MOIRA EVO - Poêle à granulés EXTRAFLAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOIRA EVO EXTRAFLAME au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Poêle à granulés |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de combustion avancée, rendement élevé |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Largeur : 55 cm, Hauteur : 115 cm, Profondeur : 50 cm |
| Poids | 150 kg |
| Capacité du réservoir | 25 kg de granulés |
| Puissance nominale | 8 kW |
| Rendement | 90 % |
| Fonctions principales | Chauffage, programmation hebdomadaire, télécommande |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du foyer et du cendrier, vérification des conduits |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, système d'arrêt automatique |
| Certifications | Conforme aux normes européennes de sécurité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les maisons de taille moyenne, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOIRA EVO EXTRAFLAME
Questions des utilisateurs sur MOIRA EVO EXTRAFLAME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle à granulés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOIRA EVO - EXTRAFLAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOIRA EVO de la marque EXTRAFLAME.
MODE D'EMPLOI MOIRA EVO EXTRAFLAME
Une energia thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d'évacuation des fumées et eventuèlement la partie antérieure de l'appareil considérablement chaudes.
Il ne faut pas toucher les éléments en question sans etre muni de vetements de protection (gants de protection fournis).
Il faut faire en sorte de bien expliquer ce danger aux enfants et de ne pas les faire approcher du foyer pendant le fonctionnement
FRANÇAIS 4
MISES EN GARDE 4
SECURITE 4
ENTRETIEN ORDINAIRE 6
RÉGEMENT (UE) 2015/1185
INSTALLATION HERMÉTIQUE 8
AIR COMBURANT 8
SYSTème D'ÉVACUATION DES FUMÉES 8
INSTALLATION 9
CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN 9
DETAILS MOIRA EVO 11
POSITIONNEMENT DU POÉLE 12
NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT 12
FUSIBLE 12
PELLET ET CHARGEMENT 13
RESERVOIR PELLET - FERMETURE A PRESSION 13
CARTE RADIO/URGENCE 14
ORDINATEUR DE POCHE 15
CONFIGURATION 15
ETALONNAGE DE LA SONDE AMBIANTE DE L'ORDINATEUR DE POCHE. 15
TYPE ET REMPLACEMENT DES PILES 15
CHARACTERISTIQUES DE L'ORDINATEUR DE POCHE 16
ECRAN 17
MENUGENERAL 18
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre apparéil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter - en toute sécurité - de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme.
MISES EN GARDE
Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriété ou utilisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel avait été abîné ou perdu, en demander un autre exemplaire au service technique le plus proche. Ce produit doit être réservé à l'usage pour lequel il a expressément été réalisé. Toute responsabilité contractuelle et extra-contractuelle du fabricant, en cas de dommages causés à des personnes, animaux ou biens, dus à des erreurs d'installation, de réglage, d'entretien et d'utilisation incorrects, est exclue.
L'installation doit être executée par du personnel qualifié et autorisé, qui assume la responsabilité de l'installation définitive ainsi que du bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où a été installé l'appareil, ainsi que les instructions containues dans leprésent manuel.
En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune responsabilité.
Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que le contenu est intact et qu'il ne manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté. Toutes les pieces ELECTriques qui composent le produit et qui garantissent son bon fonctionnement, devront être replacées par des pieces d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Technique/agréé.
SECURITÉ
L'APPAREIL PEUT ÉTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS AGÉS DE PLUS DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE, À CONDITION D'ÊTRÉ STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT APRès AVOIR ÉTÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D'UTILISATION SûRES DE
L'APPEARIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANGERS INHÉRENTS.L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUITES, OU DES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES EST INTERDITE À MOINS QU'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITÉ NE LES SURVEILLE ET LES INSTRUISE.
LES ENFANTS DOIVENT ETRE CONTROLÉS POUR S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.
LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR NÉ DOIVENT PAS ÉTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS NON SURVEILLÉS.
NE PAS TOUCHER LE GENÉRATEUR NU-PIEDS OU AVEC D'AUTRES PARTIES DU CORPS MOUILLEES OU HUMIDES.
INTERDICTION DE TOUCHER AUX DISPOSITIFS DE SECURITE OU DE RÉGLAGE, SANS L'AUTORISATION OU LES INDICATIONS DU FABRICANT.
NE PAS TIRER, DEBRANCHER OU TORDRE LES CABLES ELECTRIQUES QUI SORTENT DU PRODUIT, MEME SI CELUI-CI N'EST PAS BRANCHÉ AU RESEAU D'ALIMENTATION ELECTRIQUE.
IL EST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE CABLE D'ALIMENTATION DE FAÇON À CE QU'IL N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUDES DE L'APPAREIL.
LA FICHE D'ALIMENTATION DOIT ETRE ACCESSIBLE APRès L'INSTALLATION.
EVITERDERÉDUIRELESDIMENSIONSOUD'OBSTRUERLESOUVERTURES D'AÉRATION DE LA PIECE D'INSTALLATION. LES OUVERTURES D'AÉRATION SONT INDISPENSABLES POUR UNE COMBUSTION CORRECTE.
NE PAS LAISSER LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE À LA PORTÉE DES ENFANTS OU DE PERSONNES HANDICAPÉES, NON ASSISTÉS.
LORSQUE L'APPAREIL EST EN ETAT DE MARCHE, LA PORTE DU FOYER DOIT TOUJOURS RESTER FERMÉE.
QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER, EN PARTICULARIER TOUTES LES SURFACES EXTERIEURES; IL EST DONC RECOMMANDÉ DE FAIRE ATTENTION.
CONTROLER LA PRESENCE ÉVENTUELLE D'OBSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER UN APPAREIL APRès UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITE.
LE GÉNÉRATEUR A ETÉ CONÇU POUR ÉTRE UTILISÉ DANS N'IMPORTÉ QUELLE CONDITION CLIMATIQUE. CEPENDANT, EN CAS DE CLIMAT PARTICULIERÉMENT DéFavorABLE (VENT FORT, GEL), LES SYSTEMES DE SECURité POURRAIENT SE DÉCLENCHER, PROVOQUANT AINSI L'ARRÊT DU
GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÉMES DE SECURITÉ.
ENCASD'INCENDIE DU CONDUIT DEFUMEE, SEMUNIRD'EXTINCTEURS POUR ETOUFFER LES FLAMMES OU APPELER LES POMPIERS.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ COMME INCINÉRATEUR DE DÉCHETS.
N'UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE
AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL.
LES FAIENCESSONT DES PRODUITS ARTISANAUX ETENTANT QUETELS, ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTERISTIQUES EN DEMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAIENCE PRODUISENT DES MICROFISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITE. POUR NETTOYER LES FAIENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ, CE DERNIER POURRAIT PENÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES METTRE EN ÉVIDENCE.
ETANT DONNÉ QUE L'APPAREIL PEUT S'ALLUMER DE MANIÈRE AUTONOME VIA CHROMOTHÉRAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSE DES OBJECTS À L'INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SECURITE INDIQUÉES SUR L'ÉTIQUETTE DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION PEUVENT ÉTRE SUJETTES À L'USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA N'AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITE.
ENTRETIEN ORDINAIRE
Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression « entretien ordinaire » définit les interventions ayant pour but de contenir la dégradation normale d'usage, et d'affronter les événements accidentels qui comportent la nécessité de premières interventions, qui ne modifiert cependant pas la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination d'utilisation selon les prescriptions prévues par la règlementation technique en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant.
| EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE ((RÉGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION) | |||
| Référence(s) du modèle | --- | MOIRA EVO | |
| Fonction de chauffage indirect | --- | NON | |
| Puisance thermique directe | kW | 7 | |
| Puisance thermique indirecte | kW | --- | |
| Combustible | --- | Bois comprimé ayant un taux d'humidité < 12 % | |
| Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux | ηs | % | 79,2 |
| Émissions dues au chauffage des locaux à la puissance thermique nominale (*) | PM | mg/Nm3 | 14 |
| OGC | 1 | ||
| CO | 127 | ||
| NOx | 129 | ||
| Émissions dues au chauffage des locaux à la puissance thermique minimale (*) | PM | mg/Nm3 | 33 |
| OGC | 10 | ||
| CO | 543 | ||
| NOx | 118 | ||
| Puisance thermique nominale | Pnom | kW | 7 |
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | kW | 2,5 |
| Rendement utile à la puissance thermique nominale | nth,nom | % | 90,4 |
| Rendement utile à la puissance thermique minimale (indicatif) | nth,min | % | 94,3 |
| Consommation d'électricité auxiliaire - À la puissance thermique nominale | elmax | kW | 0,058 |
| Consommation d'électricité auxiliaire - À la puissance thermique minimale | elmin | kW | 0,026 |
| Consommation d'électricité auxiliaire - En mode veille | elsb | kW | 0,002 |
| Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce | --- | contrôlelectronique de la température de la pièce etprogrammateur hebdomadaire | |
| Autres options de contrôle | --- | --- | |
(*) P = particules, COG = composés organiques gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote
INSTALLATION HERMÉTIQUE
Le générateur est un produit totallytément etanche par rapport au milieu d'installation ; cela signifie qu'il est idéal pour les maisons passives car il ne prélieve pas l'air present dans les habitations.
AIR COMBURANT
Pour respecter l'herméticité du poèle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être raccordé directement à l'extérieur à l'aide de tuyaux et de raccords étanches.
SYSTEME D'ÉVACUATION DES FUMÉES
Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160^+ température ambiente à cause du haut rendement (consulter données techniques), le système d'évacuation des fumées devra absolument être résistant à l'humidité.
Si la possibilité de condensation des fumées subsiste, prévoir un « T » d'inspection à l'extérieur du poèle.
EXAMPLED INSTALLATION

Il faut respecter toutes les lois et reglementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays ou l'appareil a ete Installé, ainsi que les instructions continues dans le present manuel.
INSTALLATION
GÉNÉRALITÉS
Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être effectuels par un personnel qualifié qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales.
L'installateur doit remettre au propriete ou à la personne qui le représenté, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité de l'installation, accompagnée de :
1) livre d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'in installation ( comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.) ;
2) de la copie photostatique ou photographique de la plaquette de la cheminée ;
3) du livre d'installation (le cas échéant).
L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant l'installation effectuee.
S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur.
Le cas échéant, effectuer une vérification des émissions des gaz d'échéppement après l'installation. L'éventuelle préparation du point de prélèvement devra être réalisée de manière étanche.
COMPATIBILITÉ
L'installation est interdite à l'intérieur des locaux où il existe un risque d'incendie. De plus, l'installation est interdite à l'intérieur de locaux à usage d'habitation, dans les cas suivants :
- en cas de presence d'appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélevent l'air comburant dans le local où ils sont installés.
- en cas de presence d'appareils à gaz de type B destiné au chauffage des pièces, avec ou sans production d'eau chaude sanitaire et dans les locaux qui leurs sont adjacents et communicants.
- Iorsque, la depression mesurée sur place entre l'environnement extérieur et interieur est supérieure à 4 Pa.
N.B.: Les apparéils étanches peuvent être installés même dans les cas indiqués aux points 1, 2, 3 duprésent paragraphe.
INSTALLATIONS DANS LES SALLES DE BAIN, CHAMBRES À COUCHER ET STUDIOS
Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer fermé, avec prélevement canalisé de l'air comburant par l'extérieur.
POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SECURITE
Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteuse en mesure de supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le sol est constitué d'un matériel combustible, il est recommendé d'utiliser une protection en matériel incombustible qui protège également la partie avant d'une chute eventuelle de résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois laterales, postérieures et le plan d'appui en matériel non combustible.
DISTANCES MINIMALES (POÉLLES À PELLET)
L'installation à proximate de matérielux combustibles ou sensibles à la chaleur n'est admise qu'à condition de respecter les distances de sécurité indiquées sur l'étiquette fournie au début du manuel (page 2). Pour les matériaux non inflammables il faut maintainir une distance sur les côts et au dos d'au moins 100mm (à l'exception des inserts). L'installation à fleur du mur n'est admise que pour les apparciels équipés d'écarteurs postérieurs et pour la partie arrrière.
CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN

Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l'appareil a été installé, ainsi que les instructions containues dans le present manuel.
Pour l'entretien extraordinaire de l'appareil il pourrait être nécessaire d'éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être effectuee par un technicien apte a debrancher les conduits d'évacuation des produits de la combustion et a les rebrancher. Pour les générateurs branchés a l'installation hydraulique, il faut prevoir une connexion entre l'installation et l'appareil de maniere a pouvoir déplacer le générateur d'au moins 1 metre des murs adjacents, pendant l'entretien extraordinaire, effectué par un technicien agreé.
INSTALLATION INSERTS
Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible d'acceder aux parties sous tension.
D'eventuels cablages comme par exemple un cable d'alimentation ou des sondes ambiantes doivent etre placés de façon a ne pas etre endommages durant le mouvement de l'insert et a ne pas enter en contact avec des parties chaudes. Pour l'installation a l'intérieur d'un vide technique realized en materiaiu combustible, nos recommendons d'adopter toutes les mesures de sécurité imposées par les normes d'installation.
VENTILATION ET AERATION DES LOCAUX D'INSTALLATION
La ventilation en cas de générateur non hermetique et/ou d'installation non hermetique doit etre realizede en respectant l'espace minimal indique cidesous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées):
| les catégories d'appareils | la forme de référence | le pourcentage de la section nette d'ouverture par rapport à la section de sortie des fumées de l'appareil | la valeur minimale nette d'ouverture du conduit de ventilation |
| Poëles à pellet | UNI EN 14785 | - | 80 cm² |
| Chaudières | UNI EN 303-5 | 50% | 100 cm² |
Dans toute condition, y compris en presence de hottes aspirantes et/ou d'installations de ventilation forcee controllee, la differenc de pression entre les locaux d'installation du generateur et I'extérieur doit etre une valeur tousjours egale ou inferieure a 4 Pa.
En presence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauffage, il faut effectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation.
Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes :
être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette;
être réalisées de façon à prendre possibles les opérations de maintenance;
être placées de façon à ne pas pouvoir être bouchées;
L'afflux de l'air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d'une piece adjacente à celle de l'installation (aération et ventilation indirecte), à condition que le flux puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes en communication avec l'extérieur.
La pièce adjoininge ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériel combustible ou autres activités importante un danger d'incendie, salle de bains,,chambre à coucher ou piece commune de l'immeuble.
ÉVACUATION DES FUMÉES
Le générateur de chaleur travaille en dépression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation doit être unique pour le générateur, des evacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises. Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à :
UNI/TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqué dans la désignation;
UNI EN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, -UNI EN 1806 : en cas de cheminées non métalliques.
La longueur de la partie horizontale doit etre minime et de toute facon ne pas depasser 3 metres, avec une inclinaison minimale de 3 % vers le haut
Le nombre de changements de direction, y compris du à l'utilisation d'un élément en "T", doit se limiter à 4.
Il faut prévoir un racord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale.
Si I'evacuation ne s'insere pas dans un conduit de cheminée, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandee (UNI 10683)
Le conduit vertical peut etre a l'intérieur ou a l'estérieur de I'edifice. Si le canal a fumee s'insere dans un conduit de cheminee existant déjà, celui-ci doit etre certifie pour combustibles solides
Si le canal a fumée est à l'extérieur de l'édifice, il doit toujours être isolé.
Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'eventuels échantillonnages de fumées.
Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées.
Des ouvertures d'inspection doivent etre prévues pour le nettoyage.
Si la tempéature des fumées du générateur est inférieure à 160^+ temperature ambiente à cause du haut rendement (consulter données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité.
Un système d'évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, n'était pas conforme aux normes, peut provoquer l' apparition de phénomènes de condensation à l'intérieur.
POT DE CHEMINÉE
Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes :
avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tubé sur lequel il est inséré;
être conformés de façon à empêcher la pénetration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige;
être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe qu'elle direction et avec n'importe qu'elle inclinaison;
UNIQUEMENT POUR L'ALLEMAGNE
Le produit peut être raccordé à un conduit de fumée à usage partagé (c'est-à-dire à raccordement multiple) à condition que les exigences des normes régionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster-Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectées, et que le ramoneur du district ait contrôle et approuvé les conditions d'installation. Les indications suivantes doivent être respectées par l'utilisateur final :
Le dispositif peut uniquement etre actionne avec les portes fermées.
- Les portes et tous les dispositifs de réglage du dispositif doivent rester fermés quand le dispositif n'est pas en marche (sauf en cas d'opérations de nettoyage et de maintenance).
EXEMPLES DE RACCORDEMENT CORRECT À LA CHEMINÉE


BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Le générateur est muni d'un cable d'alimentation électrique qui doit être branché à une prise de 230V 50Hz, avec, si possible, un interrupteur magnétothermique. La prise de courant doit être facilement accessible.
L'installation electrique doit etre conformes aux normes;verifier en particulier l'efficacite du circuit de mise a la terre. Une mise a la terre non adequate de I'st installation peut provoquer un dysfonctionnement dont le fabricant ne se retient pas responsable.
Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit.
DÉTAILS MOIRA EVO



| A | Accès à la,chambre de combustion et au tiroir des cendres: | E | Sortie des fumées arrêté | G | On/Off |
| B | Réservoir pellet fermeture à pression | F | Entrée sérielle | Fusible | |
| C | Sortie air ambient | Alimentation 230V | |||
| D | arte radio/urgence | Entrée thermostat supplémentaire | H | Entrée air combustant |
POSITIONNEMENT DU POÉLE
Pour un fonctionnement correct du produit, il est recommandé de le positionner à l'aide d'un niveau, de manière à ce qu'il soit parfaitement horizontal.
NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT
Pour un fonctionnement correct du poèle à pellet, il est nécessaire de respecter les indications suivantes:
Pendant le fonctionnement et aussi quand vous n'utilizer pas, toutes les portes (réservoir pellet, porte, bac à cendre), doivent rester toujours fermées. Vous pouvez les ouvrir seulement pour le temps nécessaire au chargement ou combustible et à la maintenance.
Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus au cours du fonctionnement, entrainera l'affichage à l'écran de :
"FERMER RÉSERVOIR-PORTE"
Cette signalisation indique que l'on dispose de 60 secondes pour fermer la porte et le couvercle du réservoir.
Après 60 secondes, le poèle, au moment de l'allumage, se met en alarme "ALL DEPR" tandis que, durant le fonctionnement normal, il se met en "ATTENTE REFROIDISSEMENT" pour ensuite redémarrer automatiquement quand les conditions déquates sont réunies (poèle froid, etc.).

FUSIBLE
En cas de coupure d'alimentation du poèle, vérifier l'etat du fusible situé dans le tiroir entre l'interrupteur du poèle et le branchement du cable d'alimentation.

Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevé la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois.
Ce type de combustible est absolument ecologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter. En effet, la compacté des pellets dans le temps est garantie par une substance naturelle qui se trouve dans le bois : la lignine.
En plus d'être un combustible ecologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet presente aussi des avantages techniques.
Alors que le bois possède un pouvoir calorifique de 4,4 kW/kg (avec 15% d'humidité, donc après 18 mois environ de séchage), celui du pellet est de 5 kW/kq.
La densité du pellet est de 650kg / m^3 et le contenu en eau représenté 8% de son poids. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de secher le pellet pour obtenir un rendement calorique suffisant.
Le pellet utilisé devra était conforme aux caractéristiques décrites par les normes:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
et
EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes: teneur en eau ≤ 12% , teneur en cendres ≤ 0,5% et pouvoir calorifique inférieur >17 MJ/kg (dans le cas de chaudières).
Le fabricant conseille pour ses produits de tousjours utiliser le pellet de 6 mm de diamètre.
STOCKAGE PELLET
Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le pellet soit conservé dans un lieu sec.
Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le pellet au moyen d'une écope.


L'UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITE OU DE TOUT AUTRE MATERIEL ENDOMMAGE LES FONCTIONS DE VOTRE POÉLE ET PEUT ENTRAIÑER LA PERTE DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE ET DÉGAGER LE FABRICANT DE Toute RESPONSABILITÉ.
RÉSERVOIR PELLET - FERMETURE À PRESSION
Durant le fonctionnement du poèle, le couvercle du réservoir à pellet doit toujours rester fermé.


NOUS RECOMMANDONS DE NE PAS POSER DIRECTEMENT LE SAC SUR LE POÉLE POUR REMPLIR LE RÉSEROVIR!
REEMPLIR TOUJOURS LE RÉSEROVIR AVEC UNE PELLE. IL NE FAUT PAS FROTTER NI POSER DES POIDS SUR LE JOINT DU RÉSEROVIR. IL FAUT TOUJOURS MAINTENIR LA SURFACE D'APPUI DU JOINT DU COUVERCLE DU RÉSEROVIR BIEN PROPRE.
VERIFIER RÉGULIERMENT L'ÉTAT DU JOINT. EN CAS DE DÉTERIORATION, CONTACTER LE TECHNICIEN AGRÉE LE PLUS PROCHE.
CARTE RADIO/URGENCE
Le poèle est équipé d'une carte radio d'urgence placée latéralement, qui permet la gestion de base du poèle en cas de panne ou de dysfonctionnement de l'ordinateur de poche.

Les fonctions pouvant etre gerées par la carte urgence sont :
| - | |
| L1: Led Jaune | Voyant éteint : communication radio absence. Led allumé : communication radio présente. |
| L2: Led Rouge | Voyant éteint : fonctionnement normal. Voyant allumé : alarme en cours. |
| L3: Led Verte | Voyant éteint : poèle éteint. Led allumée : poèle allumé. Led clignotant : poèle en phase de nettoyage, alarme, stand-by/attente de refroidissement/ou attente blackout. |
| L4: Led Jaune | Led allumé : 5ère puissance configurée (par l'utilisateur). |
| L5: Led Jaune | Led allumé : 1ère puissance configurée (par l'utilisateur). |
| P1 | On/Off poèle. |
| P2 | Configuration de la 5e puissance. |
| P3 | Configuration de la 1re puissance. |
ORDINATEUR DE POCHE
CONFIGURATION
LA PROCÉDURE D'ENCODAGE DE L'ORDINATEUR DE POCHE :
- Couper l'alimentation du poèle.
- Appuyer simultanement sur les touches et OK jusqu'à l' apparition de la page-écran de seLECTION de l'UNITE.
- Par le biais des touches et seLECTIONner la nouvelle UNITE.
- Alimenter le poèle. Dans les 10 secondes (Sur le module d'urgence levoyant clignote) confirmer l'unité可以选择 en appuyant sur la touche OK sur l'ordinateur de poche.
- Pour confirmer la configuration, levoyant du module d'urgence reste allumé pendant 5 secondes.
- Si la configuration ne s'est pas déroulée avec succès, l'écran affichera « ». Dans ce cas-là, répéter la méthode.

L'ORDINATEUR DE POCHE EST DEJA CONFIGURE AVEC « UNITÉ 0 ». SI UN AUTRE POÉLE EST PRÉSENT, POUR ÉVITER Toute INTERFÉRENCE, IL FAUT EFFECTUER UNE NOUVÉLLE CONFIGURATION ET MODIFIER UN DES DEUX POÉLES.

CERTAINS APPAREILS À RADIOFRÉQUENCY (EX. PORTABLES, ETC.) POURRAIENT INTERFÉRER AVEC LA COMMUNICATION ENTRE L'ORDINATEUR DE POCHE ET LE POÉLE.
ÉTALONNAGE DE LA SONDE AMBIANTE DE L'ORDINATEUR DE POCHE
Ce mode permet de régler la température ambiente mesuree par l'ordinateur de poche (uniquement avec ventilation activée). Pour un étalonnage correct, il est conseilé de placer l'ordinateur de poche dans une piece à température constante et d'attendre au moins deux heures.
La procEDURE d'etalonnage est la suivante :
Acceder au menu, et aller sur « MENU TECHNIQUE »
Saisir la clé d'accès « F4 ». - « ADJ SONDE TELEC »
A l'aide des touches ou régler l'étalonnage ambient souhaité.
Enregistrer et quitter à l'aide de la touche
TYPE ET REMPLACEMENT DES PILES
Pour insérer/remplacer les piles il suffit d'enlever le couvercle de protection des piles derrière l'ordinateur de poche (figure 1). Insérer les piles en respectant les symboles imprimés sur l'ordinateur et sur la pile.
3 piles AAA sont nécessaires au fonctionnement.

(figure 1)

Respecter l'environnement!
Les piles usages contiennent des métaux nocifs pour l'environnement, elles doivent donc être éliminées séparément dans des conteneurs prévus à cet effet.
CHARACTERISTIQUES DE L'ORDINATEUR DE POCHE
l'ordinateur de poche est équipé d'un afficheur LCD rétroéclairé. Le rétroéclairage dure 5 secondes. L'afficheur s'éteint au bout d'un certain temps pour réduire la consommation des piles (modalité sleep).
Il se rallume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (6).
ATTENTION!
Ne pasmettre l'ordinateur de poche en contact direct ou indirect avec I'eau. L'ordinateur de poche pourrait ne pas fonctionner correctement en presence d'humidite ou s'il est exposé à I'eau.


| 1. | ÉCRAN |
| 2. | SET PUISSANCE/ parcourir les menus/ augmenter - sélectionner une configuration |
| 3. | SET THERMOSTAT ambient/ parcourir les menus/ diminuier - déslectionner une configuration |
| 4. | Touche retour |
| 5. | Touche d'accès au MENU et CONFIRMATION |
| 6. | On/off poèle ou rétablissement depuis la modalité sleep. |
| 7. | Entrée)cable série |
| 8. | Logement des piles |
| BANDES DE FREQUENCY | PUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE |
| 868,3 MHz | 4 mW ERP |
| 869,85 MHz | 4 mW ERP |
ECRAN

AFFICHEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT

Tangentiel actif en mode COMFORT

PAGE-ÉCRAN AVEC THERMOSTAT EXTERNE BRANCHÉ À LA BORNE « TA »
MENUGENÉRAL
| TOUCHE | FONCTION |
| Défilament des paramètres Modification des données de configuration | |
| Touchche allumage - arrêt |
| TOUCHE | FONCTION |
| ∑ | Touché précédent - quitter |
| OK | Touché d'accès au menu |

* RESERVE AU TECHNICIEN
MISES EN GARDE GENÉRALES
Conseils à suivre durant les premières mises en marche du produit: Au cours des premières heures de fonctionnement, des fumées et des odeurs peuvent être émises; elles sont dues au processus normal de « rodage thermique »
Au cours de ce processus, d'une durée variable en fonction du produit, il est recommandé de:
Bien aérer la piece
Si presents, retirer les pieces en faïence ou en pierre naturelle de la partie supérieure du produit.
Activer le produit à la puissance et température maximales
Eviter de rester longtemps dans la pierce
Ne pas toucher les surfaces du produit
Notes :
Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauffage/rafraîchissement.
Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances différentes de celles indiquées dans le manuel.
Avant de procéder à l'allumage du produit, il faut effectuer les contrôles suivants:
S'il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier doit être complèt et en état de marche, et respecter les indications figurant dans le manuel du produit et les normes en vigueur en la matière.
Le réservoir à pellet doit être complètement rempli
La chambre de combustion et le brasier doit être propres
Verifier la fermetre hermétique de la porte du foyer, du tiroir à cendres et du réservoir à pellet (si présente en version hermétique); ces derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des éléments et des joints d'étanchéité.
Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché
L'interrupteur bipolaire (si present) doit etre mis sur « 1 »
CONFIGURATIONS POUR LE PREMIER ALLUMAGE
Après avoir branché le cordon d'alimentation à l'arrière du générateur,mettre l'interrupteur,tous jours placé à l'arrière, sur (l).
L'interrupteur placé sur l'arrière du générateur sert à alimenter la carte du générateur.
Le générateur reste eteint et le panneau affiche une premiere page-ecran avec le message OFF.
DATE-HEURE
Ce menu permet de régler l'heure et la date.
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > DATE-HEURE.
LANGUE
Ce menu permet de régler la langue préférée.
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > LANGUAGE.
Les langues disponibles sont : Les langues disponibles sont : Italien - Anglais - Allemand - Francais - Espagnol - Portugais - Danois - Estonien - Croatia - Slovène - Hollandais - Polonais.
DEGREES
Ce menu permet de selectionner l'unité de mesure souhaitée.
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > DEGRÉS

NE JAMAIS UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE!
AU COURS DU REMPLISSAGE, NE PAS PLACER LE SAC DE PELLET CONTRE LE POÉLE BOUILLANT!
EN CAS DE PROBLEMES D'ALLUMAGE REPÉTÉS, CONTACTER UN TECHNICIEN AUTORISÉ.

ALLUMAGE RATÉ
LE PREMIER ALLUMAGE POURRAIT NE PAS FONCTIONNER ÉTANT DONNÉ QUE LA VIS SANS FIN EST VIDE ET N'ARRIVE PAST TOUJOURS À CHARGER À TEMPS LE BRASERO AVEC LA QUANTITÉ NÉCESSAIRE DE PELLETS POUR LE DEMARRAGE RÉGULIER DE LA FLAMME.
SI LE PROBLÉME NE SE PRODUIT QU'APRès QUELQUES MOIS DE FONCTIONNEMENT, VÉRIFIER QUE LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ORDINAIRES, FIGURANT DANS LE MANUEL DU POÉLE, AIENT ÉTÉ CORRECTEMENT RÉALISEES

IL EST INTERDIT D'UTILISER L'APPAREIL SANS : LE SEPARATEUR (A) ET LA PLAQUE FOYERE (B).
LE RETRAIT NUIT À LA SECURÉ DU PRODUIT ET ENTRAIÈNÉ L'ANNULATION IMMÉDIATE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
EN CAS D'USURE OU DE DÉTÉRIORATION, DEMANDER AU SERVICE D'ASSISTANCE DE REMPLACER LA PIECE
(REMPLACEMENT NON COUVERT PAR LA GARANTIE DU PRODUIT CAR IL S'AGIT D'UNE PIECE SUJETTE À USURE).

FONCTIONNEMENT ET LOGIQUE
ALLUMAGE
Après avoir vérifié les points précédemment enumerated, appuyer sur la touche pendant trois secondes pour allumer le poèle. Pour la phase d'allumage, 15 minutes sont à disposition pour vérifier la présence de la flamme. Quand la température de contrôle est atteinte, le poèle interrupt la phase d'allumage et passé en PREPARATION.
DEMARRAGE
Durant la phase de démarrage, le poèle se stabilise en augmentant progressivement la combustion, pour démarrer ensuite la ventilation, et passer en TRAVAIL
TRAVAIL
Au cours de la phase de travail, le poèle atteint le SET PUISSANCE définir par l'utilisateur, etCHAFFE la piece jusqu'à l'atteinte du SET THERMOSTAT.Voir la rubrique suivante.
Le SET thermostat ambient peut etre regle a l'aide des boutons 2 et 3, sur LOW-TA - 7^ - 37^ - HOT. Si la valeur est comprise entre 7 - 37^ le poèle controle la tempereature ambiente a travers une sonde integree dans I'ordinateur de poche. Apre's avoiratteint la temporature configueree, le poèle reduit automatiquement la puissance pour garantir un comfort optimal et reduire la consommation de pellet : ce processus s'appelee « modulation ».
LOW-TA-HOT
Si le SET THERMOSTAT est « LOW-TA » (set sous le seuil des 7^ ) le contrôle de température est confé au contact thermostat supplémentaire, ignorant donc la sonde de température intégrée dans l'ordinateur de poche.
Si le contact est ouvert (satisfait), alors le poèle se met au minimum.
Si le contact est fermé (demande), alors le poèle fonctionne toujours à la puissance configurée.
Si la configuration est sur « HOT » (set supérieur à 37^ ) le poèle fonctionne tout le temps et uniquement à la puissance configurée, ignorantant donc le contact externe et la sonde de température.
RéGLAGE RÉGLAGE PUISSANCE
Le set puissance a 5 niveaux de fonctionnement, La pression sur la touche permet de voir la puissance définie, modifiable à l'aide des touches ou .
Puisance 1 = nivau minimal - Puisance 5 = nivau maximal.
La confirmation de la modification s'effectue en appuyant sur la touche OK .
SOUFFLAGE AUTO
Au cours de la phase de travail et à intervalles réguliers, le poèle effectue un nettoyage du brasier appelé « SOUFFLAGE AUTO »
L'activation de cette fonction est visualisée sur l'afficheur avec le message correspondant. Durant le « SOUFFLAGE AUTO», le chargement du pellet est ralenti et le moteur des fumées est accéléré.
A la fin de la phase de nettoyage, le poèle se remet en mode travail aux conditions de fonctionnement normales.
ARRÉT
Appuyer sur la touche pendant trois secondes.
Après avoir effectué cette opération, l'appareil entre automatiquement en phase d'arrêt et bloque le chargement du pellet.
Le moteur d'aspiration des fumées et le moteur de la ventilation de l'air chaud resteront allumés tant que la température du poèle ne descend pas en-deçà du seuil de sécurité.
RALLUMAGE
Le rallumage du poèle est possible uniquement si la tempéature des fumées est inférieure à un seuil prédéfini et si un temps minimum de sécurité s'est écoulé.
AIR AMBIANCE
Ce menu permet de définir la vitesse du moteur de ventilation frontale.
Plage: (AUTO, COMFORT, OFF).
En seLECTIONnant le mode « comfort», la vitesse de l'air ambiance se met à une vitesse réduite.
Pour le réglage: OK >AIR AMBIANCE>SET
EASY SETUP
Le poids volumétrique du pellet est le rapport entre le poids et le volume du pellet. Ce rapport peut changer tout en conservant la qualité du pellet. La fonction EASY SETUP permet de varier le réglage du poids volumétrique en augmentant ou diminuant les valeurs prédéfinies. Dans le programme du poèle, les valeurs disponibles sont de « -3 » à « +3 »; tous les poèles sont régliés en usine à la valeur optimale de 0
En presence d'un dépôt excessif sur le brasier, entrer dans le programme EASY SETUP et diminuier la valeur d'une unité à « - 1 »; attende ensuite le jour suivant et, en l'absence d'amélioration, diminuier une nouvelle fois jusqu'à un maximum de « - 3 ». En cas de besoin d'augmenter le réglage du poids volumétrique du pellet, passer de la valeur par défaut « 0 » à « + 1, + 2, + 3 » en fonction du besoin.
Pour le réglage: OK > EASY SETUP
| DéPÔT EXCESSIF DE PELLETS DANS LE BRASIER | FONCTIONNEMENT NORMAL | PEU DE DéPÔT DE PELLETS DANS LE BRASIER | ||||
| -3 | -2 | -1 | 0 | +1 | +2 | +3 |
| TROISIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LES PREMIÈRES NE SONT PAS SUFFISANTES | DEUXIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LA PREMIÈRE N'EST PAS SUFFISANTE | PREMIÈRE PLAGE DE DIMINUTION (TESTER 1 JOUR) | VALEUR OPTIMALE PAR D'ÀGAUT | PREMIÈRE PLAGE D'AUGMENTA-TION | DEUXIÈME PLAGE D'AUGMENTA-TION SI LA PRE-MIÈRE N'EST PAS SUFFISANTE | TROISIÈME PLAGE D'AUG-MENTATION SI LES DEUX PRE-MIÈRES NE SONT PAS SUFFISANTES |
N.B.: Si ces réglages ne résolvent pas les dépôts de pellet présents dans le brasero, contacter le centre d'assistance le plus proche.
CHRONO
Cette fonction permet de programmer I'llumage et I'arrêt du poèle automatiquement.
Le CHRONO est par défaut désactivé.
Le chrono permet de programmer 4 créèaux heures par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. Dans chaque créneau horsé, il est possible de configurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horsaire programmes, la température souhaitée et le set puissance. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.
Recommendations
Avant d'utiliser la fonction chrono, il est nécessaire de définir le jour et l'heure actuelle; vérifier par conséquent d'avoir suivi les points énumérés dans le sous-chapitre « DATE-HEURE ». Pour que la fonction chrono fonctionne correctement, il faut, en plus de la programme, l'activer. Les 4 créèaux heures peuvent être superposés par l'internériaire des heures d'allumage et d'extinction. Ceci permet d'obtenir une association d'horaires pendant lesquels il est possible de définir plusieurs températures et puissances sans influencer l'état de travail du poèle.
N.B : en cas de presence de créèaux superposés, le produit reste allumé jusqu'à l'heure d'extinction la plus tardive.
HABILITATION
Il permet d'activer/désactiver le chrono et les différents créèaux horaires du poèle.
Pour le réglage: OK > CHRONO > HABILITATION.
PRG. 1-4
Prg x permet de définir l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau hora programme et la température (LOW-TA - 07 - 37 °C - HOT) et aussi la puissance souhaitation. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.
Pour le réglage: OK > CHRONO > PRGX


QUAND LE PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE EST ACTIVÉ, L'ÉCRAN DE LA RADIOCOMMANDE AFFICHERA L'ICOINE CORRESPONDANTE CI-CONTRE.

EXEMPLE CHRONO HORAIRES/CRÉNEAUX SUPERPOSES

Créneau hora

Puissance

Réglage température
| Créneau hora 1 | start 02:00 stop 23:00 | puissance 3 - set temp 22°C | |
| Créneau hora 2 | start 08:00 stop 16:30 | puissance 1 - set temp 18°C | |
| fonctionnement poège | |||
RéGLAGES
DATE-HEURE
LANGUE
SET DEGRES
VOIR CHAPITRE: CONFIGURATIONS PREMIER ALLUMAGE.
AFFICHEUR
Le menu « AFFICHEUR » permet de :

Régler le contraste de l'ECRAN
Activer/désactiver le rétroéclairage.
Activer/désactiver la signalisation acoustique.
STAND-BY
Regler le minuteur de l'extinction du rétroéclairage de l'Ecran.
RESET
Régler le minuteur de l'extinction de l'Ecran (modalité sleep).
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > ECRAN.

STAND-BY
La fonction STAND-BY peut être utilisé pour un arrêt immédiat du poèle au lieu d'une modulation de la puissance.
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > STAND-BY.
FONCTION STAND BY RÉGLEE SUR ON
Si la fonction STAND BY est activée (ON), et que la température ambiente dépasse la valeur du SET THERMOSTAT + DELTA T OFF, le poèle se met alors en mode arrêt après un retard prédéfini par défaut, et affiche STAND BY.
Quand la température ambiente est inférieure au SET THERMOSTAT - DELTA-T et après un évientuel temps de refroidissement, le poèle se rallume.
FONCTION STAND-BY RÉGLEE SUR OFF (REGLAGE PAR DÉFAUT)
Si la fonction STAND-BY n'est pas activée (OFF) et que le poèle dépasse la température ambiente définie, il se met au minimum, module et affiche MODUL. Quand la température ambiente est inférieure à SET THERMOSTAT le poèle se remet à fonctionner à la puissance configurée et affiche TRAVAIL.
Si la fonction STAND-BY n'est pas activée (OFF) et que le poèle dépasse la température ambiente définie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert), il se met au minimum et affiche MODUL. Quand la température ambiente est inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé), le poèle reconnexe à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.
FONCTION STAND-BY REGLEESUR ON
Quand la fonction STAND-BY est activée (ON), à l'obtention de la température ambiente configurée sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert) il se mettra en condition d'arrêt après un retard par défaut, et visualisera STAND - BY.
Quand la température ambiente sera inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé) et après un évientuel temps de refroidissement, le poèle se rallumera.

POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT REGLER SET THERMOSTAT SUR LOW-TA. > VOIR CHAPITRE INSTALLATION THERMOSTAT SUPPLEMENTaire
DELTA T
Cette fonction permet le réglage des seuils d'hystérisis pour l'allumage (DELTA T ON) et l'arrêt (DELTA T OFF), utilisés pour générer l'intervalle de réglage s'il n'est pas géré par un thermostat externe.
Les valeurs possibles pour le DELTA-T variant de: 0,5 - 5^
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > DELTA-T
CHARGE INITIALE
Cette fonction permet d'activer le motoréducteur de chargement du pellet pour un fonctionnement en continu.
Avant d'activer la fonction, vérifier que le poèle soit froid et sur « OFF ».
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > CHARGE INITIALE
Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2" .
ACCÉS RAPIDE :
Avant d'activer la fonction, vérifier que le poèle soit froid et sur « OFF ».
Appuyer simultanément sur les touches 6 + 4 pendant deux secondes jusqu'à l'affichage du message « CHARGE INITIALE »
Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche 6 pendant 2^ .
EFFACER
Permet de rétablit toutes les valeurs modifiables par l'utilisateur aux valeurs d'usine.
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > EFFACER.
EASY CONTROL
La fonction permet deCHOISIR parmi deux valeurs :
OFF (désacté - par défaut)
ON (activé)
L'activation (EASY CONTROL = ON) est conseilé en cas de formation excessive de résidus de combustion et en cas de phénomènes de condensation dans le conduit de fumée durant le fonctionnement à des puissances réduites (voir chapitre CONDUIT DE FUMEE).
Attention! L'activation de la fonction EASY CONTROL est conseillée sur supervision d'un technician qualifié.
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > EASY CONTROL.
AVERTISS. DEPR
Permet d'activer le signal pour l'avertissement sonore si la porte ou le réservoir est ouvert.
Nota bene: L'activation peut réduire de 30% la durée des piles.
La durée des piles dépend de l'utilisation
Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > AVERTISS. DEPR.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
INSTALLATION DU THERMOSTAT SUPPLEMENTaire (EN OPTION)
L'appareil a la possibilité de contrôler la température ambiente à travers un thermostat supplémentaire (en option).
Après l'allumage (en appuyant sur la touche 1 ou à travers la modalité chrono) le poèle fonctionnera pour atteindre le set configuré dans le thermostat et affichera TRAVAIL (contact fermé). La sonde ambiente de série est automatiquement ignoreré.
Une fois la température atteinte par le thermostat (contact ouvert), le poèle se met au minimum et affiche MODUL.
PROCEDURE DE COMMANDE
Unthermostat mécanique ou digital, avec type d'entrée «normalement ouvert», est nécessaire.
Retirer la fiche de la prise de courant correspondante.
- En se référant à la figure ci-contre, brancher les deux câbles du thermostat (contact propre - non 230 V!).
Redonner la tension au poèle.
Appuyer sur la touche 3 jusqu'à configurer le SET THERMOSTAT sur LOW-TA.

REMARQUE: LA PINCE EST FOURNIE DANS LE SAC À L'INTÉRIEUR DU POÉLE.

L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET/OU UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DU FABRICANT
ARRET RETARDE
L'appareil a la possibilité de retarder l'extinction en programmant un retard. Par exemple, s'il est 20h et que l'arrêt retardé est configuré à 1h, alors à 21h le poèle s'éteint automatiquement.
En appuyant longuement sur les touches 6 + 2 , il est possible d'acceder à la page-écran « ARRET RETARDE » (ce réglage est disponible uniquement si la machine est en mode DEMARRAGE ou TRAVAIL).
Les touches 2 et 3 permettent d'augmenter/ réduire le nombre d'heures après lesquelles le poèle se met en mode nettoyage final tout seul. Les heures possibles varient de OFF, 1 à 9.
La touche P6 permet de confirmer et de revenir à la page d'accueil.
Le temps de travail restant est indiqué 1h avant l'extinction programmée, et affiche toutes les minutes « arrêt dans » et valeur « HEURES XX:XX »
POUR CONNAIRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE :
WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN Toute SéCURITÉ !
S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation soit enlevée car le générateur pourrait avoir ete programme pour s'allumer.
Que le générateur est entièrement froid.
Les cendres sont complètement froides.
Durant les opérations de nettoyage du produit garantir, un renouvellement efficace de l'air de la piece.
Un nettoyage insuffisant compromet le bon fonctionnement et la sécurité!
ENTRETIEN
Pour un fonctionnement correct, le générateur doit être soumis à un entretien ordinaire par un technicien agéré, au moins une fois par an. Les opérations périodiques de contrôle et les entretiens doivent toujours être effectuels par des techniciens spécialisés et autorisés qui agissant conformément aux normes en vigueur et aux indications générées dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.

FAIRE NETTOYER CHAQUE ANNÉE LE CIRCUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES, LES CANAUX DE FUMÉE, Y COMPRIS LES RACCORDS EN "T", ET LES CACHES D'INSPECTION - LES COURBES ET LES ÉVENTUELLES SECTIONS HORIZONTALES SI PRÉSENTES!
LA FREQUENCY DE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR ST INDICATIVE! ELLE DÉPEND DE LA QUALITÉ DU PELLET UTILISÉ ET DE LA FREQUENCY D'UTILISATION.
IL EST POSSIBLE QUE CES OPÉRATIONS DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉES PLUS SOUVENT.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR
Les opérations de nettoyage périodique, comme indiqué dans ce manuel d'utilisation et d'entretien, doivent être réalisées avec le plus grand soin, après avoir lu les indications, les procédures et les fréquences décrites dans ce manuel d'utilisation et d'entretien.
NETTOYAGE DES SURFACES ET DU REVÊTEMENT
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage!
Le nettoyage des surfaces doit se faire avec le générateur et le revêtement complètement froid. Pour l'entretien des surfaces et des parties métalliques, il suffit d'utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau ou avec de l'eau et du savon neutre.
Le non-respect des indications peut endommager les surfaces du générateur et entrainer l'annulation de la garantie.
NETTOYAGE DE LA VITRE VITROCERAMIQUE
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage!
Le nettoyage du verre vitrocéramique doit être effectué lorsqu'il est totalement froid.
Pour nettoyer le verre vitrocéramique, il suffit d'utiliser un pinceau sec et du papier journal humecté et passé dans la cende. Si le verre est très sale, utiliser exclusivement un nettoyant spécifique pour vitrocéramique. Pulvériser une petite quantité sur un chiffon et l'utiliser sur le verre vitrocéramique. Ne pas pulvériser le nettoyant ou tout autre liquide directement sur la vitre ou sur les joints!
Le non-respect des indications peut endomager la surface de la vitre vitrocéramique et entrainer l'annulation de la garantie.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À PELLET
Lorsque le réservoir se vide complètement, enlever le cordon d'alimentation du générateur et, avant de procéder à son remplissage, enlever d'abord les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir vide.

LES JOINTS DU RÉSERVOIR À PELLETS, DU BRASIER ET DE LA PORTE DU FOYER GARANTISSENT LE BON FONCTIONNEMENT DU POÉLE. CES ÉLÉMENTS DOIVENT ÉTRE RÉGULIERÉMENT CONTROLÉS PAR L'UTILISATEUR. EN CAS D'USURE OU DE DOMMAGES, IL FAUT LES REMPLACER IMMEDIATEMENT.
CES OPÉRATIONS DEVONT ÉTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNIÇIEN AUTORISE.

SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACÉ PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE OU DANS TOUS LES CAS PAR UNE PERSONNE POSSEDANT UNE QUALIFICATION SEMBLABLE, DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE.
TOUS LES 3 JOURS BRASIER ET CHAMBRE DE COMBUSTION :
Aspirer les résidus présents dans le brasier.
Enlever totally le brasier de son compartment;
- Aspirer la cende du compartment du brasier, du tube porte-bougie et de la chambre de combustion.
Libérer tous les trouss du brasier avec le pique-feu fourni.
- Remetre le brasier dans son emplacement et le pousser vers la paroi du foyer.
REMARQUE : Utiliser un aspirateur adapter avec un réserve spécifique de séparation des cendres recueillies.

TOUS LES 3 JOURS
TIROIRÀ CENDRES :
Enlever le tiroir à cendres et le vider dans un récipient prévu à cet effet.


UN BRASIER PROPRE GARANTIT UN BON FONCTIONNEMENT!
LE FAIT DE MAINTENIR LE BRASIER ET SES ORIFICES TOUJOURS BIEN PROPRES, SANS RÉSIDUS DE COMBUSTION, GARANTIT AU GÉNÉRATEUR UNE BONNE COMBUSTION AU FIL DU TEMPS, ET ÉVITE LES ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS QUI POURRAIENT EXIGER L'INTERVENTION DU TECHNIÇIEN.
IL EST POSSIBLE D'UTILISER LA FONCTION DANS LE MENU UTILISATEUR "EASY SETUP" POUR ADAPTER LA COMBUSTION AUX EXIGENCES DÉCRITES.

POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
ENTRETIEN ORDINAIRE EFFECTUÉ PAR LES TECHNICIENS AUTORISÉS
L'entretien ordinaire doit etre effectue au moins une fois par an.
Etant donne que le générateur utilise des pellets comme combustible solide, il requiert un entretien ordinaire qui doit etre effectue par un Technicien agree, en utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine.
Le non-respect peut compromètre la sécurité de l'appareil et peut entraîner l'annulation des conditions de garantie.
Le respect de la fréquence de nettoyage réservé à l'utilisateur, qui est décrite dans le manuel d'utilisation et d'entretien, garantit au générateur une combustion correcte au fil du temps, et d'éviter les éventuelles anomalies et/ou dysfonctionnements qui pourrait requérir des interventions du technicien. Les demandes d'intervention d'entretien ordinaire ne sont pas comprises dans la garantie du produit.
JOINTS: COUVERCLE RÉSERVOIR PELLETS, PORTE, TIROIR À CENDRES ET BRASIER
Les joints garantissent l'étanchéité du poèle et par conséquent son bon fonctionnement.
Ces éléments doivent être régulierement contrôlés : en cas d'usure ou de dommages, il faut les replacer immédiatement.
Ces opérations devront être réalisées par un technicien autorisé.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR DE FUMEE
Le collecteur de fumée doit être nettoyé tous les 2 mois ou lorsque nécessaire et à la fin de la saison.
RACCORDEMENTÀLA CHEMINÉE
Tous les ans, ou à chaque fois que cela s'avere nécessaire, aspirer et nettoyer le conduit qui me nèe à la cheminée. En présence de tronçons horizontaux, il faut enlever les résidus avant qu'ils n'obstruent pas le passage des fumées.
MISE HORS SERVICE (FIN DE SAISON)
À la fin de chaque saison, il est conseilé de vider totally le réserveir de pellet avant d'eteindre le poele et d'aspirer les éventuels résidus de pellet et la poussière à l'intérieur.
Il est également conseilé de débrancher le générateur du réseau électrique et, pour plus de sécurité,URTout en presence d'enfants, d'enlever le cordon d'alimentation.
L'entretien ordinaire doit etre effectue au moins une fois par an.
POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENTEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM


LES IMAGES SONT DONNÉES À TITRE ILLUSTRATIF.
| A | Moteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et racçords en "T"), nouveau silicone aux endroits prévus |
| B | Joints, réservoir pellets, trappes, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer du silicone aux endroits prévus) |
| C | Chambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du conduit de la bougie |
| D | Réserveur (vidage complet et nettoyage) et contrôle du joint. |
| E | Contrôle du tube d'aspiration de l'air et contrôle/nettoyage du pressostat mécanique |
| F | Démontage du ventilateur de l'air ambiant et élimination de la poussière et des débris de pellets. |
POUR CONNAIRE THE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

LES IMAGES SONT DONNÉES À TITRE ILLUSTRATIF.
| A | Moteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et racçords en "T"), nouveau silicone aux endroits prévus |
| B | Joints, réservoir pellets, trappes, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer du silicone aux endroits prévus) |
| C | Chambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du conduit de la bougie |
| D | Réserveur (vidage complet et nettoyage) et contrôle du joint. |
| E | Contrôle du tube d'aspiration de l'air et contrôle/nettoyage du pressostat mécanique |
| F | Démontage du ventilateur de l'air ambiant et élimination de la poussière et des débris de pellets. |
| AFFICHAGES | |
| ÉCRAN | CAUSE |
| OFF | Générateur éteint |
| START | La phase de start est en cours |
| PRECHARGE PELLET | Le chargement continu du pellet est en cours durant l'allumage |
| ALLUMAGE | La phase dédiée à l'allumage est en cours |
| PRÉPARATION | La phase de préparation est en cours |
| TRAVAIL | La phase de fonctionnement normal est en cours |
| MODUL. | Le générateur fonctionne au minimum |
| NETTOYAGE FINAL | Le nettoyage final est en cours |
| STAND-BY | Générateur étant à cause du thermostat, en attente de se rallumer. |
| ATTENTE REFROIDISSEMENT | Un nouvel allumage est tenté quand le poèle vient d'être étant. Quand le générateur effectue un arrêt, il est nécessaire d'attendre l'arrêt total du moteur des fumées puis d'effectuer le nettoyage du brasier. C'est seulement après avoir réalisés ces opérations qu'il sera possible de rallumer le générateur. |
| ATTENTE BLACK OUT | Le générateur est en cours de refroidissement après une coupure de courant. Àpres la phase de refroidissement, il se rallumera automatiquement |
| SOUFFLAGE AUTO | Le soufflage automatique est activé |
| FERMER RESERVOIR-PORTE | Cet avertissement indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte, le couvercle du réservoir à pellet et le tiroir à cendres. Au bout des 60 secondes, le poèle, au cours de la phase d'allumage, déclenchera une alarme « AL DEPR » alors qu'en fonctionnement normal, le poèle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour ensuite "redémarrer automatiquement quand le conditions sont prsentes (poèle froid, etc.). |
| ALARMES | ||
| ECRAN | EXPLICATION | SOLUTION |
| Indique la présence d'une alarme. | Allumée : indique la présence d'une alarme L'alarme peut être réinitialisée uniquement si le moteur des fumées s'est arrêté et 15 minutes après l'affchage de l'alarme elle-même en appuyant sur la touche 1 pendant 3 secondes. | |
| EXTRACTEUR EN PANNE | Panne moteur des fumées | Contacter le centre d'assistance |
| SONDE FUMÉES | Panne de la sonde fumées. | Contacter le centre d'assistance |
| FUMÉES CHAUDES | Température des fumées elevée | Contrôler le chargement du pellet (voir « EASY SETUP ») ; si le problème ne se résout pas, contacter un technician agréé. |
| ALLUMAGE RATÉ | Le réservoir à pellet est vide. Réglage inadéquat du chargement pellet. Bulbes thermostatiques déclenchés. | Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir. Régler l'afflux de pellet (voir « EASY SETUP »). Vérifier les procédures décrites dans le chapitre « ALLUMAGE ». Vérifier les thermostats à sondes (voir chapitre Réarmements) |
| ABSENCE FLAMME | Le réservoir à pellet est vide. Chargement insuffisant de pellet. Le motoréducteur ne charge pas le pellet. | Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir. Régler l'afflux de pellet (voir « EASY SETUP »). |
| AL DEPR | La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La chambre de combustion est sale. Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué/sale Le canal de mesure de la dépression à l'intérieur du tiroir à cendres est bloqué. | Vérifier la fermeture hermétique de la porte. Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérifier la propriété du conduit des fumées et de la chambre de combustion. Vérifiez et nettoyez le tuyau et le tube du pressostat du tiroir à cendres. |
| ALLUMAGE RATE - BLACK OUT | Coupure de courant pendant la phase d'allumage. | Mettre le poèle sur off à l'aide de la touche 1 et répéter les procédures décrites dans le chapitre « ALLUMAGE ». Les opérations de réarmement devront être effectuées par un technicien agréé. |
| ALARME COMMANDE VIS SANS FIN | Fonctionnement anomal chargedement pellet. | Contacter le centre d'assistance |
- Les produits EXTRAFLAME S.p.A. sont garantis, conformément aux directives de la communauté européen, pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat.
Un document fiscal valide qui prouve l'achat, délivré par le vendeur (ticket de caisse, facture ou bon de transport), identifiant le produit acheté et la date d'achat et/ou de livraison de ce dernier est nécessaire.
ATTENTION : la presente garantie conventionnelle ne remplace pas la garantie prevue par les normes européennes pour la protection des Consommateurs.
La garantie conventionnelle est limitée au territoire italien et aux territoires compris dans la Communauté européen couverts par le Service des Centres d'Assistance Technique Agreés (verifier sur le site www.lanordica-extraflame.com)
Elle est également limitée au pays de résidence et/ou du domicile du consommateur qui doit être le même que celui du siège légal et/ou commercial du vendeur du produit EXTRAFLAME S.p.A.
Les prsentes normes ne s'appliquent pas aux produits achetés dans le cadre d'activités commerciales, d'entreprise ou professionnelles. Dans ces cas, la garantie du produit sera limitée à une période de 12 mois à compter de la date d'achat.
GARANTIE ITALIE
Que faire en cas d'anomalie dans le fonctionnement du produit :
Consulter le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'anomalie ne peut pas etre resolue avec une application correcte des fonctionnalités du produit. S'assurer que le defaut rentre dans le type d'anomalies couvertes par la garantie; si ce n'est pas le case, le coût de l'intervention sera entierement a la charge du consommateur. Lors de la demande d'intervention du Service d'Assistance au Centre d'Assistance Agree, tousjours indiquer la nature du defaut, le modele de I'appareil, une adresse complte et un numero de téléphone.
GARANTIE EUROPE
Que faire en cas d'anomalie dans le fonctionnement du produit :
Consulter le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'anomalie ne peut pas etre résolue avec une application correcte des fonctionnalités du produit. S'assurer que le defaut rentre dans le type d'anomalies couvertes par la garantie; si ce n'est pas le cas, le coût de l'intervention sera entierement à la charge du consommateur. Demander I'intervention du Service d'Assistance ou I'adresse du Centre d'Assistance Technique Agree au vendeur en indiquant always la nature du defaut, le modèle de I'appareil, une adresse complete et un numero de téléphone.
Pour les défauts de conformité apparus dans les 6 premiers mois de vie du produit, la réparation du défaut est couverte par la garantie sans frais pour le consommateur.
En cas de vice de conformité relevé entre le septieme et le vingt-quatrième mois, le coût de l'appeil sera à la charge du consommateur tandis que les frais de la main-d'oeuvre et des éventuelles pieces de rechange fonctionnelles utilisées seront à la charge du vendeur.
- La garantie est exclue si le dernier détecté est dû à des conditions et/ou événements externes tels que, à titre d'exemple non exhaustif, une capacité insuffisante des systèmes ; une installation erronée et/ou un entretien effectué par un personnel non qualifié selon la législation en vigueur dans le pays de résidence du consommateur ; une néligence ; une incapacité d'utilisation et un mauvais entretien par le consommateur, ne correspondant pas à ce qui est indiqué dans le manuel d'utilisation du produit, lequel fait partie intégrante du contrat de vente.
La presente garantie ne couvre pas non plus les dommages subsis par le produit en l'absence de causes averées imputables à des vices de fabrication. De la même manière sont exclus de la presente garantie tout vice d'au dysfonctionnement du conduit de cheminée, aux termes de la législation en vigueur dans le pays au moment de l'achat, ainsi que tous les défauts du produit dus à une incurie, rupture accidentelle, alteration et/ou dommage dans le transport (rayures, bossellements, etc.), interventions effectuees par un personnel non autorisé et autres dommages causés par des interventions erronées du consommateur en essayant de remédier à la panne initiale.
La garantie ne couvre pas les materiaux de consommation suivants : les joints, les verres céramiques ou trempés, les revêtements et grilles en fonte, les materiaux réfractaires (ex. Nordiker ou autre), les pieces peintes, chromées ou dorées, les éléments en faïcence, les poignées, le brasier et les composants correspondants. Pour les produits ldro, l'échangeur de chaleur est exclu de la garantie si un circuit adapté anti-condensation n'est pas réalisé, qui garantit une température de return à l'appareil d'au moins 55 degrés. En général la garantie ne couvre pas tous les composants extérieurs au produit sur lesquels le consommateur peut intervenir directement lors de l'utilisation et/ou l'entretien ou qui peuvent être sujets à l'usure et/ou la formation de rouille et de taches sur l'acier dues à une utilisation de détergents agressifs.
En cas de réclamation pour un défaut non avéré en phase de vérification par un technicien autorisé, l'intervention sera entièrement à la charge du consommateur. - S'il s'avere impossible de rétablit la conformité par une réparation du produit/composant, il sera remplace, sans modification de l'échéance et des termes de garantie acquis au moment de l'achat du produit/composant à remplacer.
- EXTRAFLAME S.p.A. décline toute responsabilité en ce qui concerne d'eventuels dommages qui peuvent, directement ou indirectement, être causés à des personnes, animaux et biens membres en raison de la non-observation de toutes les indications fournies dans le manuel d'utilisation prévu et qui concernent les avertissements au sujet de l'installation, l'utilisation et l'entretien du produit, téléchargeable également sur le site internet.
-
Les interventions d'étalonnage et/ou de réglage du produit en relation au type de combustible ou autres sont exclues de la garantie.
-
Si le produit est réparé auprès d'un des Centres d'Assistance Technique Agréés indiqués par EXTRAFLAME S.p.A. et en cas de remplacement du produit, le transport sera gratuite. Si le technicien est en mesure de réparer le produit au domicile de l'utilisateur et que celui-ci refuse, le transport au laboratoire et la livraison de retard seront à sa charge.
-
Au terme des 24 mois de garantie, toute intervention de réparation sera entière à la charge du consommateur.
- En cas de litiges, seul le Tribunal du siège légal d'EXTRAFLAME S.p.A. - (Vicence-Italie) sera compétent.
AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTAIRES
Utiliser exclusivement le combustible commande par le fabricant. Le produit ne doit pas etre utilise comme incinérateur.
Ne pas utiliser le produit pour monter dessus ou y poser des objets.
Ne pasmettre de linge a secher sur le produit. Les etendoirs ou autres doivent etre tenus a une distance appropriée du produit. Risque d'incendie et de dommage au revetement.
Tout usage inapproprié du produit engage entièrement la responsabilité de l'utilisateur et décharge le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.
Toute alteration ou remplacement non autorisés de pieces non originales du produit de quelque type que ce soit peut conduire à un risque compromettant la sécurité de l'utiliseur et de charge n'treprise de toute responsabilité civile et penale.
La plupart des surfaces du produit sont très chaudes (porte, poignée, vitre, tuyaux de sortie des fumées, etc.). Il faut donc éviter de toucher ces parties sans porter des vêtements de protection appropriés ou sans utiliser des moyens adaptés, comme des gants de protection thermique.
Il est interdit de faire fonctionner le produit quand sa porte est ouverte ou lorsque sa vitre est cassée.
Le produit doit etre connecte elctriquement a un dispositif equiped'un systeme de mise à la terre efficace.
Éteindre le produit en cas de panne ou de dysfonctionnement.
Les pellets accumulés et non brûlés dans le brûleur après chaque « absence d'allumage » doivent être retirés avant tout nouvel allumage. Contrôler que le brûleur soit propre et bien positionné avant de l'allumer.
Ne pas laver le produit avec de l'eau. L'eau pourrait pénétre à l'intérieur de l'unité et endommager les isolations électriques, au risque de provoquer des décharges électriques.
Les installations non conformes aux normes en vigueur de même qu'une utilisation incorrecte et l'absence d'entretien comme le prévoit le fabricant, entraînant la déchéance de la garantie du produit.
ÉLIMINATION
INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION DES DÉCHETS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES CONTENANT DES PILES ET DES ACCUMULATEURS

Ce symbole presente sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de reférence, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être collectés, récapérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie utile.
Une gestion imprope des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut causer la libération de substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'eventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à séparer cet apparéil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE.
La collecte seleutive et le traitement correct des appareils electriques et electroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé.
Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.
Extraflame Riscaldamento a Pellet
Le fabricant se reserve le droit de modifier les caractéristiques et les données reportées dans ce manuel à tout moment et sans préavis, dans le but d'améliorer ses produits.
Par conséquent, ce manuel ne peut pas être considéré comme un contrat vis-à-vis de tiers.
Notice Facile