iM3C Series - Station de charge EV VISION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iM3C Series VISION au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Vision iM3C Series - Système de vision industrielle |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution d'image élevée, traitement d'image avancé, interface utilisateur intuitive |
| Alimentation électrique | Alimentation 24V DC |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes adaptées à l'intégration dans des environnements industriels |
| Poids | Poids léger pour une installation facile |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes de contrôle et logiciels d'analyse d'image |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation secteur uniquement) |
| Tension | 24V DC |
| Puissance | Consommation énergétique optimisée pour une efficacité accrue |
| Fonctions principales | Inspection visuelle, détection de défauts, mesure dimensionnelle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lentilles et des capteurs recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour une maintenance aisée |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique et aux directives CE |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les systèmes existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - iM3C Series VISION
Téléchargez la notice de votre Station de charge EV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iM3C Series - VISION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iM3C Series de la marque VISION.
MODE D'EMPLOI iM3C Series VISION
iM3C-19K2A 80A VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT- Lors de l'utilisation de produits électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes. Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles iM3C-09K6A, iM3C-11K5A, iM3C-15KGA et iM3C-19K2A qui doivent être suivies
pendant l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'unité.
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
2. Cet appareil doit être surveillé lorsqu'il est utilisé à proximité d'enfants.
3. Ne mettez pas les doigts dans le connecteur du véhicule électrique.
4. N'utilisez pas ce produit si le cordon d'alimentation flexible ou le câble EV est effiloché, a une isolation cassée ou tout autre signe de dommage.
5. N'utilisez pas ce produit si le boîtier ou le connecteur EV est cassé, fissuré, ouvert ou montre toute autre indication de dommage.
6. Indiquez la température ambiante, de -30 * C à 50 ° C.
7... "MISE EN GARDE" et ce qui suit ou équivalent: "Pour réduire le risque d'incendie, connectez uniquement à un circuit équipé d'une protection maximale contre les surintensités de circuit de dérivation de @ ampères conformément au Code national de l'électricité, ANSI / NFPA 70 et au
Code canadien de l'électricité, Partie 1, C22.1. "
Modèle Note actuelle iM3C-09K6A 40A iM3C-11K5A 48A iM3C-15K6A 65A
The following warning signs, mandatory signs and information signs are used in his manual, on and in the AC EV Charger.
Les panneaux d'avertissement, panneaux obligatoires et panneaux d'information suivants sont utilisés dans le manuel
d'utilisation, sur et dans la station de charge VISION EV:
CAUTION: Warning of electrical hazards. This sign is intended to alert the user that severe personal injury or substantial property damage
can result if the device is not operated as requested.
MISE EN GARDE: Avertissement de risques électriques. Ce signe est destiné à alerter l'utilisateur que des blessures graves ou des dommages matériels
importants peuvent survenir si l'appareil n'est pas utilisé comme demandé.
ement d'un point de danger ou d'une situation dangereuse. Ce signe est destiné à alerter l'utilisateur que des blessures légères ou des dommages matériels
peuvent survenir si l'appareil n'est pas utilisé comme demandé.
CAUTION: Do not touch by hands in case of ESD. indicates the possible consequences of touching electrostatically sensitive components.
MISE EN GARDE: En cas de décharge électrostatique, ne touchez pas à la main.
indique les conséquences possibles du contact avec des composants sensibles à l'électricité
No access for unauthorized persons.
Pas d'accès pour les personnes non autorisées.
Utilisez des chaussures de protection.
Must wear a safety helmet
Doit porter un casque de sécurité.
Indicates important texts, notes, or tips.
Représente un texte, une note ou un indice important.
Safety protection must be done when installing the EV Charger. Une protection de sécurité doit être effectuée lors de l'installation de la station
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, faute de quoi y a un risque d'électrocution.
1 shall be installed in the place without violent vibration and impact, and placed vertically to faciitate ventilation
1 doit être installé
l'endroit sans vibrations et chocs violents, et placé verticalement pour faciliter la ventilation. It shall be installed on noncombustible materials, or there is a risk of fire.
Il doit être installé sur des matériaux incombustibles, ou il existe un risque d'incendie
Do not drop any foreign objects, especially metal objects, into the inside of the Charger or there is a risk of fire. ‘Aucun objet étranger, en particulier un objet métallique, ne doit être placé dans le chargeur
sans risque d'incendie.
VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual
‘The lead nose of the Charger must be securelÿ attached or there is a risk of damaging the equipment. Les fils du chargeur doivent être solidement connectés, faute de quoi le matériel risque
Itis recommended that routine safety inspection vsits to Charger be conducted at least once a week Il est recommandé que le chargeur fasse l'objet d'un contrôle de sécurité au moins une fois
Do not put inflammable, explosive, or combustible materials, chemical, combustible steam, and other dangerous goods near the Charger, otherwise there is a risk offre.
I est interdit de placer des substances dangereuses telles que des matières inflammables, explosives ou inflammables, des produits chimiques, des vapeurs inflammables à proximité
des chargeurs, faute de quoi il y a un risque d'incendie.
Keep the charging adapter clean and dry and wipe with 2 clean, dry cloth if soiled. Do not touch the Charger with your hand when charged. Maintenir l'adaptateur de charge propre et sec, en cas de saleté, et l'essuyer avec une toile
sèche propre.Ne touche pas le chargeur avec la main.
Strictiy forbidden for minors or persons of restricted capacity to approach the Charger to avoid injury. Il est strictement interdit aux mineurs ou aux personnes dont la capacité de mouvement est
limitée d'avoir accès au chargeur pour éviter les blessures.
VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual
Forced charging is strictiy forbidden when the electric vehicle or Charger fails.
La charge forcée est interdite en cas de panne du véhicule électrique ou du chargeur.
Electric vehicle can only be charged with the engine off and stationary. Do not charge in rainy and thunderous weather. Le véhicule électrique ne peut être rechargé que si le moteur est éteint et statique.Il ne faut
pas recharger les jours de pluie et les orages.
Ii stritiy prohibited to use the Charger when the charging adapter or charging cables are defective, cracked, worn, broken or the charging cables is exposed. you find any, please contact the supplier in time.
L'utilisation de chargeur est strictement interdite lorsque l'adaptateur de charge ou le câble de charge présente des défauts, des défauts, des défauts, de l'usure, de la rupture ou de la
nudité.En cas de découverte, veuillez contacter le fournisseur en temps voulu:
VISION Level 2 AC EV Charging station User Manual
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouilage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Changes or modifications not expressy approved by the party responsible for compliance could void the user's
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer ls antennes de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l'antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doi être en tout temps éloigné d'au moins 20 em des personnes pendant
Notice Facile