PRPVC1201AUTO / 511726 - Pompe de puits RIBIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRPVC1201AUTO / 511726 RIBIMEX au format PDF.
| Type de pompe | Multicellulaire submersible |
| Puissance | 1200 W |
| Contrôle | Automatique intégré |
| Flotteur | Intégré |
| Matériau du corps | Acier inoxydable et plastique |
| Usage | Pompage d'eau propre ou légèrement chargée |
| Installation | Submersible |
| Type de moteur | Électrique |
| Protection moteur | Non précisé |
| Débit maximal | Non précisé |
| Hauteur de refoulement | Non précisé |
| Type de raccordement | Non précisé |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Domestique et jardinage |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRPVC1201AUTO / 511726 RIBIMEX
Téléchargez la notice de votre Pompe de puits au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRPVC1201AUTO / 511726 - RIBIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRPVC1201AUTO / 511726 de la marque RIBIMEX.
MODE D'EMPLOI PRPVC1201AUTO / 511726 RIBIMEX
FR POMPE MULTICELLULAIRE SUBMERSIBLE 1200W AVEC CONTROLEUR AUTOMATIQUE & FLOTTEUR INTEGRES Manuel d'instructions et d'utilisation
EN SUBMERSIBLE MULTISTAGE PUMP 1200W WITH INTEGRATED AUTOMATIC CONTROL & FLOAT SWITCH User and maintenance manual
Lire et assimilar ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser ce produit.
Uneutilisationincorrecteduproduitt pourraitcauserdegravesblessuresetdesdommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

WARNING:
FR - Traduction des instructions d'origines
I. Nomenclature
III. Consignes de sécurité
V. Utilisation
II. Caractéristiques techniques
IV. Mise en route
VI. Entretien et Entreposage

Attention: Ces pompes ne sont pas destinées aux piscines.
Dansaucuncas,ellesne doiventetreutilisées pourle nettoyageou1'entretiendes piscines.
Ces pompes ne sont pas destinées à Pomper de l'eau potable.
I. NOMENCLATURE
1-Poignée
2-Cable d'alimentation
3- Port sortie/refoulement
4- Corps de pompe
5-Trous d'aspiration

Fig.1
II. CHARACTERISTIQUES
| Description | Pompe multicellulaire submersible |
| Référence | PRPVC1201AUTO / 511726 |
| Modèle / Type | QSB-JH-1000162A |
| Alimentation | 220-240V ~ 50Hz |
| Puissance | 1200W |
| Capacité de refoulement maxi | 6000 l/h |
| Pression maxi | 0,4 MPa (4 bar) |
| Hauteur de refoulement maxi | 40 m |
| Profondeur d'immersion maxi | 12 m |
| Hauteur min de liquide requise pour aspiration | 60 mm |
| Hauteur résiduelle d'aspiration de liquide | 20 mm |
| Diamètre maxi des particules | 1 mm |
| Poids (env.) | 11.25 kg |
| Température maxi du liquide | 35°C |
| Diamètre sortie tuyau | G1" |
| Classe de protection | IPX8 |
| Câble spécifications x longueur | H07RN8-F 3G1.0mm² x 15 m |
III. CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'utiliser ce produit, veuillez litre et assimiler l'ensemble des consignes de sécurité.
Il convient de tous jours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique, de blessures et de dommages.
3.1-Symboles
| ! | Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de déterminération du produit en cas de non-respect des consignes |
| Lire le mode d'emploi. | |
| ← | Tenir les personnes (specialement les enfants) et animaux à distance du produit et de la zone de travail. |
| Débrancher le produit de sa source d'alimentation avant toute opération d'entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit ; ou lorsque vous n'utilise pas le produit. Débrancher immédiatement le produit de sa source d'alimentation si le produit, le cable d'alimentation ou prolongateur est endommagé ou coupé en cours d'utilisation. Débrancher l'appareil par la prise. Ne pas tirer sur le cable. | |
| Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers. Déposer l'appareil en fin de vie à la déchetterie ou au centre de recyclage le plus proche. Demander conseil aux autorités locales ou à votre déchetterie locale |
3.2- LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
- Gardner l'aire de travail propre
Des aires de travail et des établis encombrés sont source d'accidents et de blessures.
- Tenir compte de l'environnement de l'aire de travail
Garder l'aire de travail bien éclairée (lumière naturelle ou artificielle suffisante).
Garder l'aire de travail bien ventilée.
Ne pas utiliser le produit s'il y a risque d'incendie ou d'explosion (en présence de liquides, solides, ou gaz inflammables).
- Protection contre les chocs électriques
Eviter le contact du corps avec des surfaces reliées à la terre (par exemple tuyaux, radiateurs, tables de cuisson, réfrigérateurs).
- Garder les enfants éloignés
Ne pas laisser les spectateurs toucher le produit ou son cable d'alimentation ou la rallonge.
Il est recommandé de maintainir tous les spectateurs (specialement les enfants) éloignés de produit et de l'aire de travail.
L'appareil ne doit pas etre laissé à la portée des enfants ou dans l'environnement des enfants. Ne laissez jamais des enfants l'utiliser. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ranger le produit en etat de repos
Lorsqu'il n'est pas utilisé, il est recommandé de ranger le produit dans des locaux secs, de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous cef.
- Ne pas forcer sur le produit
Le produit travaillera mieux et sera plus sur à la vitesse et à l'usage pour lesquels il est prévu.
N'utilise pas ce produit pour des travaux auxquels il n'a pas ete destiné. Il executera比我ux son travail et d'une maniere plus sure, s'il est uniquement utilise pour l'usage auquel il a ete destiné.
- Utiliser le produit approprié
Ne pas forcer des produits ou accessoires légers à effectuer des travaux normalement réalisés avec des
produits plus lourds.
- S'habiller correctement
Lors de l'installation, ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux, ils peuvent être happés par des parties en mouvement.
Porter une coiffe de protection pour maintainir les cheveux longs.
- Utiliser des équipements de protection
Lors de l'installation, Porter des équipements de protection appropriés aux conditions et à l'environnement de travail.
Le cas échéant, porter casque, lunettes de sécurité, protection auditive, masque anti-poussières, gants et chaussures de protection pour réduire le risque de blessures lors de l'utilisation ou le maniement du produit.
- Ne pas endommager le cable d'alimentation
Ne jamais porter le produit par le cable, ni tirer sur le cable pour l'enlever de la prise de courant.
Maintenir le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses et des arêtes tranchantes. Vérifier périodiquement le cable d'alimentation et, s'il est endommagé, le faire replacer par un réparateur/agréé.
Vérifier périodiquement les rallonges du cable d'alimentation et les remplacer si elles sont endommagées.
- Ne pas présumer de ses forces
Toujours garder une position stable et un bon équilibre.
- Entretenir le produit avec soin
Maintenir le produit propre pour une meilleure et plus sûre performance.
- Déconnecter le produit
Quand il n'est pas utilisé, avant un entretien et pour changer les accessoires.
- Eviter les démarrages intempestifs
S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher à la source d'alimentation.
- Utilisation de rallonge
Lorsque le produit est utilisé avec une rallonge, n'utiliser que des rallonges conçues et prévues pour supporter le courant alimentant le produit.
- Rester vigilant
Surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens.
Ne pas faire fonctionner le produit quand on est fatigué, sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
- Vérifier les pieces endommagées
Avant d'utiliser ou de réutiliser le produit, il est recommendé de le vérifier soigneusement pour déterminer s'il peut fonctionner correctement et replir sa fonction.
- Les interrupteurs défectueux doivent être replacés par un service/agréé.
Ne pas utiliser le produit si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
- Avertissements
L'utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommendés dans les instructions, peut présenter un risque de blessures des personnes et animaux et de dommages aux biens.
L'utilisateur et/ou l'opérateur du produit sont seuls responsables des dommages et blessures causés aux biens et aux personnes.
- Faire réparer le produit par du personnel qualifié
Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommendé de faire réparer correctement ou remplacer, par un service/agréé, toute piece endommagée.
Le present produit électrique est conforme aux règes de sécurité appropriées.
Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en utilisant des pieces détachées d'origine; autrement, il peut en résultat un danger pour l'utilisateur.
- Remarques
Les consignes de sécurité et les instructions individues dans la presente notice ne sont pas en mesure d'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produit.
L'utilisateur et/ou l'opérateur doit utiliser le produit avec bon sens et prudence notamment en ce qui concerne ce qui n'est pas indiqué dans ce manuel.
3.3- Consignes importantes sur l'utilisation de la pompe électrique
- Familiarisez-vous avec les commandes de contrôle et l'utilisation du produit.
- L'utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescents non supervisés.
- Seuls des adultes ayant reçu des instructions dééquates doivent utiliser ce produit.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, si elles ont reçu une surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sure et complènent les risques encourus.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas'être effectué par des enfants sans surveillance.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Si le cable ou cordon prolongateur est déterminé ou endommagé en cours d'utilisation, retarder immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne pas toucher le cable ou le cordon avant que la fiche ne soit retiree de la prise de courant.
- Assurez-vous que le branchement électrique soit réalisé dans un local sec, à l'abri de l'eau
- Avant le branchement, assurez-vous que la tension d'alimentation (secteur) corresponde à cette figurant sur le produit (voir caractéristiques).
7.-
- Ne pas diriger de jet d'eau directement vers l'appareil ou d'autres composants électriques! Danger de mort par électrocution!
- Placer la ballonge de telle maniere qu'elle ne puisse enter en contact avec unquelconque liquide.
- Ne pas installer oumettre en marche l'appareil si des personnes ou animaux se trouvent dans I'eau (par exemple un bassin,...) ou en contact avec les tuyaux.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Débranche la prise de courant pendant les périodes de non-utilisations prolongées ou pendant une longue absence.
- En règle générale, les réparations ne doivent être effectuées que par un électricien. Si des réparations ne sont pas effectuées correctement, il y a un risque que du liquide 'entre dans les composants électroniques de l'appareil.
- Les symboles, étiquettes apposés sur l'appareil ne doivent pas être retirées ou recouverts. Si les informations ne sont plus lisible, contacter votre revendeur pour obtenir de nouvelles étiquettes de remplacement.
3.4- Recommendations et instructions de sécurité
- La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques (220-240V ~ 50Hz). N'utiliser aucun autre type d'alimentation.
- La pompe doit être alimentée par un circuit responsable un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'exçédant pas 30mA . Consulter un électricien qualifié.
- Le cable d'alimentation doit etre controle periodiquement et avant chaque emploi pour vérifier qu'il ne presente pas des signes de vieillissement ou de dommages. Si la pompe n'est pas en bon etat, ne pas l'utiliser, la faire reparer par un centre agreee.
- Si une rallonge est utilisée, s'assurer qu'elle est homologuée. La garder éloignée des bords tranchants, des sources de chaleur et des combustibles.
- La prise mobile de la rallonge doit être du type 2 pôles + terre de 10-16A/250V, conformément aux normes CEE.
La section des conducteurs du cable doit être égale ou supérieure à 1mm^2 . Le cable ne doit pas être plus léger que les cables de type H07 RN8-F.
-
Pour débrancher le cable d'alimentation du socle de prise de courant, le saisir toujours par la fiche. Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le cable mais en tirant sur la fiche.
-
Si la pompe est utilisé pour vider un bassin, celle-ci ne doit pas être utilisée lorsque des personnes sont dans le bassin.
-
Lorsque la pompe est immergee, la manutention ne doit pas s'effectuer a l'aide du cable d'alimentation, mais a l'aide d'un dispositif (ex. corde) raccordé à la poignée de transport.
-
Ne pas transporter ou suspendre la pompe par le cable d'alimentation ou le cable du flotteur. Utiliser la poignée de transport prévue à cet effet.
-
DANGER! Décharge électrique!
Au travers d'une fiche secteur decoupée, l'humidité peut pénétre dans la partie électrique par le cable d'alimentation, et provoquer un court-circuit.
Ne jamais découvert la fiche secteur (par ex. pour une traversée murale).
IV. MISE EN ROUTE

Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d'alimentation.
4.1- Déballage
-
Retirez le produit de son emballage.
-
Vérifiez que le produit ne présente de dégât.
ATTENTION:
- La garantie ne couvre pas les accidents dus à une mauvaise installation. Cette pompé doit être installée selon les normes en vigueur et par du personnel qualifié.
En cas de doute, nous vous conseillons de vous adresser à un électricien.
-
La canalisation fixe à laquelle sera raccordée la pompe doit composer un dispositif de séparation ayant des contacts dont la distance d'ouverture est au moins égale à 3 mm sur tous les pôles.
-
La hauteur manometrique totale ne doit pas exceder 40m
4.2- Branchement électrique
IMPORTANT! Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
a) Vérifier que l'alimentation du secteur corresponde à celleANNOCÉ sur la plaque signalétique.
b) Vérifier que le cable d'alimentation n'est pas endommagé. Le cable de raccordement doit être au minimum un cable de type H07 RN8-F 3 × 1.0mm^2 (ou supérieur à 1mm^2 ) (Phase, neutre et terre).
c) Raccorder la fiche du cable à une prise murale 10/16A munie d'un raccordement de terre.
d) Faites tourner la pompe pendant 2 à 3 secondes afin de faire un essai à vide de la pompe.
Ne pas faire fonctionner la pompe plus de 2 à 3 secondes à vide afin d'eviter une surchauffe excessive.
Cela provoquerait des dommages irrémediables.
e) Débrancher la pompe de l'alimentation électrique (ôter la fiche de la prise murale), puis effectuer le branchement du tuvau de refoulement, comme indiqué dans le paragraphe ci-dessous.
f) S'assurer que le branchement électrique soit protégé contre les projections, éclaboussures, et qu'il ne se trouve pas dans l'eau.
h) En cas d'utilisation de rallonge, celle-ci doit avoir une section suffisante; veillez à dérouler complètement les enrouleurs électriques.
4.3- Branchement du tuyau de refoulement (non fourni)
a) Emmancher le tuyau de refoulement (non fourni) sur le raccord.
b) Ajouter un collier de fixation (non fourni) afin de parfaire l'étanchéité.
Notes: - Le tuyau de refoulement (non fourni) doit être d'un diamètre minimum de 25mm et doit être rigide pour éviter l'écrasement
- Afin d'eviter des fuites et obtenir le meilleur rendement, il est recommander de monter les raccords à l'aide de Téflon.
Remarques : - Tous les composants de la ligne de refoulement doivent être résistant à la pression.
- Tous les composants de la ligne de refoulement doivent être installés par un professionnel ou une personne qualifiée.
- Risque de blessure! Si les composants ne sont pas résistants à la pression ou s'ils sont mal installés, la ligne de refoulement risque d'éclater en cours de fonctionnement, entrainant un risque de blessure!
4.4- Mise en route
- La pompe doit être positionnée verticalément: s'assurer qu'elle est stable pendant le fonctionnement.
- Les trou s d'aspirations ne devont jamais etre obstrues. Il est donc preferable que la pompe ne soit pas posée directement sur le sol, le fond du puits, du bassin ou de la cuve.
Utiliser par exemple, une brique pour supporter la pompe.
V. UTILISATION
5.1- Usage destiné :
- Cette pompé pour eaux claires est une pompé submersible destinée à un usage domestique.
Elle n'est pas prévue pour des applicationsartisanales, industrielles et/ou commerciales (par ex. dans des parcs publics, terrains de sport ;...) - La pompe est conçue pour des utilisations domestiques courantes telles que : jardinage, systèmes d'arrosage ; lavage au jet ; pompage d'eau à partir d'un réservoir, d'une cuve, d'un puit...
Elle peut être employée pour assécher des locaux inondés d'eaux claires avec des particules en suspension de taille inférieure à [voir tableau II]. Lorsqu'utiliser pour assécher des locaux (utilisation en vide cave par exemple) il est recommendé de placer la pompe en dessous du niveau du sol. - La pompe est complètement submersible : la profondeur d'immersion ne doit pas dépasser [voir tableau des caractéristiques techniques].
- Cette pompé ne doit pas être utilisé :
- pour aspirer des liquides ou matières corrosives, inflammables/combustibles, explosives ou tout autre liquide dangereux ; graisses et huiles ; eau de mer, eaux usées (par ex. : toilettes, industrielles, ...)
- pour l'entretien des piscines, pour utilisation dans des bassins, fontaines, aquarium,...
- pour aspirer ou transférer de l'eau destinée à la consommation humaine ou tout autre liquide alimentaire.
- La pompe ne doit pas etre mise en oeuvre pour des applications non indiquees dans le present manuel. Tout autre emploi, different de celui indique dans ces instructions peut provoquer des dommages a la pompe et presenter un sérieux danger pour l'utilisateur.
- La température de l'eau claire aspirée ne doit pas dépasser 35^ .
5.2- Utilisation - fonctionnement automatique
Brancher la pompe au secteur.
La pompe commence à fonctionner même s'il n'y a pas d'eau.
5.2.1- Présence d'eau
Voici les paramètres de fonctionnement pour cette pompe:
Après 10 secondes, en cas de manque d'eau ou lorsque le niveau d'eau est inférieur à 40mm , la pompe cesse de fonctionner.
Puis la pompe essaie de détecter l'eau et de redémarrer de travail, si elle détecte la présence d'une eau dont le niveau est supérieur à 40mm, la pompe redémarre.
Les paramètres de détention et tentative de redémarrage sont fixés comme suit:
au bout de 6 secondes (1 fois),
au bout de 30 secondes (1 fois),
au bout de 10 minutes (1 heures),
au bout de 1 heures (1 fois),
au bout de 5 heures (une fois),
au bout de 24 heures (1 heures),
si la pompe ne detecte pas d'eau, la pompe s'arrête automatiquement 10 secondes après redémarrage.
La pompe répète ce cycle toutes les 24 heures.
5.2.2-Parametre de pression.
La pompe commence à fonctionner lorsque elle est reliée à l'électricité, si de l'eau est toujours détectée après 10 secondes, la pompe continues de fonctionner.
Lorsque la pression de la pompe atteint le réglage de la pression Max (la pression interne de la pompe est plus 3.5-4.0bar), ou quand il n'y a pas d'eau qui sort du terminal, la pompe)cesse de fonctionner automatiquement.
Lorsque la pression de la pompe est inférieure au réglage de la pression Min. (la pression de la pompe interne inférieure à 1,5 bar), la pompe commence à fonctionner à nouveau.
Attention!
Ne jamais faire fonctionner la pompe à vide (sans eau).
La pompe n'est pas prévue pour une utilisation en continue! (par ex. circulation d'eau)
La pompé submersible doit obligatoirement être immergee avant la mise en route.
Installer la pompe dans l'eau, puis laisser lui le temps d'évacuer l'air par la purge (bulles d'air) et seulement après, vous pouvez la brancher.
Conseils d'utilisation
L'aspiration de sable ou d'autres matieres abrasives provoque l'usure rapide et la baisse de performance de la pompe. Ne pas utiliser la pompe dans ce type d'environnement.
VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d'alimentation.
6.1- Entretien
- En hiver la pompe doit être soigneusement vidangée ou mise dans des conditions «hors gel».
- Proceder régulierement au rincege à l'eau claire de la pompe, y compris le circuit d'aspiration.
- Eviter le pompage de liquide contenant des matériaux abrasifs tel que du sable.
- Avant chaque remise en route, s'assurer du bon état de chaque partie de la pompe.
- Nettoyer les parties en matière plastique à l'aide d'un chiffon doux et propre.
- Ne pas utiliser de produit d'entretien agressif (solvants, détergents) ni d'éponge abrasive ni d'objets tranchants ou pointus.
ATTENTION: Cette pompé est prévue pour de l'eau claire, et est équipé d'un filtre éponge dans sa partie inférieure, pour filtrer les particules. Il est recommendé de nettoyer le filtre éponge régulièrement.
6.2- Dépannage
- Ne jamais chercher à démonter la pompe.
- Si nécessaire, la faire contrôle et dépanner par un centre/agréé (consulter le revendeur).
6.3- Pannes et solutions possibles
| Panne | Principale raison | Solution possible |
| La pompe ne démarre pas | - La pompe n'est pas connectée à l'alimentation électrique. - Le flotteur ne démarre pas | - Vérifier l'alimentation électrique. - Mettre le flotteur en position haute. |
| Pas de débit | - Filtre sale ou port d'aspiration obstrué. - Tuyau de refoulement plié | - Nettoyé le filtre et/ou le port d'aspiration. - Repositionner le tuyau correctement |
| La pompe ne s'arrête pas | - Le flotteur ne se désactive pas | - Positionner la pompe à la verticale dans l'eau |
| Débit faible | - Filtre sale ou port d'aspiration obstrué. - eau sale ou abrasive | - Nettoyé le filtre et/ou le port d'aspiration. - Nettoyer la pompe et replacer les pièces endommagées. |
| La pompe s'arrête après un court temps de fonctionnement | - Eau trop sale : le coupe circuit arrêté la pompe - Eau trop chaude : le coupe circuit arrêté la pompe | - Débrancher et nettoyer la pompe. - Assurez-vous que la température de l'eau n'excède pas 35°C. |
6.4- Entreposage
-
Nettoyer la pompe.
-
Il est recommandé de ranger le produit dans un local sec et aéré, de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous cef.
6.5- Mise au rebut
- En fin de vie, ne pas jeter le produit avec les ordures menagères ou dans l'environnement.
- Apporter le produit à une déchetterie ou à un centre de collecte des déchets des équipements électriques et électroniques, ou renseignez-vous auprès de votre commune.
- Effectuer la mise au rebut du produit, des accessoires et de l'emballage conformément aux réglementations locales relatives à la protection de l'environnement.
Notice Facile