SG1200IX - Groupe électrogène SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SG1200IX SCHEPPACH au format PDF.
| Type d'appareil | Générateur électrique à inverter |
| Puissance nominale | Non précisé |
| Type de carburant | Essence |
| Autonomie | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (L x l x H) | Non précisé |
| Type de démarrage | Électrique / Manuel |
| Tension de sortie | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Nombre de prises | Non précisé |
| Protection contre surcharge | Oui |
| Technologie inverter | Oui |
| Utilisation recommandée | Camping, bricolage, secours |
| Poignée de transport | Oui |
| Réservoir carburant | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SG1200IX SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur SG1200IX SCHEPPACH
Pour démarrer correctement votre groupe électrogène SCHEPPACH SG1200IX, suivez ces étapes simples :
1. Préparation
- Placez le groupe électrogène sur une surface plane et stable.
- Vérifiez que le réservoir de carburant est rempli avec le carburant approprié.
- Contrôlez le niveau d'huile moteur et complétez si nécessaire.
2. Vérification des commandes
- Assurez-vous que le commutateur principal est en position OFF.
- Débranchez tous les appareils connectés aux prises électriques.
3. Mise en marche
- Ouvrez le robinet d'essence si votre modèle en est équipé.
- Mettez le commutateur principal sur ON.
- Si le groupe possède un starter, activez-le pour enrichir le mélange air/carburant, surtout par temps froid.
4. Démarrage du moteur
- Tirez lentement sur la corde de démarrage jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour lancer le moteur.
- Si le moteur ne démarre pas, attendez quelques secondes avant de réessayer.
5. Après démarrage
- Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour qu'il chauffe correctement.
- Si vous avez utilisé le starter, remettez-le en position OFF une fois que le moteur tourne régulièrement.
6. Utilisation
- Vous pouvez maintenant brancher vos appareils sur les prises du groupe électrogène.
En suivant ces étapes, vous assurez un démarrage optimal et une utilisation sécurisée de votre groupe électrogène SCHEPPACH SG1200IX.
Téléchargez la notice de votre Groupe électrogène au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SG1200IX - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SG1200IX de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI SG1200IX SCHEPPACH
Explication des symboles sur l'appareil Lutilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents. Attention ! Le non-respect des symboles de sécurité et des avertissements apposés sur la machine et le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut causer de graves blessures, voire la mort. Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d'utilisation Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Portez des gants de travail ! N'exposez pas l'appareil à la pluie. Il est absolument interdit de fumer ou de générer une flamme nue à proximité de l'appareil ! Avertissement relatif aux pièces brülantes. Avertissement relatif à la tension électrique Vérifiez que chacun respecte une distance de sécurité suffisante. Maintenez à distance de l'appareil les personnes ne prenant pas part à la production Attention, surfaces brülantes ! Risque de brûlures: Avant les travaux de nettoyage et de maintenance, couper le moteur et débrancher le connecteur de bougie d'allumage de la bougie d'allumage: Risque d'intoxication ! Utiliser uniquement l'appareil à l'extérieur. Ne jamais l'utiliser en espaces clos où mal ventilés. Le démarrage du moteur génère des étincelles. Celles-ci peuvent s'enflammer à proximité de gaz inflammables. Avant la mise en service, lisez attentivement l'ensemble du texte de la notice d'utilisation ! BÉPBE>>200e0e www.scheppach.com
Lsehpèch | Important. Arrêtez le moteur avant de faire l'appoint de carburant. Ne faites pas l'appoint pendant le fonctionnement Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des carburants et des lubrifiants ! Niveau de puissance sonore garanti de l'appareil Contrôle du niveau d'huile. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ces instructions d'utilisation, nous avons signalé les points qui concernent
À Attention ! votre sécurité par ce signe 381FR www.scheppach.com
Table des matières: Introduction... Description de l'appareil (fig. 1 - 14)... Fournitures (fig. 4)... Utilisation conforme. Consignes de sécurité générales Caractéristiques techniques. Déballage. Avant la mise en service... Commande Nettoyage et maintenance. Élimination et recyclage... Dépannage ….… Plan de maintenance. Déclaration de conformité . www.scheppach.com
Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Strage 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvel appareil vous appor- tera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés. sur l'appareil en cas de + Manipulation incorrecte, +_Inobservation des instructions d'utilisation, + Réparations effectuées par des tiers ou des spécia- listes non autorisé: Montage et remplacement des pièces de rechange non originales, Utilisation non conforme: Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57118/VDE 0113. Attention : Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous. familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme. La notice d'utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les. coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'ap- pareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près. de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l‘appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d'utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (fig. 1 - 14)
1. Poignée de transport
2. Couvercle de réservoir
4. Couvercle de la bougie d'allumage
5. Démarreur à câble
7... Avertisseur de surcharge
8. Avertisseur de niveau d'huile
10. Commutateur d'économie d'énergie (ECO)
11. Interrupteur On/Off avec starter manuel
12. Touche « RESET «
15. Déclencheur de sécurité 12 V CC
16. Vis de mise à la terre
18. Clé à bougie d'allumage
21. Couvercle du filtre à air
23. Bougie d'allumage
24. Connecteur de bougie d'allumage
25. Cartouche filtrante de carburant
26. Indice de remplissage
. Fournitures (fig. 4) + Générateur électrique à inverter Trémie (17) + Clé à bougie d'allumage (18) Notice d'utilisation IFR www.scheppach.com
4. Utilisation conforme
Le générateur est conçu pour les appareils qui fonc- tionnent sur une source de courant alternatif de 230 V ou une source de courant continu de 12 V. Pour les appareils domestiques et électroniques, vé- rifiez que les indications du fabricant sont respectées. Attention ! Le générateur ne doit pas être branché au réseau domestique pour servir d'alimentation élec- trique d'urgence. Cela pourrait endommager le géné- rateur électrique ou d'autres appareils électriques. La machine doit être utilisée selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable Une utilisation conforme consiste également à respec- ter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions. de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et connaître les. dangers possibles qu'elle implique. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Remarque : conformément aux dispositions, nos appa- reils n'ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploi tations commerciales, artisanales ou industrielles, où dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité générales
Dans cette notice d'utilisation, nous avons signalé les. points qui concernent votre sécurité par ce signe : À En outre, le mode d'emploi contient d'autres textes im- portants, signalés par le terme « ATTENTION ! « A Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils, certaines mesures de précaution doivent être prises afin d'empêcher les blessures et dommages. Par conséquent, lisez attentivement cette notice d'utili- sation/ces consignes de sécurité. Si vous êtes amené à céder l'appareil quelqu'un d'autre, veuillez lui joindre cette notice d'utilsation/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité. À DANGER Danger mortel critique ou risque de blessures mor- telles en cas d'inobservation de ces instructions. À AVERTISSEMENT Danger mortel ou risque de blessures graves en cas d'inobservation de ces instructions: À PRUDENCE Risque de blessures mineures à moyennes en cas d'inobservation de ces instructions. REMARQUE ! Danger d'endommagement du moteur ou d'autres biens matériels en cas d'inobservation de ces instruc- tions.
1. Aucune modification ne doit être apportée au
2. Le régime préréglé par le fabricant ne doit pas être
modifié. Le groupe électrogène ou les appareils qui lui sont raccordés risqueraient d'être endom- magés.
3. Risque d'intoxication ! Les gaz d'échappement,
carburants et lubrifiants sont nocifs. Les gaz d'échappement ne doivent pas être inhalés:
4. Risque d'incendie ! L'essence et les vapeurs d'es-
sence sont facilement inflammables ou explosives.
5. Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs. Le
groupe électrogène ne doit pas être utilisé dans des pièces non ventilées. Si le groupe électrogène doit être utilisé dans des pièces bien ventilées, les gaz d'échappement doivent être acheminés direc- tement vers l'extérieur par le biais d'un flexible. En outre, il convient de respecter les exigences sup- plémentaires de protection contre les incendies et les explosions. Même en utilisant un flexible, des gaz d'échappement nocifs peuvent s'échapper En raison du risque d'incendie, le flexible ne doit jamais être dirigé vers des substances inflam- mables. www.scheppach.com
Ne jamais utiliser le groupe électrogène dans des pièces contenant des substances facilement in- flammables. Surfaces brülantes ! Risque de brûlures. Ne tou- chez pas l'installation de gaz d'échappement et le groupe d'entraînement Ne jamais toucher les pièces mécaniques mobiles ou brülantes. Ne retirer aucun capot de protection. Équipement de protection ! Utilisez une protec- tion auditive adaptée lorsque vous vous trouvez à proximité de l'appareil Utilisez uniquement des pièces d'origine pour la maintenance et les accessoires. Les travaux de réparation et de réglage ne doivent être réalisés que par un personnel spécialisé et autorisé Protégez-vous contre les risques électriques. Ne jamais saisir le groupe électrogène avec des mains humides. En extérieur, utilisez uniquement des câbles de rallonge autorisés et indiqués comme étant conformes à cet emploi (HO7RN) Si vous utilisez des rallonges ou des réseaux de distribution mobiles, la résistance ne doit pas dé- passer 1,5 Q. La valeur de référence est la sui vante : la longueur totale des câbles ne doit pas dépasser 60 m pour une section de 1,5 mm* et ne pas dépasser 100 m pour une section de 2,5 mm? Ne jamais utiliser le groupe électrogène sous la pluie ou la neige Lors du transport et du plein d'essence, arrêtez toujours le moteur. Le carburant est combustible et s'enflamme facile- ment. Ne pas faire le plein en cours de fonctionne- ment. Ne pas faire le plein lorsque quelqu'un fume où si une flamme nue se trouve à proximité. Ne pas renverser de carburant. Ne pas faire le plein ou vider le réservoir à proxi- mité d'une flamme nue, d'un feu ou d'étincelles. Ne fumez pas ! Il est interdit d'utiliser le générateur électrique à pendant un orage. - Risque de foudroiement ! Réserver au groupe électrogène un emplacement sûr et plan. Toute rotation, tout basculement ou changement de lieu est interdit en cours de fonc- tionnement Placer le groupe électrogène à au moins 1 m des murs ou appareils raccordés. Protégez les enfants en les maintenant à une dis- tance de sécurité suffisante du générateur élec- trique à inverter.
Certaines pièces du moteur à combustion interne à piston alternatif sont très chaudes et peuvent causer des brûlures. Les avertissements du géné- rateur de courant doivent être respectés. Les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques en tant que niveau de puissance so- nore (LWA) et niveau de pression sonore (LpA) représentent des niveaux d'émissions et ne consti- tuent pas des niveaux de travail garantis. Étant donné qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émissions et de nuisances, celle-ci ne peut pas être utilisée de manière fiable pour déterminer les éventuelles précautions supplémentaires né- cessaires. Parmi les facteurs ayant un impact sur le niveau d'émissions actuel auquel sont soumis les salariés, citons les propriétés de l'espace de travail les autres sources de bruit, le bruit aérien, etc., comme le nombre de machines et d'autres processus contigus, ainsi que la période pendant laquelle un opérateur est exposé au bruit. Le ni- veau de nuisance autorisé peut également varier d'un pays à l'autre. Cette information permet à l'opérateur de la machine de réaliser une évalua- tion plus précise des risques et dangers. Selon les cas, des mesures acoustiques peuvent être effectuées après l'installation, afin de déterminer le niveau de pression sonore Avertissement ! Respectez les instructions rela- tives à la sécurité électrique applicables sur le lieu d'utilisation du générateur électrique à inverter. Avertissement ! Considérez les exigences et me- sures de précaution en cas de rétablissement de l'alimentation d'une installation avec des gé- nérateurs électriques à inverter, en fonction des mesures de protection de cette installation et des directives applicables. Les générateurs électriques à inverter peuvent uniquement être utilisés jusqu'à leur puissance nominale dans les conditions environnantes no- minales. Si le générateur électrique à inverter est utilisé dans des conditions qui ne correspondent pas aux conditions de référence de la norme ISO 8528-8:2016, 7.1, et si le refroidissement du mo- teur ou du générateur est perturbé, par ex. en cas d'utilisation dans des zones fermées, la puissance doit être réduite En raison des importantes charges mécaniques, utilisez uniquement des câbles flexibles robustes en caoutchouc (conformes à CEI 60245-4) ou un équipement similaire. www.scheppach.com
30. Respectez les instructions relatives à la sécurité
électrique applicables sur le lieu d'utilisation du générateur électrique à inverter.
31. Considérez les exigences et mesures de précau-
tion en cas de rétablissement de l'alimentation d'une installation avec des générateurs électriques à inverter, en fonction des mesures de protection de cette installation et des directives applicables. Sécurité électrique
1. Avant utilisation, le groupe électrogène et son
équipement électrique (y compris les câbles et connecteurs) doivent être contrôlés afin de vérifier qu'ils ne présentent aucun défaut.
2. Le groupe électrogène ne doit pas être raccordé
à d'autres sources d'électricité comme le réseau d'électricité du fournisseur d'énergie. Dans les cas spécifiques où un raccordement de secours aux systèmes électriques existants est prévu, ce raccordement doit uniquement être effectué par un électricien qualifié pouvant tenir compte des différences entre l'équipement exploité, qui utilise le réseau d'électricité publie, et le fonctionnement du groupe électrogène. Selon cette partie de la norme ISO 8528, les différences doivent être ind quées dans le mode d'emploi
3. La protection contre les chocs électriques dépend
des interrupteurs de protection, qui sont parfaite- ment adaptés au générateur électrique. Si vous. devez remplacer un interrupteur de protection, celui-ci doit être remplacé par un interrupteur de protection présentant les mêmes caractéristiques. de mesure et de puissance. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous re- commandons aux personnes porteuses d'implants mé- dicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique. ATTENTION : utilisez exclusivement de l'essence Super E10 comme carburant. À Manipulation de l'essence À Danger de mort ! L'essence est toxique et facile- ment inflammable. Stockez le carburant dans des récipients (bidons) spécialement conçus à cet effet et vérifiés. Les capuchons de fermeture du réservoir d'essence doivent toujours être correctement vissés et serrés. Remplacer tout capuchon de fermeture défectueux pour des raisons de sécurité Tenez l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des flammes continues, des sources de chaleur et de toute autre source d'ignition. Ne fumez pas ! Faites le plein uniquement en extérieur et ne fumez pas pendant que vous faites le plein Avant de faire le plein, arrêtez le moteur à combus- tion et laissez-le refroidir. Faites l'appoint d'essence avant de démarrer le mo- teur à combustion. Il est interdit d'ouvrir le bouchon de réservoir et de faire l'appoint d'essence pendant le fonctionnement du moteur à combustion ou alors que la machine est chaude Ouvrez prudemment et lentement le bouchon de réservoir, Attendez que la pression soit compensée pour retirer entièrement le couvercle de réservoir. Pour faire le plein, utilisez une trémie adaptée ou un tube de remplissage, afin de ne pas renverser de carburant sur le moteur à combustion ou sur le boîtier/gazon. Ne remplissez pas le réservoir de carburant à ras bord! Ne remplissez jamais le réservoir de carburant au-delà du bord inférieur de la tubulure de remplis- sage, afin que le carburant puisse se dilater. Obser- vez les autres indications de la notice d'utilisation du moteur à combustion. Si de l'essence déborde, ne démarrez le moteur à combustion qu'après avoir nettoyé la zone où l'es- sence a été renversée. Évitez toute tentative d'allu- mage tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas évaporées (essuyage à sec). Essuyez toujours le carburant renversé. Si de l'essence a coulé sur vos vêtements, chan- gez-les. Vissez et serrez correctement le couvercle de ré- servoir après chaque plein. Il est interdit de mettre l'appareil en service si le couvercle de réservoir d'origine n'est pas vissé Pour des raisons de sécurité, contrôlez réguliè- rement la conduite de carburant, le réservoir de carburant, le bouchon de réservoir et les raccords pour vérifier leur bonne fixation, détecter les éven- tuels dommages, traces de vieillissement (fragilité) et zones non étanches. Au besoin, remplacez-les. www.scheppach.com
Lsehpèch | + Ne videz le réservoir qu'à l'extérieur. + N'utilisez jamais de bouteille ou de contenant si- milaire pour éliminer ou stocker les combustibles comme le carburant. Certaines personnes, en parti- culier les enfants, risqueraient d'y boire. + Ne conservez jamais l'appareil avec de l'essence dans le réservoir s'il est dans un bâtiment. Les vapeurs d'essence générées pourraient entrer en contact avec une flamme nue et prendre feu. + Ne déposez pas l'appareil et le réservoir de carbu- rant à proximité de chauffages, chauffages rayon- nants, postes à souder ni de toute autre source de chaleur. Risque d‘explosion ! Si vous détectez un défaut sur le réservoir, le couvercle de réservoir ou des pièces acheminant du carburant {conduites de carburant) pendant l'utilisation, arrêtez immédiatement le moteur à combustion. Contactez un revendeur spécialisé. Risques résiduels L'appareil est construit selon l'état de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux Danger pour la santé dû au courant en cas d'utili- sation de lignes de raccordement électrique non conformes En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents. Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale Évitez les mises en service accidentelles du géné- rateur électrique: Utiisez l'appareil recommandé dans la présente no- tice d'utilisation. Votre générateur électrique attein- dra ainsi des performances optimales.
6. Caractéristiques techniques
Générateur électrique Inverter numérique 1P23M Indice de protection Puissance continue P, (COP) (230 V) (St) 10 kW Puissance max. P,,., (230 V) (825 min) DTkW Puissance max. Pu (230 V) 12kW Tension nominale U, 230V-/DC SVT o DC 12V Courant nominal 1, 4,3 À (230 V-) Courant nominal 1, 5,0 A (12 V) Courant amiral, DENT Fréquence F, 50 Hz Classe de puissance Gt Facteur de puissance @ 1 Classe de qualité A 4 temps, 1 cylindre. Type de construction du moteur Fofrgidissement d'entraînement à l'air Cylindrée 56 cm° Puissance max. (moteur) L3KW/18PS Carburant Essence Super E10 Volume du réservoir 31 Type d'huile moteur 15W40 Quantité d'huile (approx.) 250 ml Consommation à pleine charge 0,65 Uh Température max. 40°C desaus du nhgau dela mon 1000 m Bougie d'allumage ABRTC Sous réserve de modifications techniques ! Mode de fonctionnement S1 (fonctionnement continu) La machine peut fonctionner en continu à la puissance indiquée. Mode de fonctionnement S2 (fonctionnement de courte durée) la machine peut fonctionner brièvement à la puissance maximale ou de pointe. Bruits et vibrations À Avertissement : Le bruit peut avoir des consé- quences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée 441FR www.scheppach.com
Informations sur le développement de bruit selon
EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998
Valeurs caractéristiques sonores Niveau de puissance sonore L,, 92,61 dB Niveau de pression sonore L,,. 72,68 dB Incertitude K, 0,77 dB aipa
Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'ap- pareil Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les pro- tections d'emballage et de transport (s'il y a lieu). Vérifiez que les fournitures sont complètes. Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de ré- clamations, le livreur doit en être informé immédia- tement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie: Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser. N'utilisez que des pièces d'origine pour les acces- soires ainsi que les pièces d'usure et de rechange Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur. Lors de la commande, indiquez nos numéros d'ar- ticles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil. A AVERTISSEMENT ! L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étoutfement !
8. Avant la mise en service
Sécurité électrique Avant utilisation, le générateur électrique et son équi- pement électrique (y compris les câbles et connec- teurs) doivent être contrôlés afin de vérifier qu'ils ne présentent aucun défaut Ne raccordez jamais le générateur électrique au ré- seau d'électricité (prise de courant) Utilisez des longueurs de câble les plus courtes pos- sible jusqu'au consommateur. À DANGER ! Risque d'incendie et d'explosion ! Lors du remplissage, le carburant peut s'enflammer et exploser. Cela cause de graves blessures voire la mort Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. - Maintenez-le à l'écart de la chaleur, des flammes et des étincelles Remplissez le réservoir de carburant uniquement à l'extérieur. Portez des gants de protection: - Évitez tout contact cutané ou oculaire. Démarrez l'appareil à une distance d'au moins 3 m de la zone de remplissage de carburant - Surveillez les éventuelles fuites. Si de l'essence s'écoule, ne démarrez pas le moteur. À AVERTISSEMENT ! Risque sanitaire ! L'inhalation de vapeurs d'essence/d'huile de lubrifi- cation peut causer de graves lésions, une perte de connaissance et, dans des cas extrêmes, la mort - Ne respirez pas les vapeurs d'essence/vapeurs d'huile de lubrification -_ Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur. REMARQUE ! Dommages à l'appareil Le fonctionnement de l'appareil sans huile moteur! huile pour engrenages ou avec un niveau d'huile insuf- fisant peut endommager le moteur. -_ Avant chaque mise en service, faites l'appoint d'es- sence et d'huile. L'appareil est livré sans huile mo- teur et sans huile pour engrenages. REMARQUE ! Dommages environnementaux ! L'huile qui s'écoule peut polluer durablement l'environ- nement. Ce liquide est très toxique et peut rapidement polluer l'eau: Ne faites l'appoint/la vidange d'huile que sur une sur- face plane et solide. Utilisez une tubulure de remplissage ou un entonnoir. Collectez l'huile de vidange dans un récipient adapté - Essuyez immédiatement et minutieusement toute huile renversée et éliminez le chiffon selon les dis- positions locales. www.scheppach.com FR|4
Lsehpèch | - Éliminez l'huile conformément aux dispositions lo- cales 84 Mise à laterre (fig. 3) A Attention ! Électrocution ! +_ N'utilisez pas de fil nu pour la mise à la terre. +_Le groupe électrogène doit être correctement mis à la terre. Pour évacuer les charges statiques, une mise à la terre du boîtier est nécessaire. Pour ce faire, raccordez un câble à la vis de mise à la terre (16) du générateur élec- trique d'un côté et à la masse externe de l'autre côté (bande de terre par ex.) A ATTENTION ! Contrôle avant utilisation Vérifier tous les côtés du moteur à la recherche de fuites d'huile ou d'essence. Vérifier le niveau d'huile moteur. Vérifiez le niveau de carburant — versez au moins 2 litres d'essence Super E10 Vérifiez l'état du filtre à air. Vérifier l'état des conduites de carburant. Soyez attentifs aux signes de dommages. Vérifiez que tous les capots de protection sont ins- tallés et que l'ensemble des vis sont serrées. Veillez à assurer une ventilation suffisante pour l'ap- pareil Assurez-vous que le connecteur de bougie d'allu- mage est fixé à la bougie d'allumage (23) Débranchez l'appareil électrique éventuellement branché au groupe électrogène
8.2 Remplissage d'huile (fig. 7 + 8)
A Attention ! Le groupe électrogène est livré sans huile moteur. Avant la mise en service, faites impérativement le plein d'huile. Utilisez de l'huile 15W40. Vérifier le niveau d'huile avant chaque mise en service. Un niveau d'huile insuffisant peut endommager le moteur.
1. Placez le générateur électrique sur une surface
2. Retirez le capot moteur (3) en dévissant les deux
vis à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni).
3. Dévissez la jauge d'huile (20).
4. Remplissez le réservoir d'huile moteur à l'aide d'un
entonnoir (17). Veillez à respecter la quantité de remplissage max. de 400 ml. Versez l'huile avec précaution jusqu'à l'arête inférieure de la tubulure de remplissage. F www.scheppach.com
5. Essuyez la jauge d'huile (20) avec un chiffon
propre et non pelucheux
6. Réintroduisez la jauge d'huile (20) et vérifiez le ni-
veau d'huile sans revisser la règle graduée.
7. Le niveau d'huile doit se situer au sein du repère
central de la jauge d'huile.
8. Sile niveau d'huile est trop bas, rajoutez la quanti-
té d'huile recommandée (max. 400 mi).
9. Revissez ensuite la jauge d'huile (20).
10. Remettez le capot moteur en place (3) et fixez-le
en resserrant les deux vis.
8.3 Remplissez de carburant
A Attention ! Le groupe électrogène est livré sans essence. Il faut donc impérativement faire le plein d'essence avant la mise en service. Utilisez à cet effet de l'es- sence Super E10.
1. Dévissez le couvercle du réservoir (2) et, à l'aide
de l'entonnoir (17), remplissez le réservoir de 3 1 d'essence Super E10 max
2. Veillez à ne pas trop remplir le réservoir (tenez
compte de l'indice de remplissage (26) !) et à ne pas renverser d'essence. Utilisez la cartouche filtrante de carburant (25). Récupérez immédia- tement l'essence renversée et attendez que les vapeurs d'essence se soient évaporées (risque d'inflammation).
3. Refermez le couvercle du réservoir (2)
A ATTENTION ! Faites le plein dans une zone bien ventilée et lorsque le moteur est arrêté. i le moteur se trouvait en marche immédiatement avant, laissez-le d'abord refroidir. Ne jamais faire le plein du moteur dans un bâtiment où les vapeurs d'essence peuvent atteindre des flammes ou des étincelles. L'essence est particulièrement inflammable et ex- plosive. La manipulation de carburant comporte un risque de brûlures ou d'autres blessures graves.
A Attention ! Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !
91 Démarrage du moteur (fig. 5 + 6) A Attention ! Risque d'intoxication ! Utiliser uniquement l'appareil à l'extérieur. Ne jamais l'utiliser en espaces clos ou mal ventilés.
1. Placez l'aération sur le couvercle du réservoir (2)
2. Mettez l'interrupteur On/Of (11) en position
«RUN « Remarque : le commutateur d'économie d'énergie (10) doit être sur « OFF « À froid
1. Attention ! Ne laissez jamais le démarreur à câble
(5) revenir brutalement en arrière. Cela risquerait d'entraîner des dommages.
2. Mettez l'interrupteur On/Off (11) en position
« Choke « (starter manuel)
3. Tirez à présent fermement sur le démarreur à
câble (5) jusqu'à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, répétez l'opération.
4. Après le démarrage du moteur (après env. 15-
30 s), déplacez l'interrupteur On/Off (11) de la position « CHOKE « (STARTER MANUEL) vers la position « RUN «. (Fig. 6)
5. Si le moteur ne démarre toujours pas après plu-
sieurs tentatives, lisez le chapitre « Dépannage « Remarque : si vous démarrez le moteur pour la première fois, plu- sieurs tentatives sont nécessaires pour que le carbu- rant parvienne du réservoir au moteur. Remarque : Lorsque les températures extérieures sont élevées, il peut être nécessaire de démarrer le groupe électrogène sans starter manuel, même si le moteur est froid ! À chaud
1. Mettez l'interrupteur On/Of (11) en position
2. Tirez à présent fermement sur le démarreur à
câble (5). L'appareil devrait démarrer après 2 trac- tions maximum. Si l'appareil ne démarre toujours pas, répétez l'opération décrite à la section « Dé- marrage lorsque le moteur est froid «
9.2 Arrêter le moteur
Faites fonctionner le générateur électrique brièvement (env. 30 secondes) sans charge avant de l'arrêter afin qu'il puisse refroidir.
1. Placez l'interrupteur OnfOf (11) en position
2. Débranchez le collecteur de courant de l'appareil
3. Placez l'aération du couvercle du réservoir (2) sur
Le voyant de marche (8) est activé pendant le fonction- nement du moteur.
9.4 Avertisseur de surcharge (7) (fig. 3)
La protection contre les surcharges s'active en cas de puissance trop élevée et coupe les prises de courant 230 V- (13)
1. Coupez l'appareil selon la procédure décrite à la
2. Débranchez le collecteur de courant de l'appareil
9.5 Touche « RESET « (12) (fig. 3)
Si la protection contre les surcharges s'est déclenchée et que l'avertisseur de surcharge (7) devient rouge, vous pouvez rétablir la puissance de départ du géné- rateur électrique à inverter avec la touche « RESET « {12). Vous n'aurez alors pas besoin de redémarrer le moteur.
1. Appuyez sur la touche « RESET « (12) et main-
tenez-la enfoncée pendant 1 seconde jusqu'à ce que le voyant (rouge) s'éteigne et que le voyant de marche (6) (vert) s'allume. Si la protection contre les surcharges ne s'est pas dé- clenchée, la touche « RESET « (12) est sans effet
9.6 Avertisseur de niveau d'huile (8) (fig. 3)
L'avertisseur se déclenche lorsque le niveau d'huile est insuffisant et se désactive dès que le niveau d'huile est suffisant.
9.7 Fonction d'arrêt automatique de l'huile
La fonction d'arrêt automatique de l'huile se déclenche lorsque la quantité d'huile de moteur est insuffisante. L'avertisseur de niveau d'huile (8) commence à cligno- ter lorsque la quantité d'huile dans le moteur est insuf- fisante. IL commence à s'allumer lorsque la quantité d'huile est passée en dessous de la quantité de sécuri- té. Le moteur s'arrête automatiquement après quelques instants. Un démarrage n'est possible qu'après le rem- plissage d'huile moteur (voir le chapitre 8.2). L'avertisseur se déclenche lorsque le niveau d'huile est insuffisant et se désactive dès que le niveau d'huile est suffisant. www.scheppach.com FR147
Lsehpèch | Si le niveau d'huile est trop bas, l'avertisseur de niveau d'huile (8) s'allume pendant la tentative de démarrage. Faites l'appoint d'huile moteur comme indiqué en 8.2 et répétez la procédure de démarrage.
9.8 Commutateur d'économie d'énergie (10) (fig. 3)
Pour réduire la consommation de carburant lors de la marche à vide, mettez le commutateur d'économie d'énergie (10) sur « ON « Le commutateur d'économie d'énergie (10) doit être coupé si vous raccordez des appareils électriques qui nécessitent un courant de démarrage élevé, comme un compresseur. Au démarrage du générateur élec- trique, le commutateur d'économie d'énergie doit être sur « OFF «
9. Prise USB (9) (fig. 3)
Ce générateur électrique est doté de deux prises USB. Elles peuvent par exemple être utilisées pour recharger des smartphones. 910 Recharge d'appareils externes (fig. 3) À DANGER ! Danger dû à un mauvais chargement.
1. Branchez le câble d'adaptateur avec bornes 12 V
(19) dans la prise 12 V CC prévue à cet effet (14).
2. Sile déclencheur de sécurité 12 V DC (15) a été
déclenché, le déclencheur de sécurité 12 V DC (15) peut rétablir la puissance de sortie du groupe électrogène inverseur. Maintenez le déclencheur de sécurité 12 V DC (15) enfoncé pendant 1 se- conde.
3. ile déclencheur de sécurité 12 V DC (15) n'a pas
été déclenché, le déclencheur de sécurité 12 V DC (15) est sans effet
10. Nettoyage et maintenance
Avant les travaux de nettoyage et de maintenance, coupez le moteur et débranchez le connecteur de bou- gie d'allumage (24) de la bougie d'allumage (23). ATTENTION ! Risque de brûlures ! Attendez que l'appareil ait refroidi avant d'effectuer des travaux de nettoyage ou de maintenance 101 Nettoyage Veillez à ce que les dispositifs de protection, le vo- let d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation: Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon hu- mide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'ap- pareil
AVERTISSEMENT ! Portez toujours des gants de protection et un masque anti-poussières lors des travaux de maintenance !
10.24 Vérification du niveau d'huile
1. Procédez comme indiqué au point 8.2
10.2.2 Vidange d'huile (fig. 7 +8)
Changez l'huile moteur après les 20 premières heures de fonctionnement, ensuite toutes les 50 heures où tous les trois mois. La vidange de l'huile du moteur doit être effectuée alors que le moteur est à la température de fonctionnement
1. Placez le groupe électrogène sur une surface
2. Retirez le capot moteur (3) comme décrit au point
3. Ayez un récipient de collecte à proximité (non four-
4. Ouvrez la jauge d'huile (20) et laissez l'huile
chaude s'écouler en inclinant le générateur élec- trique vers le récipient de collecte
5. Versez l'huile moteur neuve (env. 250 mi)
Revissez la jauge d'huile (20) 7... Éliminez l'huile usagée correctement.
10.2.3 Filtre à air (Fig. 9 + 10)
REMARQUE ! que d'endommagement ! Le fonctionnement du moteur sans élément filtrant ou avec un élément filtrant endommagé peut endomma- ger le moteur. = Ne faites pas tourner le moteur sans élément filtrant ou avec un élément filtrant endommagé. Dans le cas contraire, de la saleté parviendrait jusqu'au moteur, lequel pourrait subir de graves dommages. www.scheppach.com
Nettoyez le filtre à air (22) toutes les 50 heures de fonc- tionnement. Remplacez-le si nécessaire
1. Retirez le capot moteur (3) (fig. 7).
2. Retirez le couvercle du filtre à air en appuyant sur
les languettes de fixation latérales.
3. Retirez le filtre à air (22)
4. Pour nettoyer le filtre, ne pas utiliser de détergent
abrasif ou d'essence.
5. Nettoyez les éléments en les tapotant sur une sur-
face plane. En cas de fort encrassement, nettoyer avec une solution savonneuse puis rincer à l'eau claire et laisser sécher à l'air.
6. Pour l'assemblage, procédez dans l'ordre inverse.
10.2.4 Bougie d'allumage (fig. 11 + 12)
A ATTENTION : Remplacez la bougie d'allumage uniquement lorsque le moteur est froid ! Contrôlez la bougie d'allumage (22) pour la première fois après 20 heures de fonctionnement et, si néces- saire, nettoyez-la avec une brosse en cuivre. Procédez ensuite à la maintenance de la bougie d'allumage (22) toutes les 50 heures de fonctionnement. 1... Ouvrez le couvercle de la bougie d'allumage (4)
2. Débranchez le connecteur de bougie d'allumage
(24) en le faisant tourner.
3. Retirez la bougie d'allumage (23) avec la clé à bou-
gie d'allumage fournie (18).
4. Retirez toutes les saletés du socle de la bougie
5. Contrôlez visuellement la bougie d'allumage (23).
Retirez les éventuels dépôts avec une brosse mé- tallique.
6. Contrôlez la fente de la bougie d'allumage. Ré-
glez l'écart entre les électrodes sur 0,6 à 0,7 mm à l'aide d'un gabarit.
7. Pour l'assemblage, procédez dans l'ordre inverse
REMARQUE Une bougie d'allumage mal serrée peut surchauffer et endommager le moteur. Un serrage trop important de la bougie d'allumage peut endommager le filet dans la tête de cylindre.
10.25 Nettoyage de la cartouche filtrante de car-
burant (fig. 13 + 14) Remarque : le filtre à essence (25) est une cuve de filtre située directement sous le couvercle de réservoir (2) qui filtre tout le carburant rempli.
1. Mettez l'interrupteur On/Off (11) en position
2. Ouvrez le couvercle de réservoir (2)
3. Retirez la cartouche filtrante de carburant (25) et
l'indice de remplissage (26). Nettoyez la cartouche avec des soivants non inflammables ou avec un solvant présentant un point de combustion élevé.
4. Remettez la cartouche filtrante de carburant (25)
avec l'indice de remplissage (26) en place.
5. Refermez le couvercle du réservoir (2)
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes : Données figurant sur la plaque signalétique de la machine Données figurant sur la plaque signalétique du mo- teur Remarque importante en cas de réparation : Lors du retour de l'appareil en vue d'une réparation, celui-ci, pour des raisons de sécurité, doit être expédié à la station d'entretien sans huile ni essence:
10.3 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange + Type d'appareil + Référence de l'appareil Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d'usure" : bougie d'allumage, filtre à air
- ne sont pas des composants obligatoires de la livrai- son! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil
114 Préparation à l'entreposage
1. Videz le réservoir d'essence avec une pompe
d'aspiration d'essence (voir la section 11.2).
Avertissement : ne retirez pas l'essence dans des
locaux fermés, à proximité d'un feu ou d'une ciga- rette. Les vapeurs d'essence peuvent causer des explosions ou un incendie. www.scheppach.com FR149
Lsehpèch | Procédez à une vidange de l'huile après chaque saison Pour ce faire, retirez l'ancienne huile de moteur du moteur chaud et remplissez-le avec de l'huile neuve. Retirez la bougie d'allumage (23). (Fig. 12) Versez avec une burette d'huile env. 20 ml d'huile dans le cylindre Tirez lentement sur le câble de démarrage de ma- nière à ce que l'huile protège l'intérieur du vérin. Revissez la bougie d'allumage (23) Conservez l'appareil dans un lieu bien ventilé. 112 Aspiration de l'essence avec une pompe ma- nuelle à essence En cas de stockage prolongé, le carburant doit être vidangé.
Placez un récipient de collecte sous le flexible de la pompe d'aspiration de carburant (non fourni) Dévissez le couvercle de réservoir (2) et retirez-le. Retirez la cartouche filtrante de carburant (24) Faites passer le flexible de la pompe d'aspiration de carburant dans le réservoir d'essence et aspi- rez toute l'essence à l'aide de la pompe d'aspira- tion de carburant Remettez la cartouche filtrante de carburant (24) en place. Revissez le couvercle du réservoir (2) Transport Videz le réservoir d'essence avec une pompe d'aspiration d'essence (voir la section 11.2) Tant que le moteur est opérationnel, laissez-le fonctionner jusqu'à consommation de l'essence résiduelle. Vidangez l'huile moteur du moteur chaud (en sui- vant la procédure décrite au point 10.2.2) Retirez le connecteur de bougie d'allumage (24) de la bougie d'allumage (23). Sécurisez l'appareil, par exemple, au moyen de sangles de serrage afin qu'il ne glisse pas. Le générateur électrique peut être soulevé et dé- placé par la poignée (1)
13. Élimination et recyclage
Remarques relatives à l'emballage A Les matériaux d'emballage sont é» A @ recyclables. Merci d'éliminer les 1 ËA N° emballages de manière respec- tueuse de l'environnement. Remarques relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques (ElektroG) Les appareils électriques et électroniques KX usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment ! Retirer les piles ou batteries amovibles usagées avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et bat- teries est réglementée par la loi allemande sur les piles. Les propriétaires et utilisateurs d'appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation. Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l'appa- reil usagé ! Le symbole représentant une poubelle barrée signi- fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : Dans les points de collecte et d'élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) Dans les points de vente d'appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre où propose ce service Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant où d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant. En cas de livraison d'un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l'utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant www.scheppach.com
+ Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électro- niques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne. Pour connaître les possibilités d'élimination de l'appareil usé, adressez-vous aux autorités com- munales ou municipales. Carburants et huiles Vider le réservoir de carburant et le réservoir d'huile moteur avant d'éliminer l'appareil! Le carburant et l'huile moteur ne doivent pas être je- tés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément ! Les réservoirs de carburant et d'huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l'environ- nement.
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'ate- lier de service après-vente. Cause possible Remède La fonction d'arrêt automatique de l'huile se | Vérifier le niveau d'huile, faire l'appoint d'huile moteur déclenche Le moteur ne démarre pas Bougie d'allumage Nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage encrassée Absence de carburant Faire l'appoint de carburant Système électronique Réparation par un centre de service après-vente défectueux autorisé Le générateur n'a pas assez ou pas du tout | L'interrupteur de surintensité | Redémarrer le générateur électrique, réduire les de tension s'est déclenché consommateurs Filtre à air encrassé Nettoyer ou remplacer le filtre www.scheppach.com FR151
Observez impérativement les intervalles de maintenance suivants pour garantir un fonctionnement impeccable. ATTENTION ! Lors de la mise en service initiale, remplissez l'appareil d'huile moteur et de carburant. Avant chaque usage après 20 heures de | après 50 heures de après 300 heures de fonctionnement fonctionnement fonctionnement Contrôle de l'huile
moteur Vidange d'huile la première fois, puis moteur toutes les 50 heures Contrôle du filtre remplacer la cartouche à air filtrante si nécessaire Nettoyage du filtre à air Contrôle visuel de l'appareil Nettoyage de la Écart : 0,6 - 0,7 mm, bougie d'allumage remplacer au besoin Contrôle et réglage de la soupape x° d'étranglement Nettoyage de la tête du cylindre Réglage du jeu de soupape X Attention : les points « X* « doivent uniquement être effectués par une entreprise spécialisée agréée www.scheppach.com
Notice Facile