'accueil 8
1.3 Description des accessoires* 9
1.4 Description de la carafe à lait 10
2 PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE 11
2.1 Processus de premier déclenchement 1
22 Vérifierla dureté de l'eau 1
2.3 Programmez la dureté de l'eau 13
24 Installation du filtre à eau LE)
2.5 Introduction aux fonctions de la machine 14
3 COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE 15
3.1 Allumage et arrêt 15
3.1.3 Extinction pendant des périodes prolongées 16
3.2 Page d'accueil et boutons externes 17
3.2.1 Introduction à la page d'accueil 17
3.2.1.1 Navigation du rouleau boissons 17
3.2.1.2 Onglets supérieurs (Boissons, Bean Adapt et Coffee Routine) 17
3.2.1.3 Paramètres, notifications et voyants de fonctionnement 18
3.2.1.5 Icône profil indiv. et arrière-plan 18
4.1 Boissons chaudes à base de café 24
4.1.1 Sélection directe pour boissons chaudes à base de café 24
4.1.2 Personnalisation des boissons chaudes à base de café 24
4.13 Utilisation du pré-moulu dans les boissons chaudes à base de café 26
414 Carafe café 27 42 Boissons froides à base de café Cold Brew et Over Ice 29
4.2.1 Sélection directe des boissons froides à base de café (Cold Brew et Over Ice) 30
4.2.2 Personnalisation des boissons froides à base de café (Cold Brew et Overlce) 30
4.2.3 Utilisation du pré-moulu dans les boissons froides à base de
café (uniquement Over Ice) 32 424 Carafe Cold Brew 33 43 Boissons avec du lait chaud 35
43.1 Quel lait utiliser dans la carafe « Latte Crema Hot » ? 35
4.3.2 Préparation et accrochage de la carafe « Latte Crema Hot » 36
4.3.3 Réglage de la mousse de la carafe « Latte Crema Hot » 36
43.4 Sélection directe des boissons avec du lait chaud 37
43.5 Personnalisation des boissons au lait chaud 38
4.3.6 Utilisation du pré-moulu dans les boissons avec du lait chaud 40
44 Boissons avec du lait froid 4
44.1 Quel lait utiliser dans la carafe « Latte Crema Cool » ? 4
44.2 Préparation et accrochage de la carafe « Latte Crema Cool » 4
443 Réglage de la mousse de la carafe « Latte Crema Cool » 4
44.4 Sélection directe des boissons avec du lait froid 4
44.5 Personnalisation des boissons avec du lait froid 45
4.4.6 Utilisation du café pré-moulu dans les boissons avec du lait froid 47
4.5 Distribution d'eau chaude 48
46 Fonction thé 49 4.7. Conseils pour le café Parfait 50 48 Fonctions supplémentaires 51
4.84 Fonction « My» 56
48.5 Coffee Routine 58
5.1 Comment naviguer dans les paramètres 59
5.8 Arrêt automatique 61
5.9 Signal sonore 62
5.10 Économie d'énergie 62
5.12 Température café 6
5.13. Paramètres moulin 63
5.14 Dureté de l'eau 64
5.15. Valeurs d'usine 65
5.16 Support (code QR) 65
5.17 Suggestions carafe 65
5.18 Recettes créatives 66
5.19 Statistiques 66
5.20 Plus d'informations 66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 67
6.1 Nettoyage des éléments amovibles 67
6.1.1 Méthodes de nettoyage 67
6.2 Composants lavables au lave-vaisselle 68
6.2.1 Nettoyage bac à marc 68
6.2.2 Nettoyage grille égouttoir et bac égouttoir 68
6.2.3 Nettoyage de la carafe à lait 70
6.2.3.1 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation 70
6.2.3.2 Nettoyage complet de la carafe à lait 71
6.2.4 Nettoyage entonnoir café 72
6.2.5 Nettoyage buses distribution boissons 73
6.3 Composants à laver au trempage 74
6.3.1 Nettoyage plateau d'appui pour tasses 74
6.3.2 Nettoyage support bac à marc 75
6.3.3 Nettoyage buse eau pour l'entretien 75
6.3.4 Nettoyage après chaque utilisation du mug de voyage
De’Longhi (vendu séparément) 75
6.4 Composants à laver à l'eau courante 76
6.4.1 Nettoyage réservoir eau avec couvercle 76
6.5 Nettoyage du corps principal 77
6.5.2 Nettoyage panneau de commande 77
6.6 Nettoyage en profondeur de la machine 78
6.6.1 Nettoyage en profondeur de la machine 78
6.6.2 Nettoyage de l'infuseur extractible 80
6.64 Gestion du filtre à eau 84
6.6.4.1 Installation du filtre à eau 84
6.6.4.2 Remplacement du filtre à eau 85
7__ MESSAGES FRÉQUENTS ET D'ALARME 87
7.1 Messages concernant le réservoir d'eau et le bac à marc 87
7.2 Messages concernant le filtre à eau 89
7.3 Messages concernant le café en grains et le pré-moulu 89
7.6 Messages concernant le nettoyage et le détartrage 97
7.7. Messages généraux ou de température 99 8 FAQ 100
9 DONNÉES TECHNIQUES 104
AT. Bacà grains avec couvercle avec joint A2. Couverde porte-accessoires / compartiment du café pré-moulu A3. Distributeur boissons (réglable en hauteur) A4. Touche de décrochage couvercle buse A5. Volet connecteur carafe à lait/buse eau pour l'entretien A6. Égouttoir A7. Cordon d'alimentation A8. Réservoir d'eau avec couverde A9. Panneau de commande A10. Plateau range-tasses A11. Interrupteur général
Bac à marc + Support bac à marc Plateau d'appui pour tasses Grille égouttoir Indicateur de niveau d'eau dans le bac égouttoir + Volet d'accès au groupe infuseur (accessible une fois le réservoir d'eau enlevé) Logement infuseur Infuseur extractible Bac à condensat - Couvercle buse boissons Buse du café supérieure . Buse du café inférieure
1.2 Description du panneau et de la page d'accueil
B1. Touche ON/Veille B2. Touche sélection boissons chaudes B3. Touche sélection boissons froides B4. Touche de sélection profils Profil individ. sélectionné (bouton accès au menu profils) Coffee Routine Technologie Bean Adapt Voyant nettoyage carafe à lait (Clean) Voyant économie d'énergie Menu paramètres Sélection directe boisson C8. Barre de personnalisation boisson C9. Touche paramètres jour/heure C10. Touche accès connectivité CT71. Touche de sélection boissons CTTA Touche café C11B Touche lait C12. Voyant alarmes entretien machine
- Le type et le nombre d'accessoires diffèrent selon les modèles À L'INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT ACCESSOIRES DE LA MACHINE A2 D1. D2. D3. Cuillère café pré-moulu/pinceau Buse eau pour entretien/nettoyage (conserver la buse après chaque utilisation) Entonnoir café pré-moulu extractible
À L'INTÉRIEUR DU PACK ACCESSOIRES
D4. D5. D6. D7. D8. Bac pour glace Bande réactive « Water hardness test » Détartrant Pots à lait Filtre adoucisseur
1.4 Description de la carafe à lait
LatteCrema|°, He) LatteCrema © €ook L*) ET. Bouton de réglage mousse/nettoyage (Clean) E2. Couvercle de la carafe à lait E3. Buse Lait Crème (réglable en hauteur) E4. Rallonge buse lait (uniquement sur Lait Crème Hot) E5. Connecteur-raccord de carafe à lait (amovible pour le nettoyage) E6. Tube plongeur lait E7. Potàlait
Primadonna Aromatic donna Aromatic sera prête à l'emploi!
2 PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE
2.1 Processus de premier déclenchement
1. Brancher le cordon d'alimentation au secteur et vérifier que l'inter-
rupteur (A1 situé à l'amière de l'appareil est enfoncé (fig. 1). La machine s'allume et vous guide pour la configurer selon vos besoins: suivez es instructions à l'écran et Prima- Voici tout ce dont vous avez besoin : Eau fraîche potable Buse eau pour entretien/nettoyage
Votre café en grains préféré Un récipient (S'assurer quil ait une capacité d'au moins AL) Test dureté de l'eau ilest dans le pack des accessoires) Filtre adoucisseur
2. Surl'écran, faire défiler es pages (fig.2) jusqu'à ce que votre langue
S'afiche, puis sélectionner e drapeau correspondant ;
3. Appuyersur «> » pour l'étape suivante.
4. Réglerl'heure en sélectionnant le fuseau horaire et en appuyant sur «>».
5. Régler le jour, l'heure, les minutes ete format en faisant défiler ver-
ticalement am, pm ou 24h, Appuyer sur «-> ».
6. Retirer le réservoir d'eau [AG] (fig. 3).
7. Rempliravecdel'eaufraîche, potable jusqu'au niveau MAX (ig.4) et
réinsérer le réservoir d'eau dans la machine.
8. Sorti, de la boîte accessoires, la buse d'eau pour l'entrtien/net-
toyage (D2) fig. 5).
9. Pousser vers le haut le volt du connecteur {A5] et insérer la buse à
eau pour entretien/nettoyage (D2) dans le connecteur dela carafe à lait/la buse à eau (ig. 6).
10. Remplir le bac à grains {A1} (fi. 2), puis confirmer en appuyant sur
11. Mettre un bac avec une
capacité minimale de OAL sous es buses (fig. 3).
12. Appuyez sur « Oui » pour
lancer le rinçage. La distr- butions'interrompt automa- tiquement.
13. La machine effectue le ré-
chauffement _qui_termine avecla buse d'eau chaude de la buse boissons (A3).
14. Appuyer sur « = » pour le
2.2 Vérifier la dureté de l'eau
La machine doit être détartrée après une période de fonctionnement pré- déterminée qui dépend de la dureté de l'eau. Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau utilisée dans les différentes régions, en définissant la fréquence correcte de détartrage. Cest pour cela qu'il est conseillé de définirimmédiatement la valeur correcte :la machine vous guide pas à pas. Procédez comme dé- crit d-dessous :
15. Retirezla bande réactive (D5) fournie de son emballage « Total hard-
ness test» que vous trouverez dans l'ensemble accessoires. Appuyez sure».
16.. Plongez entièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
17. Extrayez la bande de l'eau et secouez-la légèrement. Appuyez sur
«2 ». Au bout d'une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré cor- respond à 1 un niveau.
2.3 Programmez la dureté de l'eau
18. Appuyez sur le niveau correspondant à la dureté détectée au point
précédent comme spécifié dans le tableau suiva Sélectionnez le niveau de dureté de l'eau en fonction des carrés rouge apparaissant sur la bande Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
19. Appuyez fois sur «-> » pour passer à la phase successive.
20. La machine est maintenant reprogrammée selon le nouveau ré-
glage de la dureté de l'eau. 24 Installation du filtre à eau Pour maintenir la bonne utilisation de la machine au il du temps, l'appa- re suggère l'installation du fitre adoucisseur Dé‘Longhi (D8). Procédez comme suit pour l'installer immédiatement, sinon appuyez sur « Plus tard» pour postposer :
21. Retirez le fire de l'emballage et appuyez sur « OK».
22. Tournez la date jusqu'à afficher les 2 prochains mois (fig. 9 : ap-
puyezsur «> » pour passer à l'étape suivante.
23. Pour activer le fire, faire couler de l'eau du robinet dans lorifice
central du re jusqu'à ce que l'eau sorte par es ouvertures latérales pendant plus d'une minute (fig. 11). Appuyez sur « > » pour passer à l'étape suivante.
24. Retirez le réservoir d'eau (A8) de la machine et remplissez-le d'eau
potable ; retirez le couvercle du réservoir d'eau et plongez le filtre dans le réservoir d'eau, appuyez sur le centre du filtre 2-3 fois pour permettre aux bulles d'air de sortir (ig. 11). Appuyez sur «> » pour passer à l'étape suivante.
25. Insérez le filtre dans son logement (fig. 12) et appuyez-le à fond.
Fermez le réservoir avec couverde. Appuyez sur «-> » pour passer à l'étape suivante.
26. Réinsérez le réservoir d'eau fig. 13).
27.. Placez sous la buse d'eau pour entretien/nettoyage (D2) un bac vide d'une capadté minimale de 0,5 litres (fig. 14) et appuyez sur « OK » pour activer le tre.
28. L'appareil distribue de l'eau chaude (fig. 15) et sinterrompt auto-
29. Le fire est désormais actif, Appuyez sur «> » pour passer à l'étape
suivante. Retirez la buse d'eau pour entretien/nettoyage {D2) et placez-la à l'emplacement prévu (le cas échéant) ou conservez-la. Ce sera utile pour effectuer certaines opérations d'entretien de la machine. .… Appuyez sur « OK » pour accéder à la phase suivante.
2.5 Introduction aux fonctions de la machine
Maintenant que la partie technique du premier démarrage est terminée, PrimaDonna Aromatic vous guidera dans la création des profils utilisateur et la découverte de ses principales fonctionnalités :
32. Appuyez sur « Démarrer» et regardez l'écran ;
33. Appuyez éventuellement sur le profil souhaité pour personnaliser
l'icône et le nom à l'aide de la touche (C1);
34. Appuyezsur 2 pour personnaliser l'icône ;
35. Appuyez sur a case « Prof » pour personnaliser le nom.
36. Appuyez sur «C'est fait» pour enregistrer les modifications.
37. Appuyezsur «> » les profils ont été créés.
38. Appuyez sur «> »: la machine est prête pour une brève vidéo d'in
39. Appuyez sur « Démarrer» et regardez l'écran.
40. La machine illustre les principales fonctions.
Une foi l'introduction terminée, appuyezsur « OK» pour afficher d'autres vidéos d'information en faisant défiler avec la flèche « -> ». Appuyez en- suite sur « Démarrer» :la machine est prête à l'emploi.
3.1 Allumage et arrêt
S'assurer que la machine est connectée au réseau et que l'interrupteur général est dans la position correcte (fig. 1). 1... Pour allumer la machine, maintenez la touche (CO) (81) enfoncée pendant 0,5 seconde (fig. 16) :la machine ‘allume:
2. Une fois le chauffage terminé, une phase de rinçage avec de l'eau
chaude sortant du distributeur de boissons A3 démarre ; de cette façon, en plus de chauffer la chaudière, la machine procède à lécou- lement de l'eau chaude dans les conduits internes pour qu'ils chauf- fent également.
À chaque arrêt, la machine effectue un rinçage automatique, au cas où un café aurai été préparé.
1. Pour arrêter la machine, maintenez Le bouton (L) (81) enfoncé
pendant 0,5 secondes (fig. 16). 2... Si cela est prévu, la machine effectue le rinçage du distributeur de boissons A3 avec de l'eau chaude, et puis elle s'arrête (stand-by).
3.13 Extinction pendant des périodes prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes (par exemple avant les vacances), suivez les instructions du paragraphe «5. Vidange drcuit ». En «as d'inutilisation de l'appareil pendant quelques jours, pro- cédez comme suit : 1... Pour arrêter la machine, maintenez le bouton O) {B1) enfoncé pendant 0,5 secondes (fig. 16).
2. Extraire, vider et nettoyer Le réservoir de l'eau (A8) (fig. 19).
3. Extraire, vider et nettoyer l'égouttoir et (AG) le bac à marc (A1) (fig.
4. débrancher le cordon d'alimentation (A7) de la prise.
3.2 Page d'accueil et boutons externes
3.2.1 Introduction à la page d'accueil
Cet écran a été conçu pour vous donner toutes les informations dont vous avez besoin à tout moment de votre journée. Il est essentiel de naviguer facilement parmi cette grande offre de bois- sons et d'informations, cest pourquoi nous avons intégré certaines fonc- tionnalités qui vous seront d'une grande aide.
3.2.1.1 Navigation du rouleau boissons
Lorsque vous allumez votre machine, au centre de votre page d'accueil, vous trouverez les icônes de certaines boissons et en faisant défiler ho- rizontalement, vous pourrez explorer toute l'offre présente dans votre machine. Sous l'icône de chaque boisson, vous trouverez un ovale (appelé barre de personnalisation) dans lequel sont illustrés les paramètres de distribution de la boisson correspondante. Nous en verrons mieux a signification dans le chapitre « 4 BOISSONS ».
3.2.1.2 Onglets supérieurs (Boissons, Bean Adapt et Coffee Routine)
Au-dessus des icônes des boissons, il y a 3 onglets qui permettent d'ac- céder rapidement à certaines fonctionnalités de la machine ou qui four- nissent des informations pertinentes pour la distribution de vos boissons. + En sélectionnant « Boissons » (C11), l'écran affiche toutes les boissons que votre machine peut distribuer. I est utile de l'utiliser Lorsque vous avez opté pour un affichage filtré ; nous verrons com- ment dans le chapitre « 3.2.2 Boutons externes », + L'onglet « Bean Adapt » (C3) permet d'accéder à la section Bean Adapt où, en activant cette fonction (voir paragraphe « 4.8.3 Bean adapt technology ») la machine se régulera en fonction des grains choisis. Quand le Bean Adapt est activé, montre le nom du café utilisé, et, en appuyant dessus, on pourra sélectionner des grains différents ou créer de nouveaux profils gustatis. + L'onglet « Coffee Routine » (C2) vous permet de toujours savoir quel est le « Coffee Moment » actif à tout moment. Explorez la fonction nalité « 4.8.5 Coffee Routine » dans la section dédiée.
3.2.1.3 Paramètres, notifications et voyants de fonctionnement
La section en haut à droite de l'écran contient quelques informations utiles pour l'utilisation quotidienne de votre machine en plus de l'heure et de l'icône d'accès au menu des paramètres (C6) : + Lesymbole ÿ(C4) rappelle qu'il est nécessaire de procéder au net- toyage des conduits internes du pot à lait (voir paragraphe « 6.2.3.2 Nettoyage complet de la carafe à lait après chaque utilisation »). + Lorsque le symbole @Ÿ (C5) apparaît sur l'écran, il indique que la fonction d'économie d'énergie est active (voir paragraphe « 5.10 Économie d'énergie »). + Le symbole @ (C10) est l'icône de connectivité qui représente l'état de la connexion (vous trouverez plus de détails dans le para- graphe « 3.3 Connectivité »). En appuyant dessus, vous pouvez ac- céder directement au menu Connectivité pour activer/désactiver le wifi télécharger l'application ou effectuer d'autres opérations que vous trouverez dans le chapitre Connectivité. + Lesymbole « @ » {C12) signale une alarme relative à l'entretien de la ma- chine (détartrage, remplacementiretrait du filtre à eau, nettoyage machine).
En plus de toujours afficher l'heure (C9), en appuyant dessus, vous pouvez modifier le fuseau horaire, le jour et l'heure avec le format correspondant etactiver leur synchronisation via wifi (vous pouvez approfondir le poten- tiel du wifi dans le chapitre Connectivité). Pour modifier, appuyez sur (C9) et sélectionnez le paramètre à modifier, puis appuyez sur « € » pour revenir à l'écran précédent et sur « X » pour revenir à la page d'accueil.
3.2.1.5 Icône profil indiv. et arrière-plan
En haut à gauche se trouve un cercle avec un avatar coloré (C1) qui repré- sente l'un des profils créés sur votre machine. Dans cette machine, vous pouvez créer jusqu'à 4 profils chacun avec son avatar et sa couleur de référence. La couleur est présente non seulement dans l'avatar, mais aussi dans l'arrière-plan de l'écran et dans la touche externe (84) pour vous permettre de toujours comprendre sur quel profil indiv. vous vous trouvez. Les profils et les Coffee Routine (voir paragraphe «4.8.5 Coffee Routine ») sont des outils importants pour vivre avec votre machine une expérience vraiment sur mesure. En effet, la machine enre- gistrerales préférences de chacun sur son profil individ. et à tout moment de la journée, dans le cas où les Coffee Routine sont actives. De cette fa- çon, la machine peut prédire ce que vous voulez et le proposer comme première option à l'écran. En diquant sur l'avatar, vous pouvez voir tous les profils créés et de là, vous pouvez : + appuyersurun autre avatar pour vous déplacer dans la page d'accueil :
+ ajouter un nouveau profil individ.; + modifier un profil individ. essentiel : + effacer un profilindivid. existant. Pour ajouter un nouveau profil individ. (disponible si 4 profils n'ont pas déjà été créés) : + dans la page d'accueil appuyer sur l'avatar en haut à gauche; + appuyersur+; + appuyersurle crayon sous l'avatar proposé? ; + sélectionner une couleur parmi celles disponibles et parcourir en- suite les avatars en-dessous, appuyer sur celui choisi et appuyer sur ce; + appuyersurlenom; + utiliser le clavier qui apparaît à l'écran pour saisir le nom que vous souhaitez utiliser, puis appuyer plusieurs fois sur « Cest ait » et sur «> pour revenir à la page d'accueil. Pour modifier un profil individ. existant : + dans la page d'accueil appuyer sur l'avatar en haut à gauche ; + appuyersurle crayon /P sous l'avatar proposé ; + sélectionner une couleur parmi celles disponibles et parcourir en- suite les avatars en-dessous et appuyer sur celui choisi, appuyer sur ce; + appuyersurlenom; + utiliser le clavier qui apparaît à l'écran pour saisir le nom que vous souhaitez utiliser, puis appuyer plusieurs fois sur « C'est fait » et sur «X» pour revenir à la page d'accueil. Pour effacer un profil individ. existant : + dans la page d'accueil appuyer sur l'avatar en haut à gauche ; + appuyer sur le crayon 2 sous le profil individ. que l'on veut mo- difier ; + appuyer sur« Effacer » en haut à droite et ensuite sur « Oui » en bas à droite; + appuyer sur la « X » en haut à droite jusqu'à retourner à la page d'accueil.
La touche On/Off sert à allumer et éteindre l'appareil. Reportez-vous aux paragraphes « 3.1 Allumage et arrêt » de la machine pour plus d'infor- mations. Après avoir connecté le cordon d'alimentation au secteur et vérifié que l'interrupteur général (A 11) fig. 1) (situé à l'arrière de l'appareil) est en- foncé appuyez surla touche (B1). l'appareil s'allume. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton. 3222H0t (6) Pour facliter léfecherche de votre boisson préférée, nous avons inséré dans cette machine des touches qui, comme des filtres, affichent une sé- lection des boissons disponibles. De cette façon, il sera plus fac de rechercher le Long Black ou le Cappuc- no pour votre petit-déjeuner. La touche (B2) en particulier, vous montrera toutes les boissons chaudes que votre machine peut distribuer, Dans cette nouvelle visualisation f- trée, nous trouvons, en haut de l'écran, deux nouveaux onglets (« Café» CATA et « Laït » CI1B) qui, s'ils sont sélectionnés, filtrent davantage la liste des boissons entr les boissons caféet les boissons avec ajout de lait. Si vous souhaitez revenir à la liste complète, vous pouvez sélectionner à nouveau le bouton (82) ou appuyer sur « X » en haut à droite. Pour plus d'informations, consultez la section « 4 BOISSONS ».
Pour faciliter la”Fecherche de votre boisson préférée, nous avons inséré dans cette machine des touches qui, comme des filtres, affichent une sé- lection des boissons disponibles. De cette façon, il sera plus facile de rechercher le Cold Brew To Mix pour votre boisson du soir ou le Cold Cappuccino pour votre petit-déjeuner. La touche (B3) en particulier, vous montrera toutes les boissons froides (cold brew ou over ice) que votre machine peut distribuer. Dans cette nouvelle visualisation filtrée, nous trouvons, en haut de l'écran, deux nouveaux onglets (« Café » (C11A] et « Lait » (C11B)) qui, s'ils sont sélectionnés, filtrent davantage la liste des boissons entre les boissons café et les boissons avec ajout de lait.
Si vous souhaitez revenir à la liste complète, vous pouvez sélectionner à nouveau le bouton (B3) ou appuyer sur « X» en haut à droite. Pour plus d'informations, consulter la section « 4 BOISSONS ».
Comme indiqué dans le paragraphe « 3.2.1.5 Icône profil indiv. et ar- rière-plan », vous pouvez créer jusqu'à 4 profils et les utiliser pour tou- jours avoir une visualisation personnalisée de vos boissons préférées. La touche (84) sert à passer rapidement d'un profil à l'autre, il suffit d'ap- puyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour afficher le profil individ. souhaité. Enalternative, il est possible de passer d'un profil individ. à l'autre comme illustré dans le paragraphe « 3.2.1.5 Icône profil indiv. et arrière-plan ».
Cette fonction permet d'activer ou désactiver la connectivité de la ma- chine. Procéder de la manière suivante :
1. Appuyezsurle symbole @ (C10) à l'écran ;
2. Appuyez sur CD au niveau de l'entrée correspondante pour
activer la connexion Wi-fi, le contrôle à distance (possible via l'ap- plication « My Coffee Lounge » pour terminer la configuration et se connecter via Wi-Fi) et les mises à jour automatiques ;
3. La page-écran affiche le PIN de la machine, nécessaire pour se
connecter depuis l'App ;
4. Appuyez sur « X» pour revenir à la page d'accueil avec la nouvelle
sélection mémorisée. Nota Bene: Si la connexion à distance est éteinte, certaines fonctions de l'app ne sont pas disponibles (ex. préparation des boissons).
3.3.2 Restauration de la connexion Wi-Fi
Si l'on change le nom ou le mot de passe du réseau wi-fi ou si l'on se con- necte à un nouveau réseau wi-f il est nécessaire d'effectuer la procédure de réinitialisation comme spécifié ci-après : S.. Appuyezsurle symbole @ (C10) à l'écran ;
6. Appuyezsur «Rénitial.» © ;
7. Appuyez sur « OK » pour confirmer la suppression des paramètres
réseau et la désactivation de la connexion WiFi;
8. Appuyez sur « X» et se reconnecter avec l'application en sélection-
nant les nouveaux identifiants en suivant les indications précédentes {paragraphe précédent « 3.3.1 Activation de la connexion Wi-Fi».
3.33 Désactivation du Wi-Fi
Pour désactiver la connexion Wi-Fi et le contrôle à distance, appuyez sur l'écran © (10) et appuyez sur @ la touche correspondante. Symboles surla page d'accueil | Description S Wi-Fi désactivé 6 Wi-Fi activé mais la machine n'est pas associée et connectée 6 =) 6 6 État de la connexion Wi-Fi © Erreur de connexion Wi-Fi © Cloud inaccessible
Primadonna Aromatic 4 BOISSONS Comme on peut le voir dans la section « 3.2 Page d'accueil et boutons ex- ternes », cette machine propose de nombreux types de boissons différentes. Danses sections suivantes du manuel vous trouverez toutes es informa- tions utiles pour distribuer votre boisson, la personnaliser t, dans le cas des boissons pour lesquelles il est prévu d'utiliser du lai, utiliser correc- tement les carafes du lait. Nous avons divisé les boissons en 5 groupes : 19 + 4.1 Boissons chaudes à base de café SNS SB"%S 3%) : à280i50nfrodes à base de café Cold BrewretOvertce + 43Boissonsavecdu laitchaud + 4ABoissonsavecdulait froid ©] @] + 4.5 Distribution d'eau chaude et 4.6 Fonction thé ® @ Tableau quantités Boisson Quantité programmable Espresso 20-80 ml 2X Espresso 2x20-2x80 ml Espresso Lungo 60-180 ml Doppio+ 80-180 ml Filter style 115-250 ml Café 100-270 ml Americano 20-180 ml Long Black 20-180 ml
4.1 Boissons chaudes à base de café
Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de café boissons chaudes : appuyez sur Hot (82) pour les boissons chaudes et sélectionnez l'onglet « Café » en haut comme indiqué dans le paragraphe «3.2.2 Boutons externes ». Ce sont es boissons chaudes à base de café qui apparaîtront sur l'écran de votre machine (fig. 19).
4.1.1 Sélection directe pour boissons chaudes à base de café
1... Placez 1 ou 2 tasses sous la buse boissons (A3).
2. Abaisser la buse de manière à la rapprocher le plus possible de la
tasse (fig. 20) : on obtient ainsi une meilleur crème.
3. Sur la page d'accueil, pressez directement l'image relative au café
souhaité (ex. Americano, fig. 21).
4. La machine procède à la préparation.
5. L'écran affiche la description de chaque étape individuelle (broyage,
préparation, distribution du café). Une fois la préparation terminée, la machine est prête pour une nouvelle utilisation.
4.12 Personnalisation des boissons chaudes à base de café
1. Placez 1 tasse sous la buse boissons {A3) ;
2... Abaisser la buse de manière à la rapprocher le plus possible de la tasse (fig. 20): on obtient ainsi une meilleure crème ;
3. Appuyez sur la barre de personnalisation C3 à la base de la boisson
souhaitée (ig. 22). Un écran similaire à celui d-dessous apparaît à l'écran :
À gauche se trouve l'icône de la boisson, une touche () qui, en ap- puyant dessus, renvoie à une brève description de la boisson choisi et, Sila boisson est composée de plusieurs ingrédients (par exemple café et eau), à une barre qui en indique les proportions. À droite se trouve le tableau de bord pour la personnalisation proprement dite de la boisson. Au sommet, l'onglet « Grains de café » est mis en évi- dence nous prévoyons de aire la boisson en utlisant des grains moulus au moment. Une première case concernant la taille/quantité de la boisson permet de choisir entre les tailles (S, M, L, XL) et les fonctions My (voir paragraphe «4.8.4 Fonction « My » ») et To Go (voir chapitre « 4.8.2 To go »). À la sélection de la quantité souhaitée, une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à jour en haut. Dans la deuxième case, il est possible de sélectionner le niveau d'in- tensité souhaité (dans l'Espresso, l'intensité Bean Adapt est également disponible si un profil individ. grain Bean Adapt a déjà été créé et que la fonction Bean adapt technology a été activée ; voir paragraphe « 4.8.3 Bean adapt technology »). Enfin, l'option « ExtraShot » qui prévoit la distribution extra d'un espresso court pour un peu d'énergie extra.
4. Une fois les paramètres souhaités sélectionnés, il est possible de
sélectionner « Distribuer » et la machine procède à la préparation.
5. L'écran affiche la description de chaque étape individuelle (broyage,
préparation, distribution du café). Une fois la préparation terminée, la machine demande si vous souhaitez enregistrer le nouveau paramètre et, si les Coffee Routines sont actives, elle vous demande également de confirmer si vous souhaitez enregistrer les paramètres pour tous les moments de la journée ou seulement pour le moment actuel (dans ce cas, appuyez sur le moment de la journée affiché et confirmez par « Oui »). Vous trouverez toutes les informations sur les Coffee Routines dans le paragraphe « 4.8.5 Coffee Routine ».
Nota bene + «Annuler»: appuyer si vous souhaitez interrompre complète- men la préparation et revenir à la page d'accueil sans enregis- trer la personnalisation. + «Stop» : appuyez, dans le cas de boissons contenant plusieurs ingrédients (par exemple Americano = café + eau chaude), si vous souhaitez interrompre la distribution de l'ingrédient en ours et passer à l'élaboration de l'ngrédient suivant. + Dès la fin de la distribution, si vous souhaitez augmenter la quantité de café il sua d'appuyer sur +Extra. Après avoir at- teint la quantité souhaîtée, appuyer sur Stop. + Afin de respecter au mieux les caractéristiques de certaines boissons, loption To Go et l'intensité pourraient ne pas être modifiables.
4.1.3 Utilisation du pré-moulu dans les boissons chaudes à base
De nombreuses boissons peuvent être distribuées en utilisant du café pré-moulu. Si cette fonction est disponible pour votre boisson préférée, vous pouvez le comprendre grâce à la présence, sur l'écran de person- nalisation, de l'onglet «pré-moulu». Voic les étapes pour obtenir votre boisson chaude à base de café avec du café pré-moulu : Attention ! + Ne jamais introduire le café pré-moulu quand la machine est éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur dela machine et qu'il ne la salisse, Dans ce cas la machine pourrait s'abimer. + Ne jamais introduire plus d'une dose rase, l'intérieur de la ma- chine pourrait se salu l'entonnoir pourrait se boucher. + Lutiliation de café pré-moulu, ne permet de préparer qu'une seule tasse de café à la foi et vous ne pourrez pas sélectionner à l'écran l'intensité de votre boisson car l'intensité dépend de la quantité de poudre que vous versez dans lentonnoir et quine peut jamais être supérieure à une dose rase. + Iln'estpas possible de préparer les boissons Doppio-+, 2XEspresso, Grafe Café en utilisant le pré-moulu. + Enpréparantle fé Filter style à moitié de a préparation, quand l'appareil le demande, insérez une dose rase de café pré-moulu et appuyezsur« Distribuer».
1. Placez 1 tasse sous la buse boissons {A3) ;
2... Appuyez sur la barre de personnalisation C3 à la base de la boisson souhaitée (fig. 22). Sur l'écran apparaît un écran avec des pare- mètres que vous pouvez personnaliser en fonction de vos goûts;
3. Sélectionnez, en haut à droite, l'onglet « Pré-moulu »;
Choisissez la quantité souhaitée : une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à jour en haut. Appuyez sur «Distribuer »;
5. Soulevez le couvercle A2 du compartiment accessoires (fig. 23);
6... Vérifiez que l'entonnoir café pré-moulu (D3) soit inséré et assu- rez-vous quil ne soit pas obstrué ; ajoutez une dose (D1) à ras de café pré-moulu (fig. 24). et appuyez sur « Ok» ;
7. L'appareil procède à la distribution t écran affiche la description de
chaque phase (chauffage de l'eau, distribution du café). Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Contrairement aux autres personnalisations, l'utilisation du pré-moulu ne peut pas être enregistrée mais doit être sélectionnée à chaque distribution.
Carafe Café est une boisson à déguster en compagnie ; à base de « Cof- fee », cest une boisson légère et équilibrée, avec une fine couche de aème. Compte tenu de sa nature conviviale, la quantité ne sera pas exprimée en tailles (s, m, I xl) mais en tasses et l'indication de l'estimation de la quan- tité de la boisson sera toujours disponible à l'affichage de la case tasses. Pour distribuer a boisson, procéder comme sui :
1. Appuyez directement sur la page d'accueil (C) sur l'image de la bois-
son souhaitée (7) ou, si vous souhaitez sélectionner le nombre de tasses à préparer et/ou l'intensité souhaitée, appuyez sur a barre de personnalisation de la boisson (C3) et effectuez la sélection ; puis appuyez sur « Démarrer » pour passer à l'étape suivante;
2. Remplir le réservoir d'eau (A8) jusqu'au niveau MAX et le récipient
3. Une fois que vous vous êtes assuré que la quantité d'eau et de café
estsuffsante pour la préparation, appuyez sur «-> »;
4. Placez un récipient d'une capadté suffisante et d'une hauteur in-
férieure à 14 cm sous le distributeur de boissons (A3). Appuyer sur «Distrbuer»;
5. L'appareil procède à la préparation avec un nombre de moutures
adapté au nombre de tasses à préparer et l'écran affiche la descrip- tion de chacune des phases (mouture, distribution du café).
6. Une fois distribution terminée, iau point 1 le nombre de tasses à
préparer et/ou l'intensité de la boisson ont été modifiés, il faut pré- alablement appuyer sur « Oui » pour enregistrer les nouveaux pa- ramètres ou sur « Non » pour conserver les paramètres précédents. Vous pouvez également les enregistrer dans votre Coffee Routine en cochant la case spécifique. Vous trouverez toutes les informations sur les Coffee Routines dans le paragraphe "4.3.5 Coffee Routine”. L'appareil est prêt pour une nouvelle utlisation.
42 Boissons froides à base de café Cold Brew et Over Ice Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de boissons froides à base de café (Over ce et Cold Brew): appuyez sur Cold (83) pour les boissons froides et, si le modèle de machine le prévoit, sélectionnez l'onglet « Café » en haut comme indiqué dans le paragraphe «3.2.2 Bou- tons externes ». Boisson LA 72 Over ce RU Espresso / X @fé / x American / x Carafe Cold Brew x Ÿ Cold Brew to Mix x V
4.2.1 Sélection directe des boissons froides à base de café (Cold
Brew et Over Ice) 1... Placez 1 verre sous la buse boissons A3.
2. Abaisser la buse de manière à la rapprocher le plus possible de la
tasse (fig. 20) : on obtient ainsi une meilleur crème.
3. Appuyez directement sur l'image C7 sur la page d'accueil relative au
café souhaité (ex. Coffee).
4. Sélectionner si l'on souhaite une boisson « lce » (glace) ou « Extra
ice » (extra glace) dans le cas de boissons « Over Ice » ou bien « Ori- ginal » ou « Intense » dans le cas de boissons « Cold Brew »: appuyez sure>»;
5. La machine, en fonction de la sélection, règle les paramètres d'ex-
traction et suggère la quantité correcte de glace à utiliser pour un résultat optimal.
6. Verser dans le verre la quantité de glaçons indiquée (fig. 25) et ap-
puyez sur « Distribuer ».
7. La machine procède à la préparation. l'écran affiche la description de
chaque étape individuelle (broyage, préparation, distribution du café). Une fois la préparation terminée, la machine est prête pour une nouvelle utilisation.
42.2 Personnalisation des boissons froides à base de café (Cold
1. Placez 1 tasse/verre sous la buse boissons (A3) ;
2. Abaisser la buse de manière à la rapprocher le plus possible de la
tasse (fig. 20) : on obtient ainsi une meilleure crème ;
3. Appuyezsur la barre de personnalisation C8 à la base de la boisson sou
haïtée (fig. 22). Un écran similaire à celui ci-dessous apparaît à l'écran :
À gauche se trouve l'icône de la boisson, une touche (2) qui, en ap- puyant dessus, renvoie à une brève description de la boisson choisi et, Sila boisson est composée de plusieurs ingrédients (par exemple café et eau), à une barre qui en indique les proportions. À droite se trouve le tableau de bord pour la personnalisation proprement dite de la boisson. Au sommet, l'onglet « Grains de café » est mis en évi- dence nous prévoyons de aire la boisson en utlisant des grains moulus au moment. Ily a également une case qui concerne la taille/quantité de la boisson qui permet de choisir parmi les tailles (S, M ete cas échéant L) et la fonction To Go (voir chapitre « 4.8.2 To go »). À la sélection de la quantité sou- haitée, une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à jour en haut.
Une fois les paramètres paramétrés, appuyer sur « Démarrer » puis paramétrer comme su + Sélectionner si lon souhaite une boisson « lc » (glace) ou « Extra ice » (extra glace) dans le cas de boissons « Over ce » ou bien « Ori- ginal» ou «Intense » dans le cas de boissons « Cold Brewr» appuyez Sur«>»; + La machine, en fonction de la sélection, règle les paramètres d'ex- traction et suggère la quantité correcte de glace à utiliser pour un résultat optimal. + Verser dans le verre la quantité de glaçons indiquée (fig. 25) et ap- puyezsur « Distibuer». 5... La machine procède à la préparation L'écran affiche la description de chaque étape individuelle (broyage, préparation, distribution du af). Une fois la préparation terminée, la machine demande si vous souaitez enregistrer le nouveau paramètre et, si les Coffee Routines sont actives, elle vous demande également de confirmer si vous souhaîtez enregistrer Les paramètres pour tous les moments de la journée ou seulement poure moment actuel (dans ce «as, appuyez sur le moment de la journée affiché et confirmez par « Oui »). Vous trouverez toutes les informations sur les Coffee Routines dans le paragraphe « 4.8.5 Coffee Routine ».
4.23 Utilisation du pré-moulu dans les boissons froides à base
de café (uniquement Over Ice) De nombreuses boissons peuvent être distribuées en utilisant du café pré-moulu. Si cette fonction est disponible pour votre boisson préférée, vous pouvez le comprendre grâce à la présence, sur l'écran de personnali- sation, de l'onglet « pré-moulu ». Voici les étapes pour obtenir votre boisson froide à base de café avec du fé pré-moulu. Placez tasse/verre sous la buse boissons (A3); Appuyez sur la barre de personnalisation C8 à la base de la boisson souhaitée (fig. 22). Sur l'écran apparaît un écran avec des pare- mètres que vous pouvez personnaliser en fonction de vos goûts ;
3. Sélectionnez, en haut à droite, l'onglet « Pré-moulu »;
4. Choisissezla quantité souhaitée : une estimation de la quantité de la
boisson choisie est également mise à jour
5. enhaut. Appuyez sur « Démarrer»;
6. Sélectionnez si vous souhaïtez une boisson « ce » (glace) ou « Extra
ice » (extra glace) et appuyez sur «-> » ;
7. La machine, en fonction de la sélection, règle les paramètres d'ex-
traction et suggère la quantité correcte de glace à utliser pour un té-
sultat optimal: verser dans la verre la quantité de glaçons indiquée (fig. 25) et appuyez sur « Distrbuer»;
8. Soulevez le couverce (A2) du compartiment accessoires (fig. 23);
9... Vérifiez que l'entonnoir café pré-moulu (D3) soit inséré et assu- rez-vous quil ne soit pas obstrué ; ajoutez une dose (D1) rase de café pré-moulu (fig. 24) et appuyez sur «Ok; 10.. L'appareil procède à la distribution et l'écran affiche la description de chaque phase (chauffage de l'eau, distribution du café). Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Contrairement aux autres personnalisations, l'utilisation du pré-moulu ne peut pas être enregistrée mais doit être sélectionnée à chaque distribution. 424 Carafe Cold Brew Carafe Cold Brew est une boisson à base de Cold Brew pour un moment rafraichissant à partager. Compte tenu de sa nature conviviale, la quantité ne sera pas exprimée en tailles (S, M, L, XL) mais en tasses et l'indication de l'estimation de la quantité de la boisson sera toujours disponible à l'af- fichage de la case tasses. Pour distribuer la boisson, procéder comme suit : 1... Pour obtenir un résultat optimal, la machine suggère d'insérer, avant de servir, de la glace (3-4 glaçons) dans les verres ;
3. Videz le réservoir d'eau (A6), rincez-le et remplissez-le jusqu'au
niveau MAXIMUM avec de l'eau potable fraiche. Remplir également le bac à grains (A1);
4. Sélectionner l'intensité souhaité : « Original » ou « Intense », ap-
puyez ensuite sur «> »;
5. Une fois que vous vous êtes assuré que la quantité d'eau et de café
estsufisante pour la préparation, appuyez sur «> » ;
6. Placez un récipient d'une capadté suffisante et d'une hauteur in-
férieure à 14 cm sous le distributeur de boissons (A3). Appuyer sur «Distribuer»; 7... L'appareil procède à la préparation avec un nombre de moutures adapté au nombre de tasses à préparer et l'écran affiche la descrip- tion de chacune des phases (mouture, distribution du café).
8. Une fois la distribution terminée, si au point 1 le nombre de tasses
à préparer a été modifié, i faut préalablement appuyer sur « Oui » pour enregistrer les nouveaux paramètres ou sur « Non » pour conserver les paramètres précédents. Vous pouvez également les enregistrer dans votre Coffee Routine en cochant la case spécifique. Vous trouverez toutes les informations sur les Coffee Routines dans le paragraphe « 3.5 Coffee Routine » L'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
4.3 Boissons avec du lait chaud
Pour la préparation des boissons chaudes au lai, vous devez utiliser la carafe LatteCrema Hot caractérisée par le couverde de la carafe (F2) de couleur noire. Dans les chapitres suivants, vous trouverez des indications sur les types de lait à utiliser, sur a façon d'utiliser et de nettoyer la carafe et, comme pour les boissons à base de café, sur la façon de distribuer et de personnaliser vos boissons avec du lait chaud. Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de boissons : appuyez sur Hot (B2) pour les boissons chaudes et sélectionnez l'onglet « Lait» en haut comme vu au paragraphe «3.2.2 Boutons externes ». Voici les boissons chaudes au lait qui apparaîtront sur l'écran de votre machine. Boissons Gffelatte Galäo Lait Chaud (non mousseux) Cappucaino Gféaulait Cappuccino Mix Gfé con Leche Espresso Macchiato Latte Macchiato Gppucdino + Flat White Lait Chaud (Mousseux) Gortado
4.3.1 Quel lait utiliser dans la carafe « Latte Crema Hot » ?
La carafe LatteCrema Hot est conçue pour chauffer et monter le lait avec de multiples niveaux de mousse pour réaliser à la perfection chaque boisson au lait chaud. La vapeur, l'air et le lait sont mélangés dans des proportions idéales pour créer une mousse parfaite, distribuée directement de la carafe à la tasse. La carafe LatteCrema Hot comprend également un cyde de nettoyage à la vapeur et à l'eau qui permet de conserver le lait restant au réfrigérateur pour une réutilisation ultérieure. La qualité de la mousse peut varier en fonction de : température du lait ou de la boisson végétale (pour un résultat excellent, utiliser toujours à température de réfrigérateur, 5°C) ; type de laît ou boisson végétale ; marque utilisée ; ingrédients et valeurs nutrtives.
Lrecrens mr Ù Lait de vache Entier {matières grasses >3,59) Demi-écrémé {matières grasses entre 1,5 et 1,8%) Écrémé (Graisse <0,5%) Boissons végétales
43.2 Préparation et accrochage de la carafe « Latte Crema Hot »
€ chapitre présente comment préparer la carafe LatteCrema Hot à l'utilisation. Nous recommandons toujours de garder le lait hors du réfrigérateur le moins longtemps possible afin de l'avoir toujours à une température proche de 5°C comme expliqué dans le paragraphe « 4.3.1 Quel lait utili- ser dans la carafe « Latte Crema Hot » ? ». 1... Soulevez le couvercle (E2) et remplissez le pot à lait (D7) avec une quantité suffisante de lait, sans dépasser le niveau MAXIMUM im- primé sur le pot (fig. 26) ;
2. Assurez-vous que le tube d'aspiration du lait (EG) est bien inséré
dans le logement prévu sur le fond du couvercle de la carafe à lait (fig. 27). Remettre le couvercle sur la carafe à lait ;
3. Levez le couvercle (A5) et accrochez en poussant à fond la carafe
(D7) au connecteur (fig. 28). La machine émet un signal sonore (si la fonction est active).
4.3.3 Réglage de la mousse de la carafe « Late Crema Hot »
La carafe LatteCrema Hot est conçue pour offrir 3 niveaux de mousse pour s'adapter parfaitement à chaque boisson dont vous avez envie.
En tournant la manette de réglage de la mousse (1), vous sélectionnez la quantité de mousse de lait qui sera distribuée pendant la préparation des boissons à base de lait. Quand on sélectionne une boisson, l'écran suggère la position dans laquelle tourner la poignée de réglage de la mousse. Position du bouton Conseillé pour... Hot _. + CGffeatte m = Lait Chaud (non mousseux) + Cféaulait Mousse légère 3 + GféconLeche _. + Latte Macchiato MOY + HatWhite Mousse crémeuse + Cortado + Gao æ. + Gppucno MAX + Gppucdino Mix Mousse dense = Esresso Nacchiato + Gppuccno + = Lait Chaud (Mousseun)
4.3.4 Sélection directe des boissons avec du lait chaud
1... Suivez les indications reportées au paragraphe « 4.3.2 Préparation et accrochage de la carafe « Latte Crema Hot » »
2. Placezune tasse suffisamment grande sous les becs de la buse bois-
sons (A3) et sous la buse à lait (E3) ;
3. Réglez la rallonge de la buse lait (E4) en fonction de votre tasse et
abaissez la buse boissons (A3) de manière à la rapprocher le plus possible de la tasse (fig. 29) : vous obtiendrez ainsi une meilleure crème.
4. Appuyez directement sur l'image (C7) sur la page d'accueil relative à
la boisson souhaitée (par ex. Cappuccino fig. 30).
5. Réglez le niveau de mousse en tournant le bouton de réglage de la
mousse (E1) dans la position recommandée à l'écran pendant que la machine chauffe et procède à la préparation.
6. La description de chaque phase (mouture, préparation, distribution
de fé, distribution de lait) apparaît sur l'écran.
7. Une fois la préparation terminée, la machine demande d'effectuer
le nettoyage de la carafe (D7) (fonction Clean) pour nettoyer le cou- verde de la carafe à laït. Suivez les indications du paragraphe dédié «6.2.3.1 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation »
8. Silenettoyage n'est pas effectué sur la page d'accueil, le bouton Ÿ]
apparaît pour rappeler quil est nécessaire de procéder au nettoyage de la carafe.
43.5 Personnalisation des boissons au lait chaud
1... Suivez les indications reportées au paragraphe « 4.3.2 Préparation et accrochage de la carafe « Late Crema Hot »»;
2. Placezune tasse suffisamment grande sous les becs de la buse bois-
sons (A3) et sous la buse à lait (E3) ;
3. Appuyez sur la barre de personnalisation C8 à la base de la boisson
souhaitée (fig. 31). Un écran similaire à celui d-dessous apparaît à l'écran : À gauche se trouve l'icône de la boisson, une touche (À) qui, en ap- puyant dessus, renvoie à une brève description de la boisson choisie et, si la boisson est composée de plusieurs ingrédients (par exemple café, eau etait) à une barre qui en indique les proportions. À droite se trouve le tableau de bord pour la personnalisation proprement dite de la boisson. Au sommet, l'onglet « Grains de café » est mis en évi- dence si nous prévoyons de faire la boisson en utilisant des grains moulus au moment.
Une première case concernant la taille/quantité de la boisson permet de choisir entre les tailles (S, M, L, XL) et les fonctions My (voir chapitre «4.8.4 Fonction « My» ») et To Go (voir chapitre « To Go »). À la sélection de la quantité souhaitée, une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à jour en haut. Dans la deuxième case, on peut sélectionner le niveau d'intensité souhaité. Enfin, l'option « ExtraShot » qui prévoit la distribution extra d'un espresso court pour un peu d'énergie extra.
4. Réglez la rallonge de la buse lait (E4) en fonction de votre tasse et
abaissez la buse boissons de manière à la rapprocher le plus possible de la tasse (fig. 29) : vous obtiendrez ainsi une meilleure crème ; 5... Une fois les paramètres souhaités sélectionnés, on peut sélectionner «Distribuer »;
6. Réglezle niveau de mousse en tournant le bouton de réglage de la
mousse (E1) dans la position recommandée à l'écran pendant que la machine chauffe et procède à la préparation ; 7... La description de chaque phase (mouture, préparation, distribution de café, distribution de lait) apparaît sur l'écran ;
8. Une fois la préparation terminée, la machine demande si vous sou-
haitez enregistrer le nouveau paramètre et, si les Coffee Routines sont actives, elle vous demande également de confirmer si vous souhaitez enregistrer les paramètres pour tous les moments de la journée ou seulement pour le moment actuel (dans ce cas, appuyez sur le moment de la journée affiché et confirmez par « Qui »). Vous trouverez toutes les informations sur les coffee routine dans le para- graphe « 4.8.5 Coffee Routine ».
4.3.6 Utilisation du pré-moulu dans les boissons avec du lait
chaud De nombreuses boissons peuvent être distribuées en utilisant du café pré-moulu. Si cette fonction est disponible pour votre boisson préférée, vous pouvez le comprendre grâce à la présence, sur l'écran de personna- lisation, de l'onglet « pré-moulu ». Caprès les étapes pour obtenir votre boisson avec du lit chaud faite avec du café pré-moulu.
1. Suivez les indications reportées au paragraphe « 4.3.2 Préparation
etaccrochage de la carafe « Latte Crema Hot »»;
2. Placezune tasse suffisamment grande sous les becs de la buse bois-
sons (A3) et sous la buse à lit (E3);
3. Appuyez sur la barre de personnalisation C3 à la base de la boisson
souhaitée (fig. 30). Sur l'écran apparaît un écran avec des pare- mètres que vous pouvez personnaliser en fonction de vos goûts ;
4. Sélectionnez, en haut à droite, l'onglet « Pré-moulu »;
5. Soulevez le couvercle du compartiment des accessoires (fig. 23).
6. Vérifiez que l'entonnoir à café pré-moulu est inséré et assurez-vous
quil st pas bouché : ajoutez une dose rase de café pré-moulu (fig. 24), Choisissez la quantité et appuyez sur « Distribuer ».
7. Réglezle niveau de mousse en tournant le bouton de réglage de la
mousse (E1) ans la position recommandée à l'écran pendant que la machine chauffe et procède à la préparation ;
8. L'appareil procède à distribution t l'écran affiche la description de
chaque phase (chauffage de l'eau, distribution du café). Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Contrairement aux autres personnalisations, l'utilisation du pré-moulu ne peut pas être enregistrée mais doit être sélectionnée à chaque distribution.
4.4 Boissons avec du lait froid
Pour la fabrication de boissons au lait froid, vous devez utiliser la carafe LatteCrema Cool caractérisée par le couvercle de la carafe (F2) de couleur blanche. Si votre modèle ne le prévoit pas, vous pouvez consulter le site Delonghi.com pour l'acheter. Dans les chapitres suivants, vous trouverez des indications sur les types de lait à utiliser, sur a façon d'utiliser et de nettoyer la carafe et, comme pour les boissons à base de café, sur la façon de distribuer et de personnaliser vos boissons avec du lait froid. Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de boissons : appuyez sur Cold (83) pour les boissons froides et sélectionnez l'onglet « Lait» en haut comme vu au paragraphe «3.2.2 Boutons externes ». Voici les boissons avec du laït froid qui apparaîtront sur l'écran de votre machine. Boissons Caffelatte Lait Froïd (Mousseux) Latte Macchiato Flat White CGppuccino Cold brew latte Cappuccino Mix Cold brew cappuccino
4.4.1 Quel lait utiliser dans la carafe « Latte Crema Cool » ?
La carafe LatteCrema Cool est conçue pour monter le lait avec de multiples niveaux de mousse pour réaliser à la perfection chaque boisson au lait froid. La vapeur, l'air et le lait sont mélangés dans des proportions idéales pour créer une mousse parfaite, distribuée directement de la carafe à la tasse. La carafe LatteCrema Cool comprend également un cycle de nettoyage à la vapeur et à l'eau qui permet de conserver le lait restant au réfrigérateur pour une réutilisation ultérieure. Si vous n'avez pas la carafe LatteCrema Cool, vous pouvez l'acheter sur le site Delonghi.com La qualité de la mousse peut varier en fonction d température du lait ou de la boisson végétale (pour un résultat excellent, utiliser à température de réfrigérateur, 5°C) ; type de laît ou boisson végétale ; marque utilisée ; ingrédients et valeurs nutrtives.
Entier {matières grasses >3,5%) Demi-écrémé {matières grases entre 1,5 et1,8%) Écrémé (Graisse <0,5 %) Soja
4.4.2 Préparation et accrochage de la carafe « Latte Crema Cool »
Ce chapitre présente comment préparer la carafe LatteCrema Cool à l'uti- lisation. Nous recommandons toujours de garder le lait hors du réfrigéra- teur le moins longtemps possible afin de l'avoir toujours à une tempéra- ture proche de 5°C comme expliqué dans le paragraphe « 4.4.1 Quel lait utiliser dans la carafe « Latte Crema Cool 1... Soulevez le couvercle (E2) et remplissez le pot à lait (D7) avec une quantité suffisante de lait, sans dépasser le niveau MAXIMUM im- primé sur le pot (fig. 26) ;
2. Assurez-vous que le tube d'aspiration du lait (EG) est bien inséré
dans le logement prévu sur le fond du couvercle de la carafe à lait (fig. 27). Remettre le couvercle sur la carafe à lait ;
3. Levez le couvercle (A5) et accrochez en poussant à fond la carafe
(D7) au connecteur (fig. 28). La machine émet un signal sonore (si la fonction est active) ;
4. Placez une tasse suffisamment grande sous les becs de la buse bois-
sons (A3) et sous la buse à lait (E3) ;
5. Sélectionner la boisson souhaitée.
44.3 Réglage de la mousse de la carafe « Latte Crema Cool »
La carafe LatteCrema Cool est conçue pour offrir 3 niveaux de mousse pour s'adapter parfaitement à chaque boisson dont vous avez envie. En tournant la manette de réglage de la mousse (1), vous sélectionnez la quantité de mousse de lait qui sera distribuée pendant la préparation des boissons à base de lait. Quand on sélectionne une boisson, l'écran suggère la position dans laquelle tourner la poignée de réglage de la mousse. Position du bouton Conseillé pour... Cold _: + Gffeltte MIN Mousse légère _. + Latte Macchiato MOY + HatWhite mousse crémeuse + Cold brewr latte æ . + Cppuccno MAX 2 Gppucdino Mix mousse dense 2 Lait Froid (Mousseun) 2 Cold brew cappuccino
4.4.4 Sélection directe des boissons avec du lait froid
1... Suivez les indications reportées au paragraphe « 4.4.2 Préparation et accrochage de la carafe « Late Crema Cool » »;
2. Appuyez directement sur l'image C7 sur la page d'accueil relative à
la boisson souhaitée (par ex. Cold Cappuccino) ;
3. Sélectionnez à quel point votre boisson doit être froide entre lce
(glace) et Extra Ice (Extra glace) et appuyez sur «> »;
4. Selon la sélection, l'appareil suggère la quantité de glaçons avec
laquelle remplir votre verre ;
5. Versez la quantité de glace indiquée dans le verre et placez-le sous
la buse boissons (A3) et sous la buse lait (E3) de la carafe LatteCrema Cool, puis appuyez sur « Distribuer »:
6. Réglez le niveau de mousse en tournant le bouton de réglage de la
mousse (E1) dans la position recommandée à l'écran pendant que la machine chauffe et procède à la préparation ;
1. La description de chaque phase (mouture, préparation, distribution
de café, distribution de lai) apparaît sur l'écran ;
8. Une fois la préparation terminée, la machine est prête pour une
nouvelle utilisation.
9. Sile nettoyage 'est pas effectué, le symbole Ÿ] apparaît sur la
page d'accueil pour rappeler qu'il est nécessaire de procéder au nettoyage de la carafe. Plus de détails dans le paragraphe « 3.2.1 Introduction à la page d'accueil», « 3.2.1.3 Paramètres notifications et voyants de fonctionnement ».
4.4.5 Personnalisation des boissons avec du lait froid
1. Suivezles indications reportées au paragraphe « 4.4.2 Préparation
et accrochage de la carafe « Latte Crema Cool »». Appuyez sur la barre de personnalisation C8 à la base de la boisson sou- haïtée (fig. 32). Un écran similaire à celui d-dessous apparaît à l'écran :
À gauche se trouve l'icône de la boisson, une touche (À) qui, en ap- puyant dessus, renvoie à une brève description de la boisson choisi et, Sila boisson est composée de plusieurs ingrédients (par exemple café et lat, à une barre qui en indique les proportions. Adroite se trouve le tableau de bord pour la personnalisation proprement dite de la boisson, Au sommet, l'onglet « Grains de café » est mis en évidence s mous prévoyons de faire la boisson en utilisant des grains moulus au moment. Une première case concernant la taille/quantité de la boisson permet de choisir parmi les tailles (S, M, L) et la fonction To Go (voir chapitre To Go). À la sélection de la quantité souhaitée, une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à jour en haut. Une fois les paramètres souhaités sélectionnés, appuyer sur «Démarrer» ;
3. Sélectionnez à quel point votre boisson doit être froide entre lce
(glace) et Extra Ice (extra glace), ou, dans le cas des boissons Cold Brew, si vous la voulez avec une intensité « Original » ou « Intense » etappuyezsur «> »;
4. Selon la sélection, l'appareil suggère la quantité de glaçons avec
laquelle remplir votre verre ;
5. Versezla quantité de glace indiquée dans le verre et placez-le sous
les becs de la buse boissons A3 et sous la buse lait (E3) de la carafe LatteCrema Cool, appuyez ensuite sur « Distribuer » ;
6. Réglezle niveau de mousse en tournant le bouton de réglage de la
mousse (E1) dans la position recommandée à l'écran pendant que Ja machine chauffe et procède à la préparation :
7. La description de chaque phase (mouture, préparation, distribu-
tion de café, distribution de lait) apparaît sur l'écran ;
8. Une fois la préparation terminée, la machine demande si vous
souhaitez enregistrer le nouveau paramètre et, si les Coffee Rou- tines sont actives, elle vous demande également de confirmer si vous souhaitez enregistrer les paramètres pour tous les moments de la jouée ou seulement pour le moment actuel (dans ce cas, appuyez sur le moment de la journée affiché et confirmez par «Oui »). Toutes les informations sur les coffee routines se trouvent dans le chapitre « 4.8.5 Coffee Routine ».
Nota bene La machine, selon votre choix entr « Ice » et « Extra ce » ou entre «Original » et «Intense », règle les paramètres d'extraction et suggère la bonne quantité de glace à utliser pour un résultat optimal. Nota bene Lorsque vous avez terminé toutes les distributions de boissons au lait froid, n'oubliez pas d'effectuer le nettoyage de la carafe de lait comme indiqué au paragraphe « 6.3.1 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation » et, le cs échéant, de placer la carafe avec le lait restant au réfrigérateur ou de procéder au nettoyage complet comme indiqué au paragraphe « 6.3.2 Nettoyage complet de a carafe à lait». Nota bene + « Annuler » : appuyez si vous souhaitez interrompre complète- ment la préparation et revenir à la page d'accueil sans enregistrer la personnalisation. + «Stop»: appuyez, dans le cas de boissons contenant plusieurs in- grédients (par exemple Cappuccino = lait + café), si vous souhait- ez interrompre la distribution de l'ingrédient en cours et passer à l'élaboration de l'ingrédient suivant. De nombreuses boissons peuvent être distribuées en utilisant du café pré-moulu. Si cette fonction est disponible pour votre boisson préférée, vous pouvez le comprendre grâce à la présence, sur l'écran de personna- lisation, de l'onglet « pré-moulu». G-après les étapes pour obtenir votre boisson avec du ait froid faite avec du café pré-moulu Attention ! + Ne jamais introduire le café pré-moulu quand la machine est éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur dela machine et qu'il ne la salisse, Dans ce cas la machine pourrait s'abimer. + Ne jamais introduire plus d'une dose rase, l'intérieur de la ma- chine pourrait se salu l'entonnoir pourrait se boucher. + Lutiliation du café pré-moulu, ne permet de préparer qu'une seule tasse de café à la fois. + Ilnestpas possible de préparer les boissons Cold brew latte et Cold Brew Cappuccino en utilisant le café pré-moulu.
1. Suivezles indications reportées au paragraphe « 4.4.2 Préparation
et accrochage de la carafe « Latte Crema Cool »».
2. Appuyez sur la barre de personnalisation C3 à la base de la boisson
souhaitée (ex. Capuccino mix fig. 33). Sur l'écran apparaît un écran
avec des paramètres que vous pouvez personnaliser en fonction de vos goûts;
3. Sélectionnez, en haut à droite, l'onglet « Pré-moulu »;
4... Choisissez la quantité souhaitée : une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à jour en haut. Appuyez sur «Démarrer»;
5. Sélectionnez si vous souhaïtez une boisson « ce » (glace) ou « Extra
ice » (extra glace) et appuyezsur «>» ;
6. La machine, en fonction de la sélection, règle les paramètres d'ex-
traction et suggère la quantité correcte de glace à utiliser pour un résultat optimal : versez la quantité de glace indiquée dans le ver et placez-le sous les becs de la buse boissons (A3) et sous la buse lait (E3) de la carafe LatteCrema Cool, appuyez ensuite sur «Distrbuer»;
7. Soulevez le couverce (A2) du compartiment accessoires (fig. 23);
8. Vérifiez que l'entonnoir café pré-moulu (D3) soit inséré et assu-
rez-vous quil ne soi pas obstrué ; ajoutez une dose (D! rase de café pré-moulu (fig. 24) et appuyez sur «Ok; 9... L'appareil procède à la distribution et l'écran affiche la description de chaque phase (chauffage de l'eau, distribution du café et distr- bution du lait). Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Contrairement aux autres personnalisations, l'utilisation du pré-moulu ne peut pas être enregistrée mais doit être sélectionnée à chaque distribution.
4.5 Distribution d'eau chaude
1. Mettez une tasse sous le distributeur de boissons A3 (fig. 20).
2... Surla page d'accueil (C) : + appuyez directement sur l'image C7 correspondant à l'eau chaude : la distribution démarre ; + appuyez sur la barre de personnalisation C8 à la base de l'image et choisissez la quantité à distribuer, puis appuyez sur « Distribuer »: la distribution démarre ;
3. Ladistrbution sinterrompt automatiquement.
La fonction thé chaud permet de sélectionner 4 températures différentes en fonction du type de thé ou de tisane utilisé.
1. Mettez une tasse sous le distributeur de boissons A3 (fig. 20).
2... Surla page d'accueil (0): + appuyez directement sur l'image C7 correspondant à la fonction thé: la distribution démarre; + appuyez sur la barre de personnalisation C& à la base de l'image, choisissez la quantité à distribuer et le type de thé souhaïté (la ma- chine sélectionnera en conséquence la température correcte comme indiqué dans le tableau ci-dessous) puis appuyez sur «Distribuer »: la distribution démarre; + La distribution s'interrompt automatiquement. L'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Thé et infusions En sélectionnant le type de thé qui vous intéresse, la machine règle la température idéale. Retrouvez dans ce tableau temps d'nfusion conseils - Théblanc U 123 minutes de temps d'infusion ThéVert a) 1-2 minutes de temps d'infusion Thé Oolong A) de 30 secondes à 1 minute de temps d'infusion Thé Noir du 1-5 minutes de temps d'infusion Notre fonction Thé préparera une tasse de thé à la température parfaite, en distribuant la quantité d'eau que vous préférez.
4.7 Conseils pour le café Parfait
Sie café sort en gouttes, ou peu corsé etavec peu de crème, consul- tezletutoriel sure réglage du moulin (voir paragraphe « 5.13 Pare- mètres moulin ») et le chapitre « FAQ » ; Si le café est trop chaud ou trop froid, agir sur les paramètres de température café (voir paragraphe « 5.12 Température café » dans le menu des paramètres) et le chapitre « FAQ» ; Si vous voulez un café plus chaud, nous vous recommandons de: effectuez un rinçage avant de distribuer le café (voir paragraphe «5.5 Rinçage » dans le menu des paramètres {O9 : chauffe les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude, voir chapitre 4.5 Distribution d'eau chaude); augmentez le réglage de la température café (voir paragraphe
5.12 Température café » dans le menu paramètres 499.
Sivous voulez un café plus froid: videz le réservoir d'eau et le remplir d'eau fraîche; rafrachir la tasse/le verre avec de l'eau fraîche ou de la glace à en- lever avant a distribution ; s'est apte à supporter des variations de température, mettez une tasse/un verre au réfrigérateur pendant quelques minutes avant de servir la boisson souhaitée.
4.8 Fonctions supplémentaires
Pour une charge supplémentaire, ajoutez un Espresso serré (30 ml) aux boissons suivantes : Chaudes Espresso Cappuccino Mix Espresso Lungo Cortado Fiterstyle Fiat White Qté Doppio+ Americano Long Black Cappuccino Verlängerter Cappuccino+ fé con Leche Latte Macchiato Gfé aulait Espresso Macchiato Galéo Cafelatte Procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur les personnalisations C8 à la base dela boisson souhai-
tée (par ex, Americano, fig. 21). Sur l'écran apparaissent es para- mètres qu'il es possible de personnaliser en fonction de vos goûts :
2. Appuyezsur «Extra Shot », puis sur « Ok».
3. Sélectionnez la quantité et l'intensité souhaitées. activation de la
fonction sera visible tant par le fait que EXTRA SHOT apparaît, que par l'estimation de la quantité modifiée. Appuyez sur « Distribuer». 4... Confirmez en appuyant sur « Ok ». (En cochant la case, le message ne s'affiche plus). 5... L'appareil procède à la distribution et l'écran affiche la description de chaque phase.
6. Une fois la distribution terminée, appuyez sur « Oui » pour enregis-
trer les nouveaux paramètres ou « Non » pour maintenir les pare- mètres précédents. Vous pouvez également les enregistrer dans votre Coffee Routine en cochant la case spécifique. Dans ce cas, l'xtra Shot est indiqué par le symbole 14] dans la barre de person- nalisation de la boisson. L'appareil est prêt pour une nouvelle utlisation.
«To Go » est une fonction qui convient à ceux qui souhaitent créer une boisson personnalisée à emmener avec soi. Cherchez sur le site delonghi. com le mug de voyage recommandé pour votre machine : Mug de voyage (non inclus) (capacité 235 ml) Type :DLSCO74 EAN:8004399024465 La fonction « To go » est disponible pour la préparation des boissons suivantes : Chaudes CQfé Americano Gppucdno Latte Macchiato Caffelatte Cappuccino Mix Hat White Lait Cold Brew Cold Brew Cappuccino Cold Brew Lait Procédez de la manière suivante :
Placez la Mug sous le distributeur de boissons (A3); Si vous voulez préparer une boisson au lai, suivez les instructions des paragraphes « 4.3.2 Préparation et accrochage de la carafe € Latte Crea Hot » » et « 4.4.2 Préparation etaccrochage de la Carafe « Latte Crema Cool» »; Appuyez sur la barre de personnalisation à la base dela boisson souhaitée (ex. americano, fig. 21). écran affiche les paramètres que vous pouvez personnaliser en fonction de vos goûts et les fonctions sélectionnables ;
Sélectionner, dans la case supérieure (®, la quantité « To Go» 9 (69.32 sur écran apparaissent es cases « Réglage» et «Guide To Go »; En appuyant sur la case « Réglage » (fig. 35), vous accédez à un écran à partir duquel vous pouvez corriger la quantité de la boisson (212% pour chaque niveau), avant même de la distribuer, en fonction du mug de voyage utilisé. Si la quantité est modifiée à partir de cet écran, en appuyant sur « Enregistrer», la nouvelle quantité de la boisson « To Go » est enregistrée et définie automatiquement pour la prochaine préparation : En appuyant sur la case « Guide To Go» (fig. 36), les informations relatives à la quantité et, par conséquent, à la mesure correcte du mug de voyage à utiliser s'affichent ; a. Pour les boissons chaudes : appuyez sur « Distibuer »; 7b. Pour les boissons froides : appuyez sur « Démarrer» et suivez les instructions à l'écran ; La machine procède à la préparation de la boisson et s'arrête automatiquement : La première fois, pour chaque boisson To Go et pour chaque profil individ. utilisé, la fonction de «réglage » apparaît à la fin de la préparation afin de corriger la quantité, en fonction du Mug utilisé; Sila quantité de la boisson est bonne, il suffi d'appuyer sur «OK» sinon cela indique i pour les prochaines distributions elles doivent être plus longues (en se déplaçant vers +) ou moins longues (en se déplaçant vers -) et appuyez sur « Réglage » pour enregistrer ; Pour quitter a fonction « réglage » appuyer sur « X».
Un expert du café à portée de main qui, en quelques passages, vous per- met d'optimiser l'extraction du café et le résultat en tasse. Une technologie intelligente vous guide dans le réglage de la machine selon les grains de café utilisés : du degré de mouture à l'extraction, chaque étape sera réglée de manière à obtenir le meilleur du grain de café.
1. Vous pouvez appuyez sur lnsciption Bean Adapt (C3 sur la
page d'accueil (fig. 37) ;
2. Activez le Bean Adapt en appuyant sur le bouton (fig. 38) ;
3. Sélectionnezla variété de grains que vous utilisez : 100% Arabica ou
blend Arabica et Robusta (cette information est présente sur les pa- quets de café). Appuyez sur (£) pour de plus amples informations. Appuyez sur «> »;
4. Sélectionnez le degré de torréfaction en appuyant sur la gradation
de couleur qui se rapproche le plus de La couleur des grains (fig. 39). Appuyez sur (£) pour de plus amples informations. Appuyez sur «3; Maintenant la machine vérifie comment modifier les paramètres pour avoir un résultat optimal, à partir des paramètres en cours :
5. Appuyezsur « Distribuer » pour préparer un Espresso. Après la distri-
bution, appuyez sur «> »;
6. La machine a maintenant toutes les données dont elle a besoin pour
définir les paramètres optimaux (dans certains cas, elle pourrait même demander un conseil sur le café qui vient d'être distribué) qui seront d'abord affichés et ensuite réglés dans la machine. À chaque écran, appuyez sur «> » pour passer au paramètre suivant : - Température café; - Intensité; = Position du broyeur.
2. Appuyezsur (2) surle nom du «afé le clavier pour personnaliser
le nom apparaît, Appuyez sur « C'est fait» pour le confirmer ;
8. Appuyezsur« > » :la machine mémorise les paramètres etle nom
s'afche à la place du logo QD.
4.8.4 Fonction « My»
La fonction my vous permet de choisi la quantité de chaque ingrédient utilisé pour préparer la boisson chaude que vous souhaitez. La fonction My est différente de la sélection de la quantité affichée dans les sections de personnalisation des boissons, car elle vous permet de les adapter exactement à votre tasse. Son fonctionnement est très simple et intuitif: une fois que la distribu- tion de votre boisson à démarré, il vous suffit de l'arrêter quand vous le souhaitez et cette quantité sera enregistrée en tant que quantité « My » sur le profil individuel actif. G-dessous les instructions étape par étape sur la façon d'enregistrer le paramètre « My » pour une boisson avec deux ingrédients (exemple Cappuccino = lait + café). Le même processus peut être suivi pour une boisson avec un seul ingrédient. 1... Vérifiez que le profil individuel dont vous souhaîtez personnaliser la boisson est sélectionné ;
2. Appuyez sur la barre de personnalisation C8 à la base de la boisson
souhaitée (par ex, faire avec un cappuccino fig. 31) ;
4. Appuyezsur « Démarrer»,
5. Dans le cas de préparations à base de café, sélectionnez l'intensité
ou, dans le cas de la fonction thé, sélectionnez la température : ap- puyezsur «>».
6. Placez la tasse choisie sous le distributeur de boissons (A3) et ap-
puyez sur « Distribuer »:
7. La machine démarre la distribution du premier ingrédient. Une barre
apparaîtra à l'écran, représentant la plage allant de 1 au maximum programmable pour cet ingrédient dans la boisson sélectionnée.
8. Après quelques secondes de distribution, la touche « Stop » appa-
raîtra en bas, à partir de ce moment, vous pouvez appuyer dessus pour arrêter la distribution de l'ingrédient. Lorsque vous appuyez sur Stop, si la boisson ne contenait qu'un seul ingrédient, la quan- tité que vous avez obtenue dans votre tasse sera enregistrée et vous pourrez la retrouver à tout moment comme quantité « My ».
Sila boisson contient un deuxième ingrédient, une nouvelle anima- tion apparaitra avec une barre de progression similaire à celle qui vient d'être visualisée et suffit de répéter l'opération pour ce deux- ième ingrédient, Une fois ce deuxième cycle terminé, la quantité «y» sera enregistrée. . Siles Coffee Routines sont actives, comme vu dans le chapitre « Cof- fee Routine », la machine vous demandera si vous devez enregistrer le réglage pour un moment spécifique ou pour tous les moments dela jouée.
Avec cette fonction, la machine se souviendra de votre préférence pour le fé tout au long de la journée et mettra à jour la liste des boissons pour qu'elles correspondent à vos habitudes. Avec la fonction active, chaque fois que vous modifiez les paramètres (quantité, intensité, etc.) d'une boisson, la machine vous donne la possi- bilité d'enregistrer les nouveaux paramètres, pour cet arc spécifique de la journée, en cochant la case dédiée, puis en confirmant par «Oui». Dans le @s où vous souhaitez enregistrer les nouveaux paramètres pour toute la journée, appuyez simplement sur « Oui »sur l'écran dédié. Nota bene Vous pouvez comprendre si la fonction est activée en regardant votre page d'accueil : si dans l'onglet à droite est reportée l'inscription « Coffee Routine », cela signifie quelle est désactivée et qu'en appuyant dessus vous pourrez l'activer. Si par contre l'un des 3 logos (fig. 40) est présent dans l'onglet de droite, cela signifie que les coffee Routine sont actives. Assurez-vous que l'horloge est correcte ou modifiez l'heure en suivant les instructions du fEsETie 3.2.1.4 Horaire ». Pour désactiver cette fonction : appuyer sur le symbole du moment de la journée en cours sur la page d'accueil (fig. 40) ; + appuyer sur le curseur (fig. 1) et confirmer la désactivation de la fonction en appuyant sur « Qui » ; + appuyer sur la liste souhaitée à conserver par défaut et terminer par «OK». Au lieu du symbole de la coffee Routine du moment, le symbole CG indiquant que la fonction a été désactivée correctement apparaît sur la page d'accueil (fig. 42).
5.1 Comment naviguer dans les paramètres
1. Appuyezsur la touche {3 (C6) (g. 43).
Les paramètres sont subdivisés en quatre sujets : + Entretien + Paramètres généraux 5.2Détartrage 5.8 Arrêt automatique
5.3 Filtre à eau 5.9 Signal sonore
5.4 Nettoyage machine 5.10 Économie d'énergie
5.5 Rinçage 5.11 Langues
5.6 Nettoyage de la carafe 5.12 Température café
5.7 Vidange drcuit 5:13 Paramètres moulin
5.14 Dureté de l'eau
5.15 Valeurs d'usine
+ Conseils et guides +_ Informations machine
5.16 Support (code OR, 5.19 Statistiques
3.18 Recettes créatives
2. Sélectionnezle sujet etfaites défiler les sous-menus correspondants
à l'écran jusqu'à ce que vous sélectionniez celui que vous souhaitez.
3. Appuyez sur « X » pour revenir en arrière et pour accéder à la page
2. Appuyezsur «Détartrage ».
Sur l'écran, une barre de progression s'affiche indiquant entre combien de temps le détartrage sera nécessaire
3. Sivous souhaitez procéder au détartrage, appuyez sur « Lire plus »,
«Oui » et suivez la procédure guidée. Les instructions sont égale- ment disponibles au paragraphe « 6.6.3 Détartrage ».
4. Sinon, appuyez sur «X»pour revenir en arrière et aller à la page d'accueil.
Pour garantir une utilisation correcte et durable de la machine, nous vous conseillons d'utiliser le filtre adoucisseur De’Longhi (D8). Pour plus d'informations, visiter le site www.delonghi.com. WATERFILTER © EAN : 800439327252
1. Appuyezsurla touche {O3 (C6).
2... Appuyez sur « Filtre à eau ». Sur l'écran, une barre de progression s'affiche qui indique dans combien de temps il faudra remplacer\ enlever fitre à eau.
3. Appuyezsur « Démarrer » et suivez l'assistant. Les instructions sont
également disponibles au paragraphe « 2.4 Installation du filtre à eau». 4... Sinon, appuyez sur « X »pour revenir en arrière et aller à la page d'accueil
5.4 Nettoyage machine
Si vous souhaitez effectuer un nettoyage en profondeur des buses de dis- tribution boissons (422 et A23) et de l'infuseur extractible (119) avant que la machine ne le demande, procédez comme suit:
1. Appuyezsurla touche {O3 166).
2. Appuyezsur « Nettoyage machine ».
3. Appuyez sur « Démarrer » et attendez que la machine termine la
phase de préparation au nettoyage, puis suivez la procédure guidée. Les instructions sont également disponibles dans le chapitre « 6.6 Nettoyage en profondeur de la machine ».
4. Sinon, appuyez sur « X »pour revenir en arrière et aller à la page
Avec cette fonction, il est possible de faire sortir de l'eau chaude du dis- tributeur boissons (A3) afin de chauffer et de rincer le circuit interne. Nous recommandons, dans le cas de périodes de non-utilisation supérieures à 3-4 jours, de l'effectuer 2-3 fois avant l'utilisation. Pour lancer la fonction, procédez comme suit:
Sivous souhaitez procéder au rinçage :
3. Placez sous le distributeur de boissons (A3) un récipient d'une capa-
cité minimale de 0,2L (fig. 8).
4. Appuyez sur « Oui» : après quelques secondes, l'eau chaude sort
du distributeur de boissons (A3) qui nettoie et réchauffe le circuit interne de la machine.
5. Pourinterompre le rinçage, appuyez sur « STOP » ou attendez l'in-
terruption automatique. La machine est prête à l'usage.
5.6 Nettoyage de la carafe
Dans cette section, vous trouverez toutes les indications pour garantir l'ef- ficacité de la carafe à lait au fil du temps (la procédure étendue se trouve au chapitre « 6.2.3.2 Nettoyage complet de la carafe à lait »).
2... Appuyezsur « Nettoyage de la carafe».
3. Appuyezsur« Démarrer» et suivez l'assistant en utilisant es flèches
de défilement « <-» ou «-> » À la fin de la procédure, confrmez que vous avez effectué le nettoyage en appuyant sur « Cest fait » pour revenir à la page d'accueil.
4. Appuyez sur « X » à tout moment pour quitter et revenir à la page
Avant d'amener l'appareil à un centre d'assistance, ou avant une période d'inutilisation, il est conseillé de faire la vidange du circuit hydraulique de la machine pour éviter que l'eau ne gèle dans les crcuits internes.
4. Retirez l'égouttoir (A6) (fig. 18), videz et nettoyez-le, ainsi que le bac
à marc (A 11). Réinsérez le tout.
5. Appuyez sur «> ». Placez un récipient d'une capacité minimale de
0,2L sous le distributeur boissons (A3) et le distributeur d'eau pour l'entretien/nettoyage (D2) (fig. 8).
6. Appuyez sur « Oui», la machine effectue un rinçage à l'eau chaude
du distributeur de boissons (A3).
7. Une foisle rinçage terminé, retirez le réservoir d'eau (A8) et videz-le.
8. Siinséré, retirez le filtre à eau {D8) du réservoir d'eau et appuyez sur
la flèche de défilement «> ».
9. Réinsérezle réservoir (vide) et appuyez sur «> ».
10. Appuyez sur « Oui » et attendez que la machine se vide (attention : de
l'eau chaude s'échappe des buses). Au fur et à mesure que le circuit se vide, l'appareil pourrait faire davantage de bruit : il s'agit du fonction nement normal de la machine.
11. À la fin de la vidange, retirez, videz et réinsérez le bac de récupé-
ration des gouttes, puis appuyez sur « -> » et « OK » et la machine s'éteint (veille).
12. Débranchez la machine du secteur.
13. Lors de la mise sous tension ultérieure de l'appareil procéder selon les
instructions du paragraphe « 2 PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE».
5.8 Arrêt automatique
I est possible de régler l'arrêt automatique pour que l'appareil s'éteigne après une période de non-utilisation.
1. Appuyezsurla touche O7 (C6).
2. Sélectionnez « Paramètres généraux » à l'écran.
3. Appuyersur « Arrêt automatique ».
4... l'écran affiche le temps d'arrêt automatique actuellement sélec- tionné etes autres options sélectionnables.
5. Sélectionnez le temps d'arrêt automatique souhaité et appuyez
sure OK » pour enregistrer.
6. Appuyezsur«X» pour revenir à la page d'accueil
Lorsqu'il est actif, la machine émet un signal sonore à chaque opération. Cette rubrique permet d'activer ou de désactiver le signal. Appuyez sur la touche 3 (C6). Sélectionnez « Paramètres généraux » à l'écran. Appuyez sur « Signal sonore ». Appuyez sur « Off» pour désactiver ou « On » pour activer.
5. Appuyezsur «X pour enregistrer etrevenir en arrière àla page d'accueil.
5.10Économie d'énergie Quand la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie inférieure, conformément aux normes européennes en vigueur. Cette ru- brique permet d'activer ou de désactiver l'économie d'énergie. Appuyez sur la touche {©} (C6. Sélectionnez « Paramètres généraux » à l'écran. Appuyez sur « Économie d'énergie». Appuyez sur «Off» pour désactiver ou « On » pour activer. Appuyezsur «X» pour enregistrer etreveniren arrière à la page d'accueil.
5.11Langues Sion souhaite modifier langue réglée, procédez de la manière suivante :
1. Appuyez sura touche {O7 (C6).
Sélectionnez « Paramètres généraux » à l'écran. Appuyez sur « langues ». Sélectionnez « Paramét. » et choisir la langue souhaitée qui est au- tomatiquement sélectionnée. Appuyez sur « X» pour enregistrer la nouvelle langue et revenir à la page d'accueil.
5.12 Température café
La température est l'un des principaux facteurs qui déterminent une bonne extraction du café. Moins le café est torréfié, plus la température quil peut supporter est élevée et vice versa. Nous vous recommandons d'utiliser la fonction Bean Adapt A pour régler a température idéale pour le grain utilisé. Attention : si vous recherchez une augmentation de la température de votre boisson, nous vous recommandons de préchauffer la tasse en la remplissant d'un peu d'eau chaude que vous jetterez ensuite avant de distribuer votre boisson café. Si, au contraire, vous voulez déguster une boisson plus froide, utilisez de l'eau froide ou de la glace pour abaisser la température de votre tasse, puis distribuez votre boisson.
1. Appuyezsurla touche {O3 (C6).
2... Sélectionnez « Paramètres généraux » à l'écran.
3. Appuyezsur «Température café».
4. Réglerla température souhaitée.
5. Appuyez sur «Xo pour enregistrer la nouvelle température et reve-
nir à la page d'accueil.
5.13 Paramètres moulin
Le réglage du moulin, et donc de la taille de la poudre de café, est l'un des facteurs cruciaux pour une extraction correcte. Nous vous recommandons d'utiliser la fonction Bean Adapt qui s'occupera de le régler au niveau op- timal pour chacun de vos grains de café. Si vous ne voulez pas activer la fonction Bean Adapt “ dans ce cha- pitre, nous vous expliquons comment modifier le niveau de mouture et nous vous fournirons quelques suggestion pour le configurer correctement.
1. Appuyezsurla touche {Oz (C6).
2... Sélectionnez « Paramètres généraux » à l'écran.
3. Faîtes défiler les sujets et sélectionnez « Paramètres moulin ».
4. Appuyez sur « Paramét. » pour accéder à l'écran de réglage du
niveau de mouture. S.. Appuyez sur « Plus d'infos pour régler le moulin » si vous avez be- soin d'une explication plus détaillée sur a façon de régler le niveau de mouture : appuyez sur es flèches de défilement pour passer d'un écran à l'autre, puis appuyezsur «X pour revenirà l'écran de réglage.
6. Choisissez parmi es niveaux de mouture disponibles (identifiés par
un fond gris). On ne peut régler qu'un niveau à la fois. 2 » 06
7. Sila fonction Bean Adapt est activée, l'écran affiche pen cores-
pondance du niveau réglé pour le profil individ. grain actuellement en cours utilisé.
8. Pour revenir aux paramètres d'usine, appuyez sur réitial. ©.
9. Appuyezsur « X» pour revenir au menu « Paramètres moulin».
10. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil.
5.14Dureté de l'eau La machine doi être détartrée après une période de fonctionnement pré- déterminée qui dépend de la dureté de l'eau. Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau utlisée dans les différentes régions, en définissant la fréquence correcte de détartrage. Guide sur la dureté de l'eau Pour plus d'informations sur les niveaux de dureté de l'eau, consultez le tableau cidessous ‘du “e Si Net 07 0875 oc (NN Men? ia 376175 17232 (NME Neus 1521 176262 23378 [NNNN Niveau4 >21 >2625 >378 (NN Appuyez sur la touche {9} (C6). Sélectionnez « Paramètres généraux » à l'écran. Faites défiler les sujets et sélectionnez «Dureté de l'eau » Appuyez sur « Paramét, », puis vérifiez la dureté de l'eau, comme indiqué au paragraphe « 2.2 Vérifier a dureté de l'eau ».
5. Appuyezsur niveau (1,2,3 ou 4 en fonction de la valeur détectée de
dureté de l'eau et du tableau d-dessus) pour sélectionner le nou- veau paramètre
6. Appuyez plusieurs fois sur « X» pour enregistrer d'abord le nouveau
niveau, puis revenir à la page d'accueil ER 2
5.15 Valeurs d'usine
Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres de la machine du menu et toutes les personnalisations effectuées par l'utilisateur et de revenir aux valeurs d'usine (sauf pour la langue, qui reste celle déjà pro- grammée et les statistiques).
1. Appuyezsurla touche {5} (C6).
2. Sélectionnez « Paramètres généraux» à l'écran.
3. Faites défier les sujets et sélectionnez «Valeurs d'usine »
4... Puis sélectionnez ce que lon veut réinitialiser: « Machine » ou « Pro- flindivid.». + Machine : Appuyez sur « Démarrer» et « Qui» et attendez que la machine se réinitilise. Appuyez sur « » plusieurs fois pour revenir la page d'accueil + Profilindivid. : Appuyez sur « Démarrer» et sélectionnez le profil individ. à réinitialiser, Appuyez sur « Oui » et attendez que la ma- chine réinitilise le profil individ. Appuyez sur « X » plusieurs fois pour revenir à la page d'accueil. 5.16Support (code QR) Un code QR sera toujours disponible cet vous ramène à ce manuel d'ins- tructions et à d'autres contenus pertinents pour vous et votre machine.
1. Appuyezsura touche {OS} (6).
2. Sélectionnez « Conseil ét guides» à l'écran.
3. Appuyezsur «Support», scannez le code QR avec votre smartphone.
4. Appuyezsur «pour revenir à la page d'accueil
5.17 Suggestions carafe
Vous pouvez trouver id quelques conseils sur les types de lait à utiliser pour créer une mousse parfaite à la fois chaude et froide.
1. Appuyezsurla touche {O3 166).
2. Sélectionnez « Conseils et guides » à l'écran.
3. Appuyezsur « Suggestions mousse ».
4. Sélectionnez « Conseils pour carafe chaude ou froide » (voir para-
graphe « Quel lait utiliser »).
5. Appuyezsur « X» plusieurs fois pour revenir à la page d'accueil.
5.18Recettes créatives Scannez le code OR pour découvrir toutes les recettes créatives. Les re- cettes créatives sont des recettes étape par étape qui vous permettent de créer des boissons ou des cocktails qui mélangent des ingrédients tels que des sirops, des liqueurs et des fruits aux boissons que votre machine peut distribuer. Grâce à l'application My Coffee Lounge, vous pouvez accéder à tout mo- ment à plus de 150 recettes créatives à base d'espresso, cold brew, cap- pucano, latte macchiato, etc. Dans cette section, vous pouvez trouver à tout moment le code QR qui vous permet de télécharger l'application et de découvrir toutes les re- cettes que nous avons conçues pour vous.
1. Appuyezsurla touche {Oz (C6).
2. Sélectionnez « Conseils et guides » à l'écran.
3. Appuyez sur « Recettes créatives » et scannez le code QR avec votre
4. Appuyezsur « X» pour revenir à la page d'accueil.
5.19Statistiques Id, vous pouvez vérifier quels et combien de types de boissons ont été distribués, à quelle fréquence vous avez effectué l'entretien et combien d'eau a été consommée.
1. Appuyezsurla touche {O3 (C6).
2. Sélectionnez «Informations machine » à l'écran.
3. Appuyez sur « Statistiques ».
4. Appuyez sur « Lire plus » et faites défiler avec le doigt de droite à
gauche sur l'écran pour afficher toutes les données statistiques de votre machine.
5. Appuyezsur « X» plusieurs foi pour revenir à la page d'accueil.
5.20Plus d'informations Dans cette section, vous pouvez voir le numéro de série et le « build » de votre machine. Ces informations pourraient vous être utiles au cas où vous auriez besoin de contacter le service client.
1. Appuyezsurla touche {O3 (C6).
2. Sélectionnez « Informations machine » à l'écran.
3. Appuyezsur «Plus d'informations » pour afficher le numéro de série
4. Appuyezsur « X» pour revenir à la page d'accueil.
6.1 Nettoyage des éléments amovibles
Dans le chapitre suivant, vous trouverez des informations sur les opéra- tions d'entretien et de nettoyage recommandées par DeLonghi. Pour un nettoyage correct de l'appareil, de nombreux composants ont été conçus pour être retirés facilement.
6.1.1 Méthodes de nettoyage
+ 6.2 Composants lavables au lave-vaisselle + 6.3 Composants à laverautrempage + 6.4 Composants à laver à l'eau courante @Qscimcn) @ Sie écouttoir (15) @ écittoir (A6) Carafe LatteCrema (tous les @ composants doivent être démontés @ £niomnoir afé (03) @ uses cistrbution boissons (A22 et A23]
6.2 Composants lavables au lave-vaisselle
6.2.1 Nettoyage bac à marc
Quand la machine le nécessite (voir paragraphe « 7 MESSAGES FRÉ- UENTS ET D'ALARME »), il faut le vider et le nettoyer. Tant que le bac à marc n'est pas nettoyé (A12) la machine ne peut pas préparer le café. Pour éviter la création de moisissures, l'appareil signale la nécessité de vider le récipient même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées depuis la première préparation effectuée (pour que le comptage des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être débranchée de l'alimentation). Pour effectuer le nettoyage (lorsque la machine est allumée) :
1. Retirezle bac égouttoi (A6) etle bac à marc (A12) (fig 45);
Videzetnettoyezl'égouttoir ete baca marcen veilant à éliminer tous les résidus qui peuvent être déposés surle fond.
3. Lavez-le au lave-vaisselle ou bien laissez-le tremper dans de l'eau
{environ 40°C) et détergent pendant 30 minutes environ. Rincez soi- gneusement à l'eau daie, ensuite séchez-le avec un chiffon propre.
4. Remettez en place le bac égouttor la grille (A15) et le bac à marc
6.2.2 Nettoyage grille égouttoir et bac égouttoir
Le bac égouttoir (A6) est équipé d'un indicateur flotteur (A16 de couleur rouge) du niveau de l'eau contenue (fig. 44). Avant que ce flotteur ne commence à dépasser du plateau d'appui des tasses [A 14) il est nécessaire de vider le bac égouttoir et de le nettoyer, pour éviter que l'eau ne déborde et nendommage la machine, le plan d'appui ou la zone autour. Pour retirer le bac égouttoir, procédez de la manière suivante :
Retirez le bac égouttoi {A6 et le bac à marc {A 12) fig. 45); Contrôlez la coupelle de condensation (A20) et, si elle est pleine, videz-là; Retirez le plateau d'appui pour tasses (414) la grille bac (A15), puis videz l'égouttoir et le bac à marc; Lavez-le au lave-vaisselle ou bien laissez-le tremper dans de l'eau {environ 40°C) et détergent pendant 30 minutes environ. Rincez soi- gneusement à l'eau daie, ensuite séchez-le avec un chiffon propre. Rénsérer l'égouttoir muni de grille et du tiroir à marc de café dans la machine.
6.23 Nettoyage de la carafe à lait
6.2.3.1 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation
Après chaque distribution de boisson au lait, la machine nécessite d'effectuer le nettoyage de la carafe (D7) (fonction Clean) pour nettoyer le couvercle de la carafe à lait (E2). Pour lancer le nettoyage, procédez comme suit:
1. Laissez la carafe à lait insérée dans la machine (il n'est pas nécessaire de
2. Placezune tasse ou un autre récipient vide sous la buse lait (E3) (fig. 46) ;
3. Tournezla poignée de réglage mousse/nettoyage (£1) sur « Clean » (fig
47) : de la buse laït sort de l'eau chaude et de la vapeur. Le nettoyage
cesse automatiquement ;
4. Remettez la manette de réglage sur l'une des sélections de la mousse ;
Pourfaire plusieurs préparations à la suite : + Pour procéder aux préparations suivantes, quand le message pour net- toyer la carafe (fonction Clean) apparait, appuyez sur « Plus tard». Procé- dez au nettoyage de la carafe à lait après la dernière préparation Une foi les préparations terminées, la carafe à lait est vide ou le lait rest pas suffisant pour d'autres recettes + Après avoireffectué le nettoyage [avecla fonction « Clean») démonter la carafe à lai etnettoyertousles composants conformément la procédure indiquée au paragraphe « 62.3. Nettoyage complet de la carafe à lait». Une fois les préparations terminées, il reste encore suffisamment de ait dans la carafe pour d'autres recettes + Après avoir effectué le nettoyage avec la fonction « Clean », extrayez la carafe à lat et placez-l immédiatement au réfrigérateur. La carafe Lat- teCrema Hot peut être conservée au réfgérateur pendant maximum 2 jours, tandis que la carafe LatteCrema Hot pendant maximum un jour procédez ensuite au nettoyage de tous es composants selon la procédure reportée dans le paragraphe « 62.3. Nettoyage complet de la carafe à lit». Attention : Si carafe à lait estrestée hors du réfrigérateur pendant plus de 30 minutes, démontez et nettoyez tous les composants en suivant la procédure présente danse paragraphe « 6.2.3.2 Nettoyage complet del carafe à ait». Remarques générales après la préparation des boissons à base de lait + Sile nettoyage nest pas effectué, la page d'accueil affiche le symbole {C4) pour rappeler quil est nécessaire de procéder au nettoyage de la carafe à lait. + Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage (fonction Clean), il faut attendre le réchauffement de la machine. + Pour obtenir un nettoyage correct, attendez la fin de la fonction CLEAN. La fonction est automatique. Celle-ci ne doit pas être arrêtée quand elle esten cours.
6.2.3.2 Nettoyage complet de la carafe à lait
Le nettoyage complet de la carafe à lait (D7] est essentiel pour garantir des résultats optimaux et constants dans le temps. Votre machine vous rappellera quand la nettoyer et, si vous avez des doutes, vous pourrez toujours suivre les instructions de nettoyage direc- tement depuis votre machine en accédant au menu des paramètres voir paragraphe « 5.6 Nettoyage de la carafe». Nous vous recommandons d'effectuer un nettoyage complet de la carafe : 1 jour d'inutilisation pour la carafe LatteCrema Cool et 2 jours d'inutili- sation pour la carafe LatteCrema Hot. Procéder de la manière suivante :
1. Retirez le couverde (E2) de la carafe à lait (E7) (ig.48) ;
2... Extrayezla buse lait (3) la rallonge buse lait (E4) le cas échéant) et le tube plongeur lait (E6) (fig. 49);
3. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre la poignée de ré-
glage mousse (E1) jusqu'à la position «Insert » (fig. 50) et retirez-la vers le haut ;
4. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le
connecteur de la carafe à lait (E5) (fig. 5).
5. Laver au lave-vaisselle (conseillé) ou à la main, comme indiqué
d-après: + Au lave-vaisselle : Rincer tous les composants avec de l'eau po- table chaude (au moins 40%0), puis mettre les composants sur le panier supérieur du lave-vaisselle et lancer un programme à 50°, ex.: Eco Standard. + À la main : Rincer soigneusement tous les composants avec de l'eau potable chaude (au moins 40°C) pour éliminer tous les résidus visibles : s'assurer que l'eau passe dans les trous (fg. 52). Plonger tous les composants (y compris la carafe à lait) dans de l'eau potable chaude (au moins 40°C) et du liquide vaisselle pendant au moins 30 minutes. Rincer soigneusement tous les composants à l'eau chaude potable, en les frottant un par un avec les mains.
6. S'assurer qu'il n'y a pas de résidus de ait dans la cavité et la rainure
dans la partie inférieure du bouton (fig. 53). Si nécessaire, racer avecun cure-dent ;
7. Vérifiez que le tube d'aspiration (E6) et le tube de sorti (E3) ne sont
pas obstrués par des résidus de lait
8. Sécherles composants avec un chiffon propre et sec ;
Remonter tous les composants de la carafe à lait.
6.2.4 Nettoyage entonnoir café
Nettoyer régulièrement (environ 1 fois par mois) lentonnoir amovible pour café pré-moulu (D3). Procéder de la manière suivante :
1. Couper la machine {voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt»);
2. Souleverle couverce du logement accessoires (fig. 23).
5. Laver l'entonnoir à l'eau care, à 40°C et le sécher avec un chiffon
propre. L'ntonnoir peut également être lavé au lave-vaisselle avec un cycle de lavage à 50°C.
6. Réinsérerl'entonnoir dans son logement et ranger le pinceau;
Sur ce modèle, une alerte a été mise en place qui vous rappellera quand effectuer le nettoyage de l'infuseur extractible (A19) et des buses à café {422 et A23) (voir paragraphe « 6.6 Nettoyage en profondeur de la ma- chine »). Ce nettoyage, tout en étant rapide, s'il est effectué avec con- tance, maintient les qualités organoleptiques de votre café et prolonge la durée de vie de votre machine. Si vous souhaitez procéder de manière autonome à un nettoyage supplé- mentaire des buses à café, procédez comme suit :
1. Couper la machine (voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt »);
2. Appuyer sur la touche de déverrouillage {A4} et retirer le couvercle
{A21) de la buse boissons (A3) en le tirant vers soi, puis extraire les buses vers le bas (fig. 54 points 1 et 2) ;
3. Séparer les deux buses (fig. 55 point 3) etes rincer à l'eau courante
potable chaude (au moins 40°C) pour éliminer tous les résidus vi- sibles (fig. 55 point 4). Pour un nettoyage optimal il st recomman- dé de laver au lave-vaisselle ;
4. Nettoyer avecune éponge le siège des buses amovibles (fig. 55 point
5. Remonter les buses (A22 et A23), puis les raccorder au distributeur :
faire attention à ce que l'inscription « INSERT » soit sur la partie su- périeure et visible une fois les buses insérées ;
6. Refermer le distributeur avec le couverde jusqu'à ce que sentir qu'il
7. Les buses à café sont maintenant propres et la machine est prête à
6.3 Composants à laver au trempage
© fstaudamuinour tasses (A14 [2] Support bac à marc {an} 9 Buse eau pour l'entretien LL)
6.3.1 Nettoyage plateau d'appui pour tasses
Nettoyer régulièrement le plateau d'appui pour tasses {A14) comme suit: 1... Couper la machine (voir paragraphe « 3. );
2. Extraire l'égouttoir (A6) ;
3. Souleverle plateau (A14) ;
4. Le laisser tremper dans de l'eau (environ 40%C) et du détergent à
vaisselle pendant environ 30 minutes. Rincer soigneusement à l'eau courante, puis sécher à l'aide d'un chiffon propre.
6.3.2 Nettoyage support bac à marc
Nettoyer régulièrement le support bac à marc (A13) comme suit :
1. Couper la machine (voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt »);
2... Extraire l'égouttoir (A6);
3. Souleverle bac à marc {A12) pour en prendre le support;
4... Le laisser tremper dans de l'eau (environ 40*C) et du détergent à vaisselle pendant environ 30 minutes. Rincez soigneusement à l'eau aie, ensuite séchez-le avec un chiffon propre.
6.3.3 Nettoyage buse eau pour l'entretien
Nettoyer régulièrement la buse eau {D2) comme suit : 5... La retirer de son emplacement (si prévu dans votre modèle) après avoir ouvert le couvercle du porte-accessoires (A2 - fig. 23) ;
6. La laisser tremper dans de l'eau (environ 40°C) et du détergent à
vaisselle pendant environ 30 minutes. Rincez soigneusement à l'eau daire, ensuite séchez-le avec un chiffon propre.
6.3.4 Nettoyage après chaque utilisation du mug de voyage
De‘Longhi (vendu séparément) Pour des raisons d'hygiène, il est recommandé de nettoyer le mug de voyage après chaque usage. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs qui pourraient endommager la surface du gobelet. Procéder de la manière suivante : 1... Dévisser le couvercle et rincer le gobelet et le couvercle à l'eau po- table chaude (40°C).
2. Laissertremper les composants dans de l'eau chaude (40°C) avec du
liquide vaisselle pendant au moins 30 minutes. Ne pas utiliser de liquides vaisselle parfumés.
3. Nettoyer l'intérieur du gobelet et le couvercle à l'aide d'une éponge
propre et de liquide vaisselle en éliminant la saleté visible.
4. Rincertous les composants à l'eau chaude et potable (40°C).
5. Essuyer tous les composants avec un torchon propre et sec ou avec
du papier absorbant, puis réassembler,
6. Laver le couvercle au lave-vaisselle une fois par semaine. Le réci-
pient en métal ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
6.4 Composants à laver à l'eau courante
[1] Réservoir d'eau avec couvercle (A8]
6.4.1 Nettoyage réservoir eau avec couvercle
IL est recommandé de nettoyer périodiquement le réservoir d'eau (A8) {environ une fois par mois) ou si la machine n'est pas utilisée pendant plus de 3 jours. Le nettoyage du réservoir d'eau fait également partie intégrante du cycle de remplacement du filtre adoucisseur (D8) (voir paragraphe « 6.6.4 Ges- tion du filtre à eau »).
1. Couper la machine (voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt »);
2. Retirer le réservoir d'eau, le filtre adoucisseur (sil est présent) et le
rincer avec de l'eau potable ;
3. Vider le réservoir d'eau et le laver à l'eau chaude (environ 40°C), en
s'aidant, si nécessaire, d'une éponge non abrasive. Rincer soigneu- sement à l'eau claire ;
4. Sila été retiré précédemment, réinsérer le fre, remplir d'eau po-
table fraîche jusqu'au niveau MAX et réinsérer le réservoir dans la machine ;
5. (Uniquement sile filtre adoucisseur a été inséré) Faites couler 100ml
d'eau chaude pour réactiver le filtre.
Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine [accessible une fois l'égouttoir (A6) enlevé) est pas sale. Si nécessaire éliminer les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni {DI) et d'une éponge. Aspirer tous les résidus avecun aspirateur de miettes.
6.5.2 Nettoyage panneau de commande
Il convient de rappeler que l'écran tactile en soi est très délicat. Pour le nettoyer, il faut donc utiliser tout autant de délicatesse et suivre les étapes illustrées ci-dessous :
Éteindre la machine (voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt ») de cette façon, vous pourrez également voir la saleté plus facilement ; Se procurer un chiffon en microfibre, qui nettoie les surfaces sans Les rayer ou les endommager ; Ne pas utiliser de solvants, de détergent abrasif ou d'alcool. Passer le chiffon en microfibre sur l'écran tactile (on peut éventuel lement humidifier le chiffon avec de l'eau) ; Utiliser la partie sèche du chiffon en microfibre pour sécher la sur- face après avoir passé le produit de nettoyage ou le chiffon imbibé d'eau.
6.6 Nettoyage en profondeur de la machine
6.6.1 Nettoyage en profondeur de la machine
Le nettoyage en profondeur de la machine permet d'éliminer les résidus de café qui peuvent parfois se former dans certaines zones de la machine. Votre machine vous avertira quand il est temps d'effectuer ce nettoyage et vous pourrez décider d'effectuer le nettoyage immédiatement ou ulté- rieurement (voir paragraphe « 7 MESSAGES FRÉQUENTS ET D'ALARME »). Si vous souhaïtez procéder immédiatement, une fois que le message d'avertissement est apparu, il suffira d'appuyer sur « Oui » et de suivre les instructions à l'écran à partir du point 4. Pour reporter le nettoyage à un autre moment, appuyez sur « Non » : sur la page d'accueil, dans le menu des paramètres (C6), une vignette jaune « ® » (C12) rappelle que l'appa- reil à besoin d'être nettoyé (Ie message sera proposé à chaque allumage). Pour accéder au nettoyage depuis le menu des paramètres, procédez comme suit :
1. Appuyersur la touche (C6);
2. Sélectionner « Entretien » puis « Nettoyage machine»;
3. Appuyer sur « Démarrer » pour lancer la procédure de nettoyage
guidée : la machine se prépare au nettoyage ;
4. Extraire le réservoir d'eau (A8) (fig. 3);
5. Ouvrir la porte de l'infuseur (A17) (fig. 56) située sur le côté droit ;
6. Appuyer vers lntérieur sur les deux touches de déverrouillage
colorées (fig. 57) et retirer en même temps l'infuseur (A19) vers l'extérieur ;
8. Rincer l'infuseur sous l'eau courante sans détergent. Si la saleté est
tenace, laisser tremper linfuseur dans de l'eau potable pendant 5 minutes, puis utiliser le pinceau qui se trouve dans la cuillère do- seuse (D1) pour éliminer la saleté restante ;
9. Utiliser également le pinceau pour nettoyer les résidus de café sur
le siège de l'infuseur (A18), visibles depuis le volet de l'infuseur (A17);
11. Réinsérer lnfuseur en l'nsérant dans le support et appuyer
jusqu'à entendre le clic d'accrochage ;
12. Une fois inséré, s'assurer que les deux touches de couleur sont en-
foncées vers l'extérieur:
13. Fermer le volet de l'infuseur et s'assurer qu'il est bien accroché et
réinsérer le réservoir d'eau ;
14. Appuyer sure >»;
15. Appuyer surla touche de déverrouillage (14) et retirer le couvercle
{A21) (A3) en le tirant vers soi, appuyer sur «> »;
16. 16. Ectraire vers le bas les buses (fig. 54 points 1 et 2) etles séparer
(fig. 55 point 3), appuyer sur «> »;
17. Rincer les buses à l'eau courante potable chaude (au moins 40°C)
pour éliminer tous les résidus visibles (fig. 55 point 4). Pour un nettoyage optimal, il est recommandé de laver au lave-vaisselle. Appuyer sur «> » ;
18. Nettoyer avec une éponge le siège des buses amovibles (fig. 55
19. Remonter les buses (A22 et A23), puis les raccorder au distribu-
teur : faire attention à ce que l'inscription « INSERT » soit sur la partie supérieure et visible une fois les buses insérées :
20. Refermer le distributeur avec le couvercle jusqu'à entendre l'accro-
chage et appuyer sur «> »;
21. Pourterminerle processus de nettoyage, la machine effectuera des
rinçages à l'eau chaude de la buse café: placer un récipient de 0,2 Lsous les buses et appuyer sur « Oui ». La machine se réchauffe, effectue des rinçages et à la fin, retourne sur la page d'accueil. La machine est maintenant prête à l'usage.
6.6.2 Nettoyage de l'infuseur extractible
Sur ce modèle, une alerte a été mise en place qui vous rappellera quand effectuer le nettoyage de l'infuseur extractible (A19] et des buses à café {422 et A23) (voir paragraphe « 6.6 Nettoyage en profondeur de la ma- chine »). Ce nettoyage, tout en étant rapide, s'il est effectué avec con- tance, maintient les qualités organoleptiques de votre café et prolonge la durée de vie de votre machine. Si l'on souhaite procéder en autonomie à un ultérieur nettoyage de linfu- seur extractible, procéder comme spécifié ci-après : Couper la machine (voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt ») ; Extraire le réservoir d'eau (A8) (fig. 3); Ouvrir la porte de l'infuseur (17) (fig. 56) située sur le côté droit ; Appuyer vers l'intérieur sur les deux touches de déverroullage colorées (fig. 57)et retirer en même temps l'infuseur (A19) vers l'extérieur ;
5. Rincerl'infuseur sous l'eau courante sans détergent. Si la saleté est
tenace, laisser tremper linfuseur dans de l'eau potable pendant 5 minutes, puis utiliser le pinceau qui se trouve dans la cuillère do- seuse (D1) pour éliminer la saleté restante ; ESNR
6. Utiliser également le pinceau pour nettoyer les éventuels résidus
de café sure siège de l'infuseur {A18) visibles depuis le volet de l'ifuseur (A17);
7. Après le nettoyage, réinsérer linfuseur en l'enflant dans le
support ; puis appuyer sur l'infuseur jusqu'à entendre le dic d'accrochage ;
8. Une fois inséré, s'assurer que les deux touches de couleur sont en-
foncées vers l'extérieur ;
9. Fermerle volet infuseur ets‘assurer qu'il est bien accroché ;
10. Réinsérer le réservoir d'eau.
1. L'nfuseur extractible est désormais propre et la machine est prête
à une nouvelle utilisation.
Le détartrage est une activité de nettoyage en profondeur de votre ma- chine qui vise à éliminer les résidus de calcaire qui peuvent se former le long du circuit qui transporte l'eau du réservoir à votre tasse. Lélimination du calcaire prolonge non seulement la durée de vie de votre machine, mais améliore également considérablement la qualité des bois- sons distribuées. Comme expliqué au paragraphe « 5.14 Dureté de l'eau », la machine vous avertira du moment approprié pour le détartrage en fonction du nombre et du type de boissons distribuées et de la dureté de l'eau utilisée. Si la dureté de l'eau est réglée correctement, la machine demandera d'effec- tuer le détartrage avec la fréquence correcte. Vous pouvez vérifier à tout moment le temps manquant au prochain dé- tartrage via le menu des paramètres -> entretien > 5.2 Détartrage. Pour effectuer le détartrage ECODECALKS® EAN : 004399327252 Détartrant Détartrant De’Longhi Rédpient | Capacité conseillée: 2,0L Temps —25min Détartrer la machine lorsque le message correspondant apparaît sur la page d'accueil (voir paragraphe « 7 MESSAGES FRÉQUENTS ET D'ALARME »): si vous souhaitez procéder immédiatement au détartrage, appuyez sur « Oui » et suivez les instructions étape par étape sur l'écran dela machine. Pour reporter le détartrage à un autre moment, appuyez sur « Non » : sur la page d'accueil, au niveau du menu des paramètres {©} {C6 une vignette jaune rappelle que l'appareil doit être détartré. (Le message sera reproposé à chaque allumage). Pour accéder au menu ae
1. Appuyersur le symbole {QD (C6) sur la page d'accueil;
2... Sélectionner « Entretien » et puis « Détartrage »:
3. Appuyer sur « Démarrer » pour accéder à la procédure de détartrage
4. Insérer la buse eau pour entretien/nettoyage (02) (fig. 7) (elle se
trouve dans le compartiment accessoires au-dessus de la machine pour les modèles qui la prévoient) ; 5... Extraire et vider l'égouttoir (A6 et le bac à marc (A12) (fig. 18) : les réinsérer ensuite et appuyer sur « > » ;
6. Retirez le réservoir d'eau (A8), soulevez le couvercle et (s'il est inséré)
retirez le filtre {D8). Vider complètement le réservoir et appuyer sur «3;
7. Verser le détartrant (D6) dans le réservoir d'eau jusqu'au niveau A
(correspondant à un une dose à usage unique ou à 100ml) gravé sur le côté interne intérieur du réservoir ; ajouter ensuite de l'eau potable {un litre) jusqu'au niveau B fig. 59). Réinsérer le réservoir d'eau (avec le couverde) et appuyer sur « Démarrer» :
8. Mettre un récipient vide avec une capacité minimum de 2,0 litres
sous les buses (fig. 60). Appuyer sur « Oui » pour démarrer le processus.
9. Le programme de détartrage démarre et la solution de détartrage
sort à la fois de la buse eau pour entretien/nettoyage et de la buse boissons (A3) et d'eau chaude, effectuant automatiquement toute une série de rinçages à intervalles pour éliminer les résidus de cal- caire de l'intérieur de la machine ; Après environ plusieurs minutes, l'appareil termine la première phase de détartrage suivie d'une phase de rinçage. Voyons comment: 10.. Vider le récipient utlisé pour récupérer la solution détartrante ;
11. Retirer le réservoir d'eau, le vider, bien le rincer à l'eau courante po-
table, insérer, sil est retiré précédemment, le flre adoucisseur ;
12. Remplir le réservoir jusqu'au niveau MAX fi, 61) avec de l'eau
fraiche et insérer dans la machine. Appuyer sur «> » ;
13. Remettre le récipient utlisé pour recuelir la solution de détartrage,
vidé, sous les buses et appuyer sur « Qui » pour lancer e rinçage;
14. Leau chaude sort à la oi de la buse eau pour entretien/nettoyage (D2)
que de la buse boissons (A3) ;
15. Lorsque l'eau du réservoir est terminée, vider le récipient utilisé pour
recueil l'eau de rinçage, retirer, vider et réinsérer l'égouttoir etle bac à marc, puis les réinsérer dans la machine;
16. Retirer réservoir d'eau, le remplir jusqu'au niveau max (fig. 61) etle
remettre dans la machine, puis appuyer sur « Suivant »;
17. Le processus de détartrage est terminé : appuyer sur « X» :
18. L'appareil effectue un chauffage rapide et, à la fin, retourne sur la page
6.6.4 Gestion du filtre à eau
Pour garantir une bonne utilisation de la machine dans le temps, nous re- commandons d'utiliser le filtre adoucisseur De‘Longhi (D8). Pour plus d'informations, visiter le site delonghi.com. WATERFILTER EAN : 800439327252
6.6.4.1 Installation du filtre à eau
filtre adoucisseur De’Longhi (D8) Si, lors de la première utilisation de la machine, vous avez différé l'installa- ion du filtre à eau (voir paragraphe « 2.4 Installation du fire à eau») ou sil a été installé puis retiré et que vous souhaitez le réinstaller, procédez comme suit :
1. Appuyersurlatouche {65} (C6) sur page d'accueil;
2. Sélectionner « Entretien » puis « Filtre à eau » ;
3. Appuyer sur « Oui» pour accéder à la procédure guidée ;
4. Insérer la bus d'eau chaude (D2) (elle se trouve, pour les modèles qui le
prévoient, dans le compartiment accessoires au-dessus de a machine une foi le couvercle ouvert fig. 23): Retirer Le fltre (D8) de l'emballage et tourner la date jusqu'à visualiser Les 2 prochains mois (fig. 9) : appuyer sur «=> » pour passer à l'étape suivante ;
6. Pour activer le filtre, faire couler de l'eau du robinet dans l'rfice
central du lre jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d'une minute (ig. 10). Appuyer sur « -> » pour passer à l'étape suivante.
7. Retirer le réservoir d'eau [A6] de la machine et le remplir d'eau fraiche
potable; retirer le couvercle du réservoir au et plonger e filtre dans le réservoir d'eau, appuyer 2-3 fois au centre du filtre pour permettre aux bulles d'air de s'échapper (fig. 11). Appuyer sur « -> » pour passer à l'étape suivante.
8. Insérer le lre dans son logement dédié (fig. 12) et le presser à fond.
Fermez le réservoir avec le couvercle. Appuyez sur « > » pour passer à l'étape suivante.
9. Réinsérezle réservoir d'eau (fig. 13).
10. Placez sous la buse eau pour entretien/nettoyage (D2) un récipient
vide d'une capacité minimale de 0,5 litre (fig. 14) et appuyez sur «Oui» pouractiver le filtre.
11. L'appareil distribue de l'eau chaude (fig. 15) et sinterrompt
12. Le re est désormais act Appuyez sur « X » pour revenir à la page
6.6.4.2 Remplacement du filtre à eau
L'utilisation d'un fre adoucisseur (voir paragraphe « 2.4 Installation du filtre à eau ») peut être considérée comme un entretien préventif ayant un double objectif: + améliorer la qualité de l'eau qui coule dans le circuit de la machine et qui arrive dans votre tasse ; + réduire la fréquence à laquelle la machine nécessite un détartrage. Vous pouvez vérifier à tout moment dans combien de temps effectuer le remplacement\retrait du filtre via le menu des paramètres > entretien -> filtre à eau (voir paragraphe « 53 Filtre à eau»). Remplacez le filtre lorsque le message correspondant apparaît sur la page d'accueil (voir paragraphe «7 MESSAGES FRÉQUENTS ET D'ALARME ») : si vous souhaitez procéder immédiatement au remplacement, appuyez sur « Oui » et suivez les instruc- tions à l'écran à partir du point 4. Pour reporter le remplacement à un autre moment, appuyez sur « Non » :sur a page d'accueil, dans le menu des para- mètres (C6), une vignette jaune « ® » (C12), rappelle qu'il est nécessaire de remplacer le fre (Le message sera reproposé à chaque allumage).
Pour retirer et remplacer le fre, procédez comme suit:
Appuyezsur Oz (C6) surla page d'accueil; Sélectionner « Entretien » puis « Fire à eau »; Appuyer sur « Qui » pour accéder à la procédure guidée ; Extraire le réservoir d'eau (A8) et le filtre épuisé : appuyer sur «> » pour confirmer le retrait du filtre à eau épuisé ; Pour installer un nouveau fre, appuyer sur « Oui » et suivre Les ins- tructions à l'écran du point 4 du paragraphe «2.4 Installation du filtre à eau », sinon appuyer sur « Non » pour revenir à la page d'accueil sans aucun filtre à eau installé dans la machine.
Dans cette section, vous trouverez une liste de messages et d'alarmes possibles regroupés comme suit : + Messages concernant le réservoir d'eau et le bac à marc + Messages concernant le filtre à eau + Messages concernant le groupe infuseur + Messages concernant le café en grains et le pré-moulu + Messages concernant les carafes + Messages d'alerte A + Messages concernant le nettoyage et le détartrage + Messages généraux ou de température
7.1 Messages concernant le réservoir d'eau et le bac à marc
+ Le réservoir d'eau (A8) n'est pas inséré + Vérifier que le réservoir d'eau est inséré correctement. Si nécessaire, l'extraire et l'enfoncer à nouveau à fond. «Le réservoir d'eau (AB) est vide. + Remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX. + Trop de café a été détecté. + Extraire l'égouttoir (A6) et le bac à marc (A1), les vider et réinsérer le tout dans la machine et répéter la préparation.
Impossible de réaliser votre boisson. Videz le bac à marc et l'égouttoir et essayez à nouveau. Réduisez la quantité de café pré-moulu. Rappelez- vous, juste une dose !
Une trop grande quantité de café pré-moulu a été introduite. Extraire l'égouttoir (A6) et le bac à marc (A1), les vider et réinsérer le tout dans la machine et répéter la préparation en réduisant la quantité de café pré-moulu (max 1 dose). Il est temps de vider le bac à marc et l'égouttoir. Même sils ne sont pas pleins, il faut les vider régulièrement
Le bac à marc (A12)et plein ou a été vidé iL y a plus de 72h. (Rappelez- vous que le récipient de fonds, même s'il n'est pas plein, doit être vidé toutes les 72 heures pour éviter les odeurs désagréables et les moisissures.) Effectuer le nettoyage comme décrit au paragraphe « 6.2.1 Nettoyage bac à marc ». Pouvez-vous vider l'égouttoir et le bac à marc ? Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche
S'il y a peu d'eau et que le récipient est sur le point d'être vidé, nous vous recommandons d'effectuer ces opérations ensemble. Rappelez-vous que le récipient de fonds, même s'il n'est pas plein, doit être vidé toutes les 72 heures pour éviter les odeurs désagréables et les moisissures. La machine demande immédiatement les deux opérations de manière à préparer plusieurs boissons à la suite, sans interruptions. Insérez le tiroir à marc et l'égouttoir
Le bac à marc (A12] et l'égouttoir {A6] ont été enlevés de la machine. Insérez Le tiroir à marc et l'égouttoir
7.2 Messages concernant le filtre à eau
Le filtre adoucisseur (D8) est usagé. Appuyez sur « Oui » pour retirer/ remplacer le filtre, ou sur « Non » si vous avez l'intention de le faire à un autre moment. Suivre les instructions du chapitre « 6.6.4 Gestion du filtre à eau ». La préparation avec du café pré- moulu a été sélectionnée mais vous n'avez pas inséré assez de café pré-moulu. Assurez-vous, en ouvrant le volet {A2), que l'entonnoir (D3) n'est pas bouché, puis insérez une dose rase (D) de café pré-moulu et appuyez sur « Ok » pour continuer la préparation. Les grains de café sont terminés. Remplissez le bac à grains et appuyez sur « C'est fait » pour continuer la préparation. Terminé
0 Itens La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Appuyez sur « Ok » pour revenir à la page d'accueil. Répétez la préparation en sélectionnant des personnalisations de la boisson avec une intensité plus basse (voir paragraphe « 41.2. Personnalisation des boissons chaudes à base de café »). La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Appuyez sur « Oui » pour revenir à la page d'accueil : le niveau de mouture sera automatiquement augmenté lors de la prochaine préparation d'une boisson avec du café (en grains). Appuyez sur «Non » pour revenir à la page d'accueil : le niveau de mouture sera maintenu à l'état actuel avec la possibilité que l'alarme se reproduise.
La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Appuyer sur « Oui » pour revenir à la page d'accueil : le Bean Adapt est temporairement désactivé et le niveau de mouture sera automatiquement augmenté lors de la prochaine préparation d'une boisson avec du café (en grains). Si vous souhaitez réactiver le Bean Adapt, iLest recommandé de le faire après avoir préparé au moins une boisson avec du café (en grains) avec le nouveau niveau de mouture. Appuyez sur « Non » pour revenir à la page d'accueil : le niveau de mouture sera maintenu à l'état actuel avec la possibilité que l'alarme se reproduise.
74 Messages concernant les carafes Rappelez-vous de \ . ranger la carafe à lait au réfrigérateur La carafe LatteCrema Hot est encore insérée dans la machine. Appuyez sur « Ok » et effectuez d'autres préparations ou retirez la carafe pour la replacer au réfrigérateur. Rappelez-vous de \ ranger la carafe à lait au réfrigérateur La carafe LatteCrema Cool est encore insérée dans la machine. Appuyez sur « Ok » et effectuez d'autres préparations ou retirez la carafe pour la replacer au réfrigérateur. Tournez le bouton de réglage de la carafe sur votre mousse de lait préférée Une boisson chaude à base de lait a été demandée avec le bouton de réglage de La mousse en position «Clean». Déplacer le bouton dans la bonne position et répéter la sélection pour démarrer la boisson: Tournez le bouton de # réglage de la carafe sur votre mousse de lait e préférée
Une boisson froide à base de lait a été demandée avec Le bouton de réglage de La mousse en position «Clean». Déplacer le bouton dans la bonne position et répéter la sélection pour démarrer la boisson:
+ La carafe LatteCrema Hot (D7) a été insérée dans la machine avec le bouton réglage mousse/nettoyage (E1) en position « Clean ». Placez un récipient sous la buse lait (E3) et appuyez sur « Oui » pour démarrer le nettoyage de la carafe du lait ou bien tournez le bouton en position lait et sélectionnez ensuite une boisson + La carafe LatteCrema Cool (D7) a été insérée dans la machine avec le bouton réglage mousse/nettoyage {E1) en position « Clean ». + Placez un récipient sous la buse lait (E3) et appuyez sur « Oui » pour démarrer le nettoyage de la carafe du lait ou bien tournez le bouton en position lait et sélectionnez ensuite une boisson. + Si vous devez préparer immédiatement une autre boisson, appuyez sur « plus tard » et distribuez la boisson souhaitée, mais n'oubliez pas d'effectuer le nettoyage en tournant Le bouton sur Clean avant de retirer La carafe et de la mettre au réfrigérateur. Après chaque préparation de boissons chaudes à base de lait, la machine nécessite Le nettoyage (fonction Clear) de la carafe (D7). + Procédez comme indiqué au paragraphe « 6.2.31 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation » (fonction clean).
+ Si vous devez préparer immédiatement une autre boisson, appuyez sur « plus tard » et distribuez la boisson souhaitée, mais n'oubliez pas d'effectuer le nettoyage en tournant Le bouton sur Clean avant de retirer La carafe et de la mettre au réfrigérateur. Après chaque préparation de boissons froides à base de lait, la machine nécessite Le nettoyage (fonction Clean) de la carafe (D7). + Procédez comme indiqué au paragraphe « 6.2.31 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation » (fonction clean) + Une boisson au lait chaud a été demandée, mais la carafe n'est pas insérée dans la machine. + Insérez la carafe LatteCrema Hot {D7) + Une boisson au lait froid a été demandée, mais la carafe n'est pas insérée dans la machine. + Insérez la carafe LatteCrema Cool {D7)
Une boisson chaude avec du lait a été demandée, mais l'utilisateur a inséré la mauvaise carafe (carafe LatteCrema Cool). Retirez la carafe pour boissons froides avec du lait et insérer La carafe pour boissons chaudes avec du Lait (carafe LatteCrema Hot). Une boisson froide avec du lait a été demandée, mais l'utilisateur a inséré la mauvaise carafe (carafe LatteCrema Hot). Retirez la carafe pour boissons chaudes avec du lait et insérer La carafe pour boissons chaudes avec du lait (carafe LatteCrema Cool).
Une erreur s'est produite lors de la préparation d'un espresso avec une intensité réglée sur Bean Adapt et avec un fonctionnement d'affinage non activé dans le profil individ. de grain utilisé. Appuyez sur « OK » pour revenir à l'écran principal, sélectionnez la barre de personnalisation C8 à la base de l'Espresso, sélectionnez une intensité inférieure et réessayez de le préparer. Si l'alarme apparaît pendant le processus de création d'un nouveau profil individ. de grain Bean Adapt, appuyez sur « OK » et revenez à l'écran de préparation Espresso. Ensuite, réessayez de le préparer en appuyant sur le bouton « Distribuer ».
Installation/remplacement du filtre interrompu ou pas terminé correctement. Appuyez sur « Oui » pour continuer (voir paragraphe « 6.6.4 Gestion du filtre à eau »). Indique qu'il est nécessaire de détartrer la machine. Si vous souhaitez effectuer le détartrage, appuyez sur « Oui » et suivez la procédure guidée, sinon appuyez sur « Non » : dans ce cas, une vignette jaune « @ » (C12) apparaît dans la page d'accueil sur Le symbole du menu paramètres {C6) pour rappeler qu'il faut effectuer Le détartrage (voir chapitre « 6.6.3 Détartrage »).
Le circuit hydraulique est vide. Appuyer sur « Oui » pour remplir Le circuit : la distribution s'interrompt automatiquement. Si le problème persiste, vérifier que le réservoir d'eau (A8) est inséré à fond. On a inséré un nouveau filtre adoucisseur (D8). Assurez-vous d'avoir suivi correctement les indications pour l'insertion du nouveau fitre (Voir paragraphe « 6.6.4 Gestion du filtre à eau »). Si le problème persiste, retirez Le filtre à eau.
Détartrage interrompu ou non correctement terminé. Appuyez sur « Oui » pour continuer (voir paragraphe « 6.6.3 Détartrage »). Demande de régler à nouveau le jour et l'heure. Appuyez sur «->» pour passer à l'écran suivant et définir le jour et L'heure, puis appuyer sur « OK » pour confirmer et revenir à la page d'accueil.
Une erreur s'est produite lors de la préparation d'un espresso avec une intensité réglée sur Bean Adapt et avec un fonctionnement d'affinage non activé dans le profil individ. de grain utilisé. Appuyez sur « OK » pour revenir à l'écran principal, accédez à la technologie Bean Adapt en appuyant sur la case dédiée (C3), puis appuyez sur Les « … » du profil individ. de grain utilisé, appuyez sur la case en bas à droite pour entrer dans le processus d'affinage de votre profil individ. de grain en suivant la procédure décrite à l'écran.
7.6 Messages concernant le nettoyage et le détartrage
L'appareil a détecté des impuretés à l'intérieur de La machine. Attendez que l'appareil termine le nettoyage et affiche le message de Vider le bac à marc et l'égouttoir : retirez l'égouttoir (A6) et Le bac à marc (A1!) videz-les et réinsérez- les dans la machine et répétez la préparation. Si le problème persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Agréé. Demande de nettoyage en profondeur de la machine : Bouton « Oui » : première étape du processus de nettoyage en profondeur de votre machine (voir chapitre « 6.6 Nettoyage en profondeur de la machines ). Bouton « Non » : L'alarme apparaîtra à chaque mise sous tension jusqu'à ce que l'ensemble du processus de nettoyage en profondeur de votre machine soit effectué (voir chapitre correspondant). Démarrage et achèvement du processus de nettoyage en profondeur.
Durant la procédure guidée de préparation au démarrage du cycle de détartrage, le détartrant insérée dans le réservoir n'est pas suffisant. Préparer la solution comme indiqué au chapitre « 6.6.3 Détartrage ».
ILa été demandé de démarrer une fonction qui prévoit l'utilisation du distributeur d'eau pour l'entretien/ nettoyage (D2) mais l'accessoire n'a pas été inséré dans La machine. Pendant le processus de détartrage ou de vidange du circuit, Le distributeur d'eau pour l'entretien/ nettoyage (D2) a été retiré. Insérez la buse eau pour entretien/ nettoyage (D2) dans son siège (A5) en poussant à fond jusqu'à entendre l'avertissement sonore (s'il est activé) et répéter l'opération. Après le nettoyage, l'infuseur extractible (19) n'a pas été inséré. Insérez l'infuseur comme décrit dans le paragraphe « 6.6.2 Nettoyage de L'infuseur extractible ».
7.7 Messages généraux ou de température
+ Alarme générale. Contacter le service clients et/ou un Centre d'Assistance agréé. Dysfonctionnement du ventilateur interne de refroidissement. Contacter le service clients et/ou un Centre d'Assistance agréé. J'ai besoin de me oidir. Patients nÿyen a} longtemps
Tout va bien. Après chaque distribution de lait, la machine refroidit la chaudière pour la ramener à une température adaptée à la préparation du café. Attendez la fin du processus.
Primadonna Aromatic 8 FAQ e L'appareil ne s'allume pas La fiche (A7) n'est pas bien raccordée à la prise L'interrupteur général (A1) n'est pas enfoncé (voir paragraphe « 311 Allumage ») e Le café n'est pas chaud (1) 2 à 8 minutes se sont écoulées depuis la dernière préparation et le circuit interne de la machine a refroidi : il est recommandé d'effectuer un rinçage à l'eau chaude. Dans la page d'accueil, appuyez sur & pour entrer dans le menu paramètres (voir paragraphe « 5.5 Rinçage ») e Le café n'est pas chaud (2) Les tasses n'ont pas été préchauffées. Réchauffez les tasses en les rinçant à l'eau chaude (Nota Bene : on peut utiliser la fonction paragraphe « 4.5 Distribution d'eau chaude »). e Le café n'est pas chaud (3) La température programmée pour la préparation du café est basse. Sélectionner une température plus élevée comme indiqué ci-après : dans la page d'accueil, appuyez sur & pour entrer dans le menu paramètres (voir paragraphe « 4.7 Conseils pour le café Parfait ») e Le café n'est pas chaud (4) Il faut procéder au détartrage : procédez comme illustré au paragraphe «6.6.3 Détartrage ». Vérifiez ensuite que la dureté eau paramétrée correspond à celle utilisée sur le réseau d'eau (voir paragraphe « 2.2 Vérifier la dureté de l'eau » et « 2.3 Programmez la dureté de l'eau »). + Le café est trop liquide ou n’a pas assez de crème (1) Le café est moulu trop grossièrement. Activez le Bean Adapt (C3) ou bien régler la mouture de façon autonome : dans la page d'accueil, appuyez sur & pour entrer dans le menu paramètres généraux voir paragraphe « 513 Paramètres moulin ».
+ Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème (2) Le café n'est pas approprié. Utilisez du café pour les machines à expresso. + Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème (3) Le café n'est pas frais : le paquet est ouvert depuis longtemps ou a perdu son goût. + Le café préparé est trop liquide Si le Bean Adapt est activé, revoir les paramètres, ou bien modifier l'arôme de la boisson. L'entonnoir s'est bouché, effectuer le nettoyage comme indiqué au paragraphe « 6.2.4 Nettoyage entonnoir café ». + Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte Si le Bean Adapt est activé, revoir les paramètres. Le café est moulu trop finement. Règle la mouture de façon autonome dans la page d'accueil, appuyez sur © (C6) pour entrer dans le menu paramètres généraux voir paragraphe « 5.13 Paramètres moulin ». . Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse boissons (A3) Les becs de la buse boissons (A3) sont bouchés. Nettoyer les becs comme indiqué au paragraphe « 6.2.5 Nettoyage buses distribution boissons ».
e Le lait contient des grosses bulles, sort par jets de la buse à lait ou bien est peu mousseux (1) Utiliser du lait de vache ou des boissons végétales à température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, essayez de changer de marque de lait. Pour les boissons végétales, il est conseillé d'utiliser des versions « Barista ». e Le lait contient des grosses bulles, sort par jets de la buse à lait ou bien est peu mousseux (2) Nettoyez soigneusement le couvercle de la carafe lait comme indiqué aux paragraphes « 6.2.31 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation » et « 6.2.3.2 Nettoyage complet de la carafe à lait ». + La machine fait couleur peu de boisson L'eau du réservoir (A8) est insuffisante. Remplissez toujours le réservoir jusqu'au niveau MAX. e La quantité de boisson To go (à emporter) est trop importante ou elle déborde de la mug de voyage La quantité sélectionnée n'est pas adaptée à la taille (To go= 236 ml) (voir paragraphe « 4.8.2 To go"») e _ L'infuseur (A19) ne peut pas être retiré. L'infuseur peut être enlevé en utilisant la procédure de nettoyage en profondeur ou bien à machine éteinte. Consultez le paragraphe « 6.6 Nettoyage en profondeur de la machine » ou effectuer la coupure en appuyant sur © (81)
e Le plateau d'appui des tasses (A10) est chaud. Plusieurs boissons ont été préparées à la suite. Si vous avez besoin d'extraire le repose-tasse, utilisez la poignée prévue ou attendez quelques minutes le refroidissement des pièces métalliques. ° À la fin du détartrage, l'appareil nécessite un deuxième rinçage. Durant le cycle de rinçage, le réservoir (A8) n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX Procédez comme demandé par la machine, en vidant cependant d'abord l'égouttoir (A6) pour éviter que l'eau ne déborde. Consultez le paragraphe « 6.6.3 Détartrage ». e L'appareil émet des souffles de vapeur à travers l'égouttoir (AG) et/ou de l'eau se trouve sur Le plan sur lequel est posé l'appareil. Après le nettoyage, la grille de l'égouttoir (A15) n'a pas été réinsérée. Réinsérez la grille égouttoir dans l'égouttoir. + _ L'Application ne fonctionne pas Dysfonctionnement de l'Application. Fermer et redémarrer l'Application.
Tension: 220-240 V- 50-60 Hz max. 10 À Puissance: 1450W Pression: 1,9 MPa (19 bars) Capacité du réservoir d'eau: 221 Dimensions LxPxH : 2624851390 mm Longueur du cordon : 1250 mm Poids (différent selon le modèle) 12/3kg Capacité max bac à grains: 5009 De Longhi se réserve le droi de varier, à tout moment, les caractéristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement et la qualité des produits. Conseils pour l'Économie d'énergie + Pour réduire la consommation d'énergie après la distribution d'une ou de plusieurs boissons, retirer les carafes à lait ou les accessoires. + Régler le délai de coupure automatique à la valeur a plus basse (voir paragraphe « 5.8 Arrêt automatique ») ; + Activer l'Économie d'énergie (voir paragraphe « 5.10 Économie d'énergie ») ; + Quand la machine l'exige, effectuer le cycle de détartrage.
Notice Facile