iM3C Series - Station de charge EV VISION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iM3C Series VISION au format PDF.

Page 7
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VISION

Modèle : iM3C Series

Catégorie : Station de charge EV

Intitulé Description
Type de produit Vision iM3C Series - Système de vision industrielle
Caractéristiques techniques principales Résolution d'image élevée, traitement d'image avancé, interface utilisateur intuitive
Alimentation électrique Alimentation 24V DC
Dimensions approximatives Dimensions compactes adaptées à l'intégration dans des environnements industriels
Poids Poids léger pour une installation facile
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de contrôle et logiciels d'analyse d'image
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur uniquement)
Tension 24V DC
Puissance Consommation énergétique optimisée pour une efficacité accrue
Fonctions principales Inspection visuelle, détection de défauts, mesure dimensionnelle
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des lentilles et des capteurs recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour une maintenance aisée
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique et aux directives CE
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les systèmes existants avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - iM3C Series VISION

Comment configurer le VISION iM3C Series pour la première fois ?
Pour configurer le VISION iM3C Series, branchez l'appareil, allumez-le et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, votre réseau Wi-Fi et créer un compte utilisateur.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant et en le rebranchant après quelques secondes.
Comment mettre à jour le logiciel du VISION iM3C Series ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Assurez-vous que votre appareil est connecté à Internet et suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour.
Pourquoi le VISION iM3C Series ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que vous avez entré le bon mot de passe Wi-Fi. Vérifiez également la portée de votre routeur et redémarrez votre routeur si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres réseau de l'appareil.
Comment réinitialiser le VISION iM3C Series aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez aux paramètres, sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez l'action et attendez que le processus soit terminé.
Que faire si l'appareil ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation aux paramètres d'usine.
Comment contacter le support technique pour le VISION iM3C Series ?
Vous pouvez contacter le support technique via notre site web, par e-mail ou par téléphone. Consultez la section 'Contact' de notre site pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Station de charge EV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iM3C Series - VISION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iM3C Series de la marque VISION.

MODE D'EMPLOI iM3C Series VISION

iM3C-19K2A 80A VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT- Lors de l'utilisation de produits électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes. Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles iM3C-09K6A, iM3C-11K5A, iM3C-15KGA et iM3C-19K2A qui doivent être suivies

pendant l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'unité.

1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.

2. Cet appareil doit être surveillé lorsqu'il est utilisé à proximité d'enfants.

3. Ne mettez pas les doigts dans le connecteur du véhicule électrique.

4. N'utilisez pas ce produit si le cordon d'alimentation flexible ou le câble EV est effiloché, a une isolation cassée ou tout autre signe de dommage.

5. N'utilisez pas ce produit si le boîtier ou le connecteur EV est cassé, fissuré, ouvert ou montre toute autre indication de dommage.

6. Indiquez la température ambiante, de -30 * C à 50 ° C.

7... "MISE EN GARDE" et ce qui suit ou équivalent: "Pour réduire le risque d'incendie, connectez uniquement à un circuit équipé d'une protection maximale contre les surintensités de circuit de dérivation de @ ampères conformément au Code national de l'électricité, ANSI / NFPA 70 et au

Code canadien de l'électricité, Partie 1, C22.1. "

Modèle Note actuelle iM3C-09K6A 40A iM3C-11K5A 48A iM3C-15K6A 65A

The following warning signs, mandatory signs and information signs are used in his manual, on and in the AC EV Charger.

Les panneaux d'avertissement, panneaux obligatoires et panneaux d'information suivants sont utilisés dans le manuel

d'utilisation, sur et dans la station de charge VISION EV:

CAUTION: Warning of electrical hazards. This sign is intended to alert the user that severe personal injury or substantial property damage

can result if the device is not operated as requested.

MISE EN GARDE: Avertissement de risques électriques. Ce signe est destiné à alerter l'utilisateur que des blessures graves ou des dommages matériels

importants peuvent survenir si l'appareil n'est pas utilisé comme demandé.

ement d'un point de danger ou d'une situation dangereuse. Ce signe est destiné à alerter l'utilisateur que des blessures légères ou des dommages matériels

peuvent survenir si l'appareil n'est pas utilisé comme demandé.

CAUTION: Do not touch by hands in case of ESD. indicates the possible consequences of touching electrostatically sensitive components.

MISE EN GARDE: En cas de décharge électrostatique, ne touchez pas à la main.

indique les conséquences possibles du contact avec des composants sensibles à l'électricité

No access for unauthorized persons.

Pas d'accès pour les personnes non autorisées.

Utilisez des chaussures de protection.

Must wear a safety helmet

Doit porter un casque de sécurité.

Indicates important texts, notes, or tips.

Représente un texte, une note ou un indice important.

Safety protection must be done when installing the EV Charger. Une protection de sécurité doit être effectuée lors de l'installation de la station

L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, faute de quoi y a un risque d'électrocution.

1 shall be installed in the place without violent vibration and impact, and placed vertically to faciitate ventilation

1 doit être installé

l'endroit sans vibrations et chocs violents, et placé verticalement pour faciliter la ventilation. It shall be installed on noncombustible materials, or there is a risk of fire.

Il doit être installé sur des matériaux incombustibles, ou il existe un risque d'incendie

Do not drop any foreign objects, especially metal objects, into the inside of the Charger or there is a risk of fire. ‘Aucun objet étranger, en particulier un objet métallique, ne doit être placé dans le chargeur

sans risque d'incendie.

VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual

‘The lead nose of the Charger must be securelÿ attached or there is a risk of damaging the equipment. Les fils du chargeur doivent être solidement connectés, faute de quoi le matériel risque

Itis recommended that routine safety inspection vsits to Charger be conducted at least once a week Il est recommandé que le chargeur fasse l'objet d'un contrôle de sécurité au moins une fois

Do not put inflammable, explosive, or combustible materials, chemical, combustible steam, and other dangerous goods near the Charger, otherwise there is a risk offre.

I est interdit de placer des substances dangereuses telles que des matières inflammables, explosives ou inflammables, des produits chimiques, des vapeurs inflammables à proximité

des chargeurs, faute de quoi il y a un risque d'incendie.

Keep the charging adapter clean and dry and wipe with 2 clean, dry cloth if soiled. Do not touch the Charger with your hand when charged. Maintenir l'adaptateur de charge propre et sec, en cas de saleté, et l'essuyer avec une toile

sèche propre.Ne touche pas le chargeur avec la main.

Strictiy forbidden for minors or persons of restricted capacity to approach the Charger to avoid injury. Il est strictement interdit aux mineurs ou aux personnes dont la capacité de mouvement est

limitée d'avoir accès au chargeur pour éviter les blessures.

VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual

Forced charging is strictiy forbidden when the electric vehicle or Charger fails.

La charge forcée est interdite en cas de panne du véhicule électrique ou du chargeur.

Electric vehicle can only be charged with the engine off and stationary. Do not charge in rainy and thunderous weather. Le véhicule électrique ne peut être rechargé que si le moteur est éteint et statique.Il ne faut

pas recharger les jours de pluie et les orages.

Ii stritiy prohibited to use the Charger when the charging adapter or charging cables are defective, cracked, worn, broken or the charging cables is exposed. you find any, please contact the supplier in time.

L'utilisation de chargeur est strictement interdite lorsque l'adaptateur de charge ou le câble de charge présente des défauts, des défauts, des défauts, de l'usure, de la rupture ou de la

nudité.En cas de découverte, veuillez contacter le fournisseur en temps voulu:

VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouilage est

susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Changes or modifications not expressy approved by the party responsible for compliance could void the user's

To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.

Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer ls antennes de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l'antenne.

La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doi être en tout temps éloigné d'au moins 20 em des personnes pendant