DELTA PRO - Station électrique portable ECOFLOW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DELTA PRO ECOFLOW au format PDF.
| Type d'appareil | Batterie portable |
| Capacité | Non précisé |
| Tension de sortie | Non précisé |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Ports de sortie | Non précisé |
| Temps de recharge | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Protection contre les surcharges | Oui |
| Utilisation recommandée | Alimentation d'urgence et nomade |
| Affichage | Non précisé |
| Température de fonctionnement | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DELTA PRO ECOFLOW
Questions des utilisateurs sur DELTA PRO ECOFLOW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station électrique portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DELTA PRO - ECOFLOW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DELTA PRO de la marque ECOFLOW.
MODE D'EMPLOI DELTA PRO ECOFLOW
EcoFlow DELTA Pro | Manuel d'utilisation

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Lisez attentivement l'ensemble des conseils de sécurité, messages d'advertisement, conditions d'utilisation et clauses de non-responsabilité. Reportez-vous aux conditions d'utilisation et à la clause de non-responsabilité disponibles sur le site https://ecoflow.com/pages/terms-of-use ainsi qu'aux autocollants apposés sur le produit avant l'utilisation. L'utilisateur assume l'entière responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement du produit. Familiarisez-vous avec les règlementations en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les règlementations pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme.
TABLE DES MATIÈRES
- Spécifications 1
- Instructions de sécurité
2.1 Utilisation 2
2.2 Guide de mise au rebut 3
- Pour commencer
3.1 Details du produit 4
3.2 Écran LCD 6
3.3 Utilisation generale du produit 6
3.4 Charge sur secteur (CA) 8
3.5 Charge solaire 9
3.6 Charge en voiture 9
3.7 Utilisation de la batterie supplémentaire intelligente 10
3.8 Application 10
3.9 X-Boost 10
3.10 Alimentation électrique d'urgence (EPS) 11
4.Foire aux questions 11
5. Dépannage 12
6. Contenu de la boite 13
7. Stockage et entretien 13
1. Spécifications
Informations generales
| Poids net | Environ 45kg (99lb) |
| Dimensions | 635x284x416mm (25x11,2x16,4pouces) |
| Capacité | 3600Wh, 48V --- |
| Wi-Fi | Pris en charge |
| Bluetooth | Pris en charge |
Ports de sortie
| CA (x4) | Onde sinusoidale pure, 3600W au total (surtension : 7200W), 230V- (50Hz) |
| USB-A (x2) | 5V = 2,4A, 12W max. par port, total 24W |
| Charge rapide USB-A (x2) | 5V = 2,4A 9V = 2A 12V = 1,5A, 18W max. par port, total 36W |
| USB-C (x2) | 5/9/12/15/20V = 5A, 100W max. par port, total 200W |
| Chargeur de voiture | 12,6V = 10A, 126W max. |
| Sortie DC5521 (x2) | 12,6V = 3A, 38W max. par port |
| Sortie Anderson | 12,6V = 30A, 378W max. |
- Un chargeur de voiture partage l'alimentation avec le port de sortie DC5521, offrant une puissance maximale de 126 W.
Ports d'entrée
| Charge CA | 230V-, 2875W max. |
| Tension d'entrée CA | 100-120V- 12,5A, 220-240V- 12,5A, 50Hz/60Hz |
| Chargeur solaire | 11-150V --- 15A max., 1600W max. |
| Chargeur de voiture | Prend en charge les batteries 12V/24V, 8A par défaut |
Informations relatives à la batterie
| Chimie cellulaire | LFP |
| Cycle de vie | Capacité de 3500 cycles à 80% ou plus |
| Protection | Protection contre les surtensions, protection contre les surcharges, protection contre les surchauffes, protection contre les courts-circuits, protection contre les basses températures, protection contre les basses tensions, protection contre les surintensités |
Température ambiente de fonctionnement
| Température optimale de fonctionnement | 20°C à 30°C (68°F à 86°F) |
| Température de décharge | -10°C à 45°C (14°F à 113°F) |
| Température de charge | 0°C à 45°C (32°F à 113°F) |
| Température de stockage | -10°C à 45°C (14°F à 113°F) (optimale : 20°C à 30°C (68°F à 86°F)) |
- Le fait que le produit puisse être chargeé ou déchargeé lié de la température réelle de la batterie.
Modules complémentaires (vendus séparément)
| Batterie supplémentaire intelligente DELTA Pro | Jusqu'à deux unités |
| EcoFlow Smart Generator | |
| Télécommande DELTA Pro | Filaire ou sans fil |
| Adaptateur X-Stream EV | Charge du vehicule électrique en cours de charge |
2. Instructions de sécurité
2.1 Utilisation
- N'utilisez pas le produit à proximé d'une source de chaleur, telle qu'un foyer d'incendie ou un four de rechauffage.
- Évitez tout contact avec les liquides, quels qu'ils soient. N'utilisez pas le produit sous la pluie ou dans un environnement très humide.
- N'utilisez pas le produit à proximé d'une zone à forte électricité statique ou d'un champ magnétique important.
- Ne demontez pas le produit et ne le percez pas.
- Évitez d'utiliser des fils ou autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit.
- N'utilisez pas de composants ou d'accessoires tiers. Consultez les canaux EcoFlow officiens pour remplaçer tout composant ou accessoire.
- Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la temperature ambiente de fonctionnement specifiée dans le present manuel d'utilisation. Si la temperature est trop élevé, cela peut provoquer un incendie ou une explosion. Par contre, si elle est trop faible, les performances du produit peuvent etre fortement réduites ou le produit peut cesser de fonctionner.
- N'empilez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne verrouillez pas le ventilateur de force pendant l'utilisation et ne placez pas le produit dans un endroit non aéré ou poussièreux.
- Assurez-vous que le produit ne présente pas de traces de chocs ou de chutes, ou ne vibre pas fortement. Fixez solidement le produit lors du transport afin d'éviter tout dommage. En cas de dommages graves, éteignez immédiatement la source d'alimentation et cessez d'utiliser le produit.
-
Pendant l'utilisation, si vous faites tomber accidentellement le produit dans l'eau, placez-le dans un endroit sur et dégagé, et restez à l'écart jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Une fois sec, le produit ne doit pas être réutilisé et doit être mis au rebut conformément à la section 2.2 ci-dessous. Si le produit prend feu, nous vous recommendons d'utiliser les extincteurs dans l'ordre suivant : eau ou eau atomisée, sable, couverture pare-flammes, poudre sèche et enfin extincteur à dioxyde de carbone.
-
Nettoyez les orifices uniquement avec un chiffon sec.
- Placez le produit sur une surface plane, afin d'éviter qu'il ne tombe. Si le produit est renversé et gravement endommagé, éteignez-le immédiatement, placez la batterie dans un endroit dégagé, tenez-le éloigné des matières combustibles et de toute personne, puis mettez-le au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
- Tenez le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
- Stockez le produit dans un endroit sec et aéré.
- Afin d'éviter que le produit ne soit mouillé, il est recommendé d'utiliser des sacs de protection contre l'humidité dans les environnementes humides (par exemple, les zones en bord de mer ou de cours d'eau). Si de l'eau pénétre à l'intérieur du produit, celui-ci ne doit plus être utilisé ou rallumé. Prenez des mesures contre les décharges électriques avant de toucher le produit, puis placez-le immédiatement dans un endroit sur, étanche et dégagé et contactez sans délais le service client EcoFlow.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit pour alimenter les équipements Médicaux d'urgence liés à la sécurité des personnes, y compris, mais sans s'y limiter, la version hospitalière de la CPAP (pression positive continue des voies respiratoires), l'ECMO (oxygenation par membrane extracorporelle), etc. Veuillez suivre les instructions de votre médecin et consulter le fabricant pour connaître les restrictions d'utilisation de l'équipement.
- Lors de l'utilisation, les produits d'alimentation électrique générent inévitablement des champs électromagnétiques susceptibles d'affector le fonctionnement normal des implants Médicaux ou des équipements Médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques, implants cochláaires, prothèses auditives, défibrillateurs, etc. Si tels équipements Médicaux sont utilisés, veuillez contacter le fabricant pour vous renseigner sur les restrictions d'utilisation de ces équipements, afin de garantir une distance de sécurité suffisante entre les implants Médicaux (par exemple, stimulateurs cardiaques, implants cochláaires, prothèses auditives, défibrillateurs, etc.) et ce produit pendant son fonctionnement.
- Lorsque l'alimentation est connectee en mode normal a un réfrigerateur, les variations de puissance du réfrigerateur peuvent entrainer l'arrêt automatique de l'alimentation. Par conséquent, lorsque vous connectez l'alimentation à un réfrigerateur utilisé pour stocker des médicaments, des vaccins ou d'autres articles de valeur, il est recommendé de régler la sortie CA sur « Toujours activée » dans l'application afin de garantir une alimentation continue, et de vérifier l'état de consommation d'énergie.
2.2 Guide de mise au rebut
- Si possible, déchargez complètement la batterie avant de la dette au rebut. comme elle contient des produits chimiques dangereux, vous ne devezmettre la batterie au rebut que dans les canaux de recyclage prévus à cet effet; ne la jetez jamais avec les ordures ordinaires. Consultez les lois locales sur le recyclage et la mise au rebut des batteries.
- Si la batterie ne peut pas etre complètement decharge en raison d'une defaillance du produit, contactez un professionnel du recyclage de batteries pour en savoir plus.
- Veuillez pourrait au rebut les batteries qui ne se rechargent plus.
3. Pour commencer
3.1 Détails du produit

Rémarque: La figure ci-dessus montre les différents types de prises présents dans différents pays. Il s'agit d'une référence uniquement, veuillez vous reférer au produit réel.

*Commutateur de veille Bluetooth : une fois que le commutateur de veille Bluetooth est activé, le module Bluetooth continuera de fonctionner même si DELTA Pro est étient. Les utilisateurs peuvent activer/désactiver DELTA Pro à distance via la télécommande (vendue séparément) ou l'application EcoFlow. La fonction de veille Bluetooth consomme de l'énergie, alors désactivez-la lorsque vous ne l'utilise pas.


Indicateur de niveau de la batterie :
l'anneau se remplit pendant la charge. Si le produit est chargé à 0 %, l'anneau clignote.
Etat de la connexion Wi-Fi:
apres avoir appuyé sur le bouton IOT pendant 3 secondes, l'icone Wi-Fi clignote pour indiquer que le produit est prét pour le couplage. Connectez le produit à l'application, soit (1) en recherchant le produit sur les connexions Wi-Fi de votre téléphone, soit (2) en connectant le produit à Internet. Dans le premier cas, l'icone continue à clignoter ; dans le deuxième, elle ne clignote pas.
Code d'erreur :
reportez-vous à l'application EcoFlow pour connaître les codes d'erreur spécifiques.
Alerte liée au monoxyde de carbone:
cette alerte s'affiche lorsqu'un générateur Smart Generator EcoFlow connecté s'arrête automatiquement après la détction de niveaux dangereux de monoxyde de carbone.
3.3 Utilisation générale du produit

Pression brève sur ce bouton pour allumer le produit

Pression longue sur ce bouton pour eteindre le produit
Produit allumé, produit éteint, écran LCD allumé
Appuyez brievement sur le bouton d'alimentation principal pourmettre le produit sous tension; I'ecran LCD s'allume, et I'icone du témoin de niveau de la batterie s'affiche.
Le produit passe en mode veille au bout de 5 minutes d'inactivité ; l'écran LCD s'eteint automatiquement. Lorsque le produit detecte un changement de charge ou une opération, l'écran LCD s'allume automatique-ment. Pour allumer ou éteindre l'écran LCD, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation principal. Pourmettreleproduittorsension,appuyezlonguemont surleboutond'alimentationprincipal. La durée de veille par défaut du produit est de 2 heures.Si les autres boutons d'alimentation sont désactivés,et si aucune autre source de charge n'est accessible pendant 2 heures,le produit s'arrête automatiquement.La durée de veille peut être réglée via l'application.
Port de sortie 12V CC
Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez brievement sur le bouton d'alimentation 12V CC pour utiliser le port de sortie 12V CC. Appuyez de nouveau brievement sur le bouton d'alimentation 12V CC pour le désactiver.
Si le bouton d'alimentation 12V CC est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.

Pression courte sur le bouton d'alimentation 12V CC
Port de sortie CA
Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez brievement sur le bouton d'alimentation CA pour utiliser les ports de sortie CA. Appuyez de nouveau brievement sur le bouton d'alimentation CA pour le désactiver.
La durée de voir par défaut du port de sortie CA est de 12 heures. En l'absence de toute charge pendant 12 heures, le bouton d'alimentation CA s'éteint automatiquement. Pour économiser l'énergie, éteignez le bouton d'alimentation CA lorsque vous n'utilise pas le produit.

Pression courte sur le bouton d'alimentation CA
3.4 Charge sur secteur (CA)
La technologie de charge rapide X-Stream d'EcoFlow est spécialement conçue pour la charge sur secteur (CA), offrant 2875W de puissance d'entrée maximale. Vous pouvez contröler la puissance de charge grâce au commutateur de vitesse de charge CA. La puissance d'entrée maximale par défaut pour la vitesse de charge CA est de 400W, ce qui peut être modifié dans l'application EcoFlow. Dans des situations inhabituelles où le courant d'entrée alternatif dépasse 20A, le port d'entrée de charge X-Stream déclenchée une fonction d'autoprotection, et l'interrupteur de protection contre les surcharges du produit se déclenché automatiquement. Àpès avoir vérifié l'absence de défaillance du produit, vous pouvez appuyer sur l'interrupteur de protection contre les surcharges pour reprendre la charge.


Le réglage de la puissance de charge s'effectue via le commutateur de vitesse de charge CA situé à l'arrière du produit. Vous pouvez définir la plage de puissance de charge sur l'application EcoFlow. Veuillez utiliser le cable CA EcoFlow pour une charge rapide. EcoFlow décline toute responsabilité en cas de problèmes causés par le non-respect des instructions, y compris, mais pas seulement, l'utilisation d'un cable CA tiers.
3.5 Charge solaire
Pour recharger le produit, l'utilisateur peut connecter des panneaux solaires en série, comme indiqué sur le schéma.

*Câble de recharge solaire (câble adaptateur MC4-XT60) fourni séparation.
Lorsque vous utilisez un panneau solaire EcoFlow pour charger le produit, veuillez suivre les instructions fournies avec le panneau solaire.
Avant de connecter le panneau solaire, assurez-vous que la tension de sortie du panneau solaire est de 150V pour éviter tout endommagement du produit.
3.6 Charge en voiture
L'utilisateur peut recharger le produit via la prise de voiture. Le produit gère les chargeurs de voiture 12V/24V et une intensité de charge par défaut de 8A.
Utilisez le chargeur de voiture après avoir démarré la voiture afin d'éviter tout problème de démarrage dù à un niveau de batterie insuffisant. De plus, assurez-vous que l'allume-cigare de la prise de voiture et le cable d'entrée du chargeur de voiture sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.

3.7 Utilisation de la batterie supplémentaire intelligente
Un seul modèle DELTA Pro peut relier jusqu'à deux batteries supplémentaires intelligentes à la fois pour une plus grande capacité. Reportez-vous aux manuels d'utilisation de la batterie supplémentaire intelligente et du générateur Smart Generator pour obtenir des instructions détaillées.
Précautions :
- Éteignez la batterie supplémentaire intelligente et le modele DELTA Pro avant de les brancher ou de les débrancher.
- Avant toute utilisation, assurez-vous que le modele DELTA Pro et la batterie supplémentaire intelligente affichent l'icone de batterie supplémentaire sur leurs écrons.
- Éteignez la batterie supplémentaire intelligente avant de la connecter ou de la déconnecter.
- Ne touche pas les bornes métalliques du connecteur de la batterie intelligente supplémentaire. Si les bornes métalliques doivent etre nettoyées, essuyez-les délicatement avec un chiffon sec.

3.8 Application
L'application EcoFlow permet aux utilisateurs de contrôle et de surveiller les centrales EcoFlow à distance.
Lisez le guide d'utilisation de l'application EcoFlow, puis cliquez sur le lien de téléchargement ici : https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
Politique de confidentialité
En utilisant les produits, les applications et les services EcoFlow, vous acceptez les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité d'EcoFlow, que vous pouvez consulter via la section « À propos » de la page « Utilisateur » dans l'application EcoFlow ou sur le site officiel d'EcoFlow aux adresses https://ecoflow.com/pages/terms-of-use et https://ecoflow.com/pages/privacy-policy.

3.9 X-Boost
Grçé à la technologie EcoFlow X-Boost, le produit peut alimenter un apparéil de 4500W max., tandis que la puissance de sortie nominale reste de 3600W, évitant ainsi toute défaillance de fonctionnement liée à la protection contre les surcharges.
Conseils relatifs à la fonction X-Boost :
- La fonction X-Boost ne peut pas etre utiliserisée lorsque la sortie CA est activee en etat de recharge (en mode bypass).
- La fonction X-Boost ne s'applique pas à tous les apparciels électriques. Elle est incompatible avec les apparciels soumis à des exigences strictes en matière de tension et demandant une puissance nominale supérieure à 3600W. Les apparciels dotés d'une protection de tension (teils que les équipements de précision) ne sont pas pris en charge. La fonction X-Boost est plus adaptée aux apparciels de chauffage. Veuillez effectuer vos propres tests avec vos apparciels lorsque la fonction X-Boost est activée.
3.10 Alimentation électrique d'urgence (EPS)
Le produit prend en charge l'alimentation électrique d'urgence (EPS). Lorsque vous branchez le réseau électrique au port d'entrée CA du produit via un cable CA, vous pouvez alimenter les apparciels électriques via les prises de sortie CA (l'alimentation CA provient alors du réseau, et non de la station d'alimentation). En cas de panne de courant soudaine, le produit peut automatiquement passer en mode d'alimentation sur batterie dans les 30 ms. comme il s'agit d'une fonction de base d'ASI, cette fonction ne prend pas en charge la commutation 0 ms. Ne branchez pas le produit sur un apparéil nécessitant une commutation 0 ms, tel qu'un serveur de données ou un poste de travail. Testez et vérifie la compatibilité avant d'utiliser le produit. Nous vous recommendons de ne charger qu'un seul apparéil à la fois et de ne pas en utiliser plusieurs en même temps pour éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute défaillance de l' apparéil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.


4. Foire aux questions
- Quelle batterie le produit utilise-t-il?
Il utilise une batterie au lithium-fer-phosphate de haute qualité. - Quels appareils le port de sortie CA du produit peut-il alimenter ?
Avec une puissance nominale de 3600W et une puissance de pointe de 7200W, le port de sortie CA du produit peut alimenter la plupart des appareils menagers. Avant toute utilisation, nous vous recommendons de vérifier la puissance des appareils et de vous assurer que la somme des puissances de tous les appareils en charge est inférieure à la puissance nominale.
3. Pendant combien de temps le produit me permet-il de charger les apparciels?
Le temps de charge est indiqué sur l'écran LCD du produit. Cette indication peut être utilisée pour estimer le temps de charge de la plupart des appareils représentant une consommation d'énergie stable.
4. Comment savoir si le produit est en charge?
Lorsque le produit est en charge, le temps de charge restant s'affiche sur l'écran LCD. Pendant ce temps, l'icone de l'indicateur de charge commence à tourner avec le pourcentage de batterie restant, et la puissance d'entrée s'affiche sur la droite du cercle.
- Comment nettoyer le produit ?
Essuyez le produit delicatement à l'aide d'un chiffon sec, doux et propre, ou d'une serviette en papier.
6. Comment stocker le produit ?
Avant de stocker le produit, commencez par l'éteindre. Stockez-le ensuite dans un endroit sec, aéré et à température ambiente. Ne le place pas à proximé de sources d'eau. En cas de stockage à long terme, déchargez la batterie à 30% et rechargez-la à 60% tous les trois mois afin de prolonger sa durée de vie.
7. Puis-je transporter le produit en avion ?
Non.
5. Dépannage
| Témoin | Problème | Solution | |
| OVERLOAD (clignote) | Protection contre les surcharges surcharges | Retirez l'appareil électrique connecté au port USB-A afin que le produit reprene son fonctionnement normal. | |
| OVERLOAD (clignote) | Protection contre les surcharges | Retirez l'appareil électrique connecté au port USB-C afin que le produit reprene son fonctionnement normal. | |
| (clignote) | Protection contre les températures élevées USB-C | Une fois refroidi, le produit reprend automatiquement son fonctionnement normal. | |
| RECHARGING TIME (clignote) | Protection contre la charge à températe élevée | La charge peut reprendre automatiquement une fois que la batterie a refroidi. | |
| (clignote) | Protection contre la décharge à températe élevée | L'alimentation peut être rétable automatiquement une fois que la batterie a refroidi. | |
| RECHARGING TIME (clignote) | Protection contre la charge à basse températe | La charge peut rerendre automatiquement lorsque la températe de la batterie dépasse 5°C (41°F). | |
| (clignote) | Protection contre la décharge à basse températe | L'alimentation peut être rétable automatiquement lorsque la températe de la batterie dépasse -12°C (10°F). | |
| OVERLOAD (clignote) | Protection contre les surcharges sortie CA | Retirez l'appareil surcharge et redémarrez le produit afin que le produit reprene automatiquement son fonctionnement normal. Les appareils électriques doivent être utilisés à la puissance nominale. (Reportez-vous aux instructions relatives à X-Boost pour有關ir plus de détails sur les limitations de puissance). | |
| 50Hz (clignote) | Protection contre les températures élevées CA | Vérifiez si l'entrée et la sortie du ventilateur sont obstruées. Dans le cas contraire, le fonctionnement normal reprend automatiquement lorsque la températe du produit baisse. | |
| 50Hz (clignote) | Protection contre les basses températures CA | Le fonctionnement normal rerend automatiquement une fois que le produit est utilisé à des températures ambantes optimes. | |
| (clignote) | Blocage du ventilateur | Vérifiez si le ventilateur est obstrué par des corps étrangers. | |
| OVERLOAD (clignote) | Protection contre les surcharges du chargeur de voiture | Le produit rerend automatiquement son fonctionnement normal une fois que l'appareil connecté au chargeur de voiture est retire. | |
| (clignote) | Protection contre les températures élevées du chargeur de voiture | Une fois refroidi, le produit rerend automatiquement son fonctionnement normal. | |
| (fixe) | Défaillance de la batterie | Contactez le service client EcoFlow. | |
Si l'invite d'alarme s'affiche sur I'écran LCD du produit pendant I'utilisation et ne disparaît pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger).
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
6. Contenu de la boîte

DELTA Pro

Cable de charge CA

Cable de charge de voiture

Cable DC5521 à DC5525

Couvercledepoignée

Manuel d'utilisation et carte de garantie
7. Stockage et entretien
- Idealement, utilisez et conservez le produit entre 20^ à 30^ (68°F et 86°F), et tenez-le toujours à l'écart de l'eau, de sources de chaleur intense et d'objets tranchants. Ne conservez pas le produit à des températures supérieures à 45^ (113°F) ou inférieures à -10°C (14°F) pendant une période prolongée.
- Le stockage d'une batterie à faible charge pendant une longue période réduit sa durée de vie. DELTA Pro atténue les dommages en mettant la batterie en mode de veille prolongée. Pour tirer le meilleur parti de la batterie, assurez-vous qu'elle est à environ 60% avant demettre DELTA Pro en stockage à long terme, puis une fois tous les trois mois, déchargez la batterie à 30% et rechargez-la à 60% .
ECOFLOW
PRO