ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO - Poêle à granulés EXTRAFLAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO EXTRAFLAME au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice EXTRAFLAME ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EXTRAFLAME

Modèle : ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO

Catégorie : Poêle à granulés

Intitulé Description
Type de produit Poêle à granulés
Caractéristiques techniques principales Modèles : Angela EVO et Angela Plus EVO, avec des performances optimisées pour le chauffage.
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 55 cm, Hauteur : 115 cm, Profondeur : 50 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec divers types de granulés de bois.
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance De 4 à 10 kW selon le modèle
Fonctions principales Chauffage, programmation hebdomadaire, contrôle à distance via application mobile.
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et du réservoir à granulés, vérification des conduits de fumée.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le fabricant et les revendeurs agréés.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les fuites de fumée.
Informations générales utiles Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'installation et d'utilisation optimaux.

FOIRE AUX QUESTIONS - ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO EXTRAFLAME

Comment allumer le poêle EXTRAFLAME ANGELA EVO ?
Pour allumer le poêle, assurez-vous que le réservoir est rempli de pellets et que le système d'alimentation est en bon état. Appuyez sur le bouton d'allumage et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le poêle ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réservoir de pellets est plein et que la porte est bien fermée. Assurez-vous également que l'alimentation électrique fonctionne correctement.
Comment régler la température sur le poêle ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée. Vous pouvez régler le niveau de chaleur en fonction de votre confort.
Pourquoi y a-t-il de la fumée qui sort du poêle ?
La fumée peut être causée par un mauvais tirage, des pellets de mauvaise qualité ou un conduit de cheminée obstrué. Vérifiez ces éléments et nettoyez le poêle si nécessaire.
Quelle est la fréquence de nettoyage recommandée pour le poêle ?
Il est recommandé de nettoyer le poêle au moins une fois par semaine pendant la saison d'utilisation. Un nettoyage régulier des cendres et des conduits améliore l'efficacité.
Comment savoir si les pellets sont de bonne qualité ?
Les pellets doivent être d'une couleur uniforme, avoir une odeur boisée et ne pas contenir de poussière excessive. Vérifiez également la certification des pellets que vous utilisez.
Le poêle fait un bruit étrange, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec le ventilateur ou le moteur. Vérifiez les composants internes et consultez un professionnel si nécessaire.
Comment réinitialiser le poêle en cas de panne ?
Pour réinitialiser le poêle, éteignez-le complètement, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Quels types de pellets peuvent être utilisés avec le poêle EXTRAFLAME ANGELA EVO ?
Utilisez uniquement des pellets de bois certifiés, avec un diamètre de 6 mm, pour garantir un fonctionnement optimal et éviter d'endommager le poêle.
Le poêle a une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut provenir de résidus de combustion. Nettoyez le poêle et les conduits et assurez-vous que l'air circule correctement.
Comment installer correctement le poêle ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié, respectant les normes de sécurité et les recommandations du fabricant pour le raccordement et la ventilation.

Questions des utilisateurs sur ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO EXTRAFLAME

Où se trouve la sonde de fumées sur un poêle à granulés EXTRAFLAME ANGELA EVO ou ANGELA PLUS EVO ?

La sonde de fumées sur les poêles à granulés EXTRAFLAME modèles ANGELA EVO et ANGELA PLUS EVO est un élément important pour le contrôle de la combustion et la sécurité.

Emplacement de la sonde de fumées

  • Elle est généralement située à l'intérieur du conduit de fumée, qui évacue les gaz brûlés vers l'extérieur.
  • Pour y accéder, il faut ouvrir le panneau d'accès du poêle, souvent situé à l'arrière ou sur le côté, afin d'atteindre la chambre de combustion et le conduit de fumée.
  • La sonde se présente sous la forme d'une petite tige ou d'un capteur cylindrique fixé dans le conduit, relié par des câbles électriques.

Conseils pour la localisation

  • Assurez-vous que le poêle est éteint et refroidi avant toute manipulation.
  • Recherchez un composant positionné dans la zone où les fumées sont évacuées, souvent près du raccordement du conduit de fumée.
  • Si vous avez besoin d'intervenir sur la sonde, manipulez-la avec précaution pour ne pas endommager le capteur.

Cette sonde permet de mesurer la température des fumées pour optimiser la combustion et garantir la sécurité du poêle.

26/02/2026
Que signifie le message "Sonde fumées" sur un poêle à granulés EXTRAFLAME ANGELA EVO ou ANGELA PLUS EVO et comment le résoudre ?

Le message "Sonde fumées" affiché sur votre poêle à granulés EXTRAFLAME ANGELA EVO ou ANGELA PLUS EVO indique un problème lié à la sonde de fumée, un composant essentiel qui mesure la température des fumées pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l'appareil.

Causes possibles du message "Sonde fumées" :

  • Encrassement de la sonde : La sonde peut être recouverte de résidus de combustion, ce qui fausse la mesure.
  • Obstruction des conduits d'évacuation : Un conduit bouché ou partiellement obstrué empêche l'évacuation correcte des fumées et perturbe la sonde.
  • Problème électrique : Connexions défectueuses ou fils endommagés au niveau de la sonde.
  • Défaillance de la sonde : La sonde elle-même peut être défectueuse ou hors service.

Étapes pour résoudre le problème :

  1. Nettoyer la sonde de fumée : Éteignez le poêle et laissez-le refroidir. Ensuite, nettoyez délicatement la sonde pour enlever les dépôts.
  2. Vérifier les conduits d'évacuation : Assurez-vous qu'ils sont dégagés et sans obstruction pour permettre une bonne circulation des fumées.
  3. Contrôler les connexions électriques : Vérifiez que les câbles et connecteurs de la sonde sont bien fixés et en bon état.
  4. Redémarrer l'appareil : Après ces vérifications, éteignez puis rallumez le poêle pour voir si le message disparaît.

Si le message persiste malgré ces actions, il est probable que la sonde soit défectueuse et nécessite une intervention technique ou un remplacement.

17/02/2026

Téléchargez la notice de votre Poêle à granulés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO - EXTRAFLAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO de la marque EXTRAFLAME.

MODE D'EMPLOI ANGELA EVO - ANGELA PLUS EVO EXTRAFLAME

LES SURFACES PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES ! UTILISER TOUJOURS DES GANTS DE PROTECTION! Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d'évacuation des fumées et éventuellement la partie antérieure de l'appareil considérablement chaudes. Ilne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis). Il faut faire en sorte de bien expliquer ce danger aux enfants et de ne pas les faire approcher du foyer pendant le fonctionnement FRANÇAIS .….. MISES EN GARDE. SÉCURITÉ . ENTRETIEN ORDINAIRE RÈGLEMENT (UE) 2015/118: INSTALLATION CONSIGNES

QExtraflame Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter — en toute sécurité — de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme.

Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel devait être abîmé ou perdu, en demander un autre exemplaire au service technique le plus proche. Ce produit doit être réservé à l'usage pour lequel il a expressément été réalisé. Toute responsabilité contractuelle et extra- contractuelle du fabricant, en cas de dommages causés à des personnes, animaux ou biens, dus à des erreurs d'installation, de réglage, d'entretien et d'utilisation incorrects, est exclue. L'installation doit être exécutée par du personnel qualifié et autorisé, qui assumera toute la responsabilité de l'installation définitive ainsi que du bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où a été installé l'appareil, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel. En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune responsabilité. Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que le contenu est intact et qu'il ne manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté. Toutes les pièces électriques qui composent le pro- duit et qui garantissent son bon fonctionnement, devront être remplacées par des pièces d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Tech- nique agréé. SÉCURITÉ + _ L'APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE, À CONDITION D'ÊTRE STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT APRÈS AVOIR ÉTÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D'UTILISATION SÛRES DE 4 FRANCAIS

+ AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL. + LES FAÏENCES SONT DES PRODUITS ARTISANAUX ET ENTANT QUETELS, ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTÉRISTIQUES EN DÉMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAÏENCE PRODUISENT DES MICRO- FISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITÉ. POUR NETTOYER LES FAÏENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ, CE DERNIER POURRAIT PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES METTRE EN ÉVIDENCE. + ÉTANT DONNÉ QUE L'APPAREIL PEUT S'ALLUMER DE MANIÈRE AUTONOME VIA CHROMOTHÉRAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSER DES OBJETS À L'INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES SUR L'ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. + LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION PEUVENT ÊTRE SUJETTES À L'USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA N'AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITÉ. ENTRETIEN ORDINAIRE Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression « entretien ordi- naire » définit les interventions ayant pour but de contenir la dégradation normale d'usage, et d'affronter les événements accidentels qui comportent la nécessité de premières interventions, qui ne modifient cependant pas la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination d'usage selon les prescriptions prévues par la règlementation technique en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant. 6 FRANCAIS

QExtrafla EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE ((RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION) Référence(s) du modèle === ANGELA EVO ANGELA PLUS EVO Fonction de chauffage indirect =. NON Puissance thermique directe kW 8 8 Puissance thermique indirecte kW =. Combustible === Bois comprimé ayant un taux d'humidité < 12% Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage n % 804 792 des locaux : PM 14 14 Émissions dues au chauffage des locaux à la oac _. 2 3 puissance thermique nominale (*) & CHERE Œ _ NOx 134 139 PM 30 28 Émissions dues au chauffage des locaux à la oac _—. El 2 puissance thermique minimale (*) & É = GS NOx 134 130 Puissance thermique nominale Pan kW 8 8 Puissance thermique minimale (indicative) Pan kW 25 25 Rendement utile à la puissance thermique nominale Ménnom % 91,5 91,9 Rendement utile à la puissance thermique minimale ñ % 947 949 (indicatif) min Consommation d'électricité auxiliaire - À la puissance a kw 0,060 0,075 thermique nominale mx Consommation d'électricité auxiliaire - À la puissance a er 0025 0,045 thermique minimale min Consommation d'électricité auxiliaire - En mode veille el, kW 0,002 0,002 pièce Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle €) P = particules, COG = composés organiques gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote FRANCAIS

QExtraflame INSTALLATION

Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être effectués par un personnel qualifié qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales. L'installateur doit remettre au propriétaire ou à la personne qui le représente, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité de l'installation, accompagnée de : 1) livret d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'installation (comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.) ;

2) de la copie photostatique où photographique de la plaquette de la cheminée ;

3) du livret d'installation (le cas échéant).

L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant l'installation effectuée. S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur. Le cas échéant, effectuer une vérification des émissions des gaz d'échappement après l'installation. L'éventuelle préparation du point de prélèvement devra être réalisée de manière étanche. COMPATIBILITÉ L'installation est interdite à l'intérieur des locaux où il existe un risque d'incendie. De plus, l'installation est interdite à l'intérieur de locaux à usage d'habitation, dans les cas suivants : 1. en cas de présence d'appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélèvent l'air comburant dans le local où ils sont installés. 2. en cas de présence d'appareils à gaz de type B destiné au chauffage des pièces, avec ou sans production d'eau chaude sanitaire et dans les locaux qui leurs sont adjacents et communicants.

3. lorsque, la dépression mesurée sur place entre l'environnement extérieur et intérieur est supérieure à 4 Pa.

NB. : Les appareils étanches peuvent être installés même dans les cas indiqués aux points 1, 2,3 du présent paragraphe. INSTALLATIONS DANS LES SALLES DE BAIN, CHAMBRES À COUCHER ET STUDIOS Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer fermé, avec prélèvement canalisé de l'air comburant par l'extérieur.

POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SÉCURITÉ

Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteuse en mesure de supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le sol est constitué d'un matériau combustible, il est recommandé d'utiliser une protection en matériau incombustible qui protège également la partie avant d'une chute éventuelle de résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois latérales, postérieures et le plan d'appui en matériau non combustible. DISTANCES MINIMALES (POËLES À PELLET) L'installation à proximité de matériaux combustibles ou sensibles à la chaleur n'est admise qu'à condition de respecter les distances de sécurité indiquées sur l'étiquette fournie au début : du manuel (page 2). Pour les matériaux non inflammables il faut maintenir une distance sur les protège sol côtés et au dos d'au moins 100 mm (à l'exception des inserts). L'installation à fleur du mur n'est admise que pour les appareils équipés d'écarteurs postérieurs et pour la partie arrière. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l'appareil a été installé, ainsi que CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN les instructions contenues dans le présent manuel. Pour l'entretien extraordinaire de l'appareil il pourrait être nécessaire d'éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien apte à débrancher les conduits d'évacuation des produits de la combustion et à les rebrancher. Pour les générateurs branchés à l'installation hydraulique, i faut prévoir une connexion entre l'installation et l'appareil de manière à pouvoir déplacer le générateur d'au moins 1 mètre des murs adjacents, pendant l'entretien extraordinaire, effectué par un technicien agrée. INSTALLATION INSERTS Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible d'accéder aux parties sous tension. D'éventuels câblages comme par exemple un câble d'alimentation ou des sondes ambiantes doivent être placés de façon à ne pas être endommagés durant le mouvement de l'insert et à ne pas entrer en contact avec des parties chaudes. Pour l'installation à l'intérieur d’un vide technique réalisé en matériau combustible, nous recommandons d'adopter toutes les mesures de sécurité imposées par les normes d'installation. VENTILATION ET AÉRATION DES LOCAUX D'INSTALLATION La ventilation en cas de générateur non hermétique et/ou d'installation non hermétique doit être réalisée en respectant l'espace minimal indiqué ci- dessous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées) : le pourcentage de la section la valeur minimale nette les catégories d'appareils la norme de référence | nette d'ouverture par rapport à la section d'ouverture du conduit de de sortie des fumées de l'appareil ventilation Poêles à pellet UNI EN 14785 - 80 cm? Chaudières UNI EN 303-5 50% 100 em? Dans toute condition, y compris en présence de hottes aspirantes et/ou d'installations de ventilation forcée contrôlée, la différence de pression entre les locaux d'installation du générateur et l'extérieur doit être une valeur toujours égale ou inférieure à 4 Pa. FRANCAIS

QExtraflame En présence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauffage, il faut effectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation. Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes : être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc, sans en réduire la section utile nette ; + être réalisées de façon à rendre possibles les opérations de maintenance ; + être placées de façon à ne pas pouvoir être bouchées ; L'afflux de l'air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d’une pièce adjacente à celle de l'installation (aération et ventilation indirecte), à condition que le flux puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes en communication avec l'extérieur. La pièce adjacente ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériau combustible ou autres activités comportant un danger d'incendie, salle de bains, chambre à coucher ou pièce commune de l'immeuble.

ÉVACUATION DES FUMÉES

Le générateur de chaleur travaille en dépression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation doit être unique pour le générateur, des évacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises. Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à : +. UNI/TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqué dans la désignation ; +. UNIEN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806 : en cas de cheminées non métalliques. + La longueur de la partie horizontale doit être minime et de toute façon ne pas dépasser 3 mètres, avec une inclinaison minimale de 3% vers le haut + Le nombre de changements de direction, y compris dû à l'utilisation d'un élément en "T", doit se limiter à 4. + Il faut prévoir un raccord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale. + Sil'évacuation ne s'insère pas dans un conduit de cheminée, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandée (UNI 10683) +__ Le conduit vertical peut être à l'intérieur ou à l'extérieur de l'édifice. Si le canal à fumée s'insère dans un conduit de cheminée existant déjà, celui-ci doit être certifié pour combustibles solides + Sile canal à fumée est à l'extérieur de l'édifice, il doit toujours être isolé. Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'éventuels échantillonnages de fumées. Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées. Des ouvertures d'inspection doivent être prévues pour le nettoyage. Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité. + Un système d'évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, n'étant pas conforme aux normes, peut provoquer l'apparition de phénomènes de condensation à l'intérieur.

Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes : + avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tubé sur lequel il est inséré ; + être conformés de façon à empêcher la pénétration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige ; + être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe quelle direction et avec n'importe quelle inclinaison ;

UNIQUEMENT POUR L'ALLEMAGNE

Le produit peut être raccordé à un conduit de fumée à usage partagé (c'est-à-dire à raccordement multiple) à condition que les exigences des normes régionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster- Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectées, et que le ramoneur du district ait contrôlé et approuvé les conditions d'installation. Les indications suivantes doivent être respectées par l'utilisateur final : + Le dispositif peut uniquement être actionné avec les portes fermées. + Les portes et tous les dispositifs de réglage du dispositif doivent rester fermés quand le dispositif n'est pas en marche (sauf en cas d'opérations de nettoyage et de maintenance).

EXEMPLES DE RACCORDEMENT CORRECT À LA CHEMINÉE Protection contre la pluie et le vent Conduit de cheminée isolé

RaccordenTisolé avec bouchon d'inspection + : Æ—=| Raccord en T Raccord en T anti- avec bouchon condensation avec n S : d'inspection bouchon d'inspection

BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

Le générateur est muni d'un câble d'alimentation électrique qui doit être branché à une prise de 230V 50H, avec, si possible, un interrupteur magnétothermique. La prise de courant doit être facilement accessible. L'installation électrique doit être conformes aux normes ; vérifier en particulier l'efficacité du circuit de mise à la terre. Une mise à la terre non adéquate de l'installation peut provoquer un dysfonctionnement dont le fabricant ne se retient pas responsable. Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit. FRANCAIS

Le générateur est un produit totalement étanche par rapport au milieu d'installation ; cela signifie qu'il est idéal pour les maisons passives car ilne prélève pas l'air présent dans les habitations. AIR COMBURANT Pour respecter l'herméticité du poêle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être raccordé directement à l'extérieur à l'aide de tuyaux et de raccords étanches. SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES + Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter données techniques), le système d'évacuation des fumées devra absolument être résistant à l'humidité. + Sila possibilité de condensation des fumées subsiste, prévoir un «T » d'inspection à l'extérieur du poêle. EXEMPLE D'INSTALLATION Max 4 mt Max 1,5 m- max 2 courbes

Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l'appareil a été installé, ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel. 10 FRANCAIS

QE 1 mel ëT = Te. EL en A Sortie air ambiant D Carteradio/urgence On/off Accès à la chambre de G Fusible B |combustion et au tiroir des E Sortie des fumées arrière cendres: Alimentation 230V Entrée sérielle H Réarmement ç Réservoir pellet fermeture à F pression Entrée thermostat san : . I Entrée air comburant supplémentaire

——— A FL B rl as l pus … C ne . Entrée sérielle A Sortie air ambiant D Carteradio/urgence 1 Entrée thermostat supplémentaire Accès à la chambre de E Réarmement Entrée thermostat canalisation B combustion et au tiroir des cendres : F Sortie des fumées arrière On/off Canalisation J Fusible Réservoir pellet fermeture à pression es PI H Entrée air comburant Alimentation 230V

Le modèle Angela Plus Evo est équipé d'1 sortie pour la canalisation. Caractéristiques : diamètre sortie canalisation : 80 mm longueur maximum de canalisation conseillée 8 m iisation thermostatable

é de 3 réglages : OFF, COMFORT, AUTO La rallonge de la canalisation se trouve dans la boîte des accessoires à l'intérieur du poêle. Le montage a lieu à l'aide des 4 vis fournies. FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT SUPPLÉMENTAIRE POUR COMMANDE MOTEUR CANALISATION Sur les modèles avec moteur pour canalisation, il est aussi possible de thermostater le moteur. Le raccordement d'un thermostat externe permettra de séparer le moteur pour la canalisation indépendamment du fonctionnement du poêle. Il suffit alors de configurer la température souhaitée sur le thermostat externe : + avec la température à atteindre (contact fermé) le moteur de la canalisation suit le comportement du poêle. + avec la température atteinte (contact ouvert), le moteur s'éteint. La borne destinée au thermostat de la canalisation est munie d'un pontage de série. DS L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET/OU UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DU FABRICANT

Il est conseillé de contacter le technicien agréé encas de En cas de coupure d'alimentation du poële, vérifier l'état du fusible situé dans le tiroir entre l'interrupteur du poêle et le branchement du câble d'alimentation.

déclenchement, pour en vérifier la cause.

Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois. Ce type de combustible est absolument écologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter. En effet, la compacité des pellets dans le temps est garantie par une substance naturelle qui se trouve dans le bois : la lignine. En plus d'être un combustible écologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet présente aussi des avantages techniques. Alors que le bois possède un pouvoir calorifique de 4,4 kW/kg (avec 15% d'humidité, donc après 18 mois environ de séchage), celui du pellet est de 5 kW/kg. La densité du pellet est de 650 kg/m' et le contenu en eau représente 8% de son poids. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de sécher le pellet pour obtenir un rendement calorique suffisant. Le pellet utilisé devra être conforme aux caractéristiques décrites par les normes: Maintenir propre EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1

EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes :teneur en eau < 12%, teneur en cendres < 0,5% et pouvoir calorifique inférieur >17 MJ/ Kg (dans le cas de chaudières). Le fabricant conseille pour ses produits de toujours utiliser le pellet de 6 mm de diamètre, STOCKAGE PELLET Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le pellet soit conservé dans un lieu sec. Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le pellet au moyen d'une écope. L'UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITÉ OU DE TOUT AUTRE MATÉRIEL ENDOMMAGE LES FONCTIONS a DE VOTRE POÊLE ET PEUT ENTRAÎNER LA PERTE DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE ET DÉGAGER LE FABRICANT DE TOUTE RESPONSABILITÉ. RÉSERVOIR PELLET - FERMETURE À PRESSION. Pendant le functionnement et aussi quand vous n’utilizer pas, toutes les portes (reservoir pellet, porte, bac à cendre), doivent rester toujours fermées. Vous pouvez les ouvrir seulement pour le temps necessaire au chargement ou combustible et à la maintenance. Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus au cours du fonctionnement, entraînera l'affichage à l'écran de :

"FERMER RÉSERVOIR-PORTE"

Cette signalisation indique que l'on dispose de 60 secondes pour fermer la porte et le couvercle du réservoir. Après 60 secondes, le poêle, au moment de l'allumage, se met en alarme "ALL DEPR" tandis que, durant le fonctionnement normal, il se met en "ATTENTE REFROIDISSEMENT" pour ensuite redémarrer automatiquement quand les conditions adéquates sont réunies (poêle froid, etc.). NOUS RECOMMANDONS DE NE PAS POSER DIRECTEMENT LE SAC SUR LE POÊLE POUR REMPLIR LE RÉSERVOIR ! REMPLIR TOUJOURS LE RÉSERVOIR AVEC UNE PELLE. IL NE FAUT PAS FROTTER NI POSER DES POIDS SUR LE JOINT DU DS RÉSERVOIR. IL FAUT TOUJOURS MAINTENIR LA SURFACE D'APPUI DU JOINT DU COUVERCLE DU RÉSERVOIR BIEN PROPRE. VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DU JOINT. EN CAS DE DÉTÉRIORATION, CONTACTER LE TECHNICIEN AGRÉÉ LE PLUS PROCHE. 14 FRANCAIS

Le poële est équipé d'une carte radio d'urgence placée latéralement, qui permet la gestion de base du poêle en cas de panne ou de dysfonctionnement de l'ordinateur de poche. Les fonctions pouvant être gérées par la carte urgence sont : oi es : P1 On/Off poêle. Led éteint : communication radio absente. L1 : Led Jaune nn : , Led allumé : communication radio présente. L2:Led Led éteint : fonctionnement normal. Rouge Led allumé : alarme en cours. Led éteint: poéle éteint P2 Configuration de la 5e puissance. Led allumé : poêle allumé. L3:Led Verte [Led clignotant : poële en phase de nettoyage, alarme, stand-by/attente de refroidissement/ou attente blackout. LA: Led Jaune | Led allumé : 5! puissance configurée (par l'utilisateur). P3 Configuration de la 1re puissance. L5:Led Jaune | Led allumé : 1° puissance configurée (par l'utilisateur).

CONFIGURATION LA PROCÉDURE D'ENCODAGE DE L'ORDINATEUR DE POCHE : Couper l'alimentation du poêle. Appuyer simultanément sur les touches [=] et QE jusqu'à l'apparition de la page-écran de sélection de l'UNITE. Par le biais des touches A et \S sélectionner la nouvelle UNITE. BY NE … Alimenter le poêle. Dans les 10 secondes (Sur le module d'urgence le voyant clignote) confirmer l'unité choisie en appuyant sur la touche OK sur l'ordinateur de poche.

5. Pour confirmer la configuration, le voyant du module d'urgence reste allumé pendant 5 secondes.

6. Sila configuration ne s'est pas déroulée avec succès, l'écran affichera « [CO ». Dans ce cas-là, répéter la procédure. CP L'ORDINATEUR DE POCHE EST DEJA CONFIGURE AVEC « UNITÉ 0 ». SI UN AUTRE POELE EST PRÉSENT, POUR ÉVITER TOUTE INTERFÉRENCE, IL FAUT EFFECTUER UNE NOUVELLE CONFIGURATION ET MODIFIER UN DES DEUX POÊLES. PS CERTAINS APPAREILS À RADIOFRÉQUENCE (EX. PORTABLES, ETC.) POURRAIENT INTERFÉRER AVEC LA COMMUNICATION ENTRE L'ORDINATEUR DE POCHE ET LE POÊLE.

ÉTALONNAGE DE LA SONDE AMBIANTE DE

Ce mode permet de régler la température ambiante mesurée par l'ordinateur de poche (uniquement avec ventilation activée). Pour un étalonnage correct, il est conseillé de placer l'ordinateur de poche dans une pièce à température constante et d'attendre [ au moins deux heures. La procédure d'étalonnage est la suivante : + Accéder au menu, et aller sur « MENU TECHNIQUE ». + Saisir la clé d'accès « F4 ». - « ADJ SONDE TELEC » + A l'aide des touches W/ ou AN régler l'étalonnage ambiant souhaité. + Enregistrer et quitter à l'aide de la touche () .

TYPE ET REMPLACEMENT DES PILES

Pour insérer/remplacer les piles il suffit d'enlever le couvercle de protection des piles derrière l'ordinateur de poche (figure 1). Insérer les piles en respectant les symboles imprimés sur l'ordinateur et sur la pile. 3 piles AAA sont nécessaires au fonctionnement. ÆY, Respecter l'environnement ! & Ÿ Les piles usagées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement, elles doivent donc être éliminées séparément

dans des conteneurs prévus à cet effet. 1 FRANCAIS

l'ordinateur de poche est équipé d'un afficheur Lcd rétroéclairé. Le rétroéclairage dure 5 secondes. L'afficheur s'éteint au bout d'un certain temps pour réduire la consommation des piles (modalité sleep). + _Ilse rallume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (6). + ATTENTION! + Ne pas mettre l'ordinateur de poche en contact direct ou indirect avec l'eau. L'ordinateur de poche pourrait ne pas fonctionner correctement en présence d'humidité où s'il est exposé à l'eau. GExtraflame”

2. SET PUISSANCE/ parcourir les menus/ augmenter - sélectionner une configuration

3. SET THERMOSTAT ambiant/ parcourir les menus/ diminuer - désélectionner une configuration

5. Touche d'accès au MENU et CONFIRMATION

6. On/off poêle ou rétablissement depuis la modalité sleep.

7. Entrée câble série

8. Logement des piles

parce 154 mure STÉY 910 EI ES Canalisation active —, Lo — | + Température relevée dans la Tangentiel actif -«—| pièce EL #1 D Settempérature ambiante STÉRT

définie we Affichage texte + Tangentiel actif en mode COMFORT PAGE-ÉCRAN AVEC THERMOSTAT EXTERNE BRANCHÉ À LA BORNE « TA » Chrono actif Batterie déchargée C1 STEY ©14:30l Indi l itact di LOW ndique le contact du el. thermostat externe < ° T£

affichage texte LE] FRANCAIS

TOUCHE FONCTION TOUCHE FONCTION Défilement des paramètres Modification des données de configuration

Touche précédent - quitter pe)

MISES EN GARDE GÉNÉRALES

Conseils à suivre durant les premières mises en marche du produit : Au cours des premières heures de fonctionnement, des fumées et des odeurs peuvent être émises ; elles sont dues au processus normal de « rodage thermique ». Au cours de ce processus, d'une durée variable en fonction du produit, il est recommandé de : + Bien aérer la pièce + Si présentes, retirer les pièces en faïence ou en pierre naturelle de la partie supérieure du produit. + Activer le produit à la puissance et température maximales + Éviter de rester longtemps dans la pièce + Ne pas toucher les surfaces du produit Notes : Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauffage/ rafraîchissement. Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances différentes de celles indiquées dans le manuel. [] Touche allumage - arrêt OK Touche d'accès au menu

Avant de procéder à l'allumage du produit, il faut effectuer les contrôles suivants : + S'il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier doit être complet et en état de marche, et respecter les indications figurant dans le manuel du produit et les normes en vigueur en la matière. + _ Le réservoir à pellet doit être complètement rempli + La chambre de combustion et le brasier doivent être propres + Vérifier la fermeture hermétique de la porte du foyer, du tiroir à cendres et du réservoir à pellet (si présent en version hermétique) ; ces derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des éléments et des joints d'étanchéité. + Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché +_L'interrupteur bipolaire (si présent) doit être mis sur « 1 ». FRANCAIS

Après avoir branché le cordon d'alimentation à l'arrière du générateur, mettre l'interrupteur, toujours placé à l'arrière, sur (1). L'interrupteur placé sur l'arrière du générateur sert à alimenter la carte du générateur. Le générateur reste éteint et le panneau affiche une première page-écran avec le message OFF. DATE-HEURE Ce menu permet de régler l'heure et la date. Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > DATE-HEURE. LANGUE Ce menu permet de régler la langue préférée. Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > LANGUE. Les langues disponibles sont : Les langues disponibles sont : Italien - Anglais - Allemand - Français - Espagnol - Portugais - Danois - Estonien - Croate - Slovène - Hollandais - Polonais. DEGREES Ce menu permet de sélectionner l'unité de mesure souhaitée. Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > DEGRÉS NE JAMAIS UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE ! PAS AU COURS DU REMPLISSAGE, NE PAS PLACER LE SAC DE PELLET CONTRE LE POÊLE BOUILLANT ! EN CAS DE PROBLÈMES D'ALLUMAGE RÉPÉTÉS, CONTACTER UN TECHNICIEN AUTORISÉ. ALLUMAGE RATÉ LE PREMIER ALLUMAGE POURRAIT NE PAS FONCTIONNER ÉTANT DONNÉ QUE LA VIS SANS FIN EST VIDE ET N'ARRIVE Em PAS TOUJOURS À CHARGER À TEMPS LE BRASERO AVEC LA QUANTITÉ NÉCESSAIRE DE PELLETS POUR LE DÉMARRAGE RÉGULIER DE LA FLAMME. SILE PROBLÈME NE SE PRODUIT QU'APRÈS QUELQUES MOIS DE FONCTIONNEMENT, VÉRIFIER QUE LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ORDINAIRES, FIGURANT DANS LE MANUEL DU POÊLE, AIENT ÉTÉ CORRECTEMENT RÉALISÉES IL EST INTERDIT D'UTILISER L'APPAREIL SANS : LE SÉPARATEUR (A) ET LA PLAQUE FOYERE (B). LE RETRAIT NUIT À LA SÉCURITÉ DU PRODUIT ET ENTRAÎNE L'ANNULATION IMMÉDIATE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. PAS EN CAS D'USURE OU DE DÉTÉRIORATION, DEMANDER AU SERVICE

ALLUMAGE Après avoir vérifié les points précédemment énumérés, appuyer sur la touche [a] pendant trois secondes pour allumer le poêle. Pour la phase d'allumage, 15 minutes sont à disposition pour vérifier la présence de la flamme. Quand la température de contrôle est atteinte, le poële interrompt la phase d'allumage et passe en PRÉPARATION. DEMARRAGE Durant la phase de démarrage, le poêle se stabilise en augmentant progressivement la combustion, pour démarrer ensuite la ventilation, et passer en TRAVAIL TRAVAIL Au cours de la phase de travail, le poêle atteint le SET PUISSANCE défini par l'utilisateur, et chauffe la pièce jusqu'à l'atteinte du SET THERMOSTAT. Voir la rubrique suivante.

RÉGLAGE SET THERMOSTAT

Le SET thermostat ambiant peut être réglé à l'aide des boutons 2 et 3, sur LOW.TA - 7°C - 37°C - HOT. Si la valeur est comprise entre 7 - 37°C le poêle contrôle la température ambiante à travers une sonde intégrée dans l'ordinateur de poche. Après avoir atteint latempérature configurée, le poêle réduit automatiquement la puissance pour garantir un confort optimal et réduire la consommation de pellet : ce processus s'appelle « modulation ».

Si le SET THERMOSTAT est « LOW-TA » (set sous le seuil des 7°) le contrôle de température est confié au contact thermostat supplémentaire, ignorant donc la sonde de température intégrée dans l'ordinateur de poche. Si le contact est ouvert (satisfait), alors le poêle se met au minimum. Si le contact est fermé (demande), alors le poêle fonctionne toujours à la puissance configurée. Si la configuration est sur « HOT » (set supérieur à 37°C) le poêle fonctionne tout le temps et uniquement à la puissance configurée, ignorant donc le contact externe et la sonde de température.

RÉGLAGE RÉGLAGE PUISSANCE

Le set puissance a 5 niveaux de fonctionnement, La pression sur la touche /N permet de voir la puissance définie, modifiable à l'aide des touches VS où A. Puissance 1 = niveau minimal - Puissance 5 = niveau maximal. La confirmation de la modification s'effectue en appuyant sur la touche OK . SOUFFLAGE AUTO Au cours de la phase de travail et à intervalles réguliers, le poële effectue un nettoyage du brasier appelé « SOUFFLAGE AUTO ». L'activation de cette fonction est visualisée sur l'afficheur avec le message correspondant. Durant le « SOUFFLAGE AUTO », le chargement du pellet est ralenti et le moteur des fumées est accéléré. À la fin de la phase de nettoyage, le poêle se remet en mode travail aux conditions de fonctionnement normales. ARRÊT Appuyer sur la touche [1] pendant trois secondes. Après avoir effectué cette opération, l'appareil entre automatiquement en phase d'arrêt et bloque le chargement du pellet. Le moteur d'aspiration des fumées et le moteur de la ventilation de l'air chaud resteront allumés tant que la température du poêle ne descend pas en-deçà du seuil de sécurité. RALLUMAGE Le rallumage du poêle est possible uniquement si la température des fumées est inférieure à un seuil prédéfini et si un temps minimum de sécurité s'est écoulé. FRANCAIS 21

QExtrafla AIR AMBIANCE Ce menu permet de définir la vitesse du moteur de ventilation frontale. Plage : (AUTO, COMFORT). En sélectionnant le mode « comfort », la vitesse de l'air ambiance se met à une vitesse réduite. Pour le réglage : OK >AIR AMBIANCE>SET CANALISATION (ANGELA PLUS EVO) Ce menu permet de définir la vitesse du moteur de canalisation. Modes : (OFF, COMFORT, AUTO). En sélectionnant le mode « comfort », la vitesse de l'air ambiance se met à une vitesse réduite. En sélectionnant le mode off, la ventilation s'éteint si la température des fumées est comprise dans certaines limites. Pour le réglage : OK >CANALSATION>SET EASY SETUP Le poids volumétrique du pellet est le rapport entre le poids et le volume du pellet. Ce rapport peut changer tout en conservant la qualité du pellet. La fonction EASY SETUP permet de varier le réglage du poids volumétrique en augmentant ou diminuant les valeurs prédéfinis. Dans le programme du poële, les valeurs disponibles vont de «3 » à « + 3 »; tous les poëles sont réglés en usine à la valeur optimale de 0 En présence d'un dépôt excessif sur le brasier, entrer dans le programme EASY SETUP et diminuer la valeur d'une unité à « - 1 » ; attendre ensuite le jour suivant et, en l'absence d'amélioration, diminuer une nouvelle fois jusqu'à un maximum de «- 3». En cas de besoin d'augmenter le réglage du poids volumétrique du pellet, passer de la valeur par défaut « 0 » à «+ 1, + 2, + 3 » en fonction du besoin. Pour le réglage : OK > EASY SETUP DÉPÔT EXCESSIF DE PELLETS DANS LE BRASIER FN NT PEU DE DÉPOT DE PELLETS DANS LE BRASIER -3 E2 -1 0 +1 +2 +3 TROISIÈME PLAGE | DEUXIÈME PLAGE DEUXIÈME PLAGE PLAGE DAUG DE DIMINUTION | DE DIMINUTION | PREMIERE PLAGE PREMIÈRE PLAGE | D'AUGMENTA- : SILES PREMIÈRES | SILA PREMIÈRE | DE DIMINUTION PACEUR RIRE PAR | D'AUGMENTA- | TION SILA PRE- DER NE SONT PAS N'EST PAS (TESTER 1 JOUR) TION MIÈRE N'EST PAS | MÈRES NE SONT

SUFFISANTES SUFFISANTE SUFFISANTE | BAS SURFISANTES

NB. : Si ces réglages ne résolvent pas les dépôts de pellet présents dans le brasero, contacter le centre d'assistance le plus proche. ri FRANCAIS

QExtrafla CHRONO Cette fonction permet de programmer l'allumage et l'arrêt du poêle automatiquement. Le CHRONO est par défaut désactivé. Le chrono permet de programmer 4 créneaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. Dans chaque créneau horaire, il est possible de configurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horaire programmé, la température souhaitée et le set puissance. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono. Recommandations Avant d'utiliser la fonction chrono, il est nécessaire de définir le jour et l'heure actuelle ; vérifier par conséquent d'avoir suivi les points énumérés dans le sous-chapitre « DATE-HEURE ». Pour que la fonction chrono fonctionne correctement, il faut, en plus de la programmer, l'activer. Les 4 créneaux horaires peuvent être superposés par l'intermédiaire des heures d'allumage et d'extinction. Ceci permet d'obtenir une association d'horaires pendant lesquels il est possible de définir plusieurs températures et puissances sans influencer l'état de travail du poêle. N.B : en cas de présence de créneaux superposés, le produit reste allumé jusqu'à l'heure d'extinction la plus tardive. HABILITATION Il permet d'activer/désactiver le chrono et les différents créneaux horaires du poêle. Pour le réglage : OK > CHRONO > HABILITATION. PRG. 1-4 Prg x permet de définir l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horaire programmé et la température (LOW-TA - 07 - 37 °C - HOT) et aussi la puissance souhaitée. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono. Pour le réglage : OK > CHRONO > PRGX CHRONO |>|] HABILITATION | > PRG1 On’off Active/désactive le PRG 1 v PRG2 On/off Active/désactive le PRG 2 v PRG3 On/off Active/désactive le PRG 3 v PRG4 On/off Active/désactive le PRG 4 PRG1 > START PRG1 OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG1 v STOP PRG1 OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG1 v LUNDI...DIMANCHE On/off Active/désactive les jours du PRG1 V SET PRG1 LOW-TA - 07-37 °C-HOT Set thermostat PRG1 v PUISSANCE PRG1 15 Set puissance PRGI PRG2 > START PRG2 OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG2 V STOP PRG2 OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG2 v LUNDI...DIMANCHE On/off Active/désactive les jours du PRG2 v SET PRG2 LOW-TA - 07-37 °C-HOT Set thermostat PRG2 v PUISSANCE PRG2 15 Set puissance PRG2 PRG3 > START PRG3 OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG3 v STOP PRG3 OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG3 v LUNDI...DIMANCHE On/off Active/désactive les jours du PRG3 V SET PRG3 LOW-TA - 07-37 °C-HOT Set thermostat PRG3 v PUISSANCE PRG3 15 Set puissance PRG3 PRG4 > START PRG4 OFF-00:00-23:50 Heure allumage PRG4 STOP PRG4 OFF-00:00-23:50 Heure extinction PRG4 LUNDI...DIMANCHE On/off Active/désactive les jours du PRG4 SET PRG4 LOW-TA - 07-37 °C-HOT Set thermostat PRG4 PUISSANCE PRG4 15 Set puissance PRG4 QUAND LE PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE EST ACTIVÉ, L'ÉCRAN DE LA RADIOCOMMANDE ©) AFFICHERA L'ICÔNE CORRESPONDANTE CI-CONTRE. FRANCAIS 23

QExtrafla EXEMPLE CHRONO HORAIRES/CRÉNEAUX SUPERPOSÉS Créneau horaire Puissance 02:00 08:00 16:30 23:00 Réglage température 02:00 08:00 16:30 23:00 : . start 02:00 _ : Créneau horaire 1 Stop 23:00 puissance 3 - set temp 22°C : . start 08:00 - : Créneau horaire 2 top 1630 puissance 1 - set temp 18°C fonctionnement poêle 24 FRANCAIS

QExtrafla RÉGLAGES + DATE-HEURE + LANGUE VOIR CHAPITRE : CONFIGURATIONS PREMIER ALLUMAGE.

AFFICHEUR Le menu « AFFICHEUR » permet de : (D + Régierie contraste de l'ECRAN DISPLEY <> + Activer/désactiver le rétroéclairage. C) M + Activer/désactiver la signalisation acoustique. & STAND-BY + Réglerle minuteur de l'extintion du rétroéclairage de l'Ecran. ) RESET + Régler le minuteur de l'extinction de l'Ecran (modalité sleep). STAND-EY tee Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > ECRAN. RESET 20sec STAND-BY La fonction STAND-BY peut être utilisée pour un arrêt immédiat du poêle au lieu d'une modulation de la puissance. Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > STAND-BY. FONCTION STAND BY RÉGLÉE SUR ON Si la fonction STAND BY est activée (ON), et que la température ambiante dépasse la valeur du SET THERMOSTAT + DELTA T OFF, le poêle se met alors en mode arrêt après un retard prédéfini par défaut, et affiche STAND BY. Quand la température ambiante est inférieure au SET THERMOSTAT - DELTA-T et après un éventuel temps de refroidissement, le poêle se rallume. FONCTION STAND-BY RÉGLÉE SUR OFF (REGLAGE PAR DÉFAUT) Si la fonction STAND-BY n'est pas activée (OFF) et que le poêle dépasse la température ambiante définie, il se met au minimum, module et affiche MODUL. Quand la température ambiante est inférieure à SET THERMOSTAT le poële se remet à fonctionner à la puissance configurée et affiche TRAVAIL. FONCTIONNEMENT AVEC THERMOSTAT SUPPLÉMENTAIRE (EN OPTION) FONCTION STAND-BY CONFIGURÉE SUR OFF (CONFIGURATION PAR DÉFAUT) Si la fonction STAND-BY n'est pas activée (OFF) et que le poêle dépasse la température ambiante définie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert), il se met au minimum et affiche MODUL. Quand la température ambiante est inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé), le poêle recommence à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL. FONCTION STAND-BY RÉGLÉE SUR ON Quand la fonction STAND-BY est activée (ON), à l'obtention de la température ambiante configurée sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert) il se mettra en condition d'arrêt après un retard par défaut, et visualisera STAND - BY. Quand la température ambiante sera inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé) et après un éventuel temps de refroidissement, le poêle se rallumera. Em POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT REGLER SET THERMOSTAT SUR LOW-TA.

QExtrafla DELTAT Cette fonction permet le réglage des seuils d'hystérésis pour l'allumage (DELTA ON) et l'arrêt (DELTA OFF), utilisés pour générer l'intervalle de réglage s'il n'est pas géré par un thermostat externe. Les valeurs possibles pour le DELTA-T varient de : 0,5 - 5°C Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > DELTA-T CHARGE INITIALE Cette fonction permet d'activer le motoréducteur de chargement du pellet pour un fonctionnement en continu. Avant d'activer la fonction, vérifier que le poële soit froid et sur « OFF ». Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > CHARGE INITIALE Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2'. ACCÈS RAPIDE : Avant d'activer la fonction, vérifier que le poêle soit froid et sur « OFF ». Appuyer simultanément sur les touches 6 + 4 pendant deux secondes jusqu'à l'affichage du message « CHARGE INITIALE ». Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2'. EFFACER Permet de rétablir toutes les valeurs modifiables par l'utilisateur aux valeurs d'usine. Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > EFFACER. EASY CONTROL La fonction permet de choisir parmi deux valeurs : + OFF (désactivé - par défaut) + ON (activé) L'activation (EASY CONTROL = ON) est conseillé en cas de formation excessive de résidus de combustion et en cas de phénomènes de condensation dans le conduit de fumée durant le fonctionnement à des puissances réduites (voir chapitre CONDUIT DE FUMÉE). Attention ! L'activation de la fonction EASY CONTROL est conseil e sur supervision d'un tech Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > EASY CONTROL. AVERTISS. DEPR Permet d'activer le signal pour l'avertissement sonore si la porte ou le réservoir est ouvert. Nota bene : L'activation peut réduire de 30% la durée des piles. La durée des piles dépend de l’utilisation Pour le réglage : OK > RÉGLAGES > AVERTISS. DEPR. 26 FRANCAIS

INSTALLATION DU THERMOSTAT SUPPLÉMENTAIRE (EN OPTION) L'appareil a la possibilité de contrôler la température ambiante à travers un thermostat supplémentaire (en option). Après l'allumage (en appuyant sur la touche 1 ou à travers la modalité chrono) le poêle fonctionnera pour atteindre le set configuré dans le thermostat et affichera TRAVAIL (contact fermé). La sonde ambiante de série est automatiquement ignorée. Une fois la température atteinte par le thermostat (contact ouvert), le poêle se met au minimum et affiche MODUL.

PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Un thermostat mécanique ou digital, avec type d'entrée « normalement ouvert », est nécessaire. + Retirer la fiche de la prise de courant correspondante. + En se référant à la figure ci-contre, brancher les deux câbles du thermostat (contact propre - non 230 V1). + Redonner la tension au poêle. + Appuyer sur la touche 3 jusqu'à configurer le SET THERMOSTAT sur LOW-TA. REMARQUE: LA PINCE EST FOURNIE DANS LE SAC À L'INTÉRIEUR DU POÊLE. PAS L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET/OU UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DU FABRICANT ARRET RETARDE L'appareil a la possibilité de retarder l'extinction en programmant un retard. Par exemple, s'il est 20h et que l'arrêt retardé est configuré à 1h, alors à 21h le poële s'éteint automatiquement. En appuyant longuement sur les touches 6+2, il est possible d'accéder à la page-écran « ARRET RETARDE » (ce réglage est disponible uniquement si la machine est en mode DÉMARRAGE ou TRAVAIL). Les touches 2 et 3 permettent d'augmenter/réduire le nombre d'heures après lesquelles le poêle se met en mode nettoyage final tout seul. Les heures possibles varient de OFF, 1 à 9. La touche P6 permet de confirmer et de revenir à la page d'accueil. Le temps de travail restant est indiqué 1h avant l'extinction programmée, et affiche toutes les minutes « arrêt dans » et valeur « HEURES 20XX FRANCAIS 27

TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ ! S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation soit enlevée car le générateur pourrait avoir été programmé pour s'allumer. Que le générateur est entièrement froid. Les cendres sont complètement froides. Durant les opérations de nettoyage du produit garantir, un renouvellement efficace de l'air de la pièce. Un nettoyage insuffisant compromet le bon fonctionnement et la sécurité ! ENTRETIEN Pour un fonctionnement correct, le générateur doit être soumis à un entretien ordinaire par un technicien agréé, au moins une fois par an. Les opérations périodiques de contrôle et les entretiens doivent toujours être effectués par des techniciens spécialisés et autorisés qui agissent conformément aux normes en vigueur et aux indications présentes dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.

FAIRE NETTOYER CHAQUE ANNÉE LE CIRCUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES, LES CANAUX DE FUMÉE, Y COMPRIS LES RACCORDS EN « T », ET LES CACHES D'INSPECTION - LES COURBES ET LES ÉVENTUELLES SECTIONS HORIZONTALES SIPRÉSENTES ! S LA FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR ST INDICATIVE ! ELLE DÉPEND DE LA QUALITÉ DU PELLET UTILISÉ ET DE LA FRÉQUENCE D'UTILISATION. IL EST POSSIBLE QUE CES OPÉRATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PLUS SOUVENT. NETTOYAGE PÉRIODIQUE À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR Les opérations de nettoyage périodique, comme indiqué dans ce manuel d'utilisation et d'entretien, doivent être réalisées avec le plus grand soin, après voir lu les indications, les procédures et les fréquences décrites dans ce manuel d'utilisation et d'entretien. NETTOYAGE DES SURFACES ET DU REVÊTEMENT Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage ! Le nettoyage des surfaces doit se faire avec le générateur et le revêtement complètement froid. Pour l'entretien des surfaces et des parties métalliques, il suffit d'utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau ou avec de l'eau et du savon neutre. Le non-respect des indications peut endommager les surfaces du générateur et entraîner l'annulation de la garantie.

NETTOYAGE DE LA VITRE VITROCÉRAMIQUE

Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage ! Le nettoyage du verre vitrocéramique doit être effectué lorsqu'il est totalement froid. Pour nettoyer le verre vitrocéramique, il suffit d'utiliser un pinceau sec et du papier journal humecté et passé dans la cendre. Si le verre est très sale, utiliser exclusivement un nettoyant spécifique pour vitrocéramique. Pulvériser une petite quantité sur un chiffon et l'utiliser sur le verre vitrocéramique. Ne pas pulvériser le nettoyant ou tout autre liquide directement sur la vitre ou sur les joints ! Le non-respect des indications peut endommager la surface de la vitre vitrocéramique et entraîner l'annulation de la garantie.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À PELLET

Lorsque le réservoir se vide complètement, enlever le cordon d'alimentation du générateur et, avant de procéder à son remplissage, enlever d'abord les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir vide. LES JOINTS DU RÉSERVOIR À PELLETS, DU BRASIER ET DE LA PORTE DU FOYER GARANTISSENT LE BON FONCTIONNEMENT ras DU POÊLE. CES ÉLÉMENTS DOIVENT ÊTRE RÉGULIÈREMENT CONTRÔLÉS PAR L'UTILISATEUR. EN CAS D'USURE OÙ DE DOMMAGES, IL FAUT LES REMPLACER IMMÉDIATEMENT. CES OPÉRATIONS DEVRONT ÊTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ. SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE OU DANS TOUS LES CAS PAR UNE PERSONNE POSSÉDANT UNE QUALIFICATION SEMBLABLE, DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE. 28 FRANCAIS

COMBUSTION : + Aspirer les résidus présents dans le brasier. + Enlever totalement le brasier de son compartiment ; + _Aspirer la cendre du compartiment du brasier, du tube porte-bougie et de la chambre de combustion. + Libérer tous les trous du brasier avec le pique- feu fourni. + Remettre le brasier dans son emplacement et le pousser vers la paroi du foyer. REMARQUE : Utiliser un aspirateur adapter avec un réservoir spécifique de séparation des cendres recueillies.

TIROIR À CENDRES : + Enlever le tiroir à cendres et le vider dans un récipient prévu à cet effet. Utilisation moyenne de 5h à la puissance nominale max. FRANCAIS

ENTRETIEN ORDINAIRE EFFECTUÉ PAR LES TECHNICIENS AUTORISÉS L'entretien ordinaire doit être effectué au moins une fois par an. Étant donné que le générateur utilise des pellets comme combustible solide, il requiert un entretien ordinaire qui doit être effectué par un Technicien agréé, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Le non-respect peut compromettre la sécurité de l'appareil et peut entraîner l'annulation des conditions de garantie. Le respect de la fréquence de nettoyage réservé à l'utilisateur, qui est décrite dans le manuel d'utilisation et d'entretien, garantit au générateur une combustion correcte au fil du temps, et d'éviter les éventuelles anomalies et/ou dysfonctionnements qui pourraient requérir des interventions du technicien. Les demandes d'intervention d'entretien ordinaire ne sont pas comprises dans la garantie du produit. JOINTS : COUVERCLE RÉSERVOIR PELLETS, PORTE, TIROIR À CENDRES ET BRASIER Les joints garantissent l'étanchéité du poêle et par conséquent son bon fonctionnement. Ces éléments doivent être régulièrement contrôlés : en cas d'usure ou de dommages, il faut les remplacer immédiatement. Ces opérations devront être réalisées par un technicien autorisé.

RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE

Tous les ans, ou à chaque fois que cela s'avère nécessaire, aspirer et nettoyer le conduit qui mène à la cheminée. En présence de tronçons horizontaux, il faut enlever les résidus avant qu'ils n'obstruent pas le passage des fumées. MISE HORS SERVICE (FIN DE SAISON) À la fin de chaque saison, il est conseillé de vider totalement le réservoir de pellet avant d'éteindre le poële et d'aspirer les éventuels résidus de pellet et la poussière à l'intérieur. Il est également conseillé de débrancher le générateur du réseau électrique et, pour plus de sécurité, surtout en présence d'enfants, d'enlever le cordon d'alimentation. L'entretien ordinaire doit être effectué au moins une fois par an. EU FRANCAIS

QExtrafla POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE :

LES IMAGES SONT DONNÉES À TITRE ILLUSTRATIF. A | Moteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et raccords en "T"), nouveau silicone aux endroits prévus Joints, réservoir pellets, trappes, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer du silicone aux endroits prévus) Chambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du conduit de la bougie Réservoir (vidage complet et nettoyage) et contrôle du joint. Contrôle du tube d'aspiration de l'air et contrôle/nettoyage du pressostat mécanique. nim On Démontage du ventilateur de l'air ambiant et élimination de la poussière et des débris de pellets.

LES IMAGES SONT DONNÉES À TITRE ILLUSTRATIF. Moteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et raccords en "T"), nouveau silicone aux endroits prévus Joints, réservoir pellets, trappes, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer du silicone aux endroits prévus) Chambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du conduit de la bougie Réservoir (vidage complet et nettoyage) et contrôle du joint. Contrôle du tube d'aspiration de l'air et contrôle/nettoyage du pressostat mécanique. nimOnxxz Démontage du ventilateur de l'air ambiant et élimination de la poussière et des débris de pellets.

QExtrafla AFFICHAGES ÉCRAN CAUSE OFF Générateur éteint START La phase de start est en cours PRECHARGE PELLET |Le chargement continu du pellet est en cours durant l'allumage ALLUMAGE La phase dédiée à l'allumage est en cours PRÉPARATION | La phase de préparation est en cours TRAVAIL La phase de fonctionnement normal est en cours MODUL. Le générateur fonctionne au minimum NETTOYAGE FINAL |Le nettoyage final est en cours STAND-BY Générateur éteint à cause du thermostat, en attente de se rallumer. ATTENTE Un nouvel allumage est tenté quand le poêle vient d'être éteint. Quand le générateur effectue un arrêt, il est nécessaire REFROIDISSEMENT | d'attendre l'arrét total du moteur des fumées puis d'effectuer le nettoyage du brasier. C'est seulement après avoir réalisé ces opérations qu'il sera possible de rallumer le générateur. ATTENTE Le générateur est en cours de refroidissement après une coupure de courant. BLACK OUT Après la phase de refroidissement, il se rallumera automatiquement SOUFFLAGE AUTO | Le soufflage automatique est activé Cet avertissement indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte, le couvercle du réservoir à pellet et le tiroir à cendres. Au bout des 60 secondes, le poêle, au cours de la phase d'allumage, déclenchera une alarme « AL DEPR » alors qu'en fonctionnement normal, le poêle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour ensuite "redémarrer automatiquement quand le conditions sont présentes (poêle froid, etc.). FERMER RESERVOIR-PORTE ALARMES

ECRAN EXPLICATION SOLUTION

Allumée : indique la présence d'une alarme . A , L'alarme peut être réinitialisée uniquement si le moteur des fumées A Indique la présence d'une alarme. s'est arrêté et 15 minutes après l'affichage de l'alarme elle-même en appuyant sur la touche 1 pendant 3 secondes. EXTRACTEUR k Laci EN PANNE Panne moteur des fumées Contacter le centre d'assistance SONDE FUMÉES Panne de la sonde fumées. Contacter le centre d'assistance FUMÉES CHAUDES _ | Température des fumées élevée Contrôler le chargement du pellet (voir « EASY SETUP ») ; si le problème ne se résout pas, contacter un technicien agréé. & |Le réservoir à peletest vide Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir. ALLUMAGE RAT Réglage inadéquat du chargement pellet, | RégIer l'afflux de pellet (voir « EASY SETUP »). Bul es thermostatiques déclenchés. Vérifier les procédures décrites dans le chapitre « ALLUMAGE ». Vérifier les thermostats à sondes (voir chapitre Réarmements) Le réservoir à pellet est vide. ABSENCE FLAMME | Chargement insuffisant de pellet. Le motoréducteur ne charge pas le pellet. Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir. Régler l'afflux de pellet (voir « EASY SETUP »). La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La chambre de combustion est sale. BADERR) Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué/sale Le canal de mesure de la dépression à l'intérieur du tiroir à cendres est bloqué. Vérifier la fermeture hermétique de la porte. Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérifier la propreté du conduit des fumées et de la chambre de combustion. Vérifiez et nettoyez le tuyau et le tube du pressostat du tiroir à cendres. Mettre le poële sur off à l'aide de la touche 1 et répéter les procédures ALLUMAGE Coupure de courant pendant la phase décrites dans le chapitre « ALLUMAGE ». RATE-BLACKOUT |d'allumage. Les opérations de réarmement devront être effectuées par un technicien agréé. ALARME COMMANDE VIS … |Fonctionnement anomal chargement pellet. | Contacter le centre d'assistance SANS FIN FRANCAIS 33

1. Les produits EXTRAFLAME $.p.A. sont garantis, conformément aux directives de la communauté européenne, pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Un document fiscal valide qui prouve l'achat, délivré par le vendeur (ticket de caisse, facture ou bon de transport), identifiant le produit acheté et la date d'achat et/ou de livraison de ce dernier est nécessaire. ATTENTION : la présente garantie conventionnelle ne remplace pas la garantie prévue par les normes européennes pour la protection des Consommateurs. La garantie conventionnelle est limitée au territoire italien et aux territoires compris dans la Communauté européenne couverts par le Service des Centres d'Assistance Technique Agréés (vérifier sur le site www.lanordica-extraflame.com) Elle est également limitée au pays de résidence et/ou du domicile du consommateur qui doit être le même que celui du siège légal et/ou commercial du vendeur du produit EXTRAFLAME S.p.A. Les présentes normes ne s'appliquent pas aux produits achetés dans le cadre d'activités commerciales, d'entreprise ou professionnelles. Dans ces cas, la garantie du produit sera limitée à une période de 12 mois à compter de la date d'achat. GARANTIE ITALIE Que faire en cas d'anomalie dans le fonctionnement du produit : Consulter le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'anomalie ne peut pas être résolue avec une application correcte des fonctionnalités du produit. S'assurer que le défaut rentre dans le type d'anomalies couvertes par la garantie ; si ce n'est pas le cas, le coût de l'intervention sera entièrement à la charge du consommateur. Lors de la demande d'intervention du Service d'Assistance au Centre d'Assistance Agréé, toujours indiquer la nature du défaut, le modèle de l'appareil, une adresse complète et un numéro de téléphone. GARANTIE EUROPE Que faire en cas d'anomalie dans le fonctionnement du produit : Consulter le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'anomalie ne peut pas être résolue avec une application correcte des fonctionnalités du produit. S'assurer que le défaut rentre dans le type d'anomalies couvertes par la garantie ; si ce n'est pas le cas, le coût de l'intervention sera entièrement à la charge du consommateur. Demander l'intervention du Service d'Assistance ou l'adresse du Centre d'Assistance Technique Agréé au vendeur en indiquant toujours la nature du défaut, le modèle de l'appareil, une adresse complète et un numéro de téléphone. Pour les défauts de conformité apparus dans les 6 premiers mois de vie du produit, la réparation du défaut est couverte par la garantie sans frais pour le consommateur. En cas de vice de conformité relevé entre le septième et le vingt-quatrième mois, le coût de l'appel sera à la charge du consommateur tandis que les frais de la main-d'œuvre et des éventuelles pièces de rechange fonctionnelles utilisées seront à la charge du vendeur. 2. La garantie est exclue si le défaut détecté est dû à des conditions et/ou évènements externes tels que, à titre d'exemple non exhaustif, une capacité insuffisante des systèmes ; une installation erronée et/ou un entretien effectué par un personnel non qualifié selon la législation en vigueur dans le pays de résidence du consommateur ; une négligence ; une incapacité d'utilisation et un mauvais entretien par le consommateur, ne correspondant pas à ce qui est indiqué dans le manuel d'utilisation du produit, lequel fait partie intégrante du contrat de vente. La présente garantie ne couvre pas non plus les dommages subis par le produit en l'absence de causes avérées imputables à des vices de fabrication. De la même manière sont exclus de la présente garantie tout vice dû au dysfonctionnement du conduit de cheminée, aux termes de la législation en vigueur dans le pays au moment de l'achat, ainsi que tous les défauts du produit dus à une incurie, rupture accidentelle, altération et/ou dommage dans le transport (rayures, bossellements, etc.), interventions effectuées par un personnel non autorisé et autres dommages causés par des interventions erronées du consommateur en essayant de remédier à la panne initiale. La garantie ne couvre pas les matériaux de consommation suivants : les joints, les verres céramiques ou trempés, les revêtements et grilles en fonte, les matériaux réfractaires (ex. Nordiker ou autre), les pièces peintes, chromées ou dorées, les éléments en faïence, les poignées, le brasier et les composants correspondants. Pour les produits Idro, l'échangeur de chaleur est exclu de la garantie si un circuit adapté anti- condensation n'est pas réalisé, qui garantit une température de retour à l'appareil d'au moins 55 degrés. En général la garantie ne couvre pas tous les composants extérieurs au produit sur lesquels le consommateur peut intervenir directement lors de l'utilisation et/ou l'entretien ou qui peuvent être sujets à l'usure et/ou la formation de rouille et de taches sur l'acier dues à une utilisation de détergents agressifs. En cas de réclamation pour un défaut non avéré en phase de vérification par un technicien autorisé, l'intervention sera entièrement à la charge du consommateur. 3. S'il s'avère impossible de rétablir la conformité par une réparation du produit/composant, il sera remplacé, sans modification de l'échéance et des termes de garantie acquis au moment de l'achat du produit/composant à remplacer. 4. EXTRAFLAME S.p.A. décline toute responsabilité en ce qui concerne d'éventuels dommages qui peuvent, directement ou indirectement, être causés à des personnes, animaux et biens personnels en raison de la non-observation de toutes les indications fournies dans le manuel d'utilisation prévu et qui concernent les avertissements au sujet de l'installation, l'utilisation et l'entretien du produit, téléchargeable également sur le site internet. 5. Les interventions d'étalonnage et/ou de réglage du produit en relation au type de combustible ou autre sont exclues de la garantie. 34 FRANCAIS

QExtraflame 6. ile produit est réparé auprès d'un des Centres d'Assistance Technique Agréés indiqués par EXTRAFLAME S.p.A. et en cas de remplacement du produit, le transport sera gratuit. Si le technicien est en mesure de réparer le produit au domicile de l'utilisateur et que celui-ci refuse, le transport au laboratoire et la livraison de retour seront à sa charge.

7. Au terme des 24 mois de garantie, toute intervention de réparation sera entièrement à la charge du consommateur.

8. En cas de litiges, seul le Tribunal du siège légal d'EXTRAFLAME S.p.A. - (Vicence-ltalie) sera compétent.

AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES

Utiliser exclusivement le combustible recommandé par le fabricant. Le produit ne doit pas être utilisé comme incinérateur. Ne pas utiliser le produit pour monter dessus ou y poser des objets. Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs ou autres doivent être tenus à une distance appropriée du produit. Risque incendie et de dommage au revêtement. Tout usage inapproprié du produit engage entièrement la responsabilité de l'utilisateur et décharge le fabricant de toute responsabilité civile et pénale. + Toute altération ou remplacement non autorisés de pièces non originales du produit de quelque type que ce soit peut conduire à un risque compromettant la sécurité de l'utilisateur et déchargent l'entreprise de toute responsabilité civile et pénale. + La plupart des surfaces du produit sont très chaudes (porte, poignée, vitre, tuyaux de sortie des fumées, etc.). Il faut donc éviter de toucher ces parties sans porter des vêtements de protection appropriés ou sans utiliser des moyens adaptés, comme des gants de protection thermique. + _Ilest interdit de faire fonctionner le produit quand sa porte est ouverte ou lorsque sa vitre est cassée. + Le produit doit être connecté électriquement à un dispositif équipé d'un système de mise à la terre efficace. + Éteindre le produit en cas de panne ou de dysfonctionnement. + _Les pellets accumulés et non brûlés dans le brûleur après chaque « absence d'allumage » doivent être retirés avant tout nouvel allumage. Contrôler que le brûleur soit propre et bien positionné avant de l'allumer. + Ne pas laver le produit avec de l'eau. L'eau pourrait pénétrer à l'intérieur de l'unité et endommager les isolations électriques, au risque de provoquer des décharges électriques. +__Les installations non conformes aux normes en vigueur de même qu'une utilisation incorrecte et l'absence d'entretien comme le prévoit le fabricant, entraînent la déchéance de la garantie du produit.

Ce symbole présent sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de référence, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être collectés, récupérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie utile. Une gestion impropre des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut causer la libération de substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'éventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à séparer cet appareil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE. La collecte sélective etle traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé. Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les données reportées dans ce manuel à tout moment et sans préavis, dans le but d'améliorer ses produits. Par conséquent, ce manuel ne peut pas être considéré comme un contrat vis-à-vis de tiers.