BAIE MAXIMALE - Porte de garage FLEXIDOOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAIE MAXIMALE FLEXIDOOR au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - page 1
Intitulé Description
Type de produit FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE
Caractéristiques techniques principales Conception modulable, matériaux résistants aux intempéries, isolation thermique et acoustique.
Dimensions approximatives Largeur jusqu'à 4 mètres, hauteur jusqu'à 2,5 mètres.
Poids Variable selon la configuration, généralement entre 50 et 100 kg.
Compatibilités Compatible avec les ouvertures standards de construction.
Fonctions principales Ouverture coulissante, optimisation de l'espace, accès facile à l'extérieur.
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs, vérification des rails de coulissement.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation en cas de dommage.
Sécurité Système de verrouillage renforcé, verre trempé pour une sécurité accrue.
Informations générales utiles Installation recommandée par des professionnels, garantie de 10 ans sur les matériaux.

FOIRE AUX QUESTIONS - BAIE MAXIMALE FLEXIDOOR

Quelle est la largeur maximale de la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE ?
La FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE a une largeur maximale de 3 mètres.
Comment installer la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE ?
Pour installer la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation inclus. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter les consignes de sécurité.
Quels matériaux sont utilisés pour la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE ?
La FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE est fabriquée en aluminium et en verre trempé, offrant une excellente durabilité et une isolation thermique.
La FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE est-elle adaptée aux maisons passives ?
Oui, la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE est conçue pour répondre aux exigences des maisons passives grâce à ses propriétés d'isolation thermique.
Comment nettoyer la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer les surfaces en verre. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
La FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE est-elle garantie ?
Oui, la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE est couverte par une garantie de 10 ans contre les défauts de fabrication.
Puis-je personnaliser les dimensions de la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE ?
Oui, des options de personnalisation sont disponibles. Veuillez contacter notre service client pour discuter de vos besoins spécifiques.
Quelle est la capacité d'étanchéité à l'air de la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE ?
La FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE a une excellente capacité d'étanchéité à l'air, conforme aux normes européennes en matière de performance énergétique.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour la FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de notre service client ou via notre site web.

Questions des utilisateurs sur BAIE MAXIMALE FLEXIDOOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAIE MAXIMALE - FLEXIDOOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAIE MAXIMALE de la marque FLEXIDOOR.

MODE D'EMPLOI BAIE MAXIMALE FLEXIDOOR

Précautions d'usage 3

Outilns necessaires pour I'installation 4

Listedespieces 4

  1. Verifications 6

1.1 Vérification du matériel livre 6
1.2 Vérification des dimensions de la baie 6
1.3 Avant de commencer l'installation 6
1.4 Type de mur 7

  1. Montage de I'huisserie 7

2.1 Montage des cornières 7
2.2 Fixation de la première cornière 9
2.3 Fixation de la deuxième cornière 12
2.4 Montage du profil supérieur 13
2.5 Fixation du profil supérieur 14
2.6 Fixation des rails horizontally aux cornières 15
2.9 Fixation des rails au plafond 17

  1. Montage de l'arbre etressorts 18

3.1 Montage de l'arbre 18
3.2 Fixation de I'arbre aux cornières 20
3.3 Fixation de I'arbre au linteau 22
3.4 Montage du parachute 23

  1. Montage des panneaux 25

4.1 Montage du panneau inférieur 25
4.2 Montage du deuxième panneau 28
4.3 Montage du troisième panneau 30
4.4 Montage du panneau supérieur 31
4.5 Fixation de la poignée 32
4.6 Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally 33

  1. Montage des cables 34
  2. Réglages 35

6.1 Tension du ressort 35
6.2 Ajustement des charnières supérieures 39
6.3 Conclusion de l'installation de la porte 39

  1. Vue générale de la porte 40
  2. Entretien et remplacement des pieces de la porte 43
  3. Résolution de problèmes 45

  4. Montage et utilisation du moteur 47

10.1 La réglementation française 47

  1. Instructions de fonctionnement et utilisation 48

11.1 Documentation remise 48
11.2 Instructions d'utilisation 48
11.3 Instructions de fonctionnement 48

  1. Démontage de la porte sectionnelle 49

Conditions de garantie 50
Garantie des ressorts 51
Déclaration de conformité CE 52
Registres de maintenance 53

Les averissements ou les remarques relatives à la sécurité sont signalés par le symbole:

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - 1

Il est utilisé pour alerter l'utilisateur des risques potentiels.

Tous les messages de sécurité qui suivent ce signe doivent etre respectees pour eviter de possible nuire. Veuillez dire ces avertissements avec attention.

PRECAUTIONS D'USAGE

Lors de l'installation et entretien, utilisez et maintenez tous les éléments en sécurité. Certaines mesures de précautions doivent être prises. Prenez en compte, pour votre sécurité, celle des autres personnes et biens, les indications de ce manuel. En cas de doute, contactez votre fournisseur!

Ce manuel a eté concu pour être utilisé par des installateurs professionnels ou des personnes avec experience, il n'est donc pas indiqué pour les apprentices.

Ce manuel se reporte uniquement au montage des éléments standard d'une porte sectionnelle, il est donc possible que des instructions supplémentaires pour le montage de composants à ajouter soient nécessaires.

Lire attentivement ces instructions avant de commencer l'installation.

Toutes les pièces sont spécifique dimensionnées pour le type de porte en question, ainsi l'ajout d'autres pièces peut porter préjudice à la sécurité et faire annuler la garantie. Celle-ci sera annulée si des pièces, ajoutées / modifiées sans consulter le fournisseur, affectent le bon fonctionnement ou la sécurité de la porte.

Vérifiez si la structure sur laquelle va être installée la porte possède les conditions nécessaires de résistance et stabilité.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 1

Certain composants peuvent partager des Bavures ou une forme contondante, ainsi il est indispensable de prendre toutes les mesures de sécurité en utilisant des gants de protection. Au-delà cacas de perçage ou de coupure, porter des lunettes et des chaussures de sécurité.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 3
EN388 3543

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 4

Pendant la mise sous tension, les ressorts peuvent exercer des forces très élevées. Travailliez avec attention, utilisez des équipements adéquats, et executez le travail de manière constante et équilibrée.

Assurez-vous qu'il y ait assez de lumière pendant l'installation et retirez toutes obstacles et saleté. Assurez-vous par précaution qu'il n'y ait aucune personne dans les lieux en dehors des installateurs. Les personnes non-authorisées peuvent gérer et courir danger pendant le montage.

Les dispositifs de sécurité pour les portes automatises tels que les cellules photo-électriques, et le réglage des forces de fermeture, doivent être installés / contrôlés en tenant compte des règles techniques, normes et directive en vigueur, notamment les conditions des normes Européennes EN12604, EN12453 et EN12445 qui doivent être respectées.

Ne laisseriez ni enfant ni autre personne n'avant pas lu les instructions d'utilisation manipuler cette porte, car ils peuvent courir un danger lors de la manipulation de la porte.

Si l'installateur n'utilise aucun des éléments de protection, jugés nécessaires par le fabricant ou par les normes en vigueur, le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident.

L'installateur doit être muni des outils nécessaires à installation correcte de la porte.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 5

ATTENTION: Les ressorts de torsion peuvent etre tres dangereux sils sont mal installés ou manipulés sans precaution. N'essayez pas de les installer vous-meme sauf si 1) vous avez les outils adaptés et les competences ou experience suffisantes en mecanique et si 2) vous suivez très element ces instructions.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 6

ATTENTION: Assurez-vous que toutes les vis sont correctement fixées. Le dévissage des vis peut cause des blessures graves.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 7

ATTENTION: Pour éviter de vous blesser pendant le mouvement de la porte, gardez les mains et les doigts éloignés des joints des parties rabattables, des charnières, des rails, des ressorts et autres parties de la porte.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 8

ATTENTION: Ne placez pas vos doigts entre les différentes sections de la porte. Si vous devez ouvrir ou fermer la porte manuellement, utilisez les poignées ou les boutons.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 9
Outils nécessaires pour l'installation

ListedesPièces

RéférenceNom de la PièceRéférenceNom de la Pièce
1ROLEPEQ001Galet31CHACANVER170X8-DCornière verticale droite
2ANIENCBague de distance32CHACANVER170X8-GCornière verticale gauche
3PAR63x25APVis Auto - Taraudeuse 6,3x25mm35PAI + Voir n.° sériePanneau 40mm
6PARUNICURGUIVis de rail M6x16mm37PUXASASIMPLESPoignée type aile
8TRIM8x50STirefond M8x50mm38DESVEIAccouplement
9BUCPLA10Cheville de nylon 10 mm40CABACO3Câble d'acier
10PARM6x16Vis M6x16mm ovale42CAV006AESupport de galet
11PORMM6FRÉcrou M644ANIM8Rondelle M8
13MOL + Voir n.° sérieRessort de torsion gauche46VEITUB1400Arbre 25,4mm, L=1400
14TRAMOL50E01Parachute du ressort gauche6031FProfilé supérieure
16TAMNL76Tambour cable droit61BORLAT001Joint d'étanchéité supérieure L=2400mm
17BUCMET8M8x50mm Cheville métallique6231KPrise en charge de profil du joint supérieur en linteau
18VEITUB1200Arbre 25,4mm, L=120063BATPORCORBoulon en caoutchouc
19TAMN76Tambour cable gauche66PAR42X38PEMFVis M4,2x38 pour la poignée
20ROLAPVCRoulement PVC67BORLAT001Joint d'étanchéité latérale
22ROLA001Roulement68BUCNYM8PAVCheville de nylon 8mm
23CHAROLSUP001Charnière supérieur69PARM5X40Vis 5x40
26CHAGUICUR108X12-D + CHAGUICUR108x1-DGuide Courbe 250 droit77CAVMETPEQCharnière latérale métallique petit
27CHAGUICUR108X12-G + CHAGUICUR108x1-GGuide Courbe 250 gauche78LSUPLIGPEQSupport L petit des rails horizontalaux plafond

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 10

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 11

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - PRECAUTIONS D'USAGE - 12

1. Verifications

1.1 Vérification du matériel livre

Avant de commencer l'installation de la porte, vérifie que vous avez bien tout le matériel nécessaire pour monter la porte et si la porte a les mesures adequates pour la baie où elle va etre installée.

Vouve nezns insire dans le tableau suivant, le numero de I'OF (Numero de série).Le numero de I'OF sera tousjds demande, sur les questions liées à la garantie de la porte. Le numero de I'OF est enregistré dans le deuxieme panneau de la porte presente dans le troisieme colis.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Vérification du matériel livre - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Vérification du matériel livre - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Vérification du matériel livre - 3

OF: - - - - ^1 - - ^1 - -

Colis N.°1/3:

  • Kit de rails verticaux et corrières verticales
  • Kit de ressorts et arbre
  • Kit de moteur
  • Boîte d'accessoires

Colis N.²/3:

  • Panneaux: 1 et 4
  • Profile supérieure

Colis N.°3/3:

  • Panneaux: 2 et 3
  • Kit de rails courbes

1.2 Vérification des dimensions de la baie

mm
AÉcoinçon gauche≥ 100
BÉcoinçon droit≥ 100
CProfondeur de refoulement≥ 3200
HHauteur de baie≤ 2000
LLargeur de baie≤ 2400
PRetombée de linteau≥ 180
HTHauteur total≥ 2180
LTLargeur total≥ 2600

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Vérification des dimensions de la baie - 1

1.3 Avant de commencer l'installation

Pour une installation correcte de la porte sectionnelle, doit suivre l'ordre indiqué dans ce manuel d'installation.

1ère étape: Fixation des cornières.
2ème étape: Fixation des rails horizontally.
3ème étape: Fixation de l'arbre.
4ème étape: Fixation des panneaux.

1.4 Type de mur

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Type de mur - 1

Il est de la responsabilité de l'insextat de vérifier que l'endetroit où va été fixée la porte ainsi que le mode et type de fixation à la structure soit sûr et ajustat.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Type de mur - 2
Muren briques
M8x50mm et cheville

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Type de mur - 3
Mur en béton
M8x50mm et cheville

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Type de mur - 4
Muren bois
Vis 1/4-10x1" 6,3x25mm

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Type de mur - 5
Mur sur panne acier
Vis auto taraudeuse
1/4- 14x1”6.3x25mm

2. Montage de l'huisserie

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage de l'huisserie - 1

Assurez-vous que la porte et toutes les vis sont correctement fixées. Le dévissage des vis peut cause des blessures graves.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage de l'huisserie - 2

Mème après avoir été prévenus du risque de coupure au niveau de la conception, il doit y avoir une grande attention concernant la manipulation des pieces en tôle avec une épaissur réduite. Ainsi, comme ces risques n'ont pas totalement été éliminés, un panneau d'advertisement esté prévu.

2.1 Montage des cornières

2.1.1 Couper le joint d'étanchéité latéral (67) avec l'hauteur de la porte + 30mm.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 1
Outils

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 2
Pièces

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 3
67

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 4
2ère étape
1ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 5
Hauteur de baie + 30

2.1.2 Appliquer le joint d'étanchéité latorial (67) sur les cornières (31 et 32).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 6
Pèces

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 7

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 8

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 9

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des cornières - 10

2.2 Fixation de la première cornière (32)

2.2.1 Repérer la position de la cornière.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la première cornière (32) - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la première cornière (32) - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la première cornière (32) - 3

Pour faire en sorte que la force d'impact du moteur est en conformité selon les normes européennes sur tous les points de mesure, il est très important de s'assurer que le lieu où la porte doit être installée est nivele, et que l'installation de la porte est effectuee en conformité

avec les instructions.

2.2.2 Positionner la cornière (32).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 4

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 5

Positionner la cornière sur la marque faite dans 2.2.1.
2 Positionner la cornière avec le premier serre-joint.
3 Vérifier la verticalité de la cornière et la fixer avec le deuxième serre joint.

2.2.3 Fixation de la première cornière (32).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 6

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 7
Outils

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 8
Pieces

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 9
1ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 10
2ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 11
3ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner la cornière (32). - 12
4ère étape

1 Percer les trouss.
2 Positionner les chevilles (9).

Si nécessaire,sterol la corniere verticale pour faire les perçages et placez les chevilles (9). Dans ce cas, you'vedez repeter l'opération des chapitres 2.2.2 (etape 1, 2, 3 et 4).

3 Viser la cornière avec les vis (8) en contrôle la verticalité.
4 La cornière verticale gauche placé.

2.3 Fixation de la deuxième cornière (31)

2.3.1 Répéter les étapes 2.2.2 à 2.2.3 pour fixer la seconde cornière (31).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la deuxième cornière (31) - 1
Outils

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la deuxième cornière (31) - 2
Pieces

2.4 Montage du profil supérieur

2.4.1 Couper les extrémités des rabats du joint d'étanchéité (61) a 45 degrès avec un cutter.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 4

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 5

2.4.2 Appliquer le joint d'étanchéité supérieur (61) sur le profil supérieur (60).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 6

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 7

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du profil supérieur - 8
1ère étape
2ère étape

2.5 Fixation du profil supérieur (60)

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 2
oos

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 3
Peees

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 4
1ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 5
2ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 6
3ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 7
4ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 8
5ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation du profil supérieur (60) - 9
6èré étape

1 Positionner le profil supérieur.
2 Marquer l'emplacement des trous de perçage des pièces (62).
3 Percer les trouss.
4 Positionner les chevilles (68).
Visser les pièces (62) avec les vis (69).rondelles (44).
6 Profil supérieur place.

2.6 Fixation des rails horizontally aux cornières

2.6.1 Visser à l'aide des vis (6) et écrous (11) les guide courbe (27) à la cornière.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des rails horizontally aux cornières - 1

2.6.2 Vérifier l'horizontalité du rail.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Vérifier l'horizontalité du rail. - 1

2.6.3 Répéter les étapes 2.6.1 à 2.6.2 pour fixer la deuxième cornière.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Répéter les étapes 2.6.1 à 2.6.2 pour fixer la deuxième cornière. - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Répéter les étapes 2.6.1 à 2.6.2 pour fixer la deuxième cornière. - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Répéter les étapes 2.6.1 à 2.6.2 pour fixer la deuxième cornière. - 3

2.6.4 Aligner les rails verticaux des équcherres (31 et 32) avec les rails horizontally (26 et 27) avec une pince, de façon à ce que le galet en passant n'ait pas de points culminant.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Aligner les rails verticaux des équcherres (31 et 32) avec les rails horizontally (26 et 27) avec une pince, de façon à ce que le galet en passant n'ait pas de points culminant. - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Aligner les rails verticaux des équcherres (31 et 32) avec les rails horizontally (26 et 27) avec une pince, de façon à ce que le galet en passant n'ait pas de points culminant. - 2

2.9 Fixation des rails au plafond

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des rails au plafond - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des rails au plafond - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des rails au plafond - 3

Pièces

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Pièces - 1

Vérifier que les diagonales soit égales: X = Y .
2 Visser les suspensions (78) aux rails (26 et 27) à l'aide des vis (6) et des écrous (11).
3 Marquer l'emplacement des trous de perçage au plafond.
4 Percer le plafond et positionner les chevilles (9).
Visser les suspensions (78) au plafond avec les vis (8) et des rondelles (44).

3. Montage de l'arbre etressorts

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage de l'arbre etressorts - 1

Par la suite, placez les tambours dans l'arbre (tambour peint en rouge du cote gauche et celui peint en noir du cote croit) et placez l'arbre dans la bonne position pour etre monte sur la porte.

3.1 Montage de l'arbre

3.1.1 Enfilier les différences éléments sur l'arbre en suivant l'ordre du schéma.

Pierre 19

Tambour peint en rouge du côté gauche

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Pierre 19 - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Pierre 19 - 2

Pierce 16

Tambour peint en noir du côté croit

Arbre (Côté gauche)

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Arbre (Côté gauche) - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Arbre (Côté gauche) - 2

18<46

Arbre (Côté droit)

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Arbre (Côté droit) - 1

3.1.2 Assembler les arbres (18) et (46) grâce à l'accoupling (38).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Arbre (Côté droit) - 2

3.1.3 Serrer les 4 vis de l'accoupling (38).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Arbre (Côté droit) - 3

3.2 Fixation de l'arbre aux cornières

3.2.1 Positionner l'arbre dans les cornières verticales.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de l'arbre aux cornières - 1

3.2.2 Placez les roulements (22) sur l'ouverture des cornières (31) et (32).

Côté gauche

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté gauche - 1

Côté droit

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté droit - 1

3.2.3 Pousser le roulement en PVC (20) contre le roulement en métal (22).

Côté gauche

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté gauche - 1

Côté droit

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté droit - 1

3.2.4 Placer les tambours contre les roulements en PVC (20).

Côté gauche

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté gauche - 1

Côté droit

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté droit - 1

3.3 Fixation de l'arbre au linteau

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de l'arbre au linteau - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de l'arbre au linteau - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de l'arbre au linteau - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de l'arbre au linteau - 4
3ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de l'arbre au linteau - 5
4ère étape

1 Positionner Fixer le parachute (14).
2 Marquer l'emplacement des troux.
3 Percer deux trough 010mm.
Fixer le parachute (14) au linteau à l'aide des chevilles métalliques (17).

3.4 Montage du parachute

3.4.1 Fixation de parachute du dessort (14) sur l'arbre.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du parachute - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du parachute - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du parachute - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du parachute - 4
3ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du parachute - 5

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du parachute - 6
4ère étape

Serrer la vis de parachute du dessort sur l'arbre.
Faire tournier l'axe 180 degrés.
3 Percer l'axe (mèche de diamètre 4.5mm) en face du trou lié sent sur le parachute.
4 Serrer la vis sans tete (A) dans le trou percé. La vis sans tête va dans le sac fermé de parachute du ressort (14).

3.4.2 Positionner le ressort.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner le ressort. - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner le ressort. - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner le ressort. - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Positionner le ressort. - 4
3ère étape

4. Montage des panneaux

4.1 Montage du panneau inférieur

4.1.1 Placer le panneau inférieur (35-1).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du panneau inférieur - 1

4.1.2 Monter les galets.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 1
Galet Gauche

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 3
Galet Droit

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 4

4.1.3 Fixation du support de cable gauche (23).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 5
Outils

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 6
Pièces

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 7

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 8
1ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 9
2ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 10
3ère étape

1 Insérez le galet dans le rail.
2 Le support (23) doit être aligné avec la partie inférieure du panneau.
3 Visser le support (23) dans la partie métallique du panneau avec les vis (3).

4.1.4 Répéter l' étape 4.1.3 pour le support de cable droit (23).

4.1.5 Visser la charnière latérale gauche (77).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 11

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 12

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 13

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 14

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 15

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 16
3ère étape

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Monter les galets. - 17
4ère étape

Visser la charnière latérale gauche (77) dans le haut de la partie métallique du panneau à l'aide des vis (3).
Monter les galet intermédiaire.

3 Insérer le galets intermédiaire dans les rail et visser le support de galet (42) dans la charnière à l'aide des vis (10) et écrous (11).
4 Charnière latérale gauche placé.

4.1.6 Répéter l' étape 4.1.5 pour la charnière droite.

4.2 Montage du deuxième panneau

4.2.1 Visser la partie haute des deux premières charnières (77) dans le deuxième panneau (35-2) à l'aide des vis (3).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du deuxième panneau - 1
Outils

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du deuxième panneau - 2
Pèces

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du deuxième panneau - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du deuxième panneau - 4

4.3 Montage du troisième panneau

Répéter les étapes 4.2.1 et 4.2.2.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage du troisième panneau - 1

4.4 Montage du panneau supérieur

4.4.1 Monter les galets supérieurs dans la charnière supérieure (23).

Côté gauche

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté gauche - 1

Côté droit

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté droit - 1

4.4.2 Visser la partie haute des trois premières charnières dans le panneau supérieur à l'aide des vis (3) - Répéter l' étape 4.2.1.
4.4.3 Insérer le galet supérieur (23) dans le rail et visser la charnière dans le panneau à l'aide des vis (3).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté droit - 2
Outils

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté droit - 3
Pieces

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Côté droit - 4

4.5 Fixation de la poignée

Visser la poignée (37) dans le panneau à l'aide des vis (66).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la poignée - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la poignée - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la poignée - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la poignée - 4

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation de la poignée - 5

4.6 Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally

Visser les boutons en caoutchouc (63) dans les rails horizontally à l'aide des vis (10) et écrous (11).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally - 4

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally - 5

5. Montage des câbles

5.1 - Placez le cable d'acier (40) monté sur le support (23) et placez à proximé l'extrémité (A) dans le tambour (16).

5.2 - Bloquer l'axe avec une pince etau selon schéma.Enroulez le cable (40) au tour du tambour (16) jusqu'à ce qu'il soit tendu.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des câbles - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des câbles - 2

5.3A - Placer le tambour (16) contre les roulements et serrez les deux vis comme indiqué sur la figure.

5.4 - Maintenir l'arbre avec une pince de manière à ce que le cable soit bien tendu.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des câbles - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des câbles - 4

Répétez l'opération avec le second cable et tambour (19A ou 19B) en vérifier bien que les deux cables sont bien insérés dans l'encoche conçue à cet effet.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Montage des câbles - 5

Maintenir l'axe bloqué avec la pince étau.

6. Réglages

6.1 Tension du ressort

ATTENTION:

  • Cette opération est une phase très délicate et dangereuse.
  • Nous conseillons d'opérer en sécurité, faisant particulièrement attention à la succession de manoeuvres à effectuer, utilisant tous les outils nécessaires pour opérer en sécurité.
  • Réalisez cette opération avec la porte fermée et placez la pince étau dans le rail pour bloquer le soulevement de la porte.
  • Le nombre de tours est compté grâce à la ligne peinte sur le reissort. Celle-ci aide à compter le nombre de tours grâce aux lignes diagonales qui restent dans les reissorts.
  • Insérez le barre (A) dans le trou (B) du mandrin du ressort, comme indiqué sur la figure 6a.
  • Ne lâchéz jamais les deux barres pour éviter des accidents provoqués par la force des ressort.
  • Réalissez le nombre de tours nécessaires, comme décrit dans le l'étiquette CE (figure 6d) déjà placée sur le 3^ panneau (voir n° de tours du ressort).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 1
Figure 6a

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 2
Figure 6b
Ressort sans tours
Ligne pour compter le nombre de tours

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 3
Figure 6d

Figure 6c

Ressort avec le nombre de tours nécessaires

Norme EN 13241:2003+A2:2016 N° F207803-72967230-2016
Type Porte Porte Sectionnelle
Modèle PRIMOK7BLType d'Utilisation Résidentielle
Date de Fabrication 20.07.2021N° Serie / O.F. 0312/01/22
LargeurHauteurLinteau
24002000180
N° de Tours du Ressort: N
Tambour - N° de Tours coniques libres:
HOR0V2U1.A40G0F0D0B0E0.0
Résistance au Vent Classe 2
Résistance Thermique 1,4 [W/m2K]
Autres Caracteristiques déclarées conformes: -Overtures en toute sécurité -Résistance Mécanique et stabilité
Mod.041-04 Made in Portugal
Directives: Reg. N° 305/2011 CE 16 0370

6.1.1. Introduisez la 1ere barre (A) de tension au bord du mandrin du ressort.

6.1.2. Tournez la première barre de tension 14 de tours, de façon à ce que le dessort soit en tension.

6.1.3. Introduisez la barre de tension jusqu'au bout de l'orifice suivant du mandrin du ressort.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 4

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 5

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 6

6.1.4. Supportez la tension du ressort de la 1ère barre avec la 2ème.

6.1.5. Retirez la 1ère barre de tension de l'orifice.

6.1.6. Tournez la 2ème barre de tension 14 de tour, afin que le dessort augmente la tension.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 7

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 8

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 9

6.1.7. Répétez les étapes de 3 à 6 jusqu'à ce que le ressort ait fait le nombre de tours mentionné. (Voir n° de tours du ressort sur l'étiquette CE placée sur le 3^ panneau).

6.1.8. Fixez le mandrin du dessort à l'arbre en vissant les deux vis (17Nm) du mandrin à l'arbre tubulaire. (Voir les figures suivantes).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 10

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 11

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 12

6.1.9. Retirez la barre de tension de l'orifice.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 13

Si la porte sectionnelle ne s'éleve pas, retirez la goupille de parachute de dessort (14) (figures 6e et 6f).

Ensuite retirez les deux pince s etau de l'axe et libérer la porte.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 14
Figure 6e

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - ATTENTION: - 15
Figure 6f

Opération finale du ressort

Testez la porte manuellement (figures 6g et 6h) pour voir si elle est correctement equilibrée, en boulevant / baissant la porte sans trop faire de force, sinon, procédez de la même façon et donnez ou retirez un peu plus de force au ressort, selon vos besoins.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Opération finale du ressort - 1

ATTENTION: Cherchz le point correct pour que la porte soit equilibrée, le nombre de tours indiqué est une simple indication, il peut y avoir des petites variations.

Si la porte sectionnelle se élève rapidement et descend difficilement ou la porte est dure à monter et en descend, doit consulter le chapitre 9. Résolution de problèmes pour corriger l'installation.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Opération finale du ressort - 2
Figure 6g

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Opération finale du ressort - 3
Figure 6h

6.2 Ajustement des charnières supérieures

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Ajustement des charnières supérieures - 1

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Ajustement des charnières supérieures - 2

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Ajustement des charnières supérieures - 3

1ère étape

Desserrez les deux vis centrales des charnières supérieures (23).

2ère étape

Positionner le panneau avec votre main contre le linteau, et aligner à nouveau la charnière (23).

3ère étape

Mettre les 4 vis (3) dans chaque charnière (23) comme indiqué sur la figure ci-dessus et serrer les 6 vis (3) de chaque charnière.

6.3 Conclusion de l'installation de la porte

  • Régler la position des charnières latérales, de façon à ce que les galets soient libres pour couilsser dans les rails sans effort. (Ce réglage est très important pour un fonctionnement silencieux de la porte).
  • ÀpRES l'installation lubrifiez les rails et roulent les galets, les roulements et l'arbre des galets, la partie rotative des charnières, les roulements de l'arbre et les câbles en acier.

Protégez les panneaux avec de la cire pour voitures (CarWax). Lubrifiez légèrement les joints d'étanchéité avec de la vaseline.

  • Retirer le film de protection du côte intérieur et extérieur de la porte.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Conclusion de l'installation de la porte - 1

ATTENTION: Le film doit être retire immédiatement (il pourrait être très délicat de retarder ultérieurement).

Après avoir terminé l'installation de la porte vérifier si celle-ci fonctionne en parfaites conditions, s'il n'existe pas d'obstacles à son ouverture, si tous les composants sont bien fixés et régliés. Avant quitter le lieu d'installation vous devez ramasser tout le emballage restant du montage, et les déposer dans une décharge appropriée.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Conclusion de l'installation de la porte - 2
7. Vue générale de la porte

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Conclusion de l'installation de la porte - 3

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Conclusion de l'installation de la porte - 4

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Conclusion de l'installation de la porte - 5

8. Entretien et remplacement de pieces de la porte

Une porte sectionnelle doit être entretenue et contrôle régulièrement afin d'assurer une utilisation sûre, comme décrit dans les normes CE. Au moment de faire la maintenance, nous vous conseillons d'utiliser le Livre de Registre de Maintenance. Utilisez aussi toujours des pieces originales afin demaintenir la porte en conformité avec le certificat de marquage CE.

Général

  1. Les ressorts de tension, parachutes de cable et autres composants liés aux ressorts et aux cables sont sous force tension. S'ils ne sont pas traités de manière appropriée, cela peut entrainer des dommages ou même des blessures!

Seulement les techniciens qualifiés de portes sectionnelles peuvent manipuler ces composants!

  1. Le remplacement des pieces cassées ou abimées doit être fait par un technicien spécialisé.
  2. Au moment de vérifier la porte, débranchez le courant électrique. Certifiez-vous qu'elle est bloquée de façon à ce qu'elle ne puisse pas être actionnée sans votre connaissance.

MAINTENANCE:

Périodicité d'entretien

La périodicité d'entretien est indiquée dans le tableau suivant:

Porte pour une utilisationCritèrePériodicité
RésidentielN° de vehicules ≤ 56 mois
5 <N° de vehicules≤ 506 mois
N° de vehicules> 503 mois
Utilisation saissonnière (1)6 mois
Industriel-6 mois
Commercial≤ 10 cycles / jour6 mois
> 10 cycles / jour3 mois

(1) Concerne des utilisations de la porte dans de courts et certains périodes de temps (par exemple, durant l'été ou vacances).

Les lignes soulignées sont celles concernant la maintenance que l'utilisateur final devra effectuer.

Les portes installées devant la mer, doivent être lavées avec de l'eau potable tous les jours, et si celles qui sont auprès de la mer, doivent être lavées une fois par semaine.

Après l'installation (niveau A):

  1. Lubrifiez les rails et roulent les galets.
  2. Lubrifiez les roulements et l'arbre des galets.
  3. Lubrifiez la partie rotative des charnières.
  4. Lubrifiez le verrou interieur.
  5. Protégez les panneaux avec de la cire pour voitures (CarWax).
  6. Lubrifiez légèrement les joints d'étanchéité avec de la vaseline.
  7. Lubrifiez les roulements de l'arbre.
  8. Lubrifiez les câbles en acier.

Tous les 3 ou 6 mois, en fonction de l'utilisation de la porte sectionnelle (niveau B):

  1. Inspection visuelle complète.
  2. Vérifiez le balancement de la porte et ajustez si nécessaire.
  3. Vérifier si la fin de course du moteur est correcte (dans le cas de porte motorisée).
  4. Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité des personnes (dispositifs de protection sensibles, pressostats, cellules photo-électriques, etc.).
  5. Vérifiez le bon fonctionnement du débrayage manuel.
  6. Vérifiez le bon fonctionnement du limiteur d'effort.
  7. Vérifiez les articulations (charnières, pivots).
  8. Vérifiez les cycles de fonctionnement dans les zones d'accostage.
  9. Vérifiez le bon fonctionnement et de l'état de la signalisation (feux clignotants, éclairage et matérielisation au sol de l'aire dangereuse de mouvement).
  10. Vérifiez les éléments de transmission du mouvement (bras articulés, câbles, chaînes, courroies).
  11. Lubrificz et faire des ajustements nécessaires au bon fonctionnement.

  12. La vérification de l'opérateur (moto réducteur électrique, opérateur electro hydraulique...).

  13. Vérifiez si les joints d'étanchéité latéraux, supérieurs ou inférieurs sont usés ou déchirés.
  14. Lubrificz tous les points mentionnés ci-dessus (niveau A).
  15. Nettoyez les panneaux.
  16. Nettoyez les hublots seulement avec de l'eau sous pression. N'utilisez pas de chiffons abrasifs.
  17. Retirez la saleté ou les ordures de la porte ou pres de la porte.
  18. Un examen général du fonctionnement de la porte.

Tous les 12 mois (niveau C):

  1. Inspection visuelle complète.
  2. Vérifiez le verrouillage de la porte.
  3. Vérifiez les éléments de guidage (rails, galets).
  4. Vérifiez les galets au niveau de l'usure et de liberté de mouvement dans les rails.
  5. Vérifier si la fin de course du moteur est correcte (dans le cas de porte motorisée).
  6. Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité des personnes (dispositifs de protection sensibles, pressostats, cellules photo-électriques, etc.).
  7. Vérifiez le bon fonctionnement du limiteur d'effort.
  8. Vérifiez les organes de commande et télécommande.
  9. Vérifiez les systèmes d'équilibrage (contrepoids, ressorts).
  10. Vérifiez l'armoire de commande et de ses composants.
  11. La vérification de l'opérateur (moto réducteur électrique, opérateur electro hydraulique...).
  12. Vérifiez les fixations des rails verticaux et horizontally.
  13. Vérifiez les fixations de la porte au niveau du linteau et du plafond.
  14. Vérifiez et testez les fixations des ressorts aux accessoires.
  15. Vérifiez le balancement de la porte et ajustez si nécessaire.
  16. Vérifiez si les câbles ne sont pas endommagés ou usés.
  17. Vérifiez les cycles de fonctionnement dans les zones d'accostage.
  18. Vérifiez du bon fonctionnement et de l'état de la signalisation (feux orange clignotants, éclairage et matérielisation au sol de l'aire dangereuse de mouvement).
  19. Vérifiez les éléments de transmission du mouvement (bras articulés, câbles, chaînes, courroies).
  20. Vérifiez les points de liaison des cables sur les tambours et du parachute du cable.
  21. Vérifiez la fixation des tambours à l'arbre.
  22. Vérifiez les articulations (charnières, pivots).
  23. Vérifiez si l'arbre présente de l'usure, déchirures ou des dommages.
  24. Vérifiéz et reisserrez les vis d'accouplement (si utilisé dans la porte).
  25. Vérifiez si les panneaux ne sont pas endommages, usés, rouillés.
    26.Nettoyez les panneaux.
  26. Nettoyez les hublots seulement avec de l'eau sous pression. N'utilisez pas de chiffons abrasifs.
  27. Retirez la saleté ou les ordures de la porte ou pres de la porte.
  28. Vérifiez l'etat des peintures et de la corrosion.
  29. Vérifiez le parachute des ressorts, en retardant si nécessaire la saleté.
  30. Vérifiez si les joints d'étanchéité latéraux, supérieurs ou inférieurs sont usés ou déchirés.
  31. Vérifiez et testez le système sensible de protection (si utilisé dans la porte).
  32. Vérifiez le fonctionnement manuel de la porte.
  33. Lubrifiez tous les points mentionnés ci-dessus (niveau A et niveau B).
  34. Lubrifiez les ressorts.
  35. Lubrificz et faire des ajustements nécessaires au bon fonctionnement.
  36. Un examen général du fonctionnement de la porte.

9. Résolution de problèmes

Dans les tableaux suivants sont écris quelques problèmes qui peuvent survenir pendant et après l'installation de la porte sectionnelle et ils contiennent également les informations nécessaires pour les résoudre. Il vous est indiqué le nombre du chapitre du manuel d'installation où vous trouverais les solutions du problème et vous sera indiqué une video de réglage pour vous aider à résoudre le même.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Résolution de problèmes - 1

Instructions de montage

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Résolution de problèmes - 2

Védo de montage

LesVIDEOS sont disponibles sur le site:

http://www.flexidoor.pt/fr/area-reservada/video-de-reglage/

Pour avoir accès ou video it peut replir les changes suivant:

Nom d'utilisateur: LM

Mot de passer: LM

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Résolution de problèmes - 3

Védois de réglage:

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Védois de réglage: - 1

Pendant la pose:

ErreurCauseSolution
Panneaux semble être hors mesure.Installation incorrecteVérifier les mesures d'installation des cornières (chapitre 1.2 et 2.2.1)
La porte monte seule rapidement et descend difficilementInstallation incorrecteRetirer tours au ressort.
Vidéo de réglage 2
La porte est dure à monter et en descend.Installation incorrecteAjuster les charnières latérales (Chapitres 4.1.5 et 4.1.6)
Vidéo de réglage 1
La porte est dure à monter et tombe en descendInstallation incorrecteDonner plus de tours au ressort, jusqu'à la porte soit équilibré (chapitre 6.1).
Vidéo de réglage 3
La porte ouverte, les câbles n'ont pas la même tension.Installation incorrecteTourner le tambour pour donner la tension souhaitée au cable (Chapitre 5)
Vidéo de réglage 4
La porte ouverte, les câbles n'ont pas la même tension.Installation incorrecteRégler le crochet régable du support de cable (chapitre 4.1.3)
Vidéo de réglage 5
La porte n'est pas étanche ou niveléeÉcoinçons, linteauLe sol ou les écoinçons sont hors équerrer; où ajuster le moteur (joint supérieur ou inférieur); Où les charnières latérales (joints latérales).

Après pose:

ErreurCauseSolution
Endommagé (Roulement)Manque d'entretienIl est très important faire la lubrification initiale du roulement et faire tout l'entretien conseillé dans la notice de montage (chapitre “8”).
Cassé (Ressort de torsion)A travaillé le nombre de cycles prévus (15000 cycles minimum)
Le nylon des galets frotte sur les rails. (Galet nylon)Installation incorrecteLes rails ne sont pas nivelés (chapitres 2.2.2, 2.3.1, 2.6.2, et 2.7); Où les galets ne sont pas parallètes avec les charnières latérales (chapitres 4.1.5 et 4.1.6).
La porte ne se referme pas totalement / renverse la marche en ferment. (Ressort, charnières latérales où moteur)La force de la fermeture du moteur n'est pas suffisante / InstallationRetirez tours au ressort (notice porte chapitre 6.1); Ajuster les charnières latérales (notice porte chaprites 4.1.5 et 4.1.6); Augmenter un niveau de force de chaque fois et vérifier de nouveau (pour la limitation des forces selon l'annexe A de la EN 13241-1) (instructions moteur).

(Informez et donne des instructions à l'utilisateur au sujet de ce problème)

Ressort: (La garantie du ressort estutschenee par le nombre de cycles prevus de fonctionnement). Que faire si le ressort se casse?

Après que le ressort se soit cassé, la porte sera retenue par le parachute de ressort, l'utilisateur devant contacter immédiatement un technicien spécialisé. Le parachute du ressort sert seulement une fois, devant être remplaced, ainsi que d'autres pieces qui ont pu être endommagées. La porte doit être contrôle minutieusement.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Ressort: (La garantie du ressort estutschenee par le nombre de cycles prevus de fonctionnement). Que faire si le ressort se casse? - 1

Ne touchez àaucun branchement ou piece de la portepa,apres que le ressort se soit cassé. Attendez jusqu'à ce qu'un technicien spécialise vienne vérifier la porte!

Câble: Que faire si le cable se casse?

Si le cable se casse, la porte sera retenue par un deuxième cable, qui est dimensionné pour supporter le poids de la porte. Contactez un technician qualifié pour contrôler la porte et remplaçer toutes les pièces qui ont pu être endommagées, comme le parachute de cable, cables, rails, galets, etc.

10. Montage et utilisation du moteur

Le moteur électrique doit être installé conformément au manuel fourni avec le moteur, et les instructions de manipulation doivent être suivies. La combinaison entre la porte et le moteur satisfait du marquage CE sur notre porte.

Afin d'aider à maintainir la force de fermeture de la porte conformément aux normes CE en viqueur, vérifie la position correcte de l'installation de la bride de traction et du bras de poussée du moteur.

10.1 La réglementation française

- Dans les batiments d'habitation:

Les portes automatiques de garage installées après le 1er juillet 2006 doivent satisfaire les textes suivants:

LaloiN°89-421du 23juin 1989,
Le décret N°90-567 modifié par le décret N° 2006-750 du 27 juin 2006,
L'arrêté du 12 novembre 1990,
L'arrêté du 9 août 2006.

- Dans les lieux de travail:

Les portes et les portails automatiques ou semi-automatiques doivent donc satisfaire les textes suivants:

Le décret N°92-332 du 31 mars 1992,
- Les articles 1, 2 et 3 de l'arrêté du 21 décembre 1993.

Types de commandes:

  • Commande à pression maintainue (Homme mort): dispositif de commande qui nécessite une action manuelle continue pour effectuer le mouvement.
  • Commande par impulsion (Semi-Automatique): dispositif de commande qui nécessite uniquement une action momentanée pour initier le mouvement. Au sens du référentiel européen, la commande par impulsion est équivalente notion de fermeture semi-automatique de la norme NF P 25-362. Ainsi, pour qu'une porte soit à commande par impulsion, son ouverture et sa fermeture doivent initières par une action volontaire de l'utilisateur.
  • Commande automatique: dispositif de commande qui ne nécessite aucune action manuelle volontaire pour initier le mouvement. La définition de la commande automatique du référentiel européen est celle de fermeture automatique de la norme NF P 25-362: à partir du moment l'un des mouvements de la porte (ouverture ou fermeture) n'est pas actionné volontairement par l'utilisateur, la porte est dite a commande automatique.

11. Instructions de fonctionnement et utilisation

11.1 Documentation remise

La documentation suivante doit être remise au propriétaire de la porte à la fin de l'installation de cette-ci:

  • Instructions d'utilisation et d'entretien.
    Document à tener à jour à chaque intervention pour le suivi de l'entretien de la porte.
  • Déclaration des performances qui garantie la conformité de la porte selon les exigences de la Norme Standard EN 13241-1.

11.2 Instructions d'utilisation

Porte manuelle et/ou motorisée

  • Vérifiez toujours, avant toute manœuvre, que, pres de la porte, il n'y ait aucune personne, animal ou objet qui puisse géné à son bon fonctionnement.
  • Ne déposez pas d'objets, pouvant provoquer des dommages, dans la zone d'influence de la porte.
    Vérifiez toujours qu'aucune personne ou animal ne reste enfermés.
    Pour une meilleure protection, la porte peut etre fermée de l'intérieur grace au verrou interieur ou la serrure.
  • Évitez d'ouvrir partiellement la porte, afin de diminuer les risques de passage de personnes et animaux et de dommages de biens matériels.
  • La manipulation de la porte sectionnelle dans des conditions de vent défavorables peut être très dangereuse.
  • Ne placez pas vos doigs entre les différentes sections de la porte. Si vous devez ouvrir ou fermer la porte manuellement, utilisez les poignées ou les boutons.
  • Personnes adjacentes ne sont pas exposés à un risque d'écrasement, couper, cisailleer, l'enchevêtrement, attirant (par exemple, les membres, les cheveux ou les tissus) et le piégeage dans l'ouverture et la fermetre de mouvement de la porte.
    Vérifier que les vantaux ou leurs composants ne risquent pas de happer des personnes (les membres, la chevelure ou les vêtements) pendant le mouvement d'ouverture et de fermeture de la porte.

Porte motorisée

Vérifiez que:

Le moteur est alimenté.
- Les piles de la commande à distance sont chargées et que cette-ci agit bien sur la porte.
- Si vous avez besoin d'utiliser le mode manuel, assurez-vous que le moteur soit débrayé. Pour le débrayage du moteur, tirez le cordon vers le bas.

Par mesure de sécurité, assurez-vous que:

La commande à distance n'est pas à la portée d'enfants.

11.3 Instructions de fonctionnement

  • La porte est certifiée pour une utilisation de 15000 cycles.
    La porte est certifiée pour une résistance minimum au vent de Classe 2 (98Km/h) (UNE-EN12424).
  • Les conditions climatiques de fonctionnement pour lesquelles les éléments de sécurité sont prêts à fonctionner doivent se situer entre +5^ et +50^ .
  • La porte est de fonctionnement: Manuel, Motorisé et Semi-Automatique.
    La porte sectionnelle est conque pour une utilisation residentielle et industrielle.
    La port est equiped dorigine avec les elements anti-rupture des ressorts en la position centrale de l'arbre.
    Suivez le manuel d'instructions du moteur qui est installé sur la porte sectionnelle.

12. Démontage de la porte sectionnelle

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Démontage de la porte sectionnelle - 1

ATTENTION: Pour démonter une porte sectionnelle, il faut prendre certaines précautions.

Pour votre sécurité, lisez attentivement tous les avertissements et instructions qui suivent!

Le démontage ne peut être fait que par des techniciens spécialisés. Ce manuel ne déscrit que l'installation / démontage des pieces pour les portes sectionnelles et doit être complété par d'autres instructions en cas de composants additionnels.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Démontage de la porte sectionnelle - 2

ATTENTION: Les ressorts de tension et les parachutes de cable sont sous tension elevée.

Faites attention au long de tout le processus de démontage et utilisez le matériel adequat.

ETAPE 1. Retirez la tension du (des) ressort (s).

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Démontage de la porte sectionnelle - 3

Avant de commencer à démonter la porte, fermez la porte et assurez-vous que celle-ci est

fermée, en plaçant un crampon dans le rail vertical.

Éliminez d'abord la tension des ressorts de torsion et du cable. Procedez comme suit:

  1. Introduisez la 1ere barre (1) de tension au bord du mandrin du ressort.
  2. Assurez you que you supportez la tension du ressort et libreze les vis du mandrin du ressort.
  3. Faites tourner la 1ere barre.
  4. Insérez la 2ème barre dans l'autre trou du mandrin du ressort.
  5. Enlevez la tension du ressort de la première barre avec la seconde barre.
  6. Enlevez la première barre du mandrin.
  7. Faites tourner d'environ 1/4 de tour dans le sens nécessaire et insérez la 1ère barre à nouveau dans le mandrin du ressort.
  8. Enlevez la tension du ressort de la seconde barre avec la première.
  9. Repetez le point 3 au point 8 jusqu'à ce que toute la tension soit libérée.
  10. Retirez la dernière barre.

ETAPE 2. Débranche l'entrainmente electrique. Suivez les instructions données dans le manuel de l'entrainment.

ETAPE 3. Desserrez les tambours et enlevez les clés. Soyez prudent car il peut rester une certaine tension sur le cable. Vérifiez si le cable est détendu et débranchez le parachute de cable (ou support de cable) et le tambour.

ETAPE 4. Demontez les rails horizontally.

ETAPE 5. Enlevez les panneaux un à un du rail vertical en commençant par celui du dessus. Pour ce faire, commencez par desserrer les charnières et les galets.

ETAPE 6. Enlevez l'axe du linteau. Si l'axe est divisé et rebranché à l'aide d'un coupleur, débranchez d'abord le coupleur et enlevez soigneusement les deux moitiés du système de l'axe.

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Démontage de la porte sectionnelle - 4

ATTENTION! Faites attention aux pieces qui pourrait coulibser de l'axe telles que des tambours,

des roulements ou des clés.

ETAPE 7. Enlevez les rails verticaux et les cornières.

ETAPE 8. Veillez à enlever toutes les pieces et panneaux dans le respect de l'environnement. Voyez auprès des autorités où et comment vous pouvez lesmettre au rebut.

POUR PLUS DE DÉTAILS SUR CES INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE, REPORTEZ-VOUS AUX CHAPITRES RELATIFS AU MONTAGE DE CE MANUEL PRÉSENTANT DES SCHEMAS ET DES DÉTAILS.

Le fabricant certifie que ses portes sectionnelles (également désignées ci-après comme portails) sont, à la date de leur achat, exemples de defaults tant en terme de conception et fabrication comme en terme de composants et par conséquent les garanties en accord avec les termes et conditions suivantes:

  1. Cette garantie est accordedé à l'acheteur final du portail (dénommé client) et n'exclura ni limitera:

i)quelconques droits du client en accord avec les lois en vigueur; ou
ii)quelconques droits du client relativement au vendeur ou revendeur du produit.

  1. La validité de notre garantie est de deux ans à partir de la date d'achat du portail par le client initial. Cette garantie est transmissible en cas de revente/cession et ce dans la limite de sa validité initiale.
  2. Pendant la période de garantie, le fabricant ou toute autre societe dument autorisée par elle-même, réparera ou substituera (décision qui incombe exclusivement à le fabricant), tout ou partie d'une porte défectueuse. Le fabricant s'engage à réparer ou substituer tout ou partie d'un portail de manière à le returner au client en bonnes conditions de fonctionnement. Tous les composants ou autres pieces substituées deviennent sur la propriété du fabricant.
  3. La réparation ou la substitution de tout ou partie du portail n'entraine pas la prolongation ou la rénovation de la garantie.
  4. Notre garantie ne s'applique pas à des déteriorations ou dysfonctionnements qui sont le résultat d'une usure normale de tout ou partie de nos portes. Elle ne s'applique pas non plus aux cas suivants:

i) si le défaut est causé par: montage ou utilisation non-conformes aux règles et procédures indiquées dans leprésent manuel d'instructions. Maniement négligé, montage effectué par du personnel non qualifié, exposition à des conditions thermiques ou atmosphériques extrêmes (ainsi que variations thermiques et atmophériques brutes) comme environnements corrosifs, modification, ouverture ou réparation du portail sans autorisation expresse du fabricant, utilisation non ajustat, installation impropre, accidents ou catastrophes naturelles, influence maritime, influence de produits chimiques, corrosion, oxydation ou tout autre facteur hors du contrôle du fabricant(incluant tout défaut résultat d'une usure normale de tout ou partie de nos portes) sauf si le défaut est la cause d'une mauvaise conception ou fabrication d'origine (ainsi que défaut d'origine sur un ou plusieurs composants de nos portes).
ii) si le fabricant ou l'installateur dûment autorisé ne sont pas notifies par le client dans un délai de 15 jours après constatation du défaut (et ce durant la validité de la garantie).
iii) si l'étiquette du numéro de série de la porte ou tout autre élément permettant l'identification du produit a été retire, effacé, modifié ou soit illisible.
iv) si le numéro de série de la porte ou tout autre élément permettant l'identification de la porte correspondant à un produit dénoncé comme volé par le client initial (dans ce cas, le fabricant se réserve le droit de communiquer ce fait au client initial ainsi qu'aux autorités compétentes).

  1. Afin deVerifier la garantie de nos portails, le client devra presenter:

i) une copie de la facture d'achat (ce document devra mentionner le nom et l'adresse de l'acheteur ainsi que le type de porte et la date et le lieu d'achat); ou
ii) un reçu d'achat original (indiquant les mêmes informations que la facture d'achat).

  1. Notre garantie couvre uniquement les pieces, les évventuels coûts de transport des pieces restant à la charge du client.
  2. Notre garantie reste limitée à deux ans et constitue l'une responsabilité du fabricant envers le client, et ce concernant les défauts ou fonctionnement défectueux de nos portes. Cette garantie substitue toute autre eventuelle garantie ou responsabilité, qu'elles soient verbales, écrites ou liées à des dispositions légales, contractuelles ou relatives à la réparation de préjudices ou autres. Enaucun cas le fabricant ne peut être responsable de dommages accidentels directs ou indirects ainsi que tous coûts et dépenses et ce même si le client est une entreprise.
  3. Le fabricant n'aura enaucun cas l'obligation d'échanger ou de rembourse dures pour l'acquisition de portes dont le client viene à se rendre compte à posteriori qu'elles n'avaient par les caractéristiques pretendues. En effet le fabricant aura préalablement fourni au client tous les éléments techniques nécessaires au choix de la porte ainsi qu'à la décision concernant l'achat. Toutefois, dans le cas ou l'emballage n'ait pas eté violé, le fabricant se reserve le droit de créditer le montant concerné sur le compte courant du client en vue deutures achats.
  4. Toute modification ou changement à la presente garantie ne sera valable que si préalablement q'autorisé par écrit par le fabricant.

Concernant la validité de la garantie des ressorts nous venons par la presente vous informer que:

La durée de vie des reissorts des portes sectionnelles est fonction du nombre de cycles d'utilisation pendant lequel cette opère jusqu'àu moment de la rupture due à l'usure, ce qui signifie que le ressort perd ses caractéristiques d'élasticité et cesse de compenser le poids de la porte de façon correcte. De ce fait la durée de vie du ressort ne s'estime pas en temps mais en cycles, chaque cycle correspondant au processus d'ouverture et de fermeture de la porte. Sachant cela si l'on connait le nombre de cycles que la porte va effectuer, on peut estimer sa durée de vie en temps.

La durée de vie d'un ressort dépend non seulement de sa qualité mais également du niveau d'exigence auquel il est exposé, en fonction des caractéristiques de la porte qu'il équilibre. De ce fait, un même ressort dont le fil ait les même caractéristiques, la même dimension aura une durée de vie inférieure sur une porte ayant des caractéristiques plus exigeantes (poids, type de tambour, nombre de tours, etc.) que sur une porte aux caractéristiques "moins exigeantes", dépendant de la bonne et correcte installation et manutention de la porte. Sachant qu'il est fondamental que la porte soit bien équilibrée et qu'elle fonctionne sans effort.

Pour les raisons exposées ci-dessus il n'est pas possible d'émettre un certificat ou une déclaration générique concernant la garantie de vie estimée des ressorts.

Le fabricant se base sur la vaste experience de son fournisseur en termes de fabrication et d'application de ressorts pour portes sectionnelles. Celui-ci a defini les conditions d'utilisation de chaque dessort qu'il fabrique tant au niveau de l'équilibre concernant le poids comme au niveau de l'estimation de la durée de vie à travers des tableaux. C'est sur la base de ces tableaux ainsi que des conditions concrètes d'utilisation de chaque porte et à partir d'un prérezquis minimal de cycles de vie (minimum de 15 000 cycles), conformément à la norme CE (que l'on obtient un ou plusieurs可以选择 ressort pour ladite porte, à travers le programme de selection).

Ainsi la durée de vie estimée d'un ressort dépend des critères d'utilisation choisis par le client, qui peutCHOISIR son ressort avec plus de cycles de vie pour des résidences dont les portes de garages sontutilisées de façon intensive.

Nous tenons à souligner le fait que les solutions obtenues par le programme de sélection ne sont garanties que pour les ressorts fournis par le fabricant.

Nous souhaiterions également souligner que, comme décrit plus haut, la qualité du ressort n'est pas le seul paramètre qui affecte sa durée de vie, même si c'est certainement le plus important, étant donné que la qualité du fil avec lequel il est fabriqué ainsi que la qualité du traitement thermique qui lui est appliqué sont la clé du fonctionnement du ressort. Les ressorts sont produits à partir du fil de qualité EN10270-1 SH, fourni par des fournisseurs homologués.

Déclaration de conformité CE/UE

Je soussigné, (nom) DENNY ELIAS NARCISO, agissant en qualité de responsable pour I&D et Marquage CE pour le compte de la société FLEXIDOOR S.A. dont le siège social est situé à (Ville, pays) Quinta São João das Areias, Rua A, Lote 62, 2685-012 Sacavém, PORTUGAL déclare :

Le (s) produit(s):

Récédence commercialeRécédence Adeo*Désignation administrative*
PR240X200GR5X84000235P.GAR SEC PRIMO RAIN L 2X2.40 WOODG GRIS
PR240X200BL5X84000256P.GAR SEC PRIMO RAIN L 2X2.40 WOODG BLC
PR240X200GR5B84000244P.GAR SEC.PRIMO RAIN L 2X2.40 BP 3TEL GR
PR240X200BL5B84000238P.GAR SEC.PRIMO RAIN L 2X2.40 BP 3TEL BL

305/2011 Règlement Produits de la construction

  • Que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :

EN13241:2003+A2:2016

EN 60335-1:2012/A11+A13:2017

EN 60335-2-95 : 2015/A1 :2015

EN 62233 : 2008

EN 62479 : 2010

EN ISO 12100:2010

EN 13849-1 :2015

EN 301489-1 v1.9.2

EN 301489-3 v1.6.1

EN 300 220-1 v2.4.1

EN 300 220-2 v2.4.1

Fait à (lieu) Leiria, le (date) 28/02/2022

Signature

FLEXIDOOR BAIE MAXIMALE - Déclaration de conformité CE/UE - 1

REGISTRES DE MAINTENANCE

(Données à replir par le technicien avant de le remettre au client)

Données techniques d'installation et de la porte

Nom de l'Entreprise de Montage:

Adresse:

Contact:

Date de Montage: / /

N° d'Identification

Étiquette Porte:

Client:

Contact:

LieudesTravaux:

Fabricant: FLEXIDOOR - Portoes Seccionados e Automatism, S.A.

Liste des Composants de Sécurité utilisés

(Faire une description d'autres dispositifs de sécurité eventuels)

Moteur:

Cadre électrique:

Cellules Photo-Électriques:

Dispositif de Commande:

Modèle, type

Modèle, type

Modèle, type

Modèle, type

Autre:

Autre:

Modèle,type

Modèle, type

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: _ / _ / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: _ / _ / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: _ / _ / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: _ / _ / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

OEssais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: _ /_ /_ _ _ _ _ Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

O Maintenance

Réparation

Modification

Date: _ / _ / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail effectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Description de l'Intervention

(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)

Inspection

Essais

○Maintenance

Réparation

Modification

Date: / Signature du Client:

Nom du Technicien:

Signature Technicien:

CE

Réservés tous les droits du produit et du contrôle du manuel. La duplication, location et utilisation publique de celui-ci est interdit.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLEXIDOOR

Modèle : BAIE MAXIMALE

Catégorie : Porte de garage