CLARION CMM-10GR - Source audio marine

CMM-10GR - Source audio marine CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMM-10GR CLARION au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION CMM-10GR - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAutoradio marine
AffichageÉcran LCD
Bandes radioAM, FM
Connectivité sans filBluetooth
Entrée USBOui
Résistance à l'eauIndice IP66
Fonctions principalesSource, Réglages, Favoris, Menu
CompatibilitéMarine
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Type d'écranMonochrome
CommandesTouches physiques
Fonction BluetoothStreaming audio
InstallationTableau de bord
Alarme/SignalNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CMM-10GR CLARION

Quelles sont les connexions disponibles sur le CLARION CMM-10GR ?
Le CLARION CMM-10GR dispose de connexions Bluetooth, USB, AUX et peut être connecté à des amplificateurs externes.
Comment coupler mon smartphone avec le CLARION CMM-10GR ?
Pour coupler votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'CMM-10GR' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser le couplage.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume du CMM-10GR ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous également que l'égaliseur est correctement réglé et que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment réinitialiser le CLARION CMM-10GR ?
Pour réinitialiser le CMM-10GR, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Le CLARION CMM-10GR ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que les câbles d'alimentation sont bien connectés et que le fusible n'est pas grillé.
Puis-je utiliser le CLARION CMM-10GR avec des haut-parleurs de voiture standard ?
Oui, le CLARION CMM-10GR est compatible avec des haut-parleurs de voiture standard, mais pour une performance optimale, il est recommandé d'utiliser des haut-parleurs marins.
Comment mettre à jour le firmware du CLARION CMM-10GR ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site web de Clarion, copiez le fichier sur une clé USB, puis connectez-la au port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Le son coupe pendant la lecture, que faire ?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion des câbles ou à un problème avec la source audio. Vérifiez toutes les connexions et assurez-vous que l'appareil source fonctionne correctement.
Le CLARION CMM-10GR est-il étanche ?
Oui, le CLARION CMM-10GR est conçu pour être résistant à l'eau selon la norme IPX7, ce qui le rend adapté à une utilisation marine.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez celle que vous souhaitez utiliser.

Questions des utilisateurs sur CMM-10GR CLARION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Source audio marine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMM-10GR - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMM-10GR de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI CMM-10GR CLARION

Cet équipement est conforme à l'exemption des limites d'évaluation habituelle de la section 2.5 de la norme RSS-102. Il doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.

IC WARNING

L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans leprésent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempots de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
  2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Caution:

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pascause d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non déséré. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation domestique.

Cet apparéil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vérifiés en éteignant et en rallumant l' apparéil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ce problème en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
  • brancher l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
  • consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour une assistance.

Tout changement ou toute modification non approuve expressement par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilateur à utiliser cet équipement.

CONSIDERATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ :

  • Utilisez ce produit uniquement sur des vehicules équipés de systèmes électriques de 12V mis à la terre négative. Ce produit n'est ni certifié ni approuvé pour une utilisation en avion.
    Fixez solidement ce produit pour éviter tout risque de dommages ou de blessures graves.
  • Ne replâcze pas leFuse du cable d'alimentation par un fuse de'une autre valeur. Ne contourez jamais leFuse.
  • Écoutez votre système audio à un volume adapté aux conditions de fonctionnement et à votre audition.

CONSIDERATIONS RELATIVES À L'INSTALLATION

  • L'installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommendée.
  • Ce produit résiste à l'eau. Ne l'immergez pas ou ne le soumettez pas à un jet d'eau à haute pression.
  • Avant l'installation, éteignez le système audio et débranchez la batterie de ce dernier.
  • Installez le produit dans un endroit sec et bien ventilé qui n'interfère pas avec vos systèmes installés en usine. En l'absence d'environnement sec, installez-le dans un endroit qui n'est pas exposé à de fortes projections.
  • Avant de procéder au découpage ou au perçage, vérifie l'absence d'obstacles potentiels derrière les surfaces de montage.
  • Éloignez soigneusement tous les câbles des pieces mobiles et des bords tranchants. Fixez-les à l'aide d'attaches ou de serre-câbles et utilisez des passée-câbles et des faisceaux de câbles, le cas échéant, pour les protégger des bords tranchants.

FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES

CLARION CMM-10GR - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 1

CommandeFonction
+ / -Volume• Appuyer brièvement pour régler le volume manuellement • Appuyer brièvement pour naviguer dans les menus et les paramètres • Appuyer longuement pour régler le volume en continu
SOURCESource/Power• Appuyer brièvement pour allumer l'appareil; appuyer longuement pour l'éteindre • Appuyer brièvement pour faire défilier les sources disponibles
SETTINGSSettings• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres audio (Basses/Aigus/Balance/Attenuateur) • Appuyer longuement pour accéder aux paramètres système (Z2-Sub/Bip/Zone/Variateur/Diagnostic)
BACK MENUBack/ Menu• Appuyer brièvement pour revenir à l'étape précédente ou accéder à des menus spécifique de la source
FAVORITESFavorites• Appuyer brièvement pour accéder aux préselections enregistrées • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme préselection (jusqu'à 9 FM et 9 AM)
IIMute/Pause• Appuyer brièvement pour couper/rétablir le son (AM/FM) oumettre en pause/reprene巨 la seLECTION en cours (USB/Bluetooth) • Appuyer brièvement pour sélectionner
IIForwardAppuyer brièvement pour: • Faire défilier le tuner en avant manuellement (AM/FM) • Sélectionner la piste suivante (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour: • Rechercher le canal suivant (AM/FM) • Effectuer une avance rapide (USB/Bluetooth)
IIBackwardAppuyer brièvement pour: • Faire défilier le tuner en arrêté manuellement (AM/FM) • Redémarrer la piste/sélectionner la piste précédente (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour: • Rechercher le canal précédent (AM/FM) • Effectuer un retour en arrêté rapide (USB/Bluetooth)
PARAMÉTRES DU MENU SYSTÈME
SETTINGSAppuyer longuement pour accéder aux paramètres
+ / -Appuyer brièvement pour naviguer dans les menus et les paramètres
IIAppuyer brièvement pour sélectionner
ParamètreFonction
Z2/SUBConfigurer les sorties du préampli : Z2 (arrière) ou Subwoofer
BEEPConfirmation sonore de la pression des boutons : activé ou désactivé
AREAConfigurer la région du tuner : États-Unis, Europe, Australie ou Autre
DIMMERConfigurer la luminosité de l'écran et des boutons de 0 à +10
DIAGAfficher la version du logiciel à des fins de diagnostic
PARAMÉTRES DU MENU AUDIO
SETTINGS• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
+ / -• Appuyer brièvement pour naviguer dans les menus et les paramètres
II• Appuyer brièvement pour sélectionner
ParamètreFonction
BASSRégler les basses de -10 à +10
TREBLERégler les aigus de -10 à +10
BALANCERégler la balance de totalément à gauche (L10) à totalément à droite (R10)
FADERCommande de l'atténuateur depuis totalément à l'avant (Z1 : 10) à totalément à l'arrête (Z2 : 10)
SUBCommande du niveau de préamplification du subwoofer de 0 à +10 (Z2/SUB doit être réglé sur SUB)
PARAMÈTRES DU MENU FAVORIS
★FAVORITES• Appuyer brièvement pour acceder aux paramètres/présélections enregistrées • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection(jusqu'à 9 FM et 9 AM)
+/-• Appuyer brièvement pour naviguer dans les menus et les paramètres
■II• Appuyer brièvement pour sélectionner
ParamètreFonction
DELETESélectionner les présélections enregistrées à supprimer
REPLACEAutoriser le remplacement lorsque tous les emplacements prédéfinis sontoccupés

PARAMÉTRES DU MENU BLUETOOTH

BACK/MENU• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
+/-• Appuyer brièvement pour naviguer dans les menus et les paramètres
► II• Appuyer brièvement pour sélectionner
ParamètreFonction
PAIR NEW DEVICELancer le mode d'appariement (les apparêils actuelsment connectés seront déconnectés)
CONNECT PAIRED DEVICEAfficher tous les apparêils apparariés pour la connexion
SET PRIMARY DEVICEAttribuer une priorité à un apparéil appariqué pour la connexion automatique
DELETE PAIRED DEVICESélectionner les apparêils apparariés à supprimer
DELETE ALL DEVICESSupprimer de la mémoire tous les apparêils apparariés

PARAMÉTRES DU MENU USB

BACK/MENU• Appuyer brièvement pour acceder aux paramètres
+ / -• Appuyer brièvement pour naviguer dans les menus et les paramètres
► II• Appuyer brièvement pour sélectionner
ParamètreFonction
RANDOMLire de manière aléatoire toutes les pistes de tous les dossiers : activé ou désactivé
REPEATRépéter la lecture de la piste en cours : activé ou désactivé
PLAY ALLLire toutes les pistes de tous les dossiers : activé ou désactivé
FOLDERSAfficher les dossiers de la clé USB
TRACKSAfficher les pistes qui ne se trouvent pas dans un dossier

CHARACTERISTIQUES

Spécifications électriques
Tension de fonctionnement14,4 V CC (10 V - 16 V)
Température de fonctionnement(-20 °C à +35 °C (-4° F à +95 °F)
Consommation de courant / Valeur du fusible15 A (max.) / 40 mA (veille) / 15 A
Sortie de mise sous tension à distance500 mA
Écran53 mm (2,09 po) TFT LCD rétro-éclairé
Tuner
Tuner FMUSA: 87,9 MHz à 107,9 MHz (pas de 0,2 MHz) EUR: 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,05 MHz) AUS: 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,10 MHz) AUTRE: 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,05 MHz)
Tuner AMUSA: 530 kHz à 1 710 kHz (pas de 10 kHz) EUR: 531 kHz à 1 602 kHz (pas de 9 kHz) AUS: 531 kHz à 1 629 kHz (pas de 9 kHz) AUTRE: 531 kHz à 1 629 kHz (pas de 9 kHz)
FavorisJusqu'à 9 FM et 9 AM
Bluetooth®
Profil5.0
Spécification de base / CodecVersion 2.1 + EDR / SBC
Portée de la connexionJusqu'à 11 m (35 pi)
USB
InterfaceUSB 2.0 haut débit
Formats audio pris en chargeMP3, WMA, FLAC, WAV
Limites pour les fichiersDossiers: 255 Fichiers dans un dossier: 3 000 Nombre total de fichiers: 9 999
Sortie de charge1 A
Sorties audio du préampli
Canaux de sortieDeux paires stéréo de fiches RCA (1,5 V RMS)
Configuration de la zone 2Z2 (arrière) ou Subwoofer
Sorties audio amplifiées
Puisance RMS nominale à 14,4 V20 W x 4 à 4 Ω
Options des commandes audio
Tonalité et balanceBasses, aigus, balance, attenuateur (Zone 1 / Zone 2 ou Subwoo-fer)
Dimensions
Récepteur L x H x P102 mm x 102 mm x 80 mm (4,03 po x 4,03 po x 3,15 po)
Orifice de montage Ø76 mm (3 po)

CLARION CMM-10GR - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 2

CLARION CMM-10GR - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 3

CLARION CMM-10GR - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 4

CLARION CMM-10GR - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 5

DECLARACION DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : CMM-10GR

Catégorie : Source audio marine