GIUSY EVO 2.0 - KETTY EVO 2.0 - Poêle à granulés EXTRAFLAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIUSY EVO 2.0 - KETTY EVO 2.0 EXTRAFLAME au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: EXTRAFLAME

Modèle: GIUSY EVO 2.0 - KETTY EVO 2.0

Catégorie: Poêle à granulés

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Poêle à granulés
Caractéristiques techniques principales Modèles : GIUSY EVO 2.0 et KETTY EVO 2.0, avec système de combustion optimisé
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 50 cm, Hauteur : 110 cm, Profondeur : 50 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec différents types de granulés de bois
Type de batterie Non applicable (fonctionnement sur secteur)
Tension 230 V
Puissance De 4 à 10 kW selon le modèle
Fonctions principales Chauffage, programmation hebdomadaire, télécommande
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et des échangeurs de chaleur, vérification des conduits
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le réseau de distributeurs agréés
Sécurité Système de sécurité intégré contre la surchauffe, protection contre les anomalies électriques
Informations générales utiles Installation recommandée par un professionnel, respect des normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - GIUSY EVO 2.0 - KETTY EVO 2.0 EXTRAFLAME

Comment puis-je allumer le poêle EXTRAFLAME GIUSY EVO 2.0 ?
Pour allumer le poêle, assurez-vous que le réservoir est rempli de pellets. Appuyez sur le bouton d'allumage et suivez les instructions à l'écran pour régler la température souhaitée.
Que faire si le poêle ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réservoir de pellets est plein et que la porte est bien fermée. Assurez-vous également que l'alimentation électrique fonctionne et que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer le poêle GIUSY EVO 2.0 ?
Il est recommandé de nettoyer le poêle au moins une fois par semaine. Enlevez les cendres du bac et nettoyez le foyer avec une brosse douce. N'oubliez pas de vérifier et de nettoyer les conduits d'évacuation des fumées.
Quel type de pellets dois-je utiliser ?
Utilisez des pellets de bois de haute qualité, certifiés DIN+ ou EN+, pour garantir un bon fonctionnement et une combustion efficace.
Pourquoi le poêle émet-il une odeur désagréable ?
Une odeur désagréable peut provenir de la combustion de pellets de mauvaise qualité ou d'un nettoyage insuffisant. Assurez-vous que le poêle est propre et que vous utilisez des pellets appropriés.
Comment régler la température du poêle KETTY EVO 2.0 ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle sur le poêle. Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur les boutons + ou -.
Que faire si le poêle s'arrête de fonctionner pendant son utilisation ?
Si le poêle s'arrête, vérifiez le niveau de pellets, l'alimentation électrique et les éventuels messages d'erreur affichés sur l'écran. Consultez le manuel pour plus d'informations sur les codes d'erreur.
Quelle est la consommation énergétique du poêle ?
La consommation dépend du modèle et des réglages. En général, le poêle GIUSY EVO 2.0 consomme environ 1,5 à 3,5 kW en fonction de la température réglée.
Comment régler la ventilation du poêle ?
La ventilation peut être réglée via le panneau de contrôle. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les différents niveaux de ventilation disponibles.
Le poêle émet-il des bruits inhabituels, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème de fonctionnement. Vérifiez que rien ne bloque le ventilateur et que les pièces mobiles sont en bon état. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment prolonger la durée de vie de mon poêle EXTRAFLAME ?
Pour prolonger la durée de vie de votre poêle, effectuez un entretien régulier, utilisez des pellets de qualité, et suivez les recommandations du fabricant en matière de nettoyage et de maintenance.

Téléchargez la notice de votre Poêle à granulés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIUSY EVO 2.0 - KETTY EVO 2.0 - EXTRAFLAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIUSY EVO 2.0 - KETTY EVO 2.0 de la marque EXTRAFLAME.

MODE D'EMPLOI

GIUSY EVO 2.0 - KETTY EVO 2.0 EXTRAFLAME

Il ne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis).

Il faut faire en sorte de bien expliquer ce danger aux enfants et de ne pas les faire approcher du foyer pendant le fonctionnement

PELLET ET CHARGEMENT. RÉSERVOIR À PELLET .… PANNEAU DE COMMANDES. LÉGENDE ICÔNES MENU GÉNÉRAL MISES EN GARDE GÉNÉRALE:

CONFIGURATIONS POUR LE PREMIER ALLUMAGE DATE-HEURE FONCTIONNEMENT ET LOGIQUE .

AIR AMBIANCE. L'installation doit être exécutée par du personnel qualifié et autorisé, qui assumera toute la responsabilité de l'installation définitive ainsi que du bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et commu- nales existant dans le pays où a été installé l'appareil, ainsi que les instruc- tions contenues dans le présent manuel.

L'utilisation de l'appareil doit respecter toutes les règlementations locales, régionales, nationales et européennes.

En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune responsabilité.

Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que le contenu est intact et qu'il ne manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l'appa- reil a été acheté. Toutes les pièces électriques qui composent le produit et qui garantissent son bon fonctionnement, devront être remplacées par des pièces d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Technique agréé.

+ LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS NON SURVEILLÉS.

+ NE PAS TOUCHER LE GÉNÉRATEUR NU-PIEDS OÙ AVEC D'AUTRES PARTIES DU CORPS MOUILLÉES OU HUMIDES.

+ IL EST INTERDIT D'APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À

+ NE PAS TIRER, DEBRANCHER OÙ TORDRE LES CABLES ELECTRIQUES QUI SORTENT DU PRODUIT, MEME SI CELUI-CI N’EST PAS BRANCHE AU RESEAU D'ALIMENTATION ELECTRIQUE.

+ _ILEST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE FAÇON À CE QU'IL N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUDES DE L'APPAREIL.

+ LA FICHE D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L'INSTALLATION.

+ ÉVITERDERÉDUIRELESDIMENSIONSOUD'OBSTRUERLES OUVERTURES D'AÉRATION DE LA PIÈCE D'INSTALLATION. LES OUVERTURES D'AÉRATION SONT INDISPENSABLES POUR UNE COMBUSTION CORRECTE.

+ QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER, EN PARTICULIER TOUTES LES SURFACES EXTÉRIEURES ; IL EST DONC RECOMMANDÉ DE FAIRE ATTENTION.

+ CONTRÔLER LA PRÉSENCE ÉVENTUELLE D'OBSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER UN APPAREIL APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ.

+ _ LEGÉNÉRATEURAÉTÉCONÇUPOURSERÉGLERAUTOMATIQUEMENT DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT.

+ AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL.

+ LES FAÏENCES SONT DES PRODUITS ARTISANAUX ET ENTANT QUETELS,

ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTÉRISTIQUES EN DÉMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAÏENCE PRODUISENT DES MICRO- FISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITÉ. POUR NETTOYER LES FAÏENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ, CE DERNIER POURRAIT PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES METTRE EN ÉVIDENCE.

+ ÉTANT DONNÉ QUE L'APPAREIL PEUT S'ALLUMER DE MANIÈRE AUTONOME VIA CHROMOTHÉRAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSER DES OBJETS À L'INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES SUR L'ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

+ LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION PEUVENT ÊTRE SUJETTES À L'USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA N'AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITÉ.

ENTRETIEN ORDINAIRE Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression « entretien ordi- naire » définit les interventions ayant pour but de contenir la dégradation normale d'usage, et d'affronter les événements accidentels qui comportent la nécessité de premières interventions, qui ne modifient cependant pas la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination d'usage selon les prescriptions prévues par la règlementation technique en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant.

1) livret d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'installation (comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.) ;

2) de la copie photostatique ou photographique de la plaquette de la cheminée ; 3) du livret d'installation (le cas échéant).

L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant l'installation effectuée.

S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur.

Le cas échéant, effectuer une vérification des émissions des gaz d'échappement après l'installation. L'éventuelle préparation du point de prélèvement devra être réalisée de manière étanche.

L'installation est interdite à l'intérieur des locaux où il existe un risque d'incendie. De plus, l'installation est interdite à l'intérieur de locaux à usage d'habitation, dans les cas suivants : 1. en cas de présence d'appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélèvent l'air comburant dans le local où ils sont installés. 2. en cas de présence d'appareils à gaz de type B destiné au chauffage des pièces, avec ou sans production d'eau chaude sanitaire et dans les locaux qui leurs sont adjacents et communicants. 3._ lorsque, la dépression mesurée sur place entre l'environnement extérieur et intérieur est supérieure à 4 Pa. NB. : Les appareils étanches peuvent être installés même dans les cas indiqués aux points 1, 2,3 du présent paragraphe.

INSTALLATIONS DANS LES SALLES DE BAIN, CHAMBRES À COUCHER ET STUDIOS Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer

fermé, avec prélèvement canalisé de l'air comburant par l'extérieur.

PS LS CZ POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SÉCURITÉ

Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteuse en mesure de supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le sol est constitué d'un matériau combustible, il est recommandé d'utiliser une protection en matériau incombustible qui protège également la partie avant d'une chute éventuelle de résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois latérales, postérieures et le plan d'appui en matériau non combustible.

DISTANCES MINIMALES (POËLES À PELLET)

Pour l'entretien extraordinaire de l'appareil il pourrait être nécessaire d'éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien apte à débrancher les conduits d'évacuation des produits de la combustion et à les rebrancher. Pour les générateurs branchés à l'installation hydraulique, il faut prévoir une connexion entre l'installation et l'appareil de manière à pouvoir déplacer le générateur d'au moins 1 mètre des murs adjacents, pendant l'entretien extraordinaire, effectué par un technicien agrée.

INSTALLATION INSERTS Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible d'accéder aux parties sous tension.

D'éventuels câblages comme par exemple un câble d'alimentation ou des sondes ambiantes doivent être placés de façon à ne pas être endommagés durant le mouvement de l'insert et à ne pas entrer en contact avec des parties chaudes. Pour l'installation à l'intérieur d’un vide technique réalisé en matériau combustible, nous recommandons d'adopter toutes les mesures de sécurité imposées par les normes d'installation.

VENTILATION ET AÉRATION DES LOCAUX D'INSTALLATION La ventilation en cas de générateur non hermétique et/ou d'installation non hermétique doit être réalisée en respectant l'espace minimal indiqué ci- dessous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées) :

le pourcentage de la section la valeur minimale nette les catégories d'appareils la norme de référence | nette d'ouverture par rapport à la section d'ouverture du conduit de de sortie des fumées de l'appareil ventilation

Poêles à pellet UNI EN 14785 - 80 cm? Chaudières UNI EN 303-5 50% 100 em?

Dans toute condition, y compris en présence de hottes aspirantes et/ou d'installations de ventilation forcée contrôlée, la différence de pression entre les locaux d'installation du générateur et l'extérieur doit être une valeur toujours égale ou inférieure à 4 Pa.

La pièce adjacente ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériau combustible ou autres activités comportant un danger d'incendie, salle de bains, chambre à coucher ou pièce commune de l'immeuble.

ÉVACUATION DES FUMÉES Le générateur de chaleur travaille en dépression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation doit être unique pour le générateur, des évacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises.

Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à : +. UNI/TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqué dans la désignation ; +. UNIEN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN 1806 : en cas de cheminées non métalliques. + La longueur de la partie horizontale doit être minime et de toute façon ne pas dépasser 3 mètres, avec une inclinaison minimale de 3% vers le haut + Le nombre de changements de direction, y compris dû à l'utilisation d'un élément en "T”, doit se limiter à 4. + Il faut prévoir un raccord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale. + Sil'évacuation ne s'insère pas dans un conduit de cheminée, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandée (UNI 10683) +__ Le conduit vertical peut être à l'intérieur ou à l'extérieur de l'édifice. Si le canal à fumée s'insère dans un conduit de cheminée existant déjà, celui-ci doit être certifié pour combustibles solides + Sile canal à fumée est à l'extérieur de l'édifice, il doit toujours être isolé. Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'éventuels échantillonnages de fumées. Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées. Des ouvertures d'inspection doivent être prévues pour le nettoyage. Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité. + Un système d'évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, n'étant pas conforme aux normes, peut provoquer l'apparition de phénomènes de condensation à l'intérieur.

POT DE CHEMINÉE Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes :

+ avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tubé sur lequel il est inséré ; + être conformés de façon à empêcher la pénétration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige ; + être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe quelle direction et avec n'importe quelle inclinaison ;

UNIQUEMENT POUR L'ALLEMAGNE Le produit peut être raccordé à un conduit de fumée à usage partagé (c'est-à-dire à raccordement multiple) à condition que les

exigences des normes régionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster-

Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectées, et que le ramoneur du district ait contrôlé et approuvé les conditions d'installation.

Les indications suivantes doivent être respectées par l'utilisateur final :

+ Le dispositif peut uniquement être actionné avec les portes fermées.

Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit.

Durant le fonctionnement du poêle, mais aussi pendant son utilisation, toutes les portes (réservoir pellet, porte, tiroir à cendre), doivent rester fermés. Elles ne peuvent être ouvertes que le temps nécessaire au chargement du combustible et à la maintenance.

Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus au cours du fonctionnement, entraînera la visualisation sur l'afficheur :

«FERMER RESERVOIR-PORTE »

« ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour ensuite redémarrer automatiquement quand les conditions seront présentes (poêle froid, etc.).

RÉARMEMENT DU THERMOSTAT

À BULBE La figure indique la position du thermostat de sécurité (A) du réservoir.

Ilest vivement conseillé de contacter le technicien agréé en cas de déclenchement de l'un des réarmements, pour en vérifier la cause.

FUSIBLE Sile poële n'est pas alimenté, il est recommandé de faire vérifier le fusible (B) par un technicien qualifié

En plus d'être un combustible écologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet présente aussi des avantages techniques.

Alors que le bois possède un pouvoir calorifique de 4,4 kW/kg. (avec 15% d'humidité, donc après environ 18 mois de séchage), celui du pellet est de 5 kW/kg.

La densité du pellet est de 650 kg/m' et sa teneur en eau représente 8% de son poids. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de sécher le pellet pour obtenir un rendement calorifique suffisant.

Le pellet utilisé devra être conforme aux caractéristiques décrites par les normes :

UNI EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes : teneur en eau < 12%, teneur en cendres < 0,5% et pouvoir calorifique inférieur >17 MJ/Kg (dans le cas des chaudières).

Le fabricant conseille de toujours utiliser des pellets d'un diamètre de

6 mm pour ses produits.

STOCKAGE DU PELLET Afin de garantir une combustion sans problèmes, il faut que le pellet

soit conservé dans un lieu sans humidité.

Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le pellet à l'aide d'une pelle.

L'UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITE OU COMPOSÉS D'UN AUTRE MATERIAU ENDOMMAGE a LES FONCTIONS DU GÉNÉRATEUR ET PEUT PROVOQUER L'ANNULATION DE LA GARANTIE ET DONC LA RESPONSABILITÉ DU PRODUCTEUR.

RÉSERVOIR À PELLET Durant le fonctionnement du poêle, le couvercle du réservoir à pellet doit rester fermé.

IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS POSER DIRECTEMENT LE SAC SUR LE POÊLE POUR REMPLIR LE RÉSERVOIR !

TOUJOURS UTILISER UNE PELLE POUR CHARGER LE RÉSERVOIR. NE PAS FROTTER OU POSER DES POIDS SUR LE PAS JOINT DU RÉSERVOIR. MAINTENIR LES SURFACES D'APPUI DU JOINT DU COUVERCLE DU RÉSERVOIR TOUJOURS BIEN PROPRE. VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DU JOINT. EN CAS DE DÉTÉRIORATION, CONTACTER LE TECHNICIEN HABILITÉ LE PLUS PROCHE.

Les tirets indiquent la puissance réelle de la machine.

Indique le fonctionnement du ventilateur tangentiel. Indique la fonction EXTINCTION RETARDEE

® | Éteinte = ventilation inactive. @°® | Allumée = ventilation active. Allumée = extinction retardée active Au cours de ce processus, d’une durée variable en fonction du produit, ilest recommandé de :

+ Bien aérer la pièce

+ Si présentes, retirer les pièces en faïence ou en pierre naturelle

de la partie supérieure du produit

+ Activer le produit à la puissance et température maximales

+ Éviter de rester longtemps dans la pièce

+ Ne pas toucher les surfaces du produit

Remarques : Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauffage/ rafraîchissement. Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances différentes de celles indiquées dans le manuel.

Avant de procéder à l'allumage du produit, il faut effectuer les contrôles suivants :

+ S'il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier doit être complet et en état de marche, et respecter les indications figurant dans le manuel du produit et les normes en vigueur en la matière. + Le réservoir à pellet doit être complètement rempli + La chambre de combustion et le brasier doivent être propres + Vérifier la fermeture hermétique de la porte du foyer, du tiroir à cendres et du réservoir à pellet (si présent en version hermétique) ; ces derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des éléments et des joints d'étanchéité. + Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché + L'interrupteur bipolaire (si présent) doit être mis sur « 1 ».

VÉRIFIER QUE LE FOND DU BRASIER SOIT SANS RÉSIDUS NI FOND DU 8RASIER INCRUSTATIONS. LES TROUS PRÉSENTS SUR LE FOND DOIVENT

ÊTRE COMPLÈTEMENT LIBRES, POUR GARANTIR UNE COMBUSTION CORRECTE. IL EST POSSIBLE D'UTILISER LA FONCTION « EASY SETUP » POUR ADAPTER LA COMBUSTION EN FONCTION DES EXIGENCES DÉCRITES.

Le poêle reste éteint et le panneau affiche une première page-écran avec la mention OFF.

DATE-HEURE Ce menu permet de régler l'heure et la date.

PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6.

+ Appuyer sur la touche 3 jusqu'à REGLAGES et confirmer à l'aide de la touche 6.

+ Confirmer DATE-HEURE en appuyant sur la touche 6 et utiliser les touches 4 et 5 pour l'attribution du jour.

+ Continuer en appuyant sur la touche 6.

+ Pourle réglage du jour, de l'heure, des minutes, de la date, du mois, de l'année, utiliser la touche 4 ou 5 pour régler et la touche 6 pour avancer.

+ Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à l'état initial.

LANGUE Ce menu permet de sélectionner la langue préférée.

Les langues disponibles sont : Italien - Anglais - Allemand - Français - Espagnol - Portugais - Danois - Estonien - Croate - Slovène - Néerlandais - Polonais.

PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6. + Appuyer sur la touche 3 jusqu'à REGLAGES et confirmer à l'aide de la touche 6. + Appuyer sur la touche 3 jusqu'à LANGUE et confirmer à l'aide de la touche 6. + Sélectionner la langue à l'aide de la touche 4 ou 5. + Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à l'état initial.

DEGREES Ce menu permet de sélectionner l'unité de mesure de la température. La valeur prédéfinie est °C.

PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6. + Appuyer sur la touche 3 jusqu'à REGLAGES et confirmer à l'aide de la touche 6.

+ Appuyer sur la touche 3 jusqu'à DEGREES et confirmer à l'aide de la touche 6.

DU PRODUIT ET ENTRAÎNE L'ANNULATION IMMÉDIATE DE LA PÉRIODE PAS DE GARANTIE. EN CAS D'USURE OÙ DE DÉTÉRIORATION, DEMANDER LE REMPLACEMENT DE LA PIÈCE AU SERVICE D'ASSISTANCE (REMPLACEMENT QUI N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DU PRODUIT PUISQU'IL S'AGIT D'UNE PIÈCE SUJETTE À USURE). _—

PLAQUÉFOYÈRE ALLUMAGE RATÉ

DEMARRAGE Durant la phase de démarrage, le poële se stabilise en augmentant progressivement la combustion, pour démarrer ensuite la ventilation, et

passer en TRAVAIL TRAVAIL Durant la phase de travail, le poêle se met au Set Puissance défini par l'utilisateur, chauffant la pièce jusqu'à l'atteinte du Set Thermostat. Voir la rubrique suivante.

SET THERMOSTAT Le Set thermostat ambiant peut être réglé à l'aide des boutons 4 et 5, sur LOW-TA - 7°C - 37°C - HOT. Si la valeur est comprise entre 07°C-37°C, le poële contrôle la température ambiante au moyen d'une sonde intégrée dans la machine. Après avoir atteint la température configurée, le poêle réduit automatiquement la puissance pour garantir un confort optimal et réduire la consommation de pellet : ce processus s'appelle « modulation ».

LOW-TA / HOT Si le Set Thermostat est « LOW-TA» (set sous le seul des 7°), le contrôle de la température est confié au contact thermostat supplémentaire, et la sonde de température intégrée dans la machine est par conséquent ignorée.

Si le contact est fermé (demande), alors le poêle fonctionne toujours à la puissance configurée.

Si le contact est ouvert (satisfait), alors le poêle se met au minimum.

Si la configuration est sur « HOT » (set supérieur à 37°C) le poêle fonctionne tout le temps et uniquement à la puissance configurée, ignorant donc le contact externe et la sonde de température.

SET PUISSANCE Le Set Puissance a 5 niveaux de fonctionnement. La puissance est modifiable à l'aide des touches 2 ou 3.

Puissance 1 = niveau minimal - Puissance 5 = niveau maximal.

A la fin de la phase de nettoyage, le poêle se remet en mode travail avec des conditions de fonctionnement normales.

ARRÊT Appuyer sur la touche 1 pendant trois secondes.

Après avoir réalisé cette opération, l'appareil entre automatiquement en phase d'arrêt et bloque le chargement du pellet.

Le moteur d'aspiration des fumées et le moteur de la ventilation de l'air chaud resteront allumés tant que la température du poële ne descend pas en-deçà du seuil de sécurité.

RALLUMAGE Le rallumage du poële est possible uniquement si la température des fumées est inférieure à un seuil prédéfini et si un temps minimum de sécurité s'est écoulé.

AU COURS DU REMPLISSAGE, NE PAS PLACER LE SAC DE PELLET CONTRE LE POÊLE BOUILLANT !

EN CAS DE PROBLÈMES D'ALLUMAGE RÉPÉTÉS, CONTACTER UN TECHNICIEN AUTORISÉ.

ê N'UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE !

La ventilation frontale est normalement désactivée quand le produit est à la puissance minimale, une fois que les conditions adéquates de température sont garanties.

PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6.

+ Confirmer AIR AMBIANCE en appuyant sur la touche 6.

+ Utiliser les touches 4-5 pour sélectionner le mode souhaité.

+ Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à l'état initial.

EASY SETUP Le poids volumétrique du pellet est le rapport entre le poids et le volume du pellet. Ce rapport peut changer tout en conservant la qualité du pellet. La fonction EASY SETUP permet de varier le réglage du poids volumétrique en augmentant ou diminuant les valeurs prédéfinies.

Dans le programme du poêle, les valeurs disponibles vont de « 3 » à « + 3 » ; tous les poëles sont réglés au moment de la production avec

la valeur optimale de 0.

En cas de dépôt excessif sur le brasier, entrer dans le programme EASY SETUP et réduire la valeur à «- 1 » ; attendre le jour suivant et, en

l'absence d'amélioration, réduire ultérieurement jusqu'à «-3 ».

En cas de besoin d'augmenter le réglage du poids volumétrique du pellet, passer de la valeur par défaut « O » à «+ 1, + 2, + 3 » en fonction du besoin.

MIÈRES SONT INSUFFISANTE T JOUR) EST INSUFFI- MIÈRES SONT INSUFFISANTES SANTE INSUFFISANTES PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6.

+ Appuyer sur la touche 3 jusqu'à EASY SETUP et confirmer à l'aide de la touche 6.

+ Utiliser les touches 4 -5 pour sélectionner la plage.

+ Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à l'état initial.

SI CES RÉGLAGES NE RÉSOLVENT PAS LES DÉPÔTS DE PELLET PRÉSENTS DANS LE BRASIER, CONTACTER LE CENTRE SISTANCE LE PLUS PROCHE.

Le chrono permet de programmer 4 créneaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine.

Dans chaque créneau horaire, il est possible de configurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horaire programmé, la température souhaitée et la puissance. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.

N.B : en cas de présence de créneaux superposés, le produit reste allumé jusqu'à l'heure d'extinction la plus tardive.

ACTIVATION / DÉSACTIVATION DU CHRONO PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6.

+ Appuyer sur la touche 3 jusqu'à CHRONO et confirmer à l'aide de la touche 6.

+ Confirmer HABILITATION à l'aide de la touche 6.

+ Utiliser les touches 4 -5 pour activer (ON) ou désactiver (OFF)

+ Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à

CHRONO |>] HABILITATION | > PRGI ON/OFF Active/désactive le PRG 1 v PRG2 ON/OFF Active/désactive le PRG 2 V PRG3 ON/OFF Active/désactive le PRG 3 PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6.

+ Appuyer sur la touche 3 jusqu'à REGLAGES et confirmer à l'aide de la touche 6. + Continuer en appuyant sur la touche 3 jusqu'à ECRAN et confirmer à l'aide de la touche 6. + Utiliser les touches 4-5 pour sélectionner l'intensité souhaitée. + Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à l'état initial.

STAND-BY La fonction STAND BY, si activée, est utilisée pour programmer un arrêt de la machine commandé par le thermostat supplémentaire

Poursuivre en appuyant sur la touche 3 jusqu'à STAND BY et confirmer avec la touche 6.

Utiliser les touches 4-5 pour activer (ON) / désactiver (OFF).

Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à l'état initial.

Si la fonction STAND BY n'est pas activée (OFF), et que le poêle dépasse la température ambiante définie, il se met au minimum, module

et affiche MODUL. Quand la température ambiante est inférieure à SET THERMOSTAT le poêle recommence à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.

FONCTIONNEMENT AVEC THERMOSTAT SUPPLÉMENTAIRE (EN OPTION)

FONCTION STAND BY RÉGLÉE SUR OFF (REGLAGE PAR DEFAUT)

(contact ouvert), il se met au minimum et affiche MODUL. Quand la température ambiante est inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé), le poêle recommence à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.

FONCTION STAND BY RÉGLÉE SUR ON Quand la fonction STAND BY est activée (ON), quand la température ambiante définie sur le thermostat supplémentaire est atteinte (contact ouvert), le poêle se mettra en arrêt après un retard prédéfini par défaut, et affichera STAND BY.

Quand la température ambiante sera inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé) et après un éventuel temps de refroidissement, le poêle se rallumera.

ET POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT REGLER SET THERMOSTAT SUR LOW-TA.

> VOIR CHAPITRE : RÉGLAGES THERMOSTAT SUPPLÉMENTAIRE FRANCAIS 19

Appuyer sur la touche 3 jusqu'à DELTA-T et confirmer avec la touche 6.

Utiliser les touches 4-5 pour sélectionner la valeur souhaitée.

Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu'à l'état initial.

Continuer en appuyant sur la touche 3 jusqu'à CHARGE INITIALE et confirmer à l'aide de la touche 6. Utiliser les touches 4-5 pour sélectionner activer « ON » / désactiver « OFF »

Appuyer plusieurs fois sur la touche 1 pour confirmer et quitter le menu.

Appuyer sur la touche 3 jusqu'à l'affichage de EFFACER et confirmer avec la touche 6. Utiliser les touches 4-5 pour sélectionner activer « ON » / désactiver « OFF »

Appuyer plusieurs fois sur la touche 1 pour confirmer et quitter le menu.

L'activation (EASY CONTROL = ON) est conseillé en cas de formation excessive de résidus de combustion et en cas de phénomènes de condensation dans le conduit de fumée durant le fonctionnement à des puissances réduites (voir chapitre CONDUIT DE FUMÉE).

Attention ! L'activation de la fonction EASY CONTROL est conseillée sur supervision d'un technicien qualifié.

PROCÉDURE DE COMMANDE

+ Appuyer sur la touche 6.

+ Appuyer sur la touche 3 jusqu'à REGLAGES et confirmer avec la touche 6.

+ Continuer en appuyant sur la touche 3 jusqu'à EASY CONTROL et confirmer avec la touche 6.

+ Utiliser les touches 4-5 pour sélectionner activer « ON » / désactiver « OFF »

+ Appuyer plusieurs fois sur la touche 1 pour confirmer et quitter le menu.

En appuyant longuement sur les touches 2 et 4, il est possible d'accéder à la page-écran « EXTINCTION RETARDEE » (ce réglage est disponible uniquement si la machine est en mode DÉMARRAGE ou TRAVAIL).

Les touches 4-5 permettent d'augmenter/réduire le nombre d'heures après lesquelles le poêle se met en mode nettoyage final tout seul.

Les heures possibles varient de OFF, 1 à 9.

La touche P6 permet de confirmer et de revenir à la page d'accueil.

Si la fonction est active, le symbole du chrono s'affiche et clignote. Le temps de travail restant est indiqué à 1h de l'extinction configurée en affichant toutes les minutes la page avec le titre « EXTINCTION RETARDEE » et la valeur « HEURES xx: ».

CLAVIER BLOQUE La fonction permet de bloquer les touches de l'écran (comme sur les téléphones mobiles).

Avec la fonction activée, chaque pression sur une touche entraîne l'apparition de « CLAVIER BLOQUÉ »

Pour bloquer le clavier, appuyer sur les touches 1 et 5 simultanément jusqu'à l'affichage de : « CLAVIER BLOQUÉ »

Pour débloquer le clavier, appuyer simultanément sur les touches 1 et 5 jusqu'à l'affichage de : « CLAVIER LIBRE »

WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM NETTOYAGE ET ENTRETIEN TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS AVEC LE MAXIMUM DE SÉCURITÉ !

S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est enlevée car le générateur pourrait avoir été programmé pour s'allumer.

Que le générateur est complètement froid.

Les cendres sont complètement froides.

Durant les opérations de nettoyage du produit garantir un renouvellement efficace de l'air de la pièce.

Un nettoyage insuffisant compromet le bon fonctionnement et la sécurité !

ENTRETIEN Pour un fonctionnement correct, le générateur doit être soumis à un entretien courant effectué par un technicien autorisé, au moins une fois par an.

Les opérations périodiques de contrôle et les entretiens doivent toujours être réalisés par des techniciens spécialisés et habilités qui agissent conformément aux normes en vigueur et aux indications présentes dans ce mode d'emploi et d'entretien.

ET DE LA FRÉQUENCE D'UTILISATION.

IL EST POSSIBLE QUE CES OPÉRATIONS DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PLUS FRÉQUEMMENT NETTOYAGE PÉRIODIQUE À EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR Les opérations de nettoyage périodique, comme l'indique ce mode d'emploi et d'entretien, doivent être réalisées avec le plus grand soin, après avoir lu les indications, les procédures et les fréquences décrites à l'intérieur.

Le non-respect des indications peut entraîner l'endommagement des surfaces du générateur et être la cause de l'annulation de la garantie.

NETTOYAGE DU VERRE VITROCÉRAMIQUE Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage !

Le nettoyage du verre vitrocéramique doit se faire lorsqu'il est complètement froid.

Pour nettoyer le verre vitrocéramique, il suffit d'utiliser un pinceau sec et du papier (journal) humidifié et passé dans la cendre. Si le verre est très sale, utiliser exclusivement un nettoyant spécifique pour verre vitrocéramique. Pulvériser une petite quantité sur un chiffon et l'utiliser sur le verre vitrocéramique. Ne pas pulvériser le nettoyant ou autre liquide directement sur la vitre ou sur les joints !

Le non-respect des indications peut abimer les surfaces du verre vitrocéramique et entraîner l'annulation de la garantie.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À PELLET Quand le réservoir se vide complètement, débrancher le cordon d'alimentation du générateur et, avant de procéder à son remplissage, enlever les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir.

LES JOINTS DU RÉSERVOIR À PELLET, BRASIER, VITRE DU FOYER GARANTISSENT LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU

a POÊLE. CES ÉLÉMENTS DOIVENT ÊTRE RÉGULIÈREMENT CONTRÔLÉS PAR L'UTILISATEUR : EN CAS D'USURE OU DE DOMMAGES, IL FAUDRA LES REMPLACER IMMÉDIATEMENT.

CES OPÉRATIONS DEVRONT ÊTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNICIEN HABILITÉ.

SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE OU DANS TOUS LES CAS PAR UNE PERSONNE POSSÉDANT UNE QUALIFICATION ÉQUIVALENTE, DE SORTE À ÉVITER TOUT RISQUE.

+ _Aspirer la cendre du logement du brasier, du culot de la bougie et de la chambre de combustion.

+ Libérer/nettoyer tous les trous présents dans le brasier.

+ Remettre le brasier dans son emplacement et le pousser vers la paroi du foyer.

REMARQUE : Utiliser un aspirateur à cendres adéquat avec un récipient spécial de séparation des cendres aspirées.

Le respect de la fréquence de nettoyage réservée à l'utilisateur et décrite dans le mode d'emploi et d'entretien, garantit au générateur une combustion correcte au fil du temps, et d'éviter les éventuelles anomalies et/ou dysfonctionnements qui pourraient requérir des interventions du technicien. Les demandes d'intervention d'entretien courant ne sont pas comprises dans la garantie du produit.

JOINTS : COUVERCLE RÉSERVOIR PELLET, PORTE, TIROIR À CENDRES ET BRASIER, INSPECTIONS DU CONDUIT DE FUMÉES Les joints garantissent l'étanchéité du poële et par conséquent son bon fonctionnement.

Ces éléments doivent être régulièrement contrôlés : en cas d'usure ou de dommages, il faudra les remplacer immédiatement. Ces opérations devront être réalisées par un technicien autorisé.

RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE Tous les ans, ou à chaque fois que cela s'avère nécessaire, aspirer et nettoyer le conduit qui mène à la cheminée. En présence de portions horizontales, il faut enlever les résidus avant qu'ils n'obstruent le passage des fumées.

MISE HORS SERVICE (FIN DE SAISON)

A la fin de chaque saison, il est conseillé de vider totalement le réservoir de pellet avant d'éteindre le poële et d'aspirer les éventuels résidus de pellet et la poussière à l'intérieur.

Il est également conseillé de débrancher le générateur du réseau électrique et, pour plus de sécurité, surtout en présence d'enfants, d'enlever le cordon d'alimentation.

ALLUMAGE La phase dédiée à l'allumage est en cours

DÉMARRAGE La phase de préparation est en cours TRAVAIL La phase de fonctionnement normal est en cours MODUL Le générateur fonctionne au minimum

NETTOYAGE FINAL |Le nettoyage final est en cours

STAND-BY Générateur éteint à cause du thermostat, en attente de se rallumer.

ATTENTE Un nouvel allumage est tenté quand le poêle vient d'être éteint. Quand le générateur effectue un arrêt, il est nécessaire

REFROIDISSEMENT d'attendre l'arrêt total du moteur des fumées puis d'effectuer le nettoyage du brasier. C'est seulement après avoir réalisé ces opérations qu'il sera possible de rallumer le générateur.

ATTENTE Le générateur est en cours de refroidissement après une coupure de courant.

BLACK OUT Après la phase de refroidissement, il se rallumera automatiquement

SOUFFLAGE AUTO | Le soufflage automatique est activé

Cette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte et le couvercle du réservoir.

FERMER Au bout des 60 secondes, le poêle déclenchera, durant la phase d'allumage, l'alarme « AL DEPR » alors que durant

RESERVOIR-PORTE |le fonctionnement normal, le poêle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour redémarrer ensuite automatiquement quand les conditions seront présentes (poële froid, etc).

. ane Contrôler le chargement du pellet (Voir « Easy setup»), et ile problème

FUMÉES CHAUDES | Température des fumées élevée A Leone Ra an Le réservoir à pllt est vide Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir. ALLUMAGE réservoir à : Régler l'afflux de pellet (voir « Easy Setup »). RATÉ Réglage inadéquat du chargement pelet. Vérifier les procédures décrites dans le chapitre « Allumage ».

Bubes thermostatiques déclenchés, Vérifier les thermostats à sondes (voir chapitre Réarmements)

Le réservoir à pellet est vide.

Chargement insuffisant de pellet.

LORIE Le motoréducteur ne charge pas le pellet.

Bulbes thermostatiques déclenchés.

La porte n'est pas correctement fermée.

Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. | Vérifier la fermeture hermétique de la porte.

Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir.

Régler l'afflux de pellet (voir « Easy Setup »). Vérifier les thermostats à sondes (voir chapitre Réarmements)

ALDEPR La chambre de combustion est sale. Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres.

Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué/ | Vérifier la propreté du conduit des fumées et de la chambre de combustion. sale

Mettre le poêle sur off à l'aide de la touche 1 et répéter les procédures

ALLUMAGE Coupure de courant pendant la phase décrites dans le chapitre « Allumage ».

RATE-BLACKOUT | d'allumage. Les opérations de réarmement devront être effectuées par

un technicien agréé.

ALARME COMMANDE VIS SANS | Fonctionnement anomal chargement pellet. Contacter le centre d'assistance

à séparer cet appareil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE.

La collecte sélective et le traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé.

Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.