SCHEPPACH SG800 - Generator

SG800 - Generator SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SG800 SCHEPPACH als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH SG800 - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Slovenčina SK
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SG800 SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SG800 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SG800 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG SG800 SCHEPPACH

Inhaltsverzeichnis: Seite:

  1. Einleitung 8
  2. Gerätebeschreibung 8
  3. Lieferumfang 8
  4. Bestimmungsgemäße Verwendung 8-9
  5. Sicherheitshinweise 9 - 12
  6. Technische Daten 12
  7. Vor Inbetriebnahme 13
  8. Aufbau und Bedienung 13
  9. Wartung 13 - 14
  10. Lagerung 14
    11: Transport 14
  11. Entsorgung und Wiederverwertung 15
  12. Störungsabhilfe 15
  13. Konformitätserklärung 54
  14. Garantieurkunde 55 -56

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.

SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 1Lesen Sie das Betriebshandbuch. Bevor Sie das Gerät verwenden, sehen Sie stets in den entsprechenden Abschnitt im Benutzerhandbuch.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 2Wichtig. Heisse Teile. Halten Sie Abstand.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 3Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 4Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 5Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 6Halten Sie die geltenden Sicherheitsstandards ein.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 7Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt diese zu entsorgen. Alle Geräte und die Verpackung sollten sortiert und in einem regionalen Recyclingzentrum übergeben werden, das diese in einer umweltfreundlichen Art und Weise verarbeitet.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 8Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig!
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 9Entfernen Sie das Zündkabel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, und lesen Sie sich die Anweisungen durch.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 10Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 11Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden.
SCHEPPACH SG800 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 12Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten!

1. Einleitung

Hersteller:

scheppach

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb baugleicher Geräte allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

2. Gerätebeschreibung

  1. Schutzcover Vergaser
  2. Ein-/Ausschalter
  3. 230V-Steckdose
  4. Tragegriff
  5. Luftfilterdeckel
  6. Tankdeckel
  7. Tankvorratsbehälter
  8. Standfuss
  9. Zündkabel mit Stecker
  10. Chokehebel
  11. Reversierstarter
  12. Auspuff
  13. Luftfilter
  14. Zündkerze
  15. Kraftstoffpumpe

3. Lieferumfang

• SG800, Betriebsanleitung, Zündkerzenschlüssel
- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanweisung mit dem Gerät vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem -Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.

⚠️ Achtung!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen!

⚠ GEFAHR

Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet.

Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.

Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten prüfen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben.

Fragen Sie im Zweifel einen autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes.

Dieses Stromaggregat ist ausschließlich zum Betreiben von elektrischen Geräten konzipiert, deren max.

Leistung innerhalb der Leistungsangaben des Generators liegen. Ein höherer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern muss berücksichtigt werden.

Inverter

Bei einem Inverter-Stromerzeuger wird der Strom auf eine völlig neue Art erzeugt. Durch eine kleine, mehrpolige Wicklung im Inneren wird die erzeugte Wechselstromspannung über Elektronik erst in Gleichspannung, danach in Wechselspannung mit einer sauberen Sinuskurve umgewandelt. Durch diese saubere Sinuskurve ist es möglich, elektronische Geräte, ohne diese zu beschädigten, zu betreiben.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäss. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Sicherheitshinweise

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: ⚠

Außerdem enthält die Betriebsanleitung andere wichtige Textstellen, die durch das Wort "ACHTUNG!" gekennzeichnet sind.

⚠ Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

⚠️ GEFAHR

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.

⚠️ WARNING

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.

⚠ VORSICHT

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr.

HINWEIS

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten.

Allgemeine Sicherheitshinweise

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

- Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.

2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse

  • Arbeiten Sie mit dem Gerät niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. Wenn der Motor läuft, werden giftige Gase erzeugt. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein.
  • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
  • Achten Sie auf unebenem Gelände auf sicheren Stand.
  • Sorgen Sie beim Arbeiten für ausreichende Beleuchtung.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht in leicht entzündlicher Vegetation bzw. wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
  • Bei Trockenheit, Feuerlöscher bereitstellen (Brandgefahr).

3. Halten Sie andere Personen fern

- Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder und Jugendliche, nicht an das Gerät. Halten Sie diese von Ihrem Arbeitsbereich fern.

4. Bewahren Sie unbenutzte Geräte sicher auf

- Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, gelagert werden.

5. Überlasten Sie Ihr Gerät nicht

- Arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich.

6. Tragen Sie geeignete Kleidung

  • Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
  • Tragen Sie feste Arbeitshandschuhe, Handschuhe aus Leder bieten einen guten Schutz.
  • Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen.
  • Tragen Sie bei allen Arbeiten stets einen Arbeitsanzug aus festem Material.
  • Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz und Schutzhelm.

7. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA)

- Tragen Sie immer Kopf-, Augen-, Hand-, Fuß-sowie Gehörschutz.

8. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung

- Sorgen Sie während der Benutzung des Gerätes für ausreichenden sicheren Stand.

9. Arbeiten Sie bei vollem Bewusstsein

- Niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Substanzen arbeiten, die das Sehvermögen, die Geschicklichkeit und das Urteilsvermögen beeinträchtigen können.

10. Verwenden Sie das Gerät nach Bestimmung

- Setzen Sie das Gerät nicht für Anwendungen ein, für die es nicht vorgesehen ist.

Sicherheitshinweise im Umgang mit entzündlichen Betriebsstoffen

  1. WARNUNG!: Benzin ist leicht entflammbar:
  2. Achtung: Vergiftungsgefahr, Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.
  3. Lagern Sie Benzin in Behältern, die speziell für diesen Zweck konzipiert sind.
  4. Füllen Sie Benzin nur im Freien nach und rauchen Sie dabei nicht.
  5. Füllen Sie Benzin nach, bevor Sie den Motor anlassen. Entfernen Sie niemals die Kappe des Kraftstofftanks oder füllen Sie Benzin nach, während der Motor läuft oder noch heiss ist.
  6. Wenn Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht, den Motor anzulassen, sondern bewegen Sie die Maschine aus dem Bereich des verschütteten Kraftstoffs heraus, und vermeiden Sie alle Zündquellen, bis alle Kraftstoffdämpfe sich verflüchtigt haben. Bringen Sie die Kappe des Kraftstofftanks und Kanisters wieder sicher an.

Auffüllen von Kraftstoff

- Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen.

⚠ Achtung! Tankverschluss immer vorsichtig öffnen, damit sich der bestehende Überdruck langsam abbauen kann.

- Beim Arbeiten mit dem Gerät entstehen hohe Temperaturen am Gehäuse. Lassen Sie das Gerät vor dem Betanken vollständig abkühlen.

⚠ Achtung! Bei unzureichender Abkühlung des Gerätes könnte sich der Kraftstoff beim Betanken entzünden und zu schweren Verbrennungen führen.

  • Darauf achten, dass der Tank mit nicht zuviel Kraftstoff aufgefüllt wird. Wenn Sie Kraftstoff verschütten, dann ist der Kraftstoff sofort zu entfernen und das Gerät zu säubern.
  • Verschluss-Schraube am Kraftstofftank immer gut verschließen, um ein Lösen durch die entstehenden Vibrationen beim Betrieb des Gerätes zu verhindern.

GEFAHR

Betanken Sie die Maschine nicht in der Nähe einer offenen Flamme.

Spezielle Sicherheitsbestimmungen beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren

⚠️ GEFAHR

Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebes und beim Auftanken eine besondere Gefahr dar. Lesen und beachten Sie immer die Warnhinweise. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.

  1. Es dürfen keine Veränderungen am Generator vorgenommen werden.
  2. ⚠ Achtung!

Vergiftungsgefahr, Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.

  1. ⚠ Achtung!
    Verbrennungsgefahr „Abgasanlage und Antriebsaggregat nicht berühren
  2. Das Gerät nicht in unbelüfteten Räumen oder in leicht entflammbarer Umgebung betreiben. Wenn das Gerät in gut belüfteten Räumen betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden.
    ⚠ Achtung! Auch beim Betrieb eines Abgas-schlauches können giftige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, darf der Abgas-schlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.
  3. ⚠ Explosionsgefahr!
    Das Gerät niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben.
  4. Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Das Gerät oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden.
  5. Während des Transports ist das Gerät gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.
  6. Das Gerät mindestens 1m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstellen.
  7. Stellen Sie das Gerät auf einen sicheren, ebenen Platz. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten.
  8. Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.
  9. Den Generator niemals bei Regen oder Schneefall betreiben.
  10. Den Generator nie mit nassen Händen anfas- sen
  11. Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
  12. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel (H07RN).
  13. Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen darf deren Gesamtlänge für 1,5 mm ^2 50 m, für 2,5 mm ^2 100 m nicht überschreiten.
  14. Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
  15. Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heissen Teile. Entfernen Sie keine Schutzabdeckungen.
  16. Bei den technischen Daten unter Schalleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel (LPA) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeitspegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichtsmassnahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schliessen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen.

  17. Verwenden Sie keine elektrischen Betriebsmittel (auch Verlängerungskabel und Steckverbindungen), die fehlerhaft sind.

  18. Stecken Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze. Das gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  19. Die Generatorgruppen können nur bis zu deren Nennleistung unter normalen Umgebungsbedingungen geladen werden. Wenn die Generatorgruppe unter Bedingungen eingesetzt wird, die nicht den Referenzbedingungen gemäss ISO 8528-8 entsprechen und die Kühlung des Motors oder Drehstromgenerators beeinträchtigt ist (z. B. durch den Betrieb in gesperrten Bereichen), muss die Leistung verringert werden.
  20. Die Leistung muss bei höheren Temperaturen, grossen Höhen und Feuchtigkeit wie nachfolgend beschrieben verringert werden. Max. Arbeitstemperatur: 40 °C Max. Höhe: 1000 m Max. Feuchtigkeit: 90 %
  21. Halten Sie das gerät frei von Öl, Schmutz und anderen Verunreinigungen.
  22. Bedienen oder lagern Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Umgebungen oder auf stark leitfähigen Oberflächen, wie zum Beispiel Metallbeschichtungen oder Stahlbauten.
  23. Stellen Sie sicher, dass Schalldämpfer und Luftfilter ordnungsgemäss funktionieren. Diese Teile dienen als Flammschutz bei einer Fehlzündung.
  24. Vor dem Anschluss der elektrischen Leitungen muss das Gerät seine volle Drehzahl erreichen. Klemmen Sie die Leitungen ab, bevor Sie den Motor ausschalten.
  25. Um Verletzungen durch Stromschläge zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank nicht komplett leer ist, wenn die elektrischen Leitungen angeschlossen sind.
  26. Die Last darf die auf dem Typenschild des Generators angegebene Leistung nicht überschreiten. Eine Überlastung kann zu Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Geräts führen.
  27. Schliessen Sie das Gerät nicht an Haushaltssteckdosen an. Das Gerät darf nicht mit anderen Stromquellen verbunden werden, beispielsweise dem Stromnetz des Versorgungsunternehmens. In besonderen Fällen, wenn eine Standby-Verbindung mit vorhandenen elektrischen Anlagen gewünscht wird, dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der die Unterschiede beim Betrieb der Ausrüstung unter Verwendung des öffentlichen Stromversorgungsnetzes und beim Betrieb des Gerätes berücksichtigen muss.
  28. Stellen Sie den Motor ab:
  29. Immer, wenn Sie die Maschine verlassen
  30. Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff
  31. Schliesen Sie Immer den Kraftstoffhahn, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist.
  32. Benutzen Sie niemals den Chokehobel, um den Motor zu stoppen.

Sicherheitshinweise Service/Wartungsfall und Lagerung

  1. Verwenden Sie für Wartung und Zubehör nur Originalteile
  2. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
  3. Überprüfen Sie vor der Nutzung stets durch eine Sichtprüfung, dass Gerät auf Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Elemente und Schrauben. Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass die Ausrüstung in sicherem Betriebszustand ist.
  4. Es müssen regelmässige Prüfungen auf Leckstellen oder Spuren von Abrieb im Kraftstoffsystem durchgeführt werden, beispielsweise durch poröse Rohre, lose oder fehlende Klemmen und Schäden am Tank oder Tankdeckel. Vor der Nutzung müssen alle Defekte behoben werden.
  5. Bevor Sie das Gerät bzw. Motor prüfen oder einstellen, muss die Zündkerze bzw. das Zündkabel entfernt werden, um versehentliches Anlassen zu vermeiden.

Lagerung

  1. Lagern Sie die Ausrüstung niemals mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden, in denen die Dämpfe in Kontakt mit offenem Feuer oder Funken kommen können.
  2. Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem geschlossenen Raum abkühlen.
  3. Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Motor, Schalldämpfer, Batteriefach und Kraftstoff-Lagerbereich frei von vegetativen Materialien und übermässigem Schmiermittel.

Längere Lagerung/Überwinterung

  1. Lassen Sie im Falle einer längeren Lagerung/Überwinterung den kompletten Kraftstoff ab. Kraftstoffe sind chemische Verbindungen welche bei längerer Lagerung ihre Eigenschaften verändern. Wenn der Kraftstofftank abgelassen werden muss, sollte dies im Freien geschehen.

⚠️ WARNING!

Unsachgemäße Wartung oder Nichtbeachtung bzw. Nichtbehebung eines Problems kann während des Betriebes zu einer Gefahrenquelle werden. Betreiben Sie nur regelmäßig und richtig gewartete Maschinen. Nur so können Sie davon ausgehen, dass Sie Ihr Gerät sicher, wirtschaftlich und störungsfrei betreiben.

Die Maschine nicht im laufendem Zustand reinigen, warten, einstellen oder reparieren. Bewegliche Teile können schwere Verletzungen verursachen.

Verwenden Sie kein Benzin oder andere entflammbaren Lösungsmittel zum Reinigen von Maschinen-teile.

⚠️ WARNUNG! Dämpfe von Kraftstoffen und Lösungsmittel können explodieren.

Bringen Sie nach Reparatur- und Wartungsarbeiten die Schutz- und Sicherheitsausrüstung wieder am Gerät an.

Achten Sie auf den betriebssicheren Zustand des Gerätes, überprüfen Sie insbesondere das Kraftstoffsystem auf Dichtigkeit.

Befreien Sie immer die Kühlrippen des Motors von Verschmutzungen.

Restgefahren und Schutzmaßnahmen

Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze Nachlässiger Gebrauch persönlicher Schutz-ausrüstung (PSA)

Nachlässiger Gebrauch oder Weglassen persönlichen Schutzausrüstung können zu schweren Verletzungen führen.

- Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen.

Menschliches Verhalten, Fehlverhalten

- Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.

⚠️ Restgefahr - Kann nie ausgeschlossen werden.

Elektrische Restgefahren

Elektrischer Kontakt

Beim Berühren des Zündkerzensteckers kann es bei laufendem Motor zu einem elektrischen Schlag kommen.

- Niemals den Kerzenstecker oder die Zündkerze bei laufendem Motor berühren.

Thermische Restgefahren

Verbrennungen, Frostbeulen

Das Berühren des Auspuffs/Gehäuse kann zu Verbrennungen führen.

- Motorgerät abkühlen lassen.

Gefährdung durch Lärm

Gehörschädigungen

Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Gerät kann zu Gehörschädigungen führen.

- Grundsätzlich einen Gehörschutz tragen.

Gefährdung durch Werkstoffe und andere Stoffe Kontakt, Einatmung

Die Abgase der Maschine können zu Gesundheitsschäden führen.

- Motorgerät nur im Freien verwenden

Feuer, Explosion

⚠ Kraftstoff ist feuergefährlich.

- Während dem Arbeit und Betanken ist Rauchen und offenes Feuer verboten.

Verhalten im Notfall

Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.

SCHEPPACH SG800 - Verhalten im Notfall - 1

SCHEPPACH SG800 - Verhalten im Notfall - 2

Im Fall eines Brandes, benutzen Sie einen Feuerlöscher der Klasse A + B Halten Sie den Sicherheitsabstand für Elektrische Anlagen ein. Beachten Sie die Angaben auf dem Feuerlöscher bezüglich Elektischen Anlagen.

Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben:

  1. Wo es geschah
  2. Was geschah
  3. Wie viele Verletzte
  4. Welche Verletzungsart
  5. Wer meldet!

6. Technische Daten

SG800

Technische Daten
Generator Digital Inverter
Schutzart IP23M
Dauerleistung Pnom(S1) (230 V) W 800
Max.Leistung Pmax(S2 2 min) (230 V) W 1000
Nennspannung Unenn1 x 230V~
Nennstrom Inenn3,5 A (230 V)
Frequenz Fnenn50 Hz
Bauart Antriebsmotor 2 Takt 1 Zylinderluftgekühlt
Hubraum cm342,7
Max. Leistung (Motor) kW / PS1,25 / 1,7
KraftstoffBleifrei (E5) / 50:1
Tankinhalt I3,5
Motoröl TypFB 2 Takt Motoröl
Verbrauch bei 2/3 Last l/h0,65
Gewicht kg8,5
Abmaße (mm)310 x 240 x 320
Leistungsfaktor cos φ1
Schwerpunkt(mm)132 x 119 x 116
LeistungsklasseG1
Temperatur max °C40
Max. Aufstellhöhe (üNN)1000 m
ZündkerzeL8RTF

Technische Änderungen vorbehalten!

Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)

Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.

Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)

Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden. Danach muss die Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht un-zulässig zu erwärmen.

Information zur Geräuschentwicklung nach den einschlägigen Normen gemessen:

Schalldruck L_pA = 68 dB(A)

Schallleistung L_wA = 95 dB(A)

Messunsicherheit K_pA = 2.28 dB(A)

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

7.Vor Inbetriebnahme

⚠️ ACHTUNG!

Prüfen Sie vor dem Start des Motors:

  • Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen - der Tank sollte mindestens halb voll sein
  • Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen
  • Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist
  • Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen
    • den Luftfilterzustand
    • den Zustand der Kraftstoffleitungen
    • die äußeren Schraubverbindungen auf festen Sitz

Treibstoff und Öl

Empfohlene Treibstoffe

Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin und speziellem 2-Takt-Motoröl. Mischen Sie das Treibstoffgemisch nach der Treibstoff -Mischtabelle an.

Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch, das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde.

Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl das ein Mischverhältnis von 100:1 empfiehlt. Bei Motoren- schäden auf Grund ungenügender Schmierung ent- fällt die Motorgarantie des Herstellers.

Achtung: Verwenden Sie zum Transport und zur Lagerung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene und zugelassene Behälter.

Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-Takt-Öl in die beiliegende Mischflasche. Schütteln Sie anschließend den Behälter gut durch.

Verwenden Sie niemals Öl für 4-Takt-Motoren oder wassergekühlte 2-Takt-Motoren. Dadurch können die Zündkerze verschmutzt, das Abluftteil blockiert oder der Kolbenring verklebt werden.

Treibstoffgemische, die einen Monat oder länger nicht genutzt wurden, können den Vergaser verstopfen oder den Motorbetrieb beeinträchtigen. Geben Sie nicht benötigten Treibstoff in einen luftdichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.

Treibstoff -Misch-Tabelle

Mischverfahren: 50 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Beispiel:

1 | Benzin : 0,02 | 2-Takt-Öl

Warnung! Achten Sie auf die Abgase. Schalten Sie den Motor vor dem Betanken immer aus. Geben Sie niemals Benzin in das Gerät, während der Motor läuft oder es heiß ist. Es besteht Brandgefahr!

Tankvolumen: 3,5 Liter

△ Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei gestopptem Motor. Wenn der Motor unmittelbar vorher in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst abkühlen. Betanken Sie niemals den Motor in einem

Gebäude, wo die Benzindämpfe Flammen oder Funken erreichen können.

Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv. Sie können beim Umgang mit Treibstoff Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen erleiden.

  • Motor abschalten und von Hitze, Funken sowie Flammen fernhalten.
  • Nur im Freien tanken.
  • Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen.

8. Aufbau und Bedienung

Motor starten

- Ein-/Ausschalter (2) auf Stellung "I" bringen

Im "warmen" Zustand

- Den Motor mit dem Reversierstarter (11) starten; hierfür am Griff kräftig anziehen. Bringen Sie den Reversierstarter behutsam und langsam von Hand in die ursprüngliche Stellung. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen.

Im "kalten" Zustand

  • Prüfen Sie die Versorgung der Kraftstoffleitung mit Kraftstoff. Betätigen Sie bei Bedarf ein paar mal die Kraftstoffpumpe (15) bis Sie sehen das Kraftstoff durch die Leitung gepumpt wird.
  • Chokehebel (10) auf Stellung „Closed“ \ ↑ bringen
  • Den Motor mit dem Reversierstarter (11) starten; hierfür am Griff kräftig anziehen. Bringen Sie den Reversierstarter behutsam und langsam von Hand in die ursprüngliche Stellung. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen.

WARNUNG: Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht zu verletzen. Wenn der Motor nicht anspringt und ein Kolben nicht vollständig angehoben wurde, kann der Anlassergriff plötzlich zum Motor zurückgschlagen. Vermeiden Sie, dass der Anlassergriff gegen den Motor zurückschlägt. Lassen Sie Ihn langsam von Hand zurückgleiten, damit die Abdeckung nicht beschädigt wird.

Hinweis:

Wenn der Motor das erste Mal angelassen wird, sind mehrere Versuche zum Anlassen erforderlich, bis der Kraftstoff vom Tank zum Motor befördert worden ist.

- Chokehebel (10) nach dem Starten des Motors (nach ca. 15-30 s) auf Stellung „Open“ \downarrow bringen.

Motor abstellen

  • Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das Aggregat "nachkühlen" kann
  • Den Ein-/Ausschalter (2) auf Stellung "0" bringen

9. Wartung

⚠️ WARNING

  • Wartungsarbeiten nur bei abgestelltem Motor durchführen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze

Luftfilter

Der Luftfilter (13) ist mit zwei Luftfilter-Einsätzen ausgestattet. Ein häufiges Reinigen des Luftfilters beugt Vergaser-Fehlfunktionen vor.

Luftfilter reinigen und Luftfilter-Einsätze wechseln

  • Der Luftfilter (13) sollte alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden.
  • Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (5)
  • Entfernen Sie die Filterelemente
  • Reinigen Sie die Filterelemente mit Seifenwasser, spülen es anschliessend mit klarem Wasser und lassen diese vor erneutem Einbau gut trocknen.
  • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge

⚠️ WARNING

NIEMALS Benzin oder Reinigungslösungen mit niedrigem Flammpunkt zum Reinigen des Luftfiltereinsatzes verwenden. Ein Feuer oder eine Explosion könnten die Folge sein.

HINWEIS

Niemals den Motor ohne oder mit beschädigtem Luftfiltereinsatz laufen lassen. Schmutz gelangt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorschäden entstehen können. In diesem Fall distanzieren sich Verkäufer, sowie Hersteller von jeglichen Garantieleistungen.

Zündkerze (14) prüfen, reinigen und ersetzen

Überprüfen Sie die Zündkerze nach 10 Betriebsstunden auf Schmutz und Dreck. Falls erforderlich reinigen Sie diese mit einer Kupferdrahtbürste. Warten Sie die Zündkerze nach weiteren 50 Betriebsstunden.

  • Entfernen Sie das Zündkabel mit Stecker (9).
  • Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Sockel der Zündkerze.
  • Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel zum Ausbauen der Zündkerze.
  • Prüfen Sie die Zündkerze (14) visuell. Entfernen Sie evtl. vorhandene Ablagerungen mit einer Drahtbürste.
  • Suchen Sie nach Verfärbungen auf der Oberseite der Zündkerze. Standardmäßig sollte die Farbe hell sein.
  • Prüfen Sie den Zündkerzenspalt. Eine akzeptable Spaltbreite ist 0,6 - 0,7 mm.
  • Bauen Sie die Zündkerze (14) vorsichtig von Hand ein.
  • Wenn die Zündkerze (14) eingesetzt wurde, ziehen Sie diese mit dem Zündkerzenschlüssel fest.
  • Bringen Sie das Zündkabel mit Stecker (9) auf der Zündkerze an.

HINWEIS

Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädigen. Und ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen.

Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

- Reinigen Sie das Gerät regelmässig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

10. Lagerung

  1. Führen Sie alle allgemeinen Wartungsarbeiten durch, welche im Abschnitt Wartung in der Bedienungsanleitung stehen.
  2. Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank ab (Benutzen Sie hierzu eine handelsübliche Kunststoff-Benzinpumpe aus dem Baumarkt).
  3. Nachdem der Treibstoff abgelassen ist, starten Sie die Maschine.
  4. Lassen Sie die Maschine im Leerlauf weiterlaufen bis sie stoppt. Das reinigt den Vergaser vom restlichen Treibstoff.
  5. Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten)
  6. Entfernen Sie die Zündkerze.
  7. Füllen Sie eine Teelöffel grosse Menge 2-Takt Motoröl in die Feuerungskammer. Ziehen Sie mehrmals vorsichtig die Anlasserleine heraus, um die inneren Bauteile mit dem Öl zu benetzen.
  8. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
  9. Säubern Sie das äussere Gehäuse der Maschine.
  10. Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, trockenen Platz ausserhalb der Reichweite von Zündquellen und brennbaren Substanzen auf.

Wiederinbetriebnahme

  1. Entfernen Sie die Zündkerze.
  2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen.
  3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein.
  4. Füllen Sie den Tank.

11. Transport

⚠️ WARNING

Vor dem Transport bzw. vor dem Abstellen in Innen-räumen den Motor der Maschine abkühlen lassen, um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschließen.

Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz.

12. Entsorgung und Wiederverwertung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Erklärung der Symbole auf dem Gerät“. Entsorgen Sie das Altbenzin ordnungsgemäß. Geben Sie Ihr Altbenzin an einer Sammelstelle ab.

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.

  1. Störungsabhilfe
StörungMÖGLICHE URSACHEABHILFE
Motor kann nicht gestartet werdenZündkerze verrusst kein KraftstoffZündkerze reinigen, bzw. tauschen.Elektrodenabstand 0,6 mmKraftstoff nachfüllen
Generator hat zu wenig oder keine SpannungRegler oder Kondensator defektLuftfilter verschmutztFachhändler aufsuchenVerbrauch verringernFilter reinigen oder ersetzen

Table of contents:

Page:

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen

VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU,

14. EG-Konformitätserklärung

CE

DEerklärt folgende Konformität gemäßEU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
CZprohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek
HUaz EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
HRovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece article
ROdeclară următoarea conformitate corespunzător directivelor și normelor UE pentru articolul
TRNormları geregince asagídaki uygunluk açıkla masını sunar.
FINvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esítetyt EU-direktiivit ja standardit
PLdeklaruje, ze produkt jest zgodny z następujacymi dyrektywami UE i normami
SLOizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor-mami za artikel
SKprehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
ESTkinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit
LTpareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnį
LVapliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen
RUSзаявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
DKerklærer hermed, at følgende produkt er ioverensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder:
SEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
NOerklærer herved følgende samsvar under EU-direktiv og standarder for følgende artikkel
BGдекларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул

Inverter Generator SG800

SCHEPPACH SG800 - Inverter Generator SG800 - 1

text_image 2009/105/EC 2006/95/EC 2006/28/EC 2005/32/EC X 2014/30/ECU 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC X 2011/65/EU

SCHEPPACH SG800 - Inverter Generator SG800 - 2

text_image 89/686/EC_96/58/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: X 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = 91 dB(A); guaranteed LWA = 97 dB(A) P = 0,6 kW; Notified Body: Société Nationale de Certification et d'Homologation Notified Body No.: 0049 X 2004/26/EC Emission. No: e13*97/68SH2G3*2012/46*0773*00

Standard references: EN 12601; EN 55012; EN 61000-6-1; ZEK 01.4-08/11.11

Ichenhausen, den 24.08.2016

SCHEPPACH SG800 - Inverter Generator SG800 - 3

Art.-No.: 5906204901

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : SG800

Kategorie : Generator