DELTA 2 - Station électrique portable ECOFLOW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DELTA 2 ECOFLOW au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Station d'énergie portable |
| Capacité de la batterie | 256 Wh |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | DC 12V / AC 230V |
| Puissance de sortie | 600W (1200W en crête) |
| Ports de sortie | 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC |
| Dimensions approximatives | 40 x 21 x 17 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Appareils électroniques, petits appareils électroménagers |
| Fonctions principales | Alimentation d'urgence, camping, voyages, événements en extérieur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter l'eau sur les ports |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service client |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, courts-circuits et surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 24 mois, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DELTA 2 ECOFLOW
Questions des utilisateurs sur DELTA 2 ECOFLOW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station électrique portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DELTA 2 - ECOFLOW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DELTA 2 de la marque ECOFLOW.
MODE D'EMPLOI DELTA 2 ECOFLOW
EcoFlow DELTA 2 | Manuel d'utilisation

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Lisez attentivement l'ensemble des conseils de sécurité, messages d'advertisement, conditions d'utilisation et clauses de non-responsabilité. Reportez-vous aux conditions d'utilisation et à la clause de non-responsabilité disponibles sur le site https://ecoflow.com/pages/terms-of-use ainsi qu'aux autocollants apposés sur le produit avant l'utilisation. L'utilitaire assume l'entière responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement. Familiarisez-vous avec les règlementations en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les règlementations pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme.
TABLE DES MATIÈRES
- Spécifications 1
- Instructions de sécurité
2.1 Utilisation 3
2.2 Guide de mise au rebut 4
- Pour commencer
3.1 Details du produit 5
3.2 Écran LCD 7
3.3 Utilisation générale du produit 7
3.4 Charge sur secteur (CA) 9
3.5 Charge solaire 9
3.6 Charge en voiture 10
3.7 Utilisation de la batterie supplémentaire intelligente 10
3.8 Application 11
3.9 Technologie X-Boost 11
3.10 Alimentation de secours (EPS) 11
4.Foire aux questions 12
5. Dépannage 13
6.Contenu de la boite 14
7. Stockage et entretien 14
1. Spécifications
Informations generales
| Poids net | Environ 12 kg (27 lb) |
| Dimensions | 400x211x281 mm (15.7x8.3x11.1 in) |
| Capacité | 1 024 Wh, 51.2 V--- |
| Wi-Fi | Pris en charge |
| Bluetooth | Pris en charge |
Ports de sortie
| CA (x4) | Onde sinusoidale pure, 1800 W au total (surtension 2700 W), 230 V- 50 Hz/60 Hz |
| Puissance Max. du ou des apparciels supportés par X-Boost | 2400 W |
| USB-A (x2) | 5 V--- 2,4 A, 12 W max. par port, total 24 W |
| Charge rapide USB-A (x2) | 5 V--- 2,4A 9 V--- 2 A 12 V--- 1,5 A, 18 W max. par port, total 36 W |
| USB-C (x2) | 5/9/12/15/20 V--- 5 A, 100 W max. par port, total 200 W |
| Chargeur de voiture | 12,6 V--- 10 A, 126 W max. |
| Sortie DC5521 (x2) | 12,6 V--- 3 A, 38 W max. par port |
- Le chargeur de voiture partage l'alimentation avec le port de sortie DC5521, offrant une puissance maximale de 126 W.
Ports d'entrée
| Charge CA | Charge rapide X-Stream 1 200 W Max |
| Tension d'entrée CA | 220 à 240 V- 10A 50 Hz/60 Hz |
| Chargeur solaire | 11 à 60 V --- 15 A Max, 500 W Max. |
| Chargeur de voiture | Prend en charge les batteries 12 V/24 V, 8 A par défaut |
Informations relatives à la batterie
| Chimie cellulaire | LFP |
| Cycle de vie | 3 000 cycles à 80 % ou plus de capacité |
| Protection | Protection contre les surtensions, protection contre les surcharges, protection contre les surchauffes, protection contre les courts-circuits, protection contre les basses températures, protection contre les basses tensions, protection contre les surintensités |
Température ambiente de fonctionnement
| Température optimale de fonctionnement | 20 °C à 30 °C(68 °F à 86 °F) |
| Température de décharge | -10 °C à 45 °C(14 °F à 113 °F) |
| Température de charge | 0 °C à 45 °C(32 °F à 113 °F) |
| Température de stockage | -10 °C à 45 °C(14 °F à 113 °F) (optimale : 20 °C à 30 °C[68°F bis 86°F]) |
- Le fait que le produit puisse être chargeé ou décharge dépend de la température réelle de la batterie.
Connexions supplémentaires
| Batterie supplémentaire intelligente | Pris en charge (vendu séparément) |
| Générateur Intelligent | Pris en charge (vendu séparément) |
2. Instructions de sécurité
2.1 Utilisation
- N'utilisez pas le produit proximé d'une source de chaleur telle qu'un foyer d'incendie ou un four de réchauffage.
- Évitez tout contact avec des liquides. N'immergez pas le produit dans l'eau et ne le mouilze pas. N'utilise pas le produit sous la pluie ou dans un environnement humide.
- N'utilisez pas le produit dans un environnement représentant une électricité statique/des champs magnétiques importants.
- Ne démontez pas le produit de quelques manière que ce soit et ne le percez pas avec des objets tranchants.
- Évitez d'utiliser des fils ou autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit.
- N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agrés. Si vous doivent remplaner des composants ou des accessoires, consultez les ressources EcoFlow officielles pour vérifier les informations pertinentes.
- Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la temperture ambiente de fonctionnement spécifique dans le present manuel d'utilisation. Si la temperture est trop élevé, cela peut provoquer un incendie ou une explosion. Si elle est trop BASSE, les performances du produit peuvent etre considérablement réduites ou le produit peut cesser de fonctionner.
- N'empilez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne verrouillez pas le ventilateur de force pendant l'utilisation et ne placez pas le produit dans un endroit non aéré ou poussièreux.
- Lorsque vous utilisez le produit, voirlez à évier les chocs, les chutes ou les vibrations importantes. En cas de chic externe grave, coupez immédiatement l'alimentation électrique et cessez d'utiliser le produit. Dans le cadre du transport, assurez-vous que le produit est bien fixé pour évier les vibrations et les chocs.
- Pendant l'utilisation, si vous faites tomber accidentellement le produit dans l'eau, place-le dans un endroit sûr et dégagé et restez à l'écart jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Une fois sec, le produit ne doit pas être réutilisé et doit être mis au rebut conformément à la section 2.2 ci-dessous. Si le produit prend feu, nous vous recommendons d'utiliser les extincteurs dans l'ordre suivant : eau ou eau atomisée, sable, couverture pare-flammes, poudre sèche et enfin extincteur à dioxyde de carbone.
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la saleté au niveau des ports du produit.
- Posez le produit sur une surface plane pour éviter les chutes et les dommages associés. Si le produit est renversé et gravement endommagé, éteignez-le immédiatement, placez-le dans un endroit dégagé, tenez-le éloigné des matières combustibles et de toute personne, puis mettez-le au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
- Veillez à maintainir le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
-
Les produits doivent être stockés dans un endroit sec et ventilé. En cas de stockage prolongé ou d'utilisation dans des environnementes humides (par exemple au bord de la mer), il est recommendé d'équiper le produit d'un sac résistant à l'humidité.
-
Afin d'éviter que le produit ne soit mouillé, il est recommendé d'utiliser des sacs de protection contre l'humidité dans les environnementes humides (par exemple, les zones en bord de mer ou de cours d'eau). Si de l'eau pénétre à l'intérieur du produit, celui-ci ne doit plus être utilisé ou rallumé. Prenez des mesures contre les décharges électriques avant de toucher le produit, puis placez-le immédiatement dans un endroit sur, étanche et dégagé et contactez sans délai le service client EcoFlow.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit pour alimenter les équipements médicaux d'urgence liés à la sécurité des personnes, y compris, mais sans s'y limiter, la version hospitalière de la CPAP (pression positive continue des voies respiratoires), l'ECMO (oxygenation par membrane extracorporelle), etc. Veuillez suivre les instructions de votre médecin et consulter le fabricant pour connaître les restrictions d'utilisation de l'équipement.
- Lors de l'utilisation, les produits d'alimentation électrique générent inévitablement des champs électromagnétiques susceptibles d'affector le fonctionnement normal des implants Médicaux ou des équipements Médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques, implants cochláaires, prothesés auditives, défibrillateurs, etc. Si tels équipements Médicaux sont utilisés, veuillez contacter le fabricant pour vous renseigner sur les restrictions d'utilisation de ces équipements, afin de garantir une distance de sécurité suffisante entre les implants Médicaux (par exemple, stimulateurs cardiaques, implants cochláaires, prothesés auditives, défibrillateurs, etc.) et ce produit pendant son fonctionnement.
- Lorsque l'alimentation est connectée en mode normal à un réfrigerateur, les variations de puissance du réfrigerateur peuvent entrainer l'arrêt automatique de l'alimentation. Par conséquent, lorsque vous connectez l'alimentation à un réfrigerateur utilisé pour stocker des médicaments, des vaccins ou d'autres articles de valeur, il est recommendé de régler la sortie CA sur « Toujours activée » dans l'application afin de garantir une alimentation continue, et de vérifier l'état de consommation d'énergie.
2.2 Guide de mise au rebut
- Si les conditions le permettent, assurez-vous que la batterie est complètement déchargeée avant de la mesure au rebut dans un bac de recyclage de batteries approprié. Ce produit contient des produits chimiques potentiellement dangereux. Il est donc strictement interdit de le jeter dans des poubelles ordinaires. Pour plus de détails, reportez-vous aux lois et réglementations locales en matière de recyclage et de mise au rebut des batteries.
- Si la batterie ne peut pas etre entierement decharge en raison d'une defaillance, ne la jete pas directement dans un bac de recyclage de batteries. Dans un tel cas, vousdezvez contacter une societe specialisee dans le recyclage des batteries en vue d'un traitement supplémentaire.
- Les batteries trop dechargees qui ne peuvent plus etre recharges doivent etre mises au rebut.
3. Pour commencer
3.1 Détails du produit


Remarque: La figure ci-dessus montre les différents types de prises présents dans différents pays. Il s'agit d'une référence uniquement, veuillez vous reférer au produit reel.


Indicateur de niveau de la batterie : l'indicateur se remplit de façon repétée pendant la charge. Si le produit est chargé à 0 %, l'indicateur clignote pour vous avertir.
Etat de la connexion Wi-Fi : Lorsqu'un téléphone mobile est connecté au produit via Bluetooth, le témoin Bluetooth reste allumé. Lorsque le produit est connecté à un réseau, l'icone Wi-Fi reste allumée et s'éteint lorsque la connexion est perdue.
- Reportez-vous à la section 5 pour en savoir plus sur les étapes de dépannage.
3.3 Utilisation générale du produit

Pression brève sur ce bouton pour allumer le produit

Pression longue sur ce bouton pour eteindre le produit
Produit allumé, produit éteint, écran LCD allumé
Appuyez brievement sur le bouton d'alimentation principal pourmettre le produit sous tension; I'ecran LCD s'allume et l'icone d'indicateur de niveau de la batterie s'affiche.
Le produit passe en mode veille au bout de 5 minutes d'inactivite ; l'écran LCD s'eteint automatiqueement. Lorsque le produit detecte un changement de charge ou une operation, l'écran LCD s'allume automatiquement. Pour allumer ou eteindre l'écran LCD, appuyez brievement sur le bouton d'alimentation principal.
Pourmettreleproduittorsion,appuyezlonguement surleboutnd'alimentationprincipal.
La durée de veille par défaut est de 2 heures. Si les autres boutons d'alimentation sont déactivés et si aucune autre source de charge n'est accessible pendant 2 heures, le produit s'arrête automatiquement. La durée de veille peut être réglée via l'application.
Port de sortie USB
Lorsque le bouton d'alimentation principal est allumé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour utiliser le port de sortie USB. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour lemettre hors tension.
Lorsque le bouton d'alimentation USB est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.

Appui court sur le Bouton d'alimentation USB
Port de sortie 12 V CC
Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation 12 V CC pour utiliser le port de sortie CC. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation 12 V CC pour le désactiver.
Si le bouton d'alimentation 12 V CC est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.

Appuyez brievement sur le bouton d'alimentation 12 V CC
Port de sortie CA
Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation CA pour utiliser les ports de sortie CA. Appuyez de nouveau brievement sur le bouton d'alimentation CA pour le désactiver.
La durée de voir par défaut du port de sortie CA est de 12 heures. En l'absence de toute charge pendant 12 heures, le bouton d'alimentation CA s'est automatiquement.
Pour economiser l'énergie, éteignez le bouton d'alimentation CA lorsque vous n'utilise pas le produit.

Appuyez brievement sur le bouton d'alimentation CA
3.4 Charge sur secteur (CA)
La technologie X-Stream d'EcoFlow est spécialement conçue pour la charge CA. La vitesse d'AC cahrging peut être régée via l'application EcoFlow. Dans des situations inhabituelles où le courant d'entrée alternatif dépasse 20 A, le port d'entrée de charge X-Stream déclenché une fonction d'autoprotection, et l'interrupteur de protection contre les surcharges du produit se déclenché automatiquement. ÀpRES avoir vérifié que le produit n'est pas défailleant, vous pouvez appuyer sur l'interrupteur de protection contre les surcharges pour reprendre la charge.

≈ 1.2 heures de chargeplete
3.5 Charge solaire
Pour recharger le produit, l'utilisateur peut connecter des panneaux solaires en série comme indiqué sur le schéma.

*Câble de recharge solaire (câble adaptateur MC4-XT60) fourni séparément.
Lorsque vous utilisez un panneau solaire EcoFlow pour charger le produit, veuillez suivre les instructions fournies avec le panneau solaire.
Avant de connecter le panneau solaire, assurez-vous que la tension de sortie du panneau solaire est de 60V pour éviter tout endommagement du produit.
3.6 Charge en voiture
L'utilisateur peut recharger le produit via le port d'entrée de charge de voiture. Le produit prend en charge les chargeurs de voiture 12V / 24V et une intensité de charge par défaut de 8 A.
Utilisez le chargeur de voiture après avoir demarré la voiture afin d'éviter tout problème de démarriage dû à un niveau de batterie insuffisant. Assurez-vous également que le port d'entrée du chargeur de voiture et le cable de charge sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.

3.7 Utilisation de la batterie supplémentaire intelligente
Ce produit peut être connecté à une batterie supplémentaire au maximum afin d'une plus grande capacité. Veuillez consulter le guide d'utilisation pour le mode d'emploi de la batterie supplémentaire et du Smart Generator.
Avant d'utiliser la batterie supplémentaire, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Avant de brancher le produit à une batterie supplémentaire intelligente, assurez-vous que le produit et la batterie supplémentaire intelligente sont éteints.
- ÀpRES avoir branché le produit à une batterie supplémentaire intelligente, assurez-vous que les deux écrans LCD affichent une icône de batterie supplémentaire avant utilisation.
- Ne branchez pas ou ne retirez pas directement la batterie supplémentaire intelligente pendant les processus de charge et de décharge. Si vous devez la brancher ou la retirer en cours d'utilisation, veuillez d'abord éteindre le produit.
- Ne touche pas les bornes métalliques du connecteur de la batterie supplémentaire intelligente avec vos mains ou d'autres objets. Si des corps étrangers adhérent aux bornes métalliques, essuyez-les délicatement avec un chiffon sec.

3.8 Application
L'application EcoFlow permet aux utilisateurs de contrôle et de
surveiller les centrales EcoFlow à distance. Téchécharge la sur :
Politique de confidentialité
En utiliser les produits, applications et services EcoFlow, vous acceptez les
conditions d'utilisation et la politique de confidentialité EcoFlow, auxquelles vous
pouvez acceder via la section « À propos » de la page « Utilisateur » sur l'application
EcoFlow ou sur le site Web officiel EcoFlow à l'adresse https://www.ecoflow.com/
Pour éviter toute défaillance de fonctionnement due à la protection contre les surcharges, la fonction X-Boost est automatiquement activée lorsque la sortie totale dépasse la puissance de sortie nominale, ce qui permet au produit d'alimenter un ou plusieurs apparéils haute tension à la puissance de sortie nominale.
Conseils relatifs à la fonction X-Boost :
- La fonction X-Boost est activée par défaut ; vous pouvez l'activer ou la désactiver dans l'application EcoFlow.
- La fonction X-Boost ne peut pas etre utiliser que la sortie CA est activée en etat de recharge (en mode bypass) et lorsque la fonction X-Boost est desactivée.
- La fonction X-Boost ne s'applique pas à tous les apparciels électriques. Elle est incompatible avec les apparciels soumis à des exigences strictes en matière de tension. Les apparciels dotés d'une protection de tension (tels que les équipements de précision) ne sont pas pris en charge. La fonction X-Boost est plus adaptée aux apparciels de chauffage. Veuillez effectuer vos propres tests avec vos apparciels lorsque la fonction X-Boost est activée.
3.10 Alimentation de secours (EPS)
Le produit prend en charge l'alimentation électrique d'urgence (EPS). Lorsque vous branchez le réseau électrique au port d'entrée CA du produit via un cable de charge CA, vous pouvez alimenter les appareils électriques via les prises de sortie CA (l'alimentation CA provient alors du réseau et non de la station d'alimentation). En cas de panne de courant soudaine, le produit peut automatiquement passer en mode d'alimentation sur batterie dans les 30 ms. comme il s'agit d'une fonction de base d'ASI, cette fonction ne prend pas en charge la commutation 0 ms.
Ne branche pas le produit sur un apparéil nécessitant une commutation 0 ms, tel qu'un serveur de données ou un poste de travail. Veuillez tester et vérifier la compatibilité avant d'utiliser le produit. Nous vous recommendons de ne charger qu'un seul apparéil à la fois et d'éviter d'en utiliser plusieurs en même temps pour éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute défaillance de l' apparéil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.

4. Foire aux questions
- Quelle batterie le produit utilise-t-il?
Il utilise une batterie au lithium-fer-phosphate de haute qualité. - Quels appareils le port de sortie CA du produit peut-il alimenter ?
Grçá à sa puissance nominale élevée et sa puissance de pointe, le port de sortie CA du produit permet d'alimenter la plupart des appareils menagers. Avant toute utilisation, nous vous recommendons de vérifier la puissance des appareils et de vous assurer que la somme des puissances de tous les appareils en charge est inférieure à la puissance nominale.
- Pendant combien de temps le produit me permet-il de charger mes apparéils ?
Le temps de charge est indiqué sur l'écran LCD du produit. Cette information peut être utilisée pour estimer le temps de charge de la plupart des appareils représentant une consommation d'énergie stable.
- Comment savoir si le produit est en cours de charge?
Lorsque le produit est en charge, le temps de charge restant s'affiche sur l'écran LCD. Pendant ce temps, l'icône de l'indicateur de charge commence à tourner avec le pourcentage de batterie restant et la puissance d'entrée s'affiche sur la droite du cercle.
- Comment nettoyer le produit ?
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon sec, doux et propre ou d'une serviette en papier.
- Comment stocker le produit ?
Avant de stocker le produit, commencez par l'eteindre. Stockez-le ensuite dans un endroit sec, aéré et à température ambiente. Ne le place pas à proximé de sources d'eau. En cas de stockage à long terme, déchargez la batterie à 30 % et rechargez-la à 60 % tous les trois mois afin de prolonger sa durée de vie.
- Puis-je transporter le produit en avion ?
Non.
5. Dépannage
| Témoin | Problème | Solution | |
| OVERLOAD | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre les surcharges USB-A | Retirez l'appareil électrique connecté au port USB-A afin que le produit reprene son fonctionnement normal. |
| OVERLOAD | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre les surcharges USB-C | Retirez l'appareil électrique connecté au port USB-C afin que le produit reprene son fonctionnement normal. |
| RECHARGING TIME | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre la charge à température élevée | La charge peut reprendre automatiquement une fois que la batterie a refroidi. |
| 1 | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre la décharge à température élevée | L'alimentation peut être rétable automatiquement une fois que la batterie a refroidi. |
| RECHARGING TIME | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre la charge à basse température | La charge peut reprendre automatiquement lorsque la temperature de la batterie dépasse 41 °F (5 °C). |
| 1 | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre la décharge à basse température | L'alimentation peut être rétable automatiquement lorsque la temperature de la batterie dépasse 10 °F (-12 °C). |
| 50Hz OVERLOAD | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre les surcharges de sortie CA | Retirez l'appareil surcharge et redémarrez le produit afin que le produit reprene automatiquement son fonctionnement normal. Les appareils électriques doivent être utilisés à la puissance nominale. (Reportez-vous aux instructions relatives à X-Boost pour有關ir plus de détails sur les limitations de puissance). |
| 50Hz | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre les températures élevées CA | Vérifiez si l'entrée et la sortie du ventilateur sont obstruées. Dans le cas contraire, le fonctionnement normal reprendra automatiquement lorsque la temperature du produit aura baisse. |
| 50Hz | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre les basses températures CA | Le fonctionnement normal reprend automatiquement une fois le produit utilisé à des températures ambantes optimes. |
| L'icône clignote | Blocage du ventilateur | Vérifiez si le ventilateur est obstrué par des corps étrangers. | |
| OVERLOAD | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre les surcharges du chargeur de voiture | Le produit reprend automatiquement son fonctionnement normal une fois que l'apparil connecté au chargeur de voiture est retire. |
| 1 | Les icônes clignotent conjoitement | Protection contre les températures élevées du chargeur de voiture | Une fois le produit refroidi, il reprend automatiquement son fonctionnement normal. |
| L'icône reste allumée | Défaillance de la batterie | Contactez le service client EcoFlow | |
Si une ou plusieurs erreurs s'affichent sur l'écran LCD pendant l'utilisation et ne disparaisent pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
6. Contenu de la boîte

DELTA 2

Cable de charge CA

Cable de charge de voiture

Câble DC5521 à DC5525

Manuel d'utilisation et carte de garantie
7. Stockage et entretien
- Idéalement, utilisez et conservez le produit entre 20^ à 30^ (68°F et 86°F), et tenez-le toujours à l'écart de l'eau, de sources de chaleur intense et d'objets tranchants. Ne conservez pas le produit à des températures supérieures à 45^ (113°F) ou inférieures à -10°C (14°F) pendant une période prolongée.
- Le stockage d'une batterie à faible charge pendant une longue période réduit sa durée de vie. DELTA 2 attenue les dommages en mettant la batterie en mode de veille prolongée. Pour tirer le meilleur parti de la batterie, assurez-vous qu'elle est à environ 60% avant demettre DELTA 2 en stockage à long terme, puis une fois tous les trois mois, déchargez la batterie à 30% et rechargez-la à 60% .