SG1200IX - Generator SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SG1200IX SCHEPPACH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SG1200IX - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SG1200IX von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG SG1200IX SCHEPPACH
Art.Nr. AusgabeNr. 5906238948_2001 Rev.Nr. 03/07/2023 SG1200ix DTA Inverter Stromerzeuger G Originalbetriebsanleitung Inverter generator LOUER nation ot original instruction manual æ (A Générateur électrique à inverter æ Traduction des instructions d'origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Anderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaftl
Lschpèch | Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mëgliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und kônnen korrekte MaRnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen Achtung! Das Nichtbeachten der an der Maschine angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehôrschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehôrverlust bewirken: Tragen Sie Arbeitshandschuhel Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! Warnung vor heiBen Teilen Warnung vor elektrischer Spannung Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten. Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Gerät fern. Achtung heike Oberfläche! Verbrennungsgefahr. Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im AuBenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen: Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese kônnen in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Bedienungsanleitung sorgfältig durch! BÉFEB>>200e0P 6IDE www.scheppach.com
Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig! dt. Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes Kontrolle des Ôlstandes Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betretfen, A Achtung! mit diesem Zeichen versehen. www.scheppach.com DEI7
2 Gerétebeschreibung (bb. 1-14).
3. Lieferumfang (Abb. 4)...
4. Bestimmungsgemäle Verwendung.…
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Technische Daten… Auspacken Vor Inbetriebnahme ……
10. Reinigung und sd Wartung.
13. Entsorgung und Wiederverwertung …
14. Stérungsabhilfe.……….
16. Konformitätserklärung
Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Strage 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Inrem neuen Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: unsachgemäRer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweïsung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach- kräfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz- teilen, nicht bestimmungsgemäRer Verwendung, Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach- tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim- mungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungs- gemäie Einsatzmôglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirt- schaflich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes er- hôhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas- tikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beach- tet werden: An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 14)
4. Zündkerzenabdeckung
9. USB - Anschluss (2x)
10. Energiesparschalter (ECO)
11. Ein-/ Ausschalter mit Choke
14. 12 V DC Anschluss
24. Zündkerzenstecker
25. Kraftstofffitereinsatz
26. Füllstandsmarkierung
3. Lieferumfang (Abb. 4)
+_Inverter Stromerzeuger +_Trichter (17) + Zündkerzenschlüssel (18) + Bedienungsanleitung www.scheppach.com DEl9
4. Bestimmungsgemäke Verwendung
Der Stromerzeuger ist für Geräte, die einen Betrieb an einer 230 V Wechselspannungs- oder 12V Gleichspan- nungsquelle vorsehen, geeignet Bei Haushaltsgeräten und elektronischen Geräten prü- fen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen Herstel- lerangaben Achtung! Der Stromerzeuger darf nicht, als Haus- Notstrom-Versorgung an das Hausnetz angeschlos- sen werden. Es kännen dadurch Beschädigungen am Stromerzeuger oder an anderen Elektrogeräten verur- sacht werden. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemä®. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemäRen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedie- nungsanleitung Personen, welche die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über môgliche Gefah- ren unterrichtet sein. Veränderungen an der Maschine schlieBen eine Haf- tung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs- gemä® nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver- sehen: A AuBerdem enthält die Betriebsanleitung andere wich- tige Textstellen, die durch das Wort ,ACHTUNGI" ge- kennzeichnet sind. 10 1DE www.scheppach.com A Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Falls Sie das Gerät an andere Per- sonen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedie- nungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Si- cherheitshinweisen entstehen À GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht hôchste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Ver- letzungen À WARNUNG Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebens- gefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen À VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. HINWEIS! Bei Nichtbeachtung dieser Anweïsung besteht die Ge- fahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten.
1. Es dürfen keine Veränderungen am Stromerzeu-
ger vorgenommen werden.
2. Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf
nicht verändert werden. Stromerzeuger oder an- geschlossene Geräte kônnen beschädigt werden:
3. Vergiftungsgefahr! Abgase, Kraftstoffe und
Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht ein- geatmet werden.
4. Brandrisikol Benzin und Benzindämpfe sind leicht
entzündlich bzw. explosiv.
5. Motorabgase sind giftig. Der Stromerzeuger darf
nicht in unbelüfteten Räumen betrieben werden. Wenn der Stromerzeuger in gut belüfteten Räu- men betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden und es müssen zusätzliche Anforderun- gen an den Schutz vor Feuer und Explosion ein- gehalten werden. Auch beim Betrieb eines Abgas- schlauches kônnen giftige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden
www.scheppach.com DEl1 Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben. HeïBe Oberflächen! Verbrennungsgefahr, Abgas- anlage und Antriebsaggregat nicht berühren. Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heiten Teile. Entfernen Sie keine Schutzabde- ckungen. Schutzausrüstung! Benutzen Sie einen geeigne- ten Gehôrschutz, wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes befinden. Es dürfen für Wartung und Zubehôr nur Original- teile verwendet werden. Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen an- fassen. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- rungskabel (HO7RN). Wenn Verlängerungsleitungen oder mobile Ver- teilnetze verwendet werden, darf der Widerstands- wert 1,5 Q nicht überschreiten. Als Richtwert gilt, dass die Gesamtlänge von Leitungen für einen Querschnitt von 1,5 mm? 60 m nicht überschreiten sollte, bei einem Querschnitt von 2,5 mm? sollten 100 m nicht überschritten werden. . Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schnee- fall betreiben. . Beim Transport und Auftanken den Motor stets ab- schalten .… Kraftstoff ist brennbar und leicht entzündlich. Nicht während des Betriebs befüllen. Nicht befüllen, wenn geraucht wird oder in der Nähe offenen Feu- ers. Keinen Kraftstoff verschütten. Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren Nicht rauchen! Der Gebrauch des Stromerzeugers bei Gewitter ist verboten. - Blitzschlaggefahr! Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes sind verboten. Den Stromerzeuger mindestens 1 m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstel- len. Kinder sind zu schützen, indem sie einen Sicher- heitsabstand zum Inverter Stromerzeuger einhal- ten. Einige Teile des Hubkolben-Verbrennungsmotors sind heif und kônnen Verbrennungen hervorrufen.
Die Warnhinweise auf dem Stromerzeuger sind zu beachten. Bei den technischen Daten unter Schallleistungs- pegel (LWA) und Schalldruckpegel (LpA) angege- bene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufg sichere Arbeitspegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuver- lässig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichtsmanahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immis- sionspegel der Arbeitskraft schlieBen die Eigen- schaften des Arbeitsraumes, andere Geräusch- quellen, Luftschall, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Môglichkeit bieten, eine bessere Ab- schätzung der Risiken und Gefährdungen durch- zuführen. Fallweise sollten akustische Messungen nach der Installation erfolgen, um den Schall- druckpegel zu bestimmen Warnung! Halten Sie sich an die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort gelten, an dem die Inverter Stromerzeuger verwendet wer- den. Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforderungen und VorsichtsmaRnahmen im Falle der Wiederver- sorgung einer Anlage durch Inverter Stromerzeu- ger in Abhängigkeit von den Schutzmanahmen dieser Anlage und den anwendbaren Richtlinien. . Inverter Stromerzeuger sollten nur bis zu ihrer Nennieistung unter den Nenn- Umgebungsbe- dingungen angewendet werden. Wenn die An- wendung des Inverter Stromerzeugers unter Be- dingungen erfolgt, die den Bezugsbedingungen nach ISO 8528-8:2016, 7.1, nicht entsprechen und wenn das Abkühlen des Motors oder Generators beeinträchtigt ist, z. B. als Ergebnis des Betriebs in eingeschränkten Bereichen, ist eine Verringerung der Leistung erforderlich Infolge hoher mechanischer Belastungen sollten nur strapazierfähige Gummischlauchleitungen {nach IEC 60245-4) oder gleichwertige Ausrüs- tung verwendet werden Beachten Sie die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort gelten, an dem der In- verter Stromerzeuger verwendet wird
31. Berücksichtigen Sie die Anforderungen und Vor-
SichtsmaRnahmen im Falle der Wiederversorgung einer Anlage durch Inverter Stromerzeuger in Ab- hängigkeit von den Schutzmanahmen dieser An- lage und den anwendbaren Richtlinien Elektrische Sicherheit
1. Vor der Anwendung sollten das Stromerzeugungs-
aggregat und dessen elektrische Ausrüstung (ein- schlieflich Leitungen und Steckerverbindungen) überprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Defekt vorliegt.
2. Das Stromerzeugungsaggregat darf nicht an an-
dere Stromquellen angeschlossen werden, wie etwa an die Stromversorgung von Energiever- sorgungsunternehmen. In besonderen Fällen, wo eine Reserveverbindung an bestehende elek- tische Systeme vorgesehen ist, darf dies nur durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der die Unterschiede zwischen der betrie- benen Ausrüstung, die das ôffentliche Stromnetz nutzt, und dem Betrieb des Stromerzeugungsag- gregates berücksichtigt. Nach diesem Teil der ISO 8528 müssen die Unterschiede in der Betriebsan- leitung angegeben werden.
3. Der Schutz gegen elektrischen Schlag hängt von
den Schutzschaltern ab, die genau auf das Strom- erzeugungsaggregat abgestimmt sind. Wenn ein Schutzschalter ersetzt werden muss, sollte dies durch einen Schutzschalter mit denselben Bemes- sungs- und Leistungseigenschaften geschehen: Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tôdiichen Verletzun- gen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizi- nischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird ACHTUNG: Verwenden Sie ausschlieflich Super E40 Benzin als Kraftstoff. À Umgang mit Benzin A Lebensgefahr! Benzin ist giftig und hochgradig entflammbar. Bewahren Sie Benzin nur in dafür vorgesehenen und geprüften Behältern (Kanistern) auf. Die Ver- schlusskappen der Tankbehälter sind immer ord- nungsgemäR aufzuschrauben und festzuziehen. Defekte Verschlüsse sind aus Sicherheitsgründen auszutauschen Halten Sie Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zünd- quellen fern. Rauchen Sie nicht! Tanken Sie nur im Freien und Rauchen Sie während des Betankens nicht. Stellen Sie vor dem Tanken den Verbrennungsmotor ab und lassen Sie ihn abkühlen Benin ist vor dem Starten des Verbrennungsmotors einzufüllen. Während der Verbrennungsmotor läuft oder bei heïBer Maschine darf der Tankverschluss nicht geôffnet oder Benzin nachgefült werden. Ôffnen Sie den Tankverschluss vorsichtig und lang- sam. Druckausgleich abwarten und erst danach Tankdeckel vollständig abnehmen. Verwenden Sie zum Auftanken einen geeigneten Trichter oder ein Einfüllrohr, damit kein Kraftstoff auf Verbrennungsmotor und Gehäuse bzw. Rasen aus- laufen kann Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht! Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen zu lassen, Kraftstofftank niemals über die Unterkante des Ein- füllstutzens hinaus befüllen. Zusätzliche Angaben in der Gebrauchsanieitung des Verbrennungsmotors beachten. Falls Benzin übergelaufen ist, den Verbrennungs- motor erst starten, nachdem die benzinverschmutz- te Fläche gereinigt wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüch- tigt haben (trockenwischen) Wischen Sie verschütteten Kraftstoff stets auf. Wenn Benzin auf die Kleidung geraten ist, muss die- se gewechselt werden Der Tankdeckel ist nach jedem Tankvorgang ord- nungsgemäR aufzuschrauben und festzuziehen. Das Gerät darf ohne aufgeschraubten Original- Tankdeckel nicht in Betrieb genommen werden. Überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen Kraftstoft- leitung, Kraftstofftank, Tankverschluss und An- schlüsse regelmäfig auf Beschädigungen, Alterung {Brüchigkeit), auf festen Sitz und undichte Stellen und tauschen diese bei Bedarf aus. Entieeren Sie den Tank nur im Freien www.scheppach.com
+ Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen oder Âhnliches zum Entsorgen oder Lagern von Betriebs- stoffen, wie z. B. Kraftstoff. Personen, insbesondere Kinder, kônnten verleitet werden, daraus zu trinken: Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf. Entstehende Benzin- dämpfe kônnen mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen und sich entzünden. Gerät und Kraftstoffbehälter nicht in der Nähe von Heizungen, Heizstrahlern, SchweiRgeräten und sonstigen Wärmequellen abstellen Explosionsgefahr! Wird während des Betriebs ein Defekt am Tank, am Tankdeckel oder an kraftstoffführenden Teilen (Kraft- stoffleitungen) festgestellt, muss sofort der Verbren- nungsmotor abgestellt werden. AnschlieRend ist ein Fachhändler aufzusuchen Restrisiken Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kônnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver- wendung nicht ordnungsgemäer Elektro-An- schlussleitungen Des Weiteren kônnen trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen: Restrisiken kônnen minimiert werden, wenn die ,Si- cherheitshinweise* und die ,BestimmungsgemäRe Verwendung', sowie die Bedienungsanleitung ins- gesamt beachtet werden. Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen des Stromerzeugers Verwenden Sie das Gerät so, wie es in dieser Be- dienungsanieitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihr Stromerzeuger optimale Leistungen erbringt.
Stromerzeuger Digital Inverter Schutzart 1P23M Dauerleistung P, (COP) (230 V) 10kW {s1) Max. Leistung P,,., (230 V) 11kW (82 5min) 12kW Max. Leistung P,.., (230 V) (8225) 230 V-/DC 5V/ Nennspannung U, DC 12V Nennstrom l, 4,3 À (230 V-) Nennstrom l, 5,0 À (12V) Nennstrom I, î 0 A (Us) FrequenzF, 50 Hz Leistungsklasse Gi Wirkleistungsfaktor g 1 Qualitätsklasse A Bauart Antriebsmotor 4 TR Goku Hubraum 56 cm° Max. Leistung (Motor) 13KW/18PS Kraftstoff Super E10 Benzin Tankinhalt El Motorëltyp 15W40 Ôlmenge (ca.) 250 ml Verbrauch bei Volllast 0,65 1h Temperatur max. 40°C Max. Aufstellhôhe (GNN) 1000 m Zündkerze A5RTC Technische Ânderungen vorbehalten! Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden. Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Die Maschine darf kurzzeitig mit der maximalen bzw. Peak-Leistung betrieben werden. Geräusch und Vibration À Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinen- lärm 85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehôr- schutz. Information zur Geräuschentwicklung nach
www.scheppach.com DE 113
Lsehpèch | Geräuschkennwerte Schallleïstungspegel L,, 92,61 dB Schalldruckpegel L,. 72,68 dB Unsicherheit K, us 0,77 dB
+ Offnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge- rät vorsichtig heraus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- den) Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehôrteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. Bewahren Sie die Verpackung nach Môglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- dienungsanleitung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehôr sowie VerschleiB- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. A WARNUNGI Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
8. Vor Inbetriebnahme
Elektrische Sicherheit Vor der Anwendung sollten der Stromerzeuger und dessen elektrische Ausrüstung (einschlieRlich Leitun- gen und Steckerverbindungen) überprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Defekt vorliegt. Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose) verbinden. Die Leitungslängen zum Verbraucher sind môglichst kurz zu halten À GEFAHRI Brand- und Explosionsgefahr! Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und ge- gebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Ver- brennungen oder zum Tod' - Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen ab- kühlen -_ Halte Sie Hitze, Flammen und Funken fern Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf. = Tragen Sie Schutzhandschuhe - Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. Starten Sie das Gerät mit Abstand von mindestens 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Benzin aus- läuft, starten Sie den Motor nicht. À WARNUNGI! Gesundheitsgefahr! Das Einatmen von Benzin-/Schmierôldämpfen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlo- sigkeit und im Extremfall zum Tod führen -_Atmen Sie Benzin-/Schmierëldämpfe nicht ein. -_ Betreiben Sie das Gerät nur im Freien HINWEIS! Gerätebeschädigung Wird das Gerät ohne oder mit zu wenig Motor- und Ge- triebeël betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen - Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Ôl ein. Das Gerät wird ohne Motor- und Getriebeël ge- liefert. HINWEIS! Umweltschädent Ausgelaufenes ÔI kann die Umwelt nachhaltig ver- schmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen Befüllen / Entleeren Sie Ôl nur auf ebenen, befes- tigten Flächen -_ Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter. Fangen Sie abgelassenes Ôl in einem geeigneten Gefäk auf. Wischen Sie verschüttetes ÔI sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den êrtlichen Vorschriften Entsorgen Sie ÔI nach den ürtlichen Vorschriften. 84 Erdung (Abb. 3) A Achtung! Stromschlag! +_Keinen blanken Draht zum Erden verwenden. + Stromerzeuger muss sicher geerdet sein 141DE www.scheppach.com
Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses nôtig. Hierzu ein Kabel auf der einen Seite an der Erdungsschraube (16) des Stromerzeu- gers und auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z.B. Staberder) verbinden À ACHTUNG! Kontrolle vor Bedienung Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Ôl- oder Benzinleckagen Überprüfen Sie den Motorëlstand Überprüfen Sie den Kraftstoffstand — Füllen Sie min- destens 2 Liter Super E10 Benzin ein. Überprüfen Sie den Luftfiterzustand Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoffleitungen Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen an- gebracht und alle Schrauben angezogen sind Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Geräts. Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker an der Zündkerze (23) befestigt ist Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen.
8.2 Üleinfüllen (Abb. 7 + 8)
A Achtung! Der Stromerzeuger wird ohne Motorël ausgelie- fert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Ôl ein- füllen. Verwenden Sie hierzu 15W40 Ôl. Überprüfen Sie den Ôlstand regelmäkig vor jeder In- betriebnahme. Zu niedriger Ôlstand kann den Motor beschädigen.
1. Stellen Sie der Stromerzeuger auf eine ebene, ge-
2. Entfernen Sie die Motorabdeckung (3), in dem Sie
beiden Schrauben mit einem Kreuzschlitzschrau- bendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) her- ausschrauben.
3. Schrauben Sie den Ülmessstab (20) heraus.
4. Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters (17)
mit Motorôl. Achten Sie auf die max. Füllmenge von 400 ml. Füllen Sie das ÔI vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein
5. Wischen Sie den Ülmessstab (20) mit einem sau-
beren, fusselfreien Tuch ab
6. Setzen Sie den Ülmessstab (20) wieder ein und
überprüfen Sie den Olfüllstand, ohne den Mess- stab wieder fest zu schrauben.
7. Der Ülstand muss innerhalb der mittleren Markie-
rung am Ôlmessstab sein.
8. Wenn der Olfüllstand zu gering ist, geben Sie die
empfohlene Menge an Ôl zu (max. 400 ml).
9. Schrauben Sie den Ülmessstab (20) anschlie&end
10. Setzen Sie die Motorabdeckung (3) auf und fixie-
ren diese, indem Sie beiden Schrauben wieder anziehen
8.3 Kraftstoff einfüllen
À Achtung! Der Stromerzeuger wird ohne Benzin ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Benzin ein- füllen. Verwenden Sie hierzu Super E10 Benzin.
1. Schrauben Sie den Tankdeckel (2) auf und füllen
Sie mit Hilfe des Trichters (17) maximal 3 | Super E10 Benzin in den Tankbehälter.
2. Achten Sie darauf, dass der Tank nicht überfüllt
wird (Füllstandsmarkierung (26) beachten!) und Kein Benzin verschüttet wird. Kraftstofffilereinsatz (25) verwenden. Verschüttetes Benzin sofort aut- nehmen und warten, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben (Entzündungsgefahr)
3. VerschlieBen Sie den Tankdeckel (2)
À ACHTUNG! Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei ge- stopptem Motor. Wenn der Motor unmittelbar vorher in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst abkühlen. Betanken Sie nie- mals den Motor in einem Gebäude, wo die Benzin- dämpfe Flammen oder Funken erreichen kônnen Benzin ist äuRerst feuergefährlich und explosiv. kônnen beim Umgang mit Treibstoff Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen erleiden.
A Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! 91 Motor starten (Abb. 5 + 6) À Achtung! Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im AuRenbereich und nie- mals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räu- men
1. Stellen Sie die Belüftung am Tankdeckel (2) auf
2. Stellen Sie den Ein- / Ausschalter (11) auf Stellung
.RUN' www.scheppach.com DE 115
Lsehpèch | Hinweis: Der Energiesparschalter (10) muss auf ,OFF* stehen. Im ,kalten“ Zustand
1. Achtungl Lassen Sie niemals den Seilzugstarter
(5) zurückschleudern. Dies kann zu Beschädigun- gen führen.
2. Stellen Sie den Ein-/ Ausschalter (11) auf Stellung
3. Ziehen Sie nun den Seilzugstarter (5) rasch an, bis
der Motor startet. Sollte der Motor nicht starten, wiederholen Sie den Vorgang
4. Den Ein- / Ausschalter (11) nach dem Starten des
Motors (nach ca. 15-30 Sekunden) von Stellung -CHOKE" auf Stellung .RUN" stellen. (Abb. 6)
5. Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen
nicht an, lesen Sie das Kapitel ,Stôrungsabhilfe" Hinweis: Wenn der Motor das erste Mal angelassen wird, sind mehrere Versuche zum Anlassen erforderlich, bis der Kraftstoff vom Tank zum Motor befôrdert worden ist. Hinweis: Bei hohen AuRentemperaturen kann es vor- kommen, dass der Stromerzeuger auch bei kaltem Mo- tor ohne Choke gestartet werden muss! Im ,warmen“ Zustand
1. Stellen Sie den Ein- / Ausschalter (11) auf Stellung
2. Ziehen Sie nun den Seilzugstarter (5) rasch an.
Das Gerät sollte nach maximal 2 Zügen starten Falls das Gerät immer noch nicht startet, wieder- holen Sie den Vorgang unter ,Starten im kalten Zustand”.
Den Stromerzeuger kurz (circa 30 Sekunden) ohne Be- lastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit er nachkühlen kann.
1. Den Ein- / Ausschalter (11) auf Stellung ,OFF"
2. Trennen Sie die Stromabnehmer vom Gerät.
3. Stellen Sie die Belüftung am Tankdeckel (2) auf
9.3 Betriebsanzeige (6) (Abb. 3)
Die Betriebsanzeige (6) ist bei laufendem Motor aktiv. 161DE www.scheppach.com
9.4 Überlastanzeige (7) (Abb. 3)
Der Überlastungsschutz wird bei zu hoher Leistungs- abnahme aktiv und schaltet die 230 V- Steckdosen (13) ab
1. Schalten Sie das Gerät aus, wie unter Abschnitt
2. Trennen Sie die Stromabnehmer vom Gerät.
9.5 ,RESET“-Taste (12) (Abb. 3)
Wenn der Überlastschutz ausgelôst wurde und die Überlastanzeige (7) rot aufleuchtet, kann die ,RESET“- Taste (12) die Ausgangsleistung des Inverter Stromer- zeugers wiederherstellen. Es ist dann nicht nôtig, den Motor neu zu starten.
1. Halten Sie die ,RESET“-Taste (12) für 1 Sekunde
gedrückt, bis die Lampe (rot) erlischt und die Be- triebsanzeige (6) (grün) aufleuchtet Wenn der Überlastschutz nicht ausgelôst wurde, ist die .RESET"-Taste (12) wirkungslos.
9.6 Ülwarnanzeige (8) (Abb. 3)
Die Anzeige aktiviert sich bei zu geringem Ôlstand und deaktiviert sich, sobald der Ôlstand ausreichend ist.
9.7 Ülabschaltautomatik
Die Olabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig Motorël vorhanden ist. Die Ôlwarnanzeige (8) beginnt zu blinken, wenn zu wenig Ôl im Motor vorhanden ist. Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten, wenn die Ôl- menge die Sicherheitsmenge unterschritten hat. Der Motor stellt sich nach kurzer Zeit selbstständig ab. Ein Starten ist erst nach Auffüllen von Motorël (siehe Kapi- tel 8.2) môglich. Die Anzeige aktiviert sich bei zu geringem Ôlstand und deaktiviert sich, sobald der Ülstand ausreichend ist. Wenn der Ôlstand zu gering ist, leuchtet die Ülwarnan- zeige (8) während des Startversuchs auf. Füllen Sie Motorël, wie unter 8.2 beschrieben, nach und wieder- holen Sie den Startvorgang
9.8 Energiesparschalter (10) (Abb. 3)
Zur Reduzierung des Kraftstoffverbrauches im Leer- lauf bringen Sie den Energiesparschalter (10) in Posi- tion ,ON" Der Energiesparschalter (10) muss ausgeschaltet sein, wenn elektrische Geräte angeschlossen sind, die einen hohen Anlaufstrom brauchen, wie zum Beispiel einen Kompressor. Auch wenn der Stromerzeuger ge- startet wird, muss anfangs der Energiesparschalter auf OFF" sein.
9.9 USB-Anschluss (9) (Abb. 3)
Dieser Stromerzeuger ist mit zwei USB-Anschlüssen ausgestattet. Diese kônnen beispielsweise zum Aufla- den von Smartphones genutzt werden: 940 Externe Geräte laden (Abb. 3) À GEFAHR! Gefahr durch falsches Aufladen.
1. Stecken Sie das Adapterkabel mit 12 V Klemmen
(19) in den dafür gesehenen 12 V DC Anschluss (14).
2. Wenn der 12 V DC Sicherheitsauslôser (15) aus-
gelëst wurde, kann der 12 V DC Sicherheits- auslôser (15) die Ausgangsleistung des Inverter Stromerzeugers wiederherstellen. Halten Sie den 12 V DC Sicherheitsauslôser (15) für 1 Sekunde gedrückt
3. Wenn der 12 V DC Sicherheitsauslôser (15) nicht
ausgelôst wurde, ist der 12 V DC Sicherheitsaus- lôser (15) wirkungslos.
gung und Wartung Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbei- ten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenste- cker (24) von der Zündkerze (23) ab. ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühit ist, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen. Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Mo- torengehäuse so staub- und schmutzfrei wie mêglich Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäRig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lôsungsmittel: diese kônnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie da- rauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann
WARNUNG! Tragen Sie bei Wartungsarbeiten immer Schutzhand- schuhe und einen Mundschutz!
10.21 Prüfen des Olstands
1... Gehen Sie wie unter 8.2 beschrieben vor.
10.22 Ülwechsel (Abb. 7 +8)
Motorël nach den ersten 20 Betriebsstunden wechseln, anschlieRend alle 50 Stunden bzw. alle drei Monate. Der Motorëlwechsel sollte bei betriebswarmem Motor durchgeführt werden
1. Stellen Sie den Stromerzeuger auf eine ebene,
2. Entfernen Sie die Motorabdeckung (3) wie unter
8.2 beschrieben. (Abb. 7)
3. Stellen Sie einen Auffangbehälter bereit (nicht im
Lieferumfang enthalten)
4. Üffnen Sie den Ülmessstab (20) und lassen war-
mes Motorenël durch Neïgen des Stromerzeugers in den Auffangbehälter ab
5. Füllen Sie neues Motoräl auf (ca. 250 ml)
Schrauben Sie den Ülmessstab (20) wieder ein.
7. Entsorgen Sie das AItôl ordnungsgemäR.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Betrieb des Motors ohne oder mit einem beschä- digten Filterelement kann zu Motorschäden führen. -_ Lassen Sie den Motor nie ohne oder mit einem be- schädigten Luftflterelement laufen. Schmutz ge- langt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorschäden entstehen kônnen Luftfiter (22) alle 50 Betriebsstunden reinigen, wenn nëtig tauschen:
1. Entfernen Sie die Motorabdeckung (3) (Abb. 7).
2. Entfernen Sie den Luffiterdeckel durch Drücken
der seitlichen Befestigungslaschen
3. Entnehmen Sie den Luftfilter (22)
4. Zum Reinigen des Filters dürfen keine scharfen
Reiniger oder Benzin verwendet werden
5. Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen
Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen, anschlieRend mit klarem Wasser ausspülen und an der Luft trocknen las- sen.
6. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge: www.scheppach.com DEI17
À ACHTUNG: Zündkerze nur bei kaltem Motor wechseln! Überprüfen Sie die Zündkerze (22) erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze (22) alle 50 Betriebsstunden warten
1. Ôffnen Sie den Zündkerzenabdeckung (4).
2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (24) mit einer
3. Entfernen Sie die Zündkerze (23) mit dem beilie-
genden Zündkerzenschlüssel (18).
4. Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Sockel der
5. Prüfen Sie die Zündkerze (23) visuell. Entfernen
Sie evl. vorhandene Ablagerungen mit einer Drahtbürste
6. Prüfen Sie den Zündkerzenspalt. Stellen Sie den
Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre auf 0,6 bis 0,7 mm ein 7... Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reïhen- folge HINWEIS Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädigen. Und ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschä- digen.
10.25 Kraftstofifiltereinsatz reinigen (Abb. 13 + 14)
Hinweis: Beim Kraftstofffitereinsatz (25) handelt es sich um einen Filterbecher, welcher sich direkt unter dem Tankdeckel (2) befindet und sämtlichen eingefüll- ten Kraftstoff filtert
1. Stellen Sie den Ein- / Ausschalter (11) auf Stellung
2. Üffnen Sie den Tankdeckel (2).
3. Entfernen Sie den Kraftstofffltereinsatz (25) und
die Füllstandsmarkierung (26). Reinigen Sie sie in nicht flammbarem Lôsungsmittel oder einem Lô- sungsmittel mit einem hohen Flammpunkt
4. Setzen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (25) mit der
Füllstandsmarkierung (26) wieder ein
5. SchlieRen Sie den Tankdeckel (2)
ckfragen bitte folgende Daten angeben: + Daten des Maschinen-Typenschildes + Daten des Motor-Typenschildes 181DE www.scheppach.com Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beach- ten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen ël- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden müssen.
10.3 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: + Typ des Gerätes + Artikelnummer des Gerätes Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäfen oder natürlichen Verschlei& unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benëtigt werden: Verschleiteile*: Zündkerze, Luftflter
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Ersatzteile und Zubehôr erhalten Sie in unserem Ser- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite
114 Vorbereitung für das Einlagern
1. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-
saugpumpe (siehe Abschnitt 11.2). Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe kônnen Explosio- nen oder Feuer verursachen.
2. Machen Sie nach jeder Saison einen Ôlwechsel.
3. Dazu entfernen Sie das alte Motorôl vom warmen
Motor und füllen neues nach
4. Entfernen Sie die Zündkerze (23). (Abb. 12)
5. Füllen Sie mit einer Olkanne ca. 20 mi Ôl in den
6. Ziehen Sie den Startseilzug langsam, so dass das
Ôl den Zylinder innen schützt. 7... Schrauben Sie die Zündkerze (23) wieder ein.
8. Bewahren Sie das Gerät an einem gut gelüfteten
11.2 Benzin mit einer Benzinabsaugpumpe ablas-
sen Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum muss das Benzin abgelassen werden.
1. Halten Sie einen Auffangbehälter unter den
Schlauch der Benzinabsaugpumpe (nicht im Lie- ferumfang enthalten).
2. Schrauben Sie den Tankdeckel (2) auf und entfer-
3. Entfernen Sie den Kraftstofffitereinsatz (24)
4. Schieben Sie den Schlauch der Benzinabsaug-
pumpe in den Benzintank und lassen Sie das Ben- zin mit Hilfe der Benzinabsaugpumpe vollständig ab.
5. Setzen Sie den Kraftstofffitereinsatz (24) wieder
6. Schrauben Sie den Tankdeckel (2) wieder fest.
1. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-
saugpumpe (siehe Abschnitt 11.2)
2. Sofern betriebsfähig, lasse Sie den Motor solan-
ge laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist
3. Entleeren Sie das Motorël des warmen Motors
{wie unter 10.2.2 Ülwechsel beschrieben).
4. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker (24) von der
5. Sichern Sie das Gerät zum Beispiel mit Spanngur-
ten gegen Verrutschen.
6. Der Stromerzeuger kann über den Handgriff (1)
angehoben und versetzt werden:
13. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind E» n | GR reorcer Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- zuführen! Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstôrungs- frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet x Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehôren Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Lôschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Elektro- und Elektronikaltgeräte kännen bei folgen- den Stellen unentgeltiich abgegeben werden: Offentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhôfe) Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpfich- tet sind oder diese freiwillig anbieten Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, kônnen Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- Stelle in Ihrer Nähe zuführen - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgelliiche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern auRerhalb der Europäischen Union kônnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten Môglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Kraftstoffe und Ôle + Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraft- Stofftank und der Motorëlbehälter geleert werden! Kraftstoff und Motorël gehôren nicht in den Haus- müll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Er- fassung bzw. Entsorgung zuzuführent Leere Ôl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltge- recht entsorgt werden. www.scheppach.com DE|19
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie sie Abhilfe schaffen kônnen, wenn Ihre Maschi- ne einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen kônnen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. liche Ursache Abhilfe Glabschaltautomatik springt | stand prüfen, Motorôl auffüllen
Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verruit Zündkerze reinigen, bzw. tauschen Kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen Elektronik defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter. Generator hat zu wenig | Überstromschutzschalter | Generator neu starten, Verbraucher verringern oder keine Spannung _ | hat ausgelôst Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzen
Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt einhalten, um den stérungstreien Betrieb sicherzustellen. ACHTUNGI! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenël und Kraftstoff eingefülit werden. Vor jedem | nach einer Betriebszeit nach einer nach einer Betriebszeit Betriebszeit von 50 Gebrauch von 20 Stunden Stunden von 300 Stunden Überprüfung des Motorëls x Wechseln des erstmalig, dann alle Motorëls 50 Stunden Überprüfung des evil. Filtereinsatz Luffilters wechseln Reinigung des Luffilters Sichtprüfung am Gerät Reinigen der Abstand: 0,6 - 0,7 Zündkerze mm, evil. erneuern Prüfen und Wiedereinstellen x° der Drosselklappe Reinigen des Zylinderkopfes Ventilspiel einstellen x Achtung: Die Punkte ,X** nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchführen lassen. www.scheppach.com
Garantiebedingungen Risorsdatum 26.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte untelegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sole ein Gert dennoch nicht einwandfrei funktonieren, bedauern wir des sehr und bitten Se, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir men auch telefonisch über die Service- rufnummer zur Verfügung. Die nachfalgenden Hinweisesollen Ihnen für eine problemlose Bearbetung und Regulierung im Schadensflldienen. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen -innerhalb Deutschland - gl folgendes: 1.Diese Garantiebedingungen regelnunsere usätzlichen Herseller-Garantelistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetlichen Geväreistungsansprüche werden von dieser Garanti nicht berür. Fr diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produit erworben haben. 2. Die Garantieleistung ersreckt sich ausschlieBlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gen, die auf einem Material oder Her- stellungsfehler beruhen und is - nach unserer Wahl - auf die unentgetiche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt {gg auch Austausch mit einem Nachfolgemodel). Ersetze Geräte oder Teil gehen in unser Eigentum über Bite beachten Si, dass unsere Geräte bestimmungsgemäB nicht für den gewerblichen, handwerlichen oder beruichen Einsatzkonstruiert wurden. En Garantefall kommt daher ichtzu- Stande, wenn das Gerätinnerhalb der Garaniezéit in Geverbe, Handwerks- oder ndustriebetrieben verwendet wurde oder einer geichzusetzenden Beanspruchung ausgesett War.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
= Schäden am Gerä, die durch Michtbeachtung der Montageanleitung, nicht achgerecht Installation, ichtbeachtung der Bedienungsaneitung (28. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzu. der Wartungs- und Sicherheïtsbestimmungen oder durch Eisatz des Gerts unterungeeigneten Umneltbedingungen sowie durch mangelnde Pflge und artung entstanden ind. = Schäden am Gert, die durch missbräuchlche oder unsachgemäBe Anwendungen (wie 8. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzv, Zubehôr), Eindringen von Fremdkôrpern in das Get (ie zB. Sand, Seine oder Staub), Transportschäden, Ge- waltanwendung oder Fremdeinwikungen (wie z.B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. Schäden am Gert oder an Teïlen des Geèts die aufeinen bestimmungsgemäBen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürichen Ver- scheiB zurüdauführen sind soie Schäden und/oder Abnutzung von VerscheiBtilen. Mängel am Gert, die durch Verwendung von Zubehôr., Ergänzungs- oder Ersatztilenverursacht wurden, die keine Originalteil sind oder nicht: bestimmungsgemäB verwendet werden. Gerte, an denen Veränderungen oder Modiflationen vorgenommen wurden. - Geringfügige Abweichungen von der Sol-Beschaffenheï, die für Wert und Gebrauchstaugichkeit des Gers umerheblich sin Gere an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. = Wen die Kennzeichnung am Gerätbzve die dentifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkeber)fehlen oder unlesbar sind. = Gete die eime starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden. Schadensersatzansprüche sowieFolgeschäden ind von dieser Garantieleistung geneell ausgeschlossen. 4. Die Garantiezeitbeträgtregulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mi dem Kaufdatum des Gertes, MaBgeblich st das Datum auf dem Original-Kaufbeleg, Garantieansprüche müssen jeweil nach Kenntniserlangung unverzüglicherhoben werden. Die Getendmachung on Garantieansprüchen nach Abauf der Garantiezei is ausgeschlossen. Die Reparaur oder der Austausch des Gerètes führt weder zu einer Verlän- gerung der Garantizeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Lestung für des Gerèt der für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetz. Dies gl auch bei Ensatz eines Vor-Ort-Services, Das betroffene Gert ist in gesäubertem Zustand zusammen mi einer Kopie des Kaufbelegs,-hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststellevorzulegen bzw.einzusenden. Wird ein Gert unvoll- ständig, ohne den kompleten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehôr wertmäBig in Anrechnung / Abzug gebracht, als ds Gert ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolg. Telweise oder komplett zerlegte Geräte kônnen nicht als Garantefallakzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzv. auBerhalb der Garantiezeit râgt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrsiko. Enen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (su. an. In der Regel wird verinbart, dass des defekte Gert mi einer kurzen Beschreibung der Strung per Abhol-Service (nurin Deutschland) oder im ReparaturallauBerhalb des Garantezetraums ausreichend frankiet, unter Beachtung der entspréchenden Verpadkungs- und Versandrchtinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie itte, dass Ihr Gerät {modellabhängig) bei Rüdkieferung, aus Sicherheitsgründen - fri von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Srvice-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur 1 Austausch senden wir das Gerät fre an Sie zurück, Kônnen Produkte nicht reparert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen frein Ermessen ein Geldbetrag bis zur Hôhe des Kaufprises des mangelhaften Produktsersattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und VerscheiB berücichigt wird. Diese Garantelistungen gelten nurzugunsten des privaten Erstkäuers und sind nicht abtret- oder ibertragbar. www.scheppach.com DE 2
5. Für die Geltendmachung Inres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https:/Aww.scheppach.com/de/service 7 ps:ihwuscheppach comiisenvice \ Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für ie Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelallerledigen wir Reklamationssendungen innerhalb
4Tagen nach Eingangin unserem Service-Center. Sole in Ausnahmefällen die genannte Bearbetungszei überschritten werden, 0 informieren wir Sie rechtzeitig. 7. VerschleiBteile - VerscheiBtele sind: a) mitgliefert, an- und/oder ingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Ver- scheiBtele (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garanteleistung ausgeschlossen ind tie entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Baterien / Akkus. 8. Kostenvoranschlag - Von der Garantileistung nicht oder nicht mehr erfasste Gerâte repareren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center Kônnen Si die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und gg. dem Service-Center schriftich (per Post, eMail die Reparaturfreigabe ertilen. Ohne Reparaturreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, Kônnen nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nurin der jewels aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und kônnen ggf. unserer Homepage {av scheppach.com) entnommen rerden. Bei Übersetzungen is stets die deutsche Fassung maBgeblich. Scheppach Gmbk Günzburger Sr. 69: 89335 lchenhausen (Deutschland): www:scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotine/Freecall Rufnummer dt, Festnetz*)-Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach. com Internet: http://wvwscheppach.com
- Produtabhängig auch über 24 onateändebeangen Kômen erveïtert Garatlesungen gllen *ertindungsastn hotels au dem deutsche Fstetz Anderungen ser Garanebedimgungen ohne Voanmeldung behalen virus jederei vo. Ersatzteile Zubehôr Reparatur Kontakt (em) Dokumente
Notice-Facile