PORTE GARAGE SECT.MOTO - Porte de garage FLEXIDOOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PORTE GARAGE SECT.MOTO FLEXIDOOR au format PDF.
| Type de porte | Sectionnelle |
| Mode d'ouverture | Automatique |
| Matériau | Acier ou aluminium |
| Isolation | Oui, panneaux isolants |
| Dimensions standard | Non précisé |
| Installation | Murale, plafond |
| Type de motorisation | Électrique |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Commande | Télécommande et bouton mural |
| Sécurité | Détection d'obstacle |
| Usage | Résidentiel et commercial |
| Finition | Peinture résistante aux intempéries |
| Poids maximal supporté | Non précisé |
| Accessoires inclus | Rails, ressorts, fixations |
| Garantie | Non précisé |
| Entretien | Recommandé annuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - PORTE GARAGE SECT.MOTO FLEXIDOOR
Questions des utilisateurs sur PORTE GARAGE SECT.MOTO FLEXIDOOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PORTE GARAGE SECT.MOTO - FLEXIDOOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PORTE GARAGE SECT.MOTO de la marque FLEXIDOOR.
MODE D'EMPLOI PORTE GARAGE SECT.MOTO FLEXIDOOR
Porte Sectionnelle Essentiel

Assistance (POSE)
Tel.: 0646 723 393
INDEX
Précautions d'usage 3
Outilns necessarily pour I'installation 4
Listedespieces 4
- Verifications 6
1.1 Vérification du matériel livré 6
1.2 Verification des dimensions de la baie 6
1.3 Avant de commencer l'installation 6
1.4 Type de mur 7
- Montage de l'huisserie 7
2.1 Montage des cornières 7
2.2 Fixation de la première cornière 9
2.3 Montage du rail de liaison 12
2.4 Fixation de la deuxieme cornière 13
2.5 Montage du profil supérieur 15
2.6 Fixation du profil supérieur 16
2.7 Fixation des rails horizontally aux cornières 17
2.8 Fixation du rail de liaison 19
2.9 Fixation des rails au plafond 20
- Montage de l'arbre et ressorts 21
3.1 Montage de l'arbre 21
3.2 Fixation de I'arbre aux cornières 23
3.3 Montage du parachute 26
- Montage des panneaux 28
4.1 Montage du panneau inférieur 28
4.2 Montage du deuxième panneau 32
4.3 Montage du troisième panneau 35
4.4 Montage du panneau supérieur 36
4.5 Fixation de la poignée 37
4.6 Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally 38
- Montage des cables 39
- Réglages 40
6.1 Tension du ressort 40
6.2 Ajustement des charnières supérieures 44
6.3 Conclusion de I'installation de la porte 44
- Vue générale de la porte 45
- Entretien et remplacement des pieces de la porte 48
- Résolution de problèmes 50
- Montage et utilisation du moteur 52
10.1 La réglementation française 52
- Instructions de fonctionnement et utilisation 53
11.1 Documentation remise 53
11.2 Instructions d'utilisation 53
11.3 Instructions de fonctionnement 53
- Demontage de la porte sectionnelle 54
Conditions de garantie 55
Garantie des ressorts 56
Déclaration de conformité CE 57
Registres de maintenance 59
Les avertissements ou les remarques relatives à la sécurité sont signalés par le symbole:

Il est utilisé pour alerter l'utilisateur des risques potentiels.
Tous les messages de sécurité qui suivent ce signe doivent etre respectees pour eviter de possible nuire. Veuillez dire ces avertissements avec attention.
PRECAUTIONS D'USAGE
Lors de l'installation et entretien, utilisez et maintenez tous les éléments en sécurité. Certaines mesures de précautions doivent être prises. Prenez en compte, pour votre sécurité, celle des autres personnes et biens, les indications de ce manuel. En cas de doute, contactez votre fournisseur!
Ce manuel a eté concu pour être utilisé par des installateurs professionnels ou des personnes avec experience, il n'est donc pas indiqué pour les apprentices.
Ce manuel se reporte uniquement au montage des éléments standard d'une porte sectionnelle, il est donc possible que des instructions supplémentaires pour le montage de composants à ajouter soient nécessaires.
Lire attentivement ces instructions avant de commencer l'installation.
Toutes les pièces sont spécifique dimensionnées pour le type de porte en question, ainsi l'ajout d'autres pièces peut porter préjudice à la sécurité et faire annuler la garantie. Celle-ci sera annulée si des pièces, ajoutées / modifiées sans consulter le fournisseur, affectent le bon fonctionnement ou la sécurité de la porte.
Vérifiez si la structure sur laquelle va être installée la porte possède les conditions nécessaires de résistance et stabilité.

Certain composants peuvent partager des Bavures ou une forme contondante, ainsi il est indispensable de prendre toutes les mesures de sécurité en utilisant des gants de protection. Au-delà cacas de perçage ou de coupure, porter des lunettes et des chaussures de sécurité.


EN388 3543

Pendant la mise sous tension, les ressorts peuvent exercer des forces très élevées. Travailliez avec attention, utilisez des équipements adéquats, et executez le travail de manière constante et équilibrée.
Assurez-vous qu'il y ait assez de luziere pendant l'installation et retirez toutes obstacles et saleté. Assurez-vous par precaution qu'il n'y ait aucune personne dans les lieux en dehors des installateurs. Les personnes non autorisées peuvent gener et courir danger pendant le montage.
Les dispositifs de sécurité pour les portes automatises tels que les cellules photo-électriques, et le réglage des forces de fermeture, doivent être installés / contrôlés en tenant compte des règles techniques, normes et directive en vigueur, notamment les conditions des normes européennes EN12604, EN12453 et EN12445 qui doivent être respectées.
Ne laissez ni enfant ni autre personne n'avant pas lu les instructions d'utilisation manipuler cette porte, car ils peuvent courir un danger lors de la manipulation de la porte.
Si l'installateur n'utilise aucun des éléments de protection, jugés nécessaires par le fabricant ou par les normes en vigueur, le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident.
L'installateur doit être muni des outils nécessaires à installation correcte de la porte.

ATTENTION: Les ressorts de torsion peuvent être très dangereux sils sont mal installés ou manipulés sans précaution. N'essayez pas de les installer vous-même sauf si 1) vous avez les outils adaptés et les compétences ou expérience suffisantes en mécanique et si 2) vous suivez très élément ces instructions.

ATTENTION: Assurez-vous que toutes les vis sont correctement fixées. Le dévissage des vis peut cause des blessures graves.

ATTENTION: Pour éviter de vous blesser pendant le mouvement de la porte, gardez les mains et les doigts éloignés des joints des parties rabattables, des charnières, des rails, des ressorts et autres parties de la porte.

ATTENTION: Ne placez pas vos doigts entre les différentes sections de la porte. Si vous devez ouvrir ou fermer la porte manuellement, utilisez les poignées ou les boutons.
Outils nécessaires pour l'installation

ListedesPièces
| N° | Référence | Nom de la Pièce | N° | Référence | Nom de la Pièce |
| 1 | ROLEPEQ001 | Galet | 34 | DOB004AE | Charnière |
| 2 | ANIENC | Bague de distance | 35 | PAI + Voir n.° série | Panneau 40mm |
| 3 | PAR63x25AP | Vis Auto - Taraudeuse 6,3x25mm | 37 | PUXASAINTERIOR | Poignée type aile |
| 5 | PORM8FR | Écrou M8 | 38 | DESVEI | Accouplement |
| 6 | PARUNICURGUI | Vis de rail M6x16mm | 39 | FECINT001 | Verrou létal |
| 8 | TRIM8x50S | Tirefond M8x50mm | 40 | CABACO3 | Câble d'acier |
| 9 | BUCPLA10 | Cheville de nylon 10 mm | 41 | ANISUPCABAF | Bague de distance en plastique |
| 10 | PARM6x16 | Vis M6x16mm ovale | 43 | PAR42X19PUXASAIN | Vis M4,2x19 pour la poignée |
| 11 | PORM6FR | Écrou M6 | 44 | ANIM8 | Rondelle M8 |
| 13 | MOL-D + Voir n.° série | Ressort de torsion gauche | 45 | PROROL580 | Protection pour galet |
| 14 | TRAMOL50E01 | Parachute du ressort gauche | 46 | VEITUB + Voir n.° série | Arbre 25,4mm |
| 16 | TAMNL76 | Tambour cable droit | 47 | CANLIGHTORLM | Équerre de rapport des rails horizontalux |
| 17 | BUCMET8 | M8x50mm Cheville métallique | 59 | PARM6x30CRES | Vis M6x30 tête ovale |
| 18 | VEITUB + Voir n.° série | Arbre 25,4mm | 60 | 31F | Profilé supérieure |
| 19 | TAMN76 | Tambour cable gauche | 61 | BORLAT001 | Joint d'étanchéité supérieure |
| 20 | ROLAPVC | Roulement PVC | 62 | 31K | Prise en charge de profil du joint supérieur en linteau |
| 22 | ROLA001 | Roulement | 63 | BATPORCOR | Boulon en caoutchouc |
| 23 | CHAROLSUP001 | Charnière supérieur | 64 | CAVMETRES | Charnière latérale |
| 25 | LSUPLIG | Support L des rails horizontally au plafond | 65 | SUPROLPVC | Support de galet |
| 26 | CHAGUICUR101X2-D | Guide Courbe 250 droit | 67 | BORLAT001 | Joint d'étanchéité latérale |
| 27 | CHAGUICUR101X2-G | Guide Courbe 250 gauche | 68 | BUCNYM8PAV | Cheville de nylon 8mm |
| 28 | SUPCAB001AF | Support de cable avec régleur gauche | 69 | PARM5X40 | Vis 5x40 |
| 29 | SUPCAB001AF | Support de cable avec régleur droit | 75 | PALPLASV | Palier en plastique |
| 30 | CHAGUIREF80X2 | Rail de liaison des rails horizontalux | 81 | BASCANVER | Base en plastique pour Cornière verticale |
| 31 | CHACANVER170X1-D | Cornière verticale droite | 82 | BASCANVER | Base en plastique pour Cornière verticale |
| 32 | CHACANVER170X1-G | Cornière verticale gauche |




1. Verifications
1.1 Vérification du matériel livre
Avant de commencer l'installation de la porte, vérifie que vous avez bien tout le matériel nécessaire pour monter la porte et si la porte a les mesures adequates pour la baie où elle va etre installée.
Vouve nez nns insire dans le tableau suivant, le numero de I'OF (Numero de série). Le numero de I'OF sera tousjds demande, sur les questions liées à la garantie de la porte. Le numero de I'OF est enregistré dans le deuxieme panneau de la porte presente dans le troisieme colis.



OF: - - - - ^1 - - ^1 - -
Colis N.°1/3:
- Kit de rails verticaux et cornières verticales
- Kit de ressorts et arbre
- Kit de moteur
- Boîte d'accessoires
Colis N.²/3:
- Panneaux: 1 et 4
- Rail de liaison
- Profile supérieure
Colis N.°3/3:
- Panneaux: 2 et 3
- Kit de rails courbes
1.2 Vérification des dimensions de la baie
| mm | ||
| A | Écoinçon gauche | ≥ 90 |
| B | Écoinçon droit | ≥ 90 |
| C | Profondeur de refoulement | ≥ 3200 |
| H | Hauteur de baie | 2000/2125 |
| L | Largeur de baie | 2400/2500/3000 |
| P | Retombée de linteau | ≥ 130 |
| HT | Hauteur total | ≥ H+130 |
| LT | Largeur total | ≥ L+200 |

1.3 Avant de commencer l'installation
Pour une installation correcte de la porte sectionnelle, doit suivre l'ordre indiqué dans ce manuel d'installation.
1ère étape: Fixation des cornières.
2ème étape: Fixation des rails horizontally.
3ème étape: Fixation de l'arbre.
4ème étape: Fixation des panneaux.
1.4 Type de mur

Il est de la responsabilité de l'insextat de vérifier que l'endetroit où va été fixée la porte ainsi que le mode et type de fixation à la structure soit sûr et ajustat.

Muren briques
M8x50mm et cheville

Mur en béton
M8x50mm et cheville

Mur en bois
Vis 1/4-10x1" 6,3x25mm

Mur sur panne acier
Vis auto taraudeuse
1/4- 14x1” 6.3x25mm
2. Montage de l'huisserie

Assurez-vous que la porte et toutes les vis sont correctement fixées. Le dévissage des vis peut cause des blessures graves.

Mème après avoir été prévenus du risque de coupure au niveau de la conception, il doit y avoir une grande attention concernant la manipulation des pieces en tôle avec une épaissur réduite. Ainsi, comme ces risques n'ont pas totalement été éliminés, un panneau d'advertisement esté prévu.
2.1 Montage des cornières
2.1.1 Couper le joint d'étanchéité latéral (67) avec l'hauteur de la porte + 30mm.

Outils

Pièces

67

2ère étape
1ère étape

Hauteur de baie + 30


2.1.2 Appliquer le joint d'étanchéité latorial (67) sur les cornières (31 et 32).

Pèces



2.2 Fixation de la première cornière (32)
2.2.1 Repérer la position de la cornière.



Pour faire en sorte que la force d'impact du moteur est en conformité selon les normes européennes sur tous les points de mesure, il est très important de s'assurer que le lieu où la porte doit être installée est nivele, et que l'installation de la porte est effectuee en conformité
avec les instructions.
2.2.2 Positionner la cornière (32).




1ère étape

2ère étape

3ère étape

4ère étape
1 Installer la base en plastique (81) sur la cornière gauche (32).
2 Positionner la cornière sur la marque faite dans 2.2.1.
3 Positionner la cornière avec le premier serre-joint.
4 Vérifier la verticalité de la cornière et la fixer avec le deuxième serre joint.
2.2.3 Fixation de la première cornière (32).


Outils

Pieces

1ère étape

2ère étape

3ère étape

4ère étape
1 Percer les trouss.
2 Positionner les chevilles (9).
Si nécessaire,sterol la corniere verticale pour faire les perçages et placez les chevilles (9). Dans ce cas, you'vedez repeter l'opération des chapitres 2.2.2 (etape 1, 2, 3 et 4).
3 Viser la cornière avec les vis (8) en contrôlant la verticalité.
4 La cornière verticale gauche place.


Pièces
5 Visser la partie supérieure de la cornière avec les chevilles métalliques (17) ou vis (8).
6 Retirez les serre-joints.
2.3 Montage du rail de liaison
Visser le rail de liaison des rails horizontally (30) aux équérres de rapport (47) à l'aide des vis (10) et écrous (11).





Vue interieure
Vue extérieure
2.4 Fixation de la deuxième cornière (31)
2.4.1 Installer la base en plastique (82) sur la cornière droite (31).



2.4.2 Positionner le rail de liaison (30) en bas de la première cornière (32) comme indiqué sur le schéma, positionner ensuite la deuxième cornière (31).

2.4.3 Fixer le bas de la deuxième cornière (31) avec le premier serre-joint puis oter le rail de liaison (30).


2.4.4 Fixation du rail de liaison.

Outils

Pieces

1ère étape: Côté gauche

1ère étape: Côté droit

2ère étape

3ère étape

Visser, à l'aide des vis (10) et des écrous (11) le rail de liaison en haut des deux cornières.
Fixer le second serre-joint en haut de la deuxième cornière.
3 Vérifier la verticalité de la deuxième cornière.
2.4.5 Répéter l' étape 2.2.3 pour fixer la seconde cornière (31).
2.4.6 Oter le rail de liaison (30) et les serre-joints.
2.4.6 Visser la partie supérieure de la seconde cornière (31) avec les vis (8), en contrôlant la verticalité. La parte supérieure de la seconde cornière (31) a un seul point de fixation.


Pèces
2.5 Montage du profil supérieur
2.5.1 Couper les extrémités des rabats du joint d'étanchéité (61) a 45 degrès avec un cutter.

Outils

Pieces


Largeur de baie
2.5.2 Appliquer le joint d'étanchéité supérieur (61) sur le profil supérieur (60).



1ère étape
2ère étape
2.6 Fixation du profil supérieur (60)


oos

Peees

1ère étape

2ère étape

3ère étape

4ère étape

5ère étape

6èré étape
1 Positionner le profil supérieur sur le linteau.
2 Marquer l'emplacement des trous de perçage des pièces (62).
3 Percer les trous.
4 Positionner les chevilles (68).
Visser les pièces (62) avec les vis (69).rondelles (44).
6 Profil supérieur place.
| Largeur de Baie | ||
| <3000 | ≥3000 | |
| X | 5 | 6 |
2.7 Fixation des rails horizontally aux cornières
2.7.1 Visser à l'aide des vis (6) et écrous (11) les guide courbe (27) à la cornière.

2.7.2 Vérifier l'horizontalité du rail.

2.7.3 Répéter les étapes 2.7.1 à 2.7.2 pour fixer la deuxième cornière.



2.7.4 Aligner les rails verticaux des équcherres (31 et 32) avec les rails horizontally (26 et 27) avec une pince, de façon à ce que le galet en passant n'ait pas de points culminant.



2.8 Fixation du rail de liaison
2.8.1 Vissez le rail de liaison (30) aux rails (26 et 27) à l'aide des vis (10) et écrous (11).

Côté gauche
Côté droit
2.9 Fixation des rails au plafond



Outils

Pèces
Vérifier que les diagonales soit égales: X = Y .
2 Visser les suspensions (25) aux rails (26 et 27) à l'aide des vis (6) et des écrous (11).
3 Marquer l'emplacement des trous de perçage au plafond.
4 Percer le plafond et positionner les chevilles (9).
5 Visser les suspensions (25) au plafond avec les vis (8) et des rondelles (44).
3. Montage de l'arbre et dessorts

Par la suite, placez les tambours dans l'arbre (tambour peint en rouge du côte gauche et celui peint en noir du côte croit) et placez l'arbre dans la bonne position pour etre monte sur la porte.
3.1 Montage de l'arbre
3.1.1 Enfiler les différences éléments sur l'arbre en suivant l'ordre du schéma.
Pierre 19
Tambour peint en rouge du côte gauche


Piece 16
Tambour peint en noir du côté croit
Arbre (Côté gauche)

Arbre (Côté droit)

La palier (75) est
uniquement utilisee a
partir de 3000mm de baie.

18<46
3.1.2 Assembler les arbres (18) et (46) grâce à l'accoupling (38).

3.1.3 Serrer les 4 vis de l'accoupling (38).

3.2 Fixation de l'arbre aux cornières
3.2.1 Positionner l'arbre dans les cornières verticales.





3.2.2 Placez les roulements (22) sur l'ouverture des cornières (31) et (32).

Côté gauche

Côté droit
3.2.3 Pousser le roulement en PVC (20) contre le roulement en métal (22).

Côté gauche

Côté droit
3.2.4 Placer les tambours contre les roulements en PVC (20).

Côté gauche

Côté droit
3.2.5 Fixer le parachute (14) sur le cornière verticale (32) avec deux écrous (5).



3.2.6 Fixer la palier en plastique (75) au linteau.
! La palier (75) est uniquement utilisée à partir de 3000mm de baie.

1ère étape

2ère étape

3ère étape

4ère étape

5ère étape

6èré étape
1 Positionner la palier en plastique (75).
2 Marquer l'emplacement des trous de la palier.
3 Percer les trous.
4 Positionner les chevilles (9)
Visser la palier (75) avec les vis (8).
La palier (75) placé.
3.3 Montage du parachute
3.3.1 Fixation de parachute du ressort (14) sur l'arbre.




3ère étape


4ère étape
1 Serrer la vis de parachute du ressort sur l'arbre.
Faire tournier l'axe 180 degrés.
3 Percer l'axe (mèche de diamètre 4.5mm) en face du trou lié sent sur le parachute.
4 Serrer la vis sans tête (A) dans le trou percé. La vis sans tête va dans le sac fermé de parachute du ressort (14).
3.3.2 Positionner le ressort.




3ère étape
4. Montage des panneaux
4.1 Montage du panneau inférieur
4.1.1 Placer le panneau inférieur (35-1).

4.1.2 Monter les galets.

Galet Gauche

Galet Droit
4.1.3 Insérer le manchon du cable (40) dans le crochet réglable du support de cables (28 et 29) puis faire passer le cable dans son logement.


4.1.4 Fixation du support de cable gauche (28).
1 Insérez le galet dans le rail.
Visser les support (28) dans les parties métalliques du panneau avec les vis (3).
Support de cable (28) placé.

Outils

Pèces

1ère étape

2ère étape

3ère étape
4.1.5 Répéter l' étape 4.1.4 pour le support de cable droit (29).
4.1.6 Visser la charnière latérale gauche (64).

Outils

Pieces


1ère étape

2ère étape
Visser la charnière latérale gauche (64) dans le haut de la partie métallique du panneau à l'aide des vis (3).
Monter le galet intermédiaire.
1ère étape

2ère étape

3ère étape

3 Distance du galet jusqu'au panneau.
4 Insérer le galet intermédiaire dans le rail et visser le support de galet (65) dans la charnière à l'aide des vis (59) et écrous (11).
Charnière latérale gauche placé.
4.1.7 Répéter l' étape 4.16 pour la charnière latérale droite.
4.1.8 Visser la charnière centrale (34) dans le panneau à l'aide des vis (3).

Outils

Pèces



4.2 Montage du deuxième panneau
4.2.1 Visser la partie haute des trois premières charnières (34 et 64) dans le deuxième panneau (35-2) à l'aide des vis (3).




4.2.3 Vissez le verrou létral (39) à l'aide des vis (3).

Outils

Pièces



4.3 Montage du troisième panneau
Répéter les étapes 4.2.1 et 4.2.2.

4.4 Montage du panneau supérieur
4.4.1 Monter les galets supérieurs dans la charnière supérieure (23).

Côté gauche

Côté droit
4.4.2 Visser la partie haute des trois premières charnières dans le panneau supérieur à l'aide des vis (3) - Répéter l' étape 4.2.1.
4.4.3 Insérer le galet supérieur (23) dans le rail et visser la charnière dans le panneau à l'aide des vis (3).

Outils

Pièces

4.5 Fixation de la poignée
Visser la poignée (37) dans le panneau à l'aide des vis (43).

Outils

Pieces



4.6 Fixation des boutons d'arrêté dans les rails horizontally
Visser les boutons en caoutchouc (63) dans les rails horizontally à l'aide des vis (10) etécrous (11).





5. Montage des câbles
5.1 - Placez le cable d'acier (40) monté sur le support (23) et placez à proximité l'extrémité (A) dans le tambour (16).

5.2 - Bloquer l'axe avec une pince etau selon schéma.Enroulez le cable (40) au tour du tambour (16) jusqu'à ce qu'il soit tendu.

5.3A - Placer le tambour (16) contre les roulements et serrez les deux vis comme indiqué sur la figure.

5.4 - Maintenir l'arbre avec une pince de manière à ce que le cable soit bien tendu.

Répétez l'opération avec le second cable et tambour (19) en vérifier bien que les deux cables sont bien insérés dans l'encoche conçue à cet effet.

Maintenir l'axe bloqué avec la pince étau.
6. Réglages
6.1 Tension du ressort
ATTENTION:
- Cette opération est une phase très délicate et dangereuse.
- Nous conseillons d'opérer en sécurité, faisant particulièrement attention à la succession de manœuvres à effectuer, utilisant tous les outils nécessaires pour opérer en sécurité.
- Réalisez cette opération avec la porte fermée et placez la pince étau dans le rail pour bloquer le soulèvement de la porte.
- Le nombre de tours est compté grâce à la ligne peinte sur le reissort. Celle-ci aide à compter le nombre de tours grâce aux lignes diagonales qui restent dans les reissorts.
- Insérez le barre (A) dans le trou (B) du mandrin du ressort, comme indiqué sur la figure 6a.
- Ne lâchéz jamais les deux barres pour éviter des accidents provoqués par la force des ressort.
- Réalissez le nombre de tours nécessaires, comme décrit dans le l'étiquette CE (figure 6d) déjà placée sur le 3^ panneau (voir N° de tours du ressort).

Figure 6a

Figure 6b
Ressort sans tours
Ligne pour compter le nombre de tours

Figure 6d
Figure 6c
Ressort avec le nombre de tours nécessaires
| Flexidor AUTOMATIC DOORS MANUFACTURE FLEXIDOR - Portoes Seconzonados e Automatismo, S.A. Quinta São João das Areas, Rua A, Lote 62 2685-012 Sacavém - Portugal | ||
| Norme EN 13241:2003+A2:2016 N° F207803-72967230-2016 | ||
| Type Porte Porte Sectionnelle | ||
| Modèle AW240X200GRSX | Type d'Utilisation Résidentielle | |
| Date de Fabrication 20.07.2021 | N° Serie / O.F. 0312/01/22 | |
| Largeur 2400 | Hauteur 2000 | Linteau 130 |
| N° de Tours du Ressort: N | ||
| Tambour - N° de Tours coniques libres: | ||
| H0R0V2U1.A4G0F0D0B0E0.0 | ||
| Résistance au Vent Classe 2 | ||
| Résistance Thermique 1.4 (W/mZK) | ||
| Autres Caractéristiques déclarées conformes: -Ouvertures en toute sécurité -Résistance Mécanique et stabilité | ||
| Mod.041-04 Made in Portugal | ||
| Directives: Reg. N° 305/2011 0370 | ||
6.1.1. Introduisez la 1ere barre (A) de tension au bord du mandrin du ressort.
6.1.2. Tournez la première barre de tension 14 de tours, de façon à ce que le ressort soit en tension.
6.1.3. Introduisez la barre de tension jusqu'au bout de l'orifice suivant du mandrin du ressort.



6.1.4. Supportez la tension du reassert de la 1ere barre avec la 2eme.
6.1.5. Retirez la 1ère barre de tension de l'orifice.
6.1.6. Tournez la 2ème barre de tension 14 de tour, afin que le dessort augmente la tension.



6.1.7. Repétez les étapes de 3 à 6 jusqu'à ce que le ressort ait fait le nombre de tours mentionné. (Voir N° de tours du ressort sur l'étiquette CE placée sur le 3.° Panneau).
6.1.8. Fixez le mandrin du ressort à l'arbre en vissant les deux vis (17Nm) du mandrin à l'arbre tubulaire. (Voir les figures suivantes).



6.1.9. Retirez la barre de tension de l'orifice.

Si la porte sectionnelle ne s'éleve pas, retirez la goupille de parachute de dessort (14) (figures 6e et 6f).
Ensuite retirez les deux pinces et au et libre la porte.


Figure 6f
Opération finale du ressort
Testez la porte manuellement (figures 6g et 6h) pour voir si elle est correctement equilibrée, en boulevant / baissant la porte sans trop faire de force, sinon, procédez de la même façon et donnez ou retirez un peu plus de force au ressort, selon vos besoins.

ATTENTION: Cherchez le point correct pour que la porte soit équilibrée, le nombre de tours indiqué est une simple indication, il peut y avoir des petites variations.
Si la porte sectionnelle se élève rapidement et descend difficilement ou la porte est dure à monter et en descend, doit consulter le chapitre 9. Résolution de problèmes pour corriger l'installation.

Figure 6g

Figure 6h
6.2 Ajustement des charnières supérieures

Outils

Pièces

1ère étape
2ère étape
3ère étape
Desserrez les deux vis centrales des charnières supérieures (23).
Positionner le panneau avec votre main contre le linteau, et aligner à nouveau la charnière (23).
Mettre les 4 vis (3) dans chaque charnière (23) comme indiqué sur la figure ci-dessus et serrer les 6 vis (3) de chaque charnière.
6.3 Conclusion de l'installation de la porte
-
Régler la position des charnières laterales, de façon à ce que les galets soient libres pour couilser dans les rails sans effort. (Ce réglage est très important pour un fonctionnement silencieux de la porte).
-
Àpès l'installation lubrifiez les rails et roulent les galets, les roulements et l'arbre des galets, la partie rotative des charnières, les roulements de l'arbre et les câbles en acier.
Protégéz les panneaux avec de la cire pour voitures (CarWax). Lubrifiez légèrement les joints d'étanchéité avec de la vaseline.
- Retirer le film de protection du (:oté interieur et extérieur de la porte.

ATTENTION: Le film doit être retire immédiatement (il pourrait être très délicat de retarder ultérieurement).
Après avoir terminé l'installation de la porte vérifier si celle-ci fonctionne en parfaites conditions, s'il n'existe pas d'obstacles à son ouverture, si tous les composants sont bien fixés et régliés. Avant quitter le lieu d'installation vous devez ramasser tout le emballage restant du montage, et les déposer dans une décharge appropriée.

7. Vue générale de la porte




8. Entretien et remplacement de pieces de la porte
Une porte sectionnelle doit être entretenue et contrôle régulièrement afin d'assurer une utilisation sûre, comme précrit dans les normes CE. Au moment de faire la maintenance, nous vous conseillons d'utiliser le Livre de Registre de Maintenance. Utilisez aussi toujours des pieces originales afin de maintainir la porte en conformité avec le certificat de marquage CE.
Général
- Les reissorts de tension, parachutes de cable et autres composants liés aux ressorts et aux cables sont sous force tension. S'ils ne sont pas traités de manière appropriée, cela peut entrainer des dommages ou même des blessures!
Seulement les techniciens qualifiés de portes sectionnelles peuvent manipuler ces composants!
- Le remplacement des pieces cassées ou abîmées doit être fait par un technicien spécialisé.
- Au moment de vérifier la porte, débranchez le courant électrique. Certifiez-vous qu'elle est bloquée de façon à ce qu'elle ne puisse pas être actionnée sans votre connaissance.
MAINTENANCE:
Périodicité d'entretien
La périodicité d'entretien est indiquée dans le tableau suivant:
| Porte pour une utilisation | Critère | Périodicité |
| Résidentiel | N° de vehicules ≤ 5 | 6 mois |
| 5 <N° de vehicules≤ 50 | 6 mois | |
| N° de vehicules> 50 | 3 mois | |
| Utilisation saissonnière (1) | 6 mois | |
| Industriel | - | 6 mois |
| Commercial | ≤ 10 cycles / jour | 6 mois |
| > 10 cycles / jour | 3 mois |
(1) Concerne des utilisations de la porte dans de courts et certains périodes de temps (par exemple, durant l'été ou vacances).
Les lignes soulignées sont celles concernant la maintenance que l'utilisateur final devra effectuer.
Les portes installées devant la mer, doivent être lavées avec de l'eau potable tous les jours, et si celles qui sont auprès de la mer, doivent être lavées une fois par semaine.
Après l'installation (niveau A):
- Lubrifiez les rails et roulent les galets.
- Lubrifiez les roulements et l'arbre des galets.
- Lubrificz la partie rotative des charnières.
- Lubrifiez le verrou interieur.
- Protégéz les panneaux avec de la cire pour voitures (CarWax).
- Lubrifiez légèrement les joints d'étanchéité avec de la vaseline.
- Lubrifiéz les roulements de l'arbre.
- Lubrific les câbles en acier.
Tous les 3 ou 6 mois, en fonction de l'utilisation de la porte sectionnelle (niveau B):
- Inspection visuelle complète.
- Vérifiez le balancement de la porte et ajustez si nécessaire.
- Vérifier si la fin de course du moteur est correcte (dans le cas de porte motorisée).
- Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité des personnes (dispositifs de protection sensibles, pressostats, cellules photo-électriques, etc.).
- Vérifiez le bon fonctionnement du débrayage manuel.
- Vérifiez le bon fonctionnement du limiteur d'effort.
- Vérifiez les articulations (charnières, pivots).
- Vérifiez les cycles de fonctionnement dans les zones d'accostage.
- Vérifiez le bon fonctionnement et de l'état de la signalisation (feux clignotants, éclairage et matérielisation au sol de l'aire dangereuse de mouvement).
- Vérifiez les éléments de transmission du mouvement (bras articulés, câbles, chaînes, courroies).
-
Lubrificz et faire des ajustements nécessaires au bon fonctionnement.
-
La vérification de l'opérateur (moto réducteur électrique, opérateur électro hydraulique...).
- Vérifiez si les joints d'étanchéité latéraux, supérieurs ou inférieurs sont usés ou déchirés.
- Lubrifiez tous les points mentionnés ci-dessus (niveau A).
- Nettoyez les panneaux.
- Nettoyez les hublots seulement avec de l'eau sous pression. N'utilisez pas de chiffons abrasifs.
- Retirez la saleté ou les ordures de la porte ou pres de la porte.
- Un examen général du fonctionnement de la porte.
Tous les 12 mois (niveau C):
- Inspection visuelle complète.
- Vérifiez le verrouillage de la porte.
- Vérifiez les éléments de guidage (rails, galets).
- Vérifiez les galets au niveau de l'usure et de liberté de mouvement dans les rails.
- Vérifier si la fin de course du moteur est correcte (dans le cas de porte motorisée).
- Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité des personnes (dispositifs de protection sensibles, pressostats, cellules photo-électriques, etc.).
- Vérifiez le bon fonctionnement du limiteur d'effort.
- Vérifiez les organes de commande et télécommande.
- Vérifiez les systèmes d'équilibrage (contrepoids, ressorts).
- Vérifiez l'armoire de commande et de ses composants.
- La vérification de l'opérateur (moto réducteur électrique, opérateur electro hydraulique...).
- Vérifiez les fixations des rails verticaux et horizontally.
- Vérifiez les fixations de la porte au niveau du linteau et du plafond.
- Vérifiez et testez les fixations des ressorts aux accessoires.
- Vérifiez le balancement de la porte et ajustez si nécessaire.
- Vérifiez si les cables ne sont pas endommagés ou usés.
- Vérifiez les cycles de fonctionnement dans les zones d'accostage.
- Vérifiez du bon fonctionnement et de l'état de la signalisation (feux orange clignotants, éclairage et matérielisation au sol de l'aire dangereuse de mouvement).
- Vérifiez les éléments de transmission du mouvement (bras articulés, câbles, chaînes, courroies).
- Vérifiez les points de liaison des cables sur les tambours et du parachute du cable.
- Vérifiez la fixation des tambours à l'arbre.
- Vérifiez les articulations (charnières, pivots).
- Vérifiez si l'arbre présente de l'usure, déchirures ou des dommages.
- Vérifiez et reisserrez les vis d'accouplement (si utilisé dans la porte).
- Vérifiez si les panneaux ne sont pas endommages, usés, rouillés.
26.Nettoyez les panneaux. - Nettoyez les hublots seulement avec de l'eau sous pression. N'utilisez pas de chiffons abrasifs.
- Retirez la saleté ou les ordures de la porte ou pres de la porte.
- Vérifiez l'etat des peintures et de la corrosion.
- Vérifiez le parachute des ressorts, en retardant si nécessaire la saleté.
- Vérifiez si les joints d'étanchéité latéraux, supérieurs ou inférieurs sont usés ou déchirés.
- Vérifiez et testez le système sensible de protection (si utilisé dans la porte).
- Vérifiez le fonctionnement manuel de la porte.
- Lubrifiez tous les points mentionnés ci-dessus (niveau A et niveau B).
- Lubrifiez les ressorts.
- Lubrifiez et faire des ajustements nécessaires au bon fonctionnement.
- Un examen général du fonctionnement de la porte.
9. Résolution de problèmes
Dans les tableaux suivants sont écris quelques problèmes qui peuvent survenir pendant et après l'installation de la porte sectionnelle et ils contiennent également les informations nécessaires pour les résoudre. Il vous est indiqué le nombre du chapitre du manuel d'installation où vous trouverais les solutions du problème et vous sera indiqué une video de réglage pour vous aider à résoudre le même.

Instructions de montage

Védo de montage
LesVIDEOS sont disponibles sur le site:
http://www.flexidoor.pt/fr/area-reservada/video-de-reglage/
Pour avoir accès ou video il peut replir les changes suivant:
Nom d'utilisateur: LM
Mot de passer: LM

Védois de réglage:

Pendant la pose:
| Erreur | Cause | Solution | |
| Panneaux semble être hors mesure. | Installation incorrecte | Vérifier les mesures d'installation des cornières (Chapitre 1.2 et 2.2.1) | |
| La porte monte seule rapidement et descend difficilement | Installation incorrecte | Retirer tours au ressort. | |
| Vidéo de réglage 2 | |||
| La porte est dure à monter et en descend. | Installation incorrecte | Ajuster les charnières latérales (Chapitre 4.1.6 et 4.1.7) | |
| Vidéo de réglage 1 | |||
| La porte est dure à monter et tombe en descend | Installation incorrecte | Donner plus de tours au ressort, jusqu'à la porte soit équilibré (Chapitre 6.1). | |
| Vidéo de réglage 3 | |||
| La porte ouverte, les câbles n'ont pas la même tension. | Installation incorrecte | Tourner le tambour pour donner la tension souhaitée au cable (Chapitre 5) | |
| Vidéo de réglage 4 | |||
| La porte ouverte, les câbles n'ont pas la même tension. | Installation incorrecte | Régler le crochet régable du support de cable (Chapitre 4.1.3) | |
| Vidéo de réglage 5 | |||
| La porte n'est pas étanche ou nivelée | Écoinçons, linteau | Le sol ou les écoinçons sont hors équerre; où ajuster le moteur (joint supérieur ou inférieur); Où les charnières latérales (joints latérales). | |
Après pose:
| Erreur | Cause | Solution | |
| Endommagé (Roulement) | Manque d'entretien | Il est très important faire la lubrification initiale du roulement et faire tout l'entretien conseillé dans la notice de montage (chapitre "8"). | |
| Cassé (Ressort de torsion) | A travaillé le nombre de cycles prévus (15000 cycles minimum) | ||
| Le nylon des galets frotte sur les rails. (Galet nylon) | Installation incorrecte | Les rails ne sont pas nivelés (chapitres 2.2.2, 2.4.3, 2.7.2, 2.8 et 2,9); Où les galets ne sont pas parallètes avec les charnières latérales (chapitres 4.1.5 et 4.1.6). | |
| La porte ne se referme pas totalement / renverse la marche en ferment. (Ressort, charnières latérales où moteur) | La force de la fermetre du moteur n'est pas suffisante / Installation | Retirez tours au ressort (notice porte chapitre 6.1); Ajuster les charnières latérales (notice porte chapitres 4.1.6 et 4.1.7); Augmenter un niveau de force de chaque fois et vérifier de nouveau (pour la limitation des forces selon l'annexe A de la EN 13241-1) (instructions moteur). |
(Informez et donnez des instructions à l'utilisateur au sujet de ce problème)
Ressort: (La garantie du ressort estutschenee par le nombre de cycles prevus de fonctionnement).
Que faire si le ressort se casse?
Après que le ressort se soit casset, la porte sera retenue par le parachute de ressort, l'utilisateur devant contacter immédiatement un technicien spécialisé. Le parachute du ressort sert seulement une fois, devant être remplaced, ainsi que d'autres pieces qui ont pu être endommagées. La porte doit être contrôle minutieusement.

Ne touche àaucun branchement ou piece de la portepares que le ressort se soit cassé.
Attendez jusqu'à ce qu'un technicien spécialise vienne vérifier la porte!
Câble: Que faire si le â cable se casse?
Si le cable se casse, la porte sera retenue par un deuxième cable, qui est dimensionné pour supporter le poids de la porte. Contactez un technicien qualifié pour contrôler la porte et replacer toutes les pièces qui ont pu être endommagées, comme le parachute de cable, cables, rails, galets, etc.
10. Montage et utilisation du moteur
Le moteur electrique doit être installé conformément au manuel fourni avec le moteur, et les instructions de manipulation doivent être suivies. La combinaison entre la porte et le moteur satisfait du marquage CE sur notre porte.
Afin d'aider à maintainir la force de fermeture de la porte conformément aux normes CE en vigueur, vérifie la position correcte de l'installation de la bride de traction et du bras de pousseedu moteur.
10.1 La réglementation française
- Dans les bâtiments d'habitation:
Les portes automatiques de garage installées après le 1er juillet 2006 doivent satisfaire les textes suivants:
LaloiN°89-421du 23juin 1989,
Le décret N°90-567 modifié par le décret N° 2006-750 du 27 juin 2006,
L'arrêté du 12 novembre 1990,
L'arrêté du 9 août 2006.
- Dans les lieux de travail:
Les portes et les portails automatiques ou semi-automatiques doivent donc satisfaire les textes suivants:
Le décret N°92-332 du 31 mars 1992,
- Les articles 1, 2 et 3 de l'arrêté du 21 décembre 1993.
Types de commandes:
- Commande à pression maintainue (Homme mort): dispositif de commande qui nécessite une action manuelle continue pour effectuer le mouvement.
- Commande par impulsion (Semi-Automatique): dispositif de commande qui nécessite uniquement une action momentanée pour initier le mouvement. Au sens du référentiel européen, la commande par impulsion est équivalente notion de fermeture semi-automatique de la norme NF P 25-362. Ainsi, pour qu'une porte soit à commande par impulsion, son ouverture et sa fermeture doivent initières par une action involtaire de l'utilisateur.
- Commande automatique: dispositif de commande qui ne nécessite aucune action manuelle volontaire pour initier le mouvement. La définition de la commande automatique du référentiel européen est celle de fermeture automatique de la norme NF P 25-362: à partir du moment l'un des mouvements de la porte (ouverture ou fermeture) n'est pas actionné volontairement par l'utilisateur, la porte est dite a commande automatique.
11. Instructions de fonctionnement et utilisation
11.1 Documentation remise
La documentation suivante doit être remise au propriétaire de la porte à la fin de l'installation de celle-ci:
- Instructions d'utilisation et d'entretien.
Document à tener à jour à chaque intervention pour le suivi de l'entretien de la porte. - Déclaration des performances qui garantie la conformité de la porte selon les exigences de la Norme Standard EN 13241-1.
11.2 Instructions d'utilisation
Porte manuelle et/ou motorisée
- Vérifiez toujours, avant toute manœuvre, que, pres de la porte, il n'y ait aucune personne, animal ou objet qui puisse gérer à son bon fonctionnement.
- Ne déposez pas d'objets, pouvant provoquer des dommages, dans la zone d'influence de la porte.
- Vérifiez toujours qu'aucune personne ou animal ne reste enfermés.
Pour une meilleure protection, la porte peut etre fermée de l'intérieur grâce au verrou interieur ou la serrure. - Évitez d'ouvrir partiellement la porte, afin de diminuer les risques de passage de personnes et animaux et de dommages de biens matériels.
- La manipulation de la porte sectionnelle dans des conditions de vent défavorables peut être très dangereuse.
- Ne placez pas vos doigts entre les différentes sections de la porte. Si vous devez ouvrir ou fermer la porte manuellement, utilisez les poignées ou les boutons.
- Personnes adjacentes ne sont pas exposés à un risque d'écrasement, couper, cisailleer, l'enchevêtrement, attirant (par exemple, les membres, les cheveux ou les tissus) et le piégeage dans l'ouverture et la fermeture de mouvement de la porte.
Vérifier que les vantaux ou leurs composants ne risquent pas de happer des personnes (les membres, la chevelure ou les vêtements) pendant le mouvement d'ouverture et de fermetre de la porte.
Porte motorisée
Vérifiez que:
Le moteur est alimenté.
Les piles de la commande a distance sont chargées et que celle-ci agit bien sur la porte.
- Si vous avez besoin d'utiliser le mode manuel, assurez-vous que le moteur soit débrayé. Pour le débrayage du moteur, tirez le cordon vers le bas.
Par mesure de sécurité, assurez-vous que:
La commande à distance n'est pas à la portée d'enfants.
11.3 Instructions de fonctionnement
La porte est certifiée pour une utilisation de 15000 cycles.
La porte est certifiée pour une résistance minimum au vent de Classe 2 (98Km/h) (UNE-EN12424).
- Les conditions climatiques de fonctionnement pour lesquelles les éléments de sécurité sont prêts à fonctionner doivent se situer entre +5^ et +50^ .
La porte est de fonctionnement: Manuel, Motorisé et Semi-Automatique.
La porte sectionnelle est conçue pour une utilisation résidentielle.
La porte est equipée d'origine avec les éléments anti-rupture des ressorts en la position centrale de l'arbre.
Suivez le manuel d'instructions du moteur qui est installé sur la porte sectionnelle.
12. Démontage de la porte sectionnelle
ATTENTION: Pour démonter une porte sectionnelle, il faut prendre certaines précautions. Pour votre sécurité, lisez attentivement tous les avertissements et instructions qui suivent!
Le démontage ne peut être fait que par des techniciens spécialisés. Ce manuel ne déscrit que l'installation / démontage des pieces pour les portes sectionnelles résidentielles et doit être complété par d'autres instructions en cas de composants additionnels.
ATTENTION: Les ressorts de tension et les parachutes de cable sont sous tension elevée. Faites attention au long de tout le processus de démontage et utilisez le matériel ajustat.
ETAPE 1. Retirez la tension du (des) dessort (s).
Avant de commencer à démonter la porte, fermez la porte et assurez-vous que celle-ci est fermée, en plaçant un crampon dans le rail vertical.
Éliminez d'abord la tension des ressorts de torsion et du cable. Procedez comme suit:
- Introduisez la 1ere barre (1) de tension au bord du mandrin du ressort.
- Assurez you que you supportez la tension du ressort et libreze les vis du mandrin du ressort.
- Faites tourner la 1ère barre.
- Insérez la 2ème barre dans l'autre trou du mandrin du ressort.
- Enlevez la tension du ressort de la première barre avec la seconde barre.
- Enlevez la première barre du mandrin.
- Faites tourner d'environ 1/4 de tour dans le sens nécessaire et insérez la 1ère barre à nouveau dans le mandrin du ressort.
- Enlevez la tension du ressort de la seconde barre avec la première.
- Repétez le point 3 au point 8 jusqu'à ce que toute la tension soit libérée.
- Retirez la dernière barre.
ETAPE 2. Débranche l'entrainmente electrique. Suivez les instructions données dans le manuel de l'entrainment.
ETAPE 3. Desserrez les tambours et enlevez les clés. Soyez prudent car il peut rester une certaine tension sur le cable. Vérifiez si le cable est détendu et débranchez le parachute de cable (ou support de cable) et le tambour.
ETAPE 4. Demontez les rails horizontally.
ETAPE 5. Enlevez les panneaux un à un du rail vertical en commençant par celui du dessus. Pour ce faire, commencez par desserrer les charnières et les galets.
ETAPE 6. Enlevez l'axe du linteau. Si l'axe est divisé et rebranché à l'aide d'un coupleur, débranchez d'abord le coupleur et enlevez soigneusement les deux moitiés du système de l'axe.
ATTENTION! Faites attention aux pieces qui pourrait couilisser de l'axe telles que des tambours, des roulements ou des clés.
ETAPE 7. Enlevez les rails verticaux et les cornières.
ETAPE 8. Veillez à enlever toutes les pieces et panneaux dans le respect de l'environnement. Voyez auprès des autorités où et comment vous pouvez lesmettre au rebut.
POUR PLUS DE DÉTAILS SUR CES INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE, REPORTEZ-VOUS AUX CHAPITRES RELATIFS AU MONTAGE DE CE MANUEL PRÉSENTANT DES SCHEMAS ET DES DÉTAILS.
Le fabricant certifie que ses portes sectionnelles (également désignées ci-après comme portails) sont, à la date de leur achat, exemples de defaults tant en terme de conception et fabrication comme en terme de composants et par conséquent les garanties en accord avec les termes et conditions suivantes:
- Cette garantie est accordedé à l'acheteur final du portail (dénommé client) et n'exclura ni limitera:
i)quelconques droits du client en accord avec les lois en vigueur; ou
ii)quelconques droits du client relativement au vendeur ou revendeur du produit.
- La validité de notre garantie est de cinq ans à partir de la date d'achat du portail par le client initial. Cette garantie est transmissible en cas de revente/cession et ce dans la limite de sa validité initiale.
- Pendant la période de garantie, le fabricant ou toute autre societe dument autorisée par elle-même, réparera ou substituera (décision qui incombe exclusivement à le fabricant), tout ou partie d'une porte défectueuse. Le fabricant s'engage à réparer ou substituer tout ou partie d'un portail de manière à le returner au client en bonnes conditions de fonctionnement. Tous les composants ou autres pieces substituées deviennent sur la propriété du fabricant.
- La réparation ou la substitution de tout ou partie du portail n'entraine pas la prolongation ou la renovation de la garantie.
- Notre garantie ne s'applique pas à des déteriorations ou dysfonctionnements qui sont le résultat d'une usure normale de tout ou partie de nos portes. Elle ne s'applique pas non plus aux cas suivants:
i) si le défaut est causé par: montage ou utilisation non-conformes aux règles et procédures indiquées dans leprésent manuel d'instructions. Maniement négligé, montage effectué par du personnel non qualifié, exposition à des conditions thermiques ou atmosphériques extrêmes (ainsi que variations thermiques et atmophériques brutes) comme environnements corrosifs, modification, ouverture ou réparation du portail sans autorisation expresse du fabricant, utilisation non ajustat, installation impropre, accidents ou catastrophes naturelles, influence maritime, influence de produits chimiques, corrosion, oxydation ou tout autre facteur hors du contrôle du fabricant(incluant tout défaut résultat d'une usure normale de tout ou partie de nos portes) sauf si le défaut est la cause d'une mauvaise conception ou fabrication d'origine (ainsi que défaut d'origine sur un ou plusieurs composants de nos portes).
ii) si le fabricant ou l'installateur dûment autorisé ne sont pas notifies par le client dans un délai de 15 jours après constatation du defaulted (et ce durant la validité de la garantie).
iii) si l'étiquette du numéro de série de la porte ou tout autre élément permettant l'identification du produit a été retire, effacé, modifié ou soit illisible.
iv) si le numéro de série de la porte ou tout autre élément permettant l'identification de la porte correspondant à un produit dénoncé comme volé par le client initial (dans ce cas, le fabricant se réserve le droit de communiquer ce fait au client initial ainsi qu'aux autorités compétentes).
- Afin deVerifier la garantie de nos portails, le client devra présenter:
i) une copie de la facture d'achat (ce document devra mentionner le nom et l'adresse de l'acheteur ainsi que le type de porte et la date et le lieu d'achat); ou
ii) un reçu d'achat original (indiquant les mêmes informations que la facture d'achat).
- Notre garantie couvre uniquement les pieces, les évventuels coûts de transport des pieces restant à la charge du client.
- Notre garantie reste limitée à cinq ans et constitue l'unique responsabilité du fabricant envers le client, et ce concernant les défauts ou fonctionnement défectieux de nos portes. Cette garantie substitue toute autre éventuelle garantie ou responsabilité, qu'elles soient verbales, écrites ou liées à des dispositions légales, contractuelles ou relatives à la réparation de préjudices ou autres. En aucun cas le fabricant ne peut être responsable de dommages accidentels directs ou indirects ainsi que tous coûts et dépenses et ce même si le client est une entreprise.
- Le fabricant n'aura enaucun cas l'obligation d'échanger ou de rembourse du depenses dues pour l'acquisition de portes dont le client viene à se rendre compte à posteriori qu'elles n'avient par les caractéristiques prétendues. En effet le fabricant aura préalablement fourni au client tous les éléments techniques nécessaires au choix de la porte ainsi qu'à la décision concernant l'achat. Toutefois, dans le cas ou l'emballage n'ait pas eté violé, le fabricant se réserves le droit de créditer le montant concerné sur le compte courant du client en vue de futurs achats.
- Toute modification ou changement à la présente garantie ne sera valable que si préalablement autorisé par écrit par le fabricant.
Concernant la validité de la garantie des ressorts nous venons par la presente vous informer que:
La durée de vie des ressorts des portes sectionnelles est fonction du nombre de cycles d'utilisation pendant lequel cette-ci opère jusqu'àu moment de la rupture due à l'usure, ce qui signifie que le dessort perd ses caractéristiques d'élasticité et cesse de compenser le poids de la porte de façon correcte. De ce fait la durée de vie du dessort ne s'estime pas en temps mais en cycles, chaque cycle correspondant au processus d'ouverture et de fermeture de la porte. Sachant cela si l'on connait le nombre de cycles que la porte va effectuer, on peut estimer sa durée de vie en temps.
La durée de vie d'un ressort dépend non seulement de sa qualité mais également du niveau d'exigence auquel il est exposé, en fonction des caractéristiques de la porte qu'il équilibre. De ce fait, un même ressort dont le fil ait les même caractéristiques, la même dimension aura une durée de vie inférieure sur une porte ayant des caractéristiques plus exigeantes (poids, type de tambour, nombre de tours, etc.) que sur une porte aux caractéristiques "moins exigeantes", dépendant de la bonne et correcte installation et manutention de la porte. Sachant qu'il est fondamental que la porte soit bien équilibrée et qu'elle fonctionne sans effort.
Pour les raisons exposées ci-dessus il n'est pas possible d'émettre un certificate ou une déclaration générique concernant la garantie de vie estimée des ressorts.
Le fabricant se base sur la vaste expérience de son fournisseur en termes de fabrication et d'application de ressorts pour portes sectionnelles. Celui-ci a défini les conditions d'utilisation de chaque dessort qu'il fabrique tant au niveau de l'équilibre concernant le poids comme au niveau de l'estimation de la durée de vie à travers des tableaux. C'est sur la base de ces tableaux ainsi que des conditions concrétés d'utilisation de chaque porte et à partir d'un prérequis minimal de cycles de vie (minimum de 15 000 cycles), conformément à la norme CE (que l'on obtient un ou plusieurs可以选择 de dessort pour ladite porte, à travers le programme de sélection).
Ainsi la durée de vie estimée d'un ressort dépend des critères d'utilisation choisis par le client, qui peutCHOISIR son ressort avec plus de cycles de vie pour des résidences dont les portes de garages sontutilisées de façon intensive.
Nous tenons à souligner le fait que les solutions obtenues par le programme de sélection ne sont garanties que pour les ressorts fournis par le fabricant.
Nous souhaiterions également souligner que, comme décrit plus haut, la qualité du ressort n'est pas le seul paramètre qui affecte sa durée de vie, même si c'est certainement le plus important, étant donné que la qualité du fil avec lequel il est fabriqué ainsi que la qualité du traitement thermique qui lui est appliqué sont la clé du fonctionnement du ressort. Les ressorts sont produits à partir du fil de qualité EN10270-1 SH, fourni par des fournisseurs homologués.
Déclaration de conformité CE/UE
Je soussigné, (nom) DENNY ELIAS NARCISO, agissant en qualité de responsable pour I&D et Marquage CE pour le compte de la société FLEXIDOOR S.A. dont le siège social est situé à (Ville, pays) Quinta São João das Areias, Rua A, Lote 62, 2685-012 Sacavém, PORTUGAL déclare :
Le (s) produit(s)
| Référence commercial | Référence Adeo* | Désignation administrative* |
| AW240X212GR1X | 84000218 | LDD PG SEC ESSENTIEL RAI L 2.125X2.40 GR |
| AK240X200BL1X | 84000216 | LDD P.GAR SECT ESSENTIEL K7 2X2.40 BLANC |
| AW240X200GR1X | 84000217 | LDD PG SECT ESSENTIEL RAIN L 2X2.40 GRIS |
| AK300X200BL1P | 84000215 | LDD PG SECT ESSENTIEL PORT K7 2X3 BLANC |
| AW300X200BL1P | 84000226 | LDD PG SEC ESSENTIEL PORT RAIN L 2X3 BLC |
| AW300X200GR1P | 84000225 | LDD PG SEC ESSENTIEL PORT RAIN L 2X3 GRI |
| AK250X200BL1X | 84000219 | LDD P.GAR SECT ESSENTIEL K7 2X2.50 BLANC |
| AW250X212GR1X | 84000221 | LDD PG SEC ESSENT RAIN L 2.125X2.50 GRI |
| AK300X200BL1X | 84000220 | LDD P.GAR SECT ESSENTIEL K7 2X3M BLANC |
| AW240X200GR1P | 84000223 | LDD PG SEC ESSENT PORT RAIN L2X2.40 GRIS |
| AK240X200BL1P | 84000224 | LDD PG SECT ESSENTIEL PORT K7 2X2.40 BLC |
| AW300X212GR1X | 84000222 | LDD PG SEC ESSENTIEL RAIN L 2.125X3 GRIS |
| AW240X200GR1H | 84000232 | LDD PG SEC ESSENT HUBL RAIN L2X2.40 GRIS |
| AW240X200BL5X | 84000229 | P.GAR SECT ESSENTIEL RAIN L 2X2.40 BLANC |
| AW300X212BL1X | 84000228 | LDD PG SECT ESSENTIEL RAIN L 2.125X3 BLC |
| AW240X200BL1X | 84000233 | LDD PG SECT ESSENTIEL RAIN L 2X2.40 BLAN |
| AW240X200GR5X | 84000234 | P.GAR SECT ESSENTIEL RAIN L 2X2.40 GRIS |
| AW300X200GR1H | 84000227 | LDD PG SEC ESSENTIEL HUBL RAIN L 2X3 GRI |
| AK300X212BL1X | 84000236 | LDD P.GAR SEC ESSENTIEL K7 2.125X3 BLANC |
| AW300X212CH1X | 84000237 | LDD PG SECT ESSENTIEL K7 2.125X3 COL CHD |
| AW300X200BL1H | 84000230 | LDD PG SEC ESSENTIEL HUBL RAIN L 2X3 BLC |
| AW240X200BL1H | 84000241 | LDD PG SECT ESSENT HUBL RAIN L2X2.40 BLC |
| AW240X212BL1X | 84000242 | LDD PG SEC ESSENTIEL RAI L 2.125X2.40 BL |
| AW250X212BL1X | 84000248 | LDD PG SEC ESSENTIEL RAI L 2.125X2.50 BL |
| AK240X212BL1X | 84000258 | LDD PG SEC ESSENTIEL K7 2.125X2.40 BLANC |
| AW250X200BL1X | 84000250 | LDD PG SEC ESSENTIEL RAIN L 2X2.50 BLANC |
| AK250X212BL1X | 84000231 | LDD PG SEC ESSENTIEL K7 2.125X2.50 BLANC |
| AK250X212CH1X | 84000244 | LDD PG SECT ESSENT K7 2.125X2.50 COL CHD |
| AW240X200BL1P | 84000238 | LDD PG SECT ESSENT PORT RAIN L2X2.40 BLC |
| AK250X200CH1X | 84000246 | LDD PG SECT ESSENTIEL K7 2X2.50 COL CHD |
| AW250X200GR1X | 84000239 | LDD PG SECT ESSENTIEL RAIN L 2X2.50 GRIS |
| AK300X200CH1X | 84000252 | LDD P.GAR SECT ESSENTIEL K7 2X3M COL CHD |
| AW300X200GR1X | 84000261 | LDD P.GAR SEC ESSENTIEL RAIN L 2X3M GRIS |
| AK240X200CH1X | 84000254 | LDD PG SECT ESSENTIEL K7 2X2.40 COL CHD |
| AK240X212CH1X | 84000260 | LDD PG SECT ESSENT K7 2.125X2.40 COL CHD |
| AW300X200BL1X | 84000262 | LDD PG SECT ESSENTIEL RAIN L 2X3M BLANC |
305/2011 Règlement Produits de la construction
- Que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
EN 13241 : 2003+A2:2016
EN 60335-1 : 2012 +A11:2014
EN 60335-2-95 : 2015
EN 62233 : 2008
EN 62479 : 2010
EN 301489-1 v1.9.2:2011
EN 301489-3 v1.6.1:2013
EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011
EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008
EN 300 220-1 v2.4.1:2012
EN 300 220-2 v2.4.1:2012
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
Fait à (lieu) Leiria, le (date) 28/02/2022
Signature

REGISTRES DE MAINTENANCE
(Données à replir par le technicien avant de le remettre au client)
Données techniques d'installation et de la porte
Nom de l'Entreprise de Montage:
Adresse:
Contact:
Date de Montage: / /
N° d'Identification
Étiquette Porte:
Client:
Contact:
LieudesTravaux:
Fabricant: FLEXIDOOR - Portoes Seccionados e Automatism, S.A.
Liste des Composants de Sécurité utilisés
(Faire une description d'autres dispositifs de sécurité eventuels)
Moteur:
Cadre électrique:
Cellules Photo-Électriques:
Dispositif de Commande:
Modèle, type
Modèle, type
Modèle, type
Modèle, type
Autre:
Autre:
Modèle,type
Modèle, type
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: _ / _ / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectu e lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
O Maintenance
Réparation
Modification
Date: _ / _ / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail effectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decire le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectue et decrre le travail effectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Description de l'Intervention
(Indiquez avec une X l'intervention effectuee et decrre le travail efectue lors de I'intervention, les parametes d'ajustement du moteur et des possibles erreurs d'utilisation)
Inspection
Essais
○Maintenance
Réparation
Modification
Date: / Signature du Client:
Nom du Technicien:
Signature Technicien:
C E
Réservés tous les droits du produit et du contrôle du manuel. La duplication, location et utilisation publique de celui-ci est interdit.
Notice Facile