DELTA 2 - Station électrique portable ECOFLOW - 免费用户手册
免费查找设备手册 DELTA 2 ECOFLOW PDF格式.
下载您的设备说明 Station électrique portable 免费PDF格式!查找您的手册 DELTA 2 - ECOFLOW 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 DELTA 2 品牌 ECOFLOW.
用户手册 DELTA 2 ECOFLOW
d'utilisation et clauses de non-responsabilité. Reportez-vous aux conditions d'utilisation et à la
clause de non-responsabilité disponibles sur le site https://ecoflow.com/pages/terms-of-use ainsi qu'aux autocollants apposés sur le produit avant l'utilisation. L'utilisateur assume l'entière responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement. Familiarisez-vous avec les réglementations en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les réglementations
pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme.
Flow DELTA 2 (Ci-après dénommé DELTA 2)
Température de stockage °CI68°F bis 86°F] )
N'utilisez pas le produit sous la pluie ou dans un environnement humide.
3. N'utilisez pas le produit dans un environnement présentant une électricité statique/des champs magnétiques importants.
4. Ne démontez pas le produit de quelque manière que ce soit et ne le percez pas avec des objets tranchants.
5. Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit.
6. N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agréés. Si vous devez remplacer des composants ou des accessoires, consultez les ressources EcoFlow officielles pour vérifier les informations pertinentes.
7. Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la température ambiante de
fonctionnement spécifiée dans le présent manuel d'utilisation. Si la température est trop élevée, cela peut provoquer un incendie ou une explosion. Si elle est trop basse, les performances du produit peuvent être considérablement réduites ou le produit peut cesser de fonctionner.
8. N'empilez pas d'objets lourds sur le produit.
9. Ne verrouillez pas le ventilateur de force pendant l'utilisation et ne placez pas le produit dans un endroit non aéré ou poussiéreux.
10. Lorsque vous utilisez le produit, veillez à éviter les chocs, les chutes ou les vibrations importantes.
En cas de choc externe grave, coupez immédiatement l'alimentation électrique et cessez d'utiliser le produit. Dans le cadre du transport, assurez-vous que le produit est bien fixé pour éviter les vibrations et les chocs.
11. Pendant l'utilisation, si vous faites tomber accidentellement le produit dans l'eau, placez-le dans un endroit sûr et dégagé et restez à l'écart jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Une fois sec, le produit ne doit pas être réutilisé et doit être mis au rebut conformément à la section 22 ci-dessous. Si le produit prend feu, nous vous recommandons d'utiliser les extincteurs dans l'ordre suivant : eau ou eau atomisée, sable, couverture pare-flammes, poudre sèche et enfin extincteur à dioxyde de carbone.
15. Les produits doivent être stockés dans un endroit sec et ventilé. En cas de stockage prolongé ou d'utilisation dans des environnements humides (par exemple au bord de la mer), il est recommandé
d'équiper le produit d'un sac résistant à l'humidité.
16. Afin d'éviter que le produit ne soit mouillé, il est recommandé d'utiliser des sacs de protection contre l'humidité dans les environnements humides (par exemple, les zones en bord de mer ou de cours d'eau). Si de l'eau pénètre à l'intérieur du produit, celui-ci ne doit plus être utilisé ou rallumé.
Prenez des mesures contre les décharges électriques avant de toucher le produit, puis placez- le immédiatement dans un endroit sûr, étanche et dégagé et contactez sans délai le service client EcoFlow.
17. Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit pour alimenter les équipements médicaux d'urgence liés à la sécurité des personnes, y compris, mais sans s'y limiter, la version hospitalière de la
CPAP (pression positive continue des voies respiratoires), l'ECMO (oxygénation par membrane extracorporelle), etc. Veuillez suivre les instructions de votre médecin et consulter le fabricant pour connaître les restrictions d'utilisation de l'équipement.
18. Lors de l'utilisation, les produits d'alimentation électrique génèrent inévitablement des champs
électromagnétiques susceptibles d'affecter le fonctionnement normal des implants médicaux ou des équipements médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques, implants cochléaires, prothèses auditives, défibrillateurs, etc. Si tels équipements médicaux sont utilisés, veuillez contacter le fabricant pour vous renseigner sur les restrictions d'utilisation de ces équipements, afin de garantir une distance de sécurité suffisante entre les implants médicaux (par exemple, stimulateurs cardiaques, implants cochléaires, prothèses auditives, défibrillateurs, etc.) et ce produit pendant son fonctionnement.
19. Lorsque l'alimentation est connectée en mode normal à un réfrigérateur, les variations de puissance du réfrigérateur peuvent entrainer l'arrêt automatique de l'alimentation. Par conséquent, lorsque vous connectez l'alimentation à un réfrigérateur utilisé pour stocker des médicaments, des vaccins ou d'autres articles de valeur, il est recommandé de régler la sortie CA sur « Toujours activée » dans l'application afin de garantir une alimentation continue, et de vérifier l'état de consommation d'énergie.
2.2 Guide de mise au rebut
1. Siles conditions le permettent, assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant de la mettre au rebut dans un bac de recyclage de batteries approprié. Ce produit contient des produits chimiques potentiellement dangereux. Il est donc strictement interdit de le jeter dans des poubelles ordinaires. Pour plus de détails, reportez-vous aux lois et réglementations locales en matière de recyclage et de mise au rebut des batteries.
2. Si la batterie ne peut pas être entièrement déchargée en raison d'une défaillance, ne la jetez pas directement dans un bac de recyclage de batteries. Dans un tel cas, vous devez contacter une société spécialisée dans le recyclage des batteries en vue d'un traitement supplémentaire.
3. Les batteries trop déchargées qui ne peuvent plus être rechargées doivent être mises au rebut.
311 Détails du produit
s'éteint lorsque la connexion est perdue.
3.3 Utilisation générale du produit
Pression longue sur ce bouton
Pression brève sur ce bouton pour éteindre le produit
pour allumer le produit
Produit allumé, produit éteint, écran LCD allumé
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation principal pour mettre le produit sous tension ;
l'écran LCD s'allume et l'icône d'indicateur de niveau de la batterie s'affiche.
Le produit passe en mode veille au bout de 5 minutes d'inactivité ; l'écran LCD s'éteint automatiquement.
Lorsque le produit détecte un changement de charge ou une opération, l'écran LCD s'allume automatiquement. Pour allumer ou éteindre l'écran LCD, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation principal.
Pour mettre le produit hors tension, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation principal.
La durée de veille par défaut est de 2 heures. Si les autres boutons d'alimentation sont désactivés et si aucune autre source de charge n'est accessible pendant 2 heures, le produit s'arrête automatiquement.
La durée de veille peut être réglée via l'application.
Lorsque le bouton d'alimentation USB est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.
Port de sortie 12 V CC Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation 12 V CC pour utiliser le port de sortie CC. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation 12 V CC pour le désactiver.
Si le bouton d'alimentation 12 V CC est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.
Port de sortie CA Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation CA pour utiliser les ports de sortie CA. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation CA pour le désactiver.
La durée de veille par défaut du port de sortie CA est de
12 heures. En l'absence de toute charge pendant 12 heures, le bouton d'alimentation CA s'éteint automatiquement.
Pour économiser l'énergie, éteignez le bouton d'alimentation
CA lorsque vous n'utilisez pas le produit.
Appui court sur le Bouton
d'alimentation USB Appuyez brièvement sur le bouton
d'alimentation 12 V CC Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation CA
60 V pour éviter tout endommagement du produit,
3.6 Charge en voiture
L'utilisateur peut recharger le produit via le port d'entrée de charge de voiture. Le produit prend en charge les chargeurs de voiture 12 V/24 V et une intensité de charge par défaut de 8 A.
Utilisez le chargeur de voiture après avoir démarré la voiture afin d'éviter tout problème de démarrage dû
à un niveau de batterie insuffisant, Assurez-vous également que le port d'entrée du chargeur de voiture
et le câble de charge sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.
éteindre le produit.
4. Ne touchez pas les bornes métalliques du connecteur de la batterie supplémentaire intelligente avec vos mains ou d'autres objets. Si des corps étrangers adhèrent aux bornes métalliques, essuyez-les délicatement avec un chiffon sec.
conditions d'utilisation et la politique de confidentialité EcoFlow, auxquelles vous
Conseils relatifs à la fonction X-Boost :
1. La fonction X-Boost est activée par défaut ; vous pouvez l'activer ou la désactiver dans l'application
2. La fonction X-Boost ne peut pas être utilisée lorsque la sortie CA est activée en état de recharge (en mode bypass) et lorsque la fonction X-Boost est désactivée.
3. La fonction X-Boost ne s'applique pas à tous les appareils électriques. Elle est incompatible avec les appareils soumis à des exigences strictes en matière de tension. Les appareils dotés d'une protection de tension (tels que les équipements de précision) ne sont pas pris en charge. La fonction X-Boost est plus adaptée aux appareils de chauffage. Veuillez effectuer vos propres tests avec vos appareils lorsque la fonction X-Boost est activée.
310 Alimentation de secours (EPS)
Le produit prend en charge l'alimentation électrique d'urgence (EPS). Lorsque vous branchez le réseau électrique au port d'entrée CA du produit via un câble de charge CA, vous pouvez alimenter les appareils électriques via les prises de sortie CA (l'alimentation CA provient alors du réseau et non de la station d'alimentation). En cas de panne de courant soudaine, le produit peut automatiquement passer en mode d'alimentation sur batterie dans les 30 ms. Comme il s'agit d'une fonction de base d'ASI, cette fonction ne prend pas en charge la commutation O ms.
à température ambiante. Ne le placez pas à proximité de sources d'eau. En cas de stockage à long terme, déchargez la batterie à 30 % et rechargez-la à 60 % tous les trois mois afin de prolonger sa durée de vie.
N Puis-je transporter le produit en avion ?
Non. températures élevées du chargeur de voiture
Défaillance de la batterie
Retirez l'appareil électrique connecté au port USB-A afin que le produit reprenne son fonctionnement normal
à la puissance nominale. (Reportez-vous aux instructions relatives à X-Boost pour obtenir plus de détails sur les limitations de puissance)
Vérifiez si l'entrée et la sortie du ventilateur sont obstruées. Dans le cas contraire, le fonctionnement normal reprendra automatiquement lorsque la température du produit aura baissé.
Le fonctionnement normal reprend automatiquement une fois le produit utilisé à des températures ambiantes optimales.
Vérifiez si le ventilateur est obstrué par des corps étrangers
Le produit reprend automatiquement son fonctionnement normal une fois que l'appareil connecté au chargeur de voiture est retiré.
Une fois le produit refroïdi, il reprend automatiquement son fonctionnement normal.
Contactez le service client EcoFlow
Si une ou plusieurs erreurs s'affichent sur l'écran LCD pendant l'utilisation et ne disparaissent pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger).
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
6. Contenu de la boîte
à l'écart de l'eau, de sources de chaleur intense et d'objets tranchants. Ne conservez pas le produit
à des températures supérieures à 45°C (113°F) ou inférieures à -10°C (14°F) pendant une période
parti de la batterie, assurez-vous qu'elle est à environ 60% avant de mettre DELTA 2 en stockage à
long terme, puis une fois tous les trois mois, déchargez la batterie à 30% et rechargez-la à 60%.
H Advertencia de baja
Indicador de nivel de la bateria
H i j 1777 temperatura
— : Indicador del cunancre | @ age ||" ventilador ! - weur--À{. Alimentaciôn Botén de alimentacién de CA
3.4 Carga de CA La tecnologia de carga râpida X-Stream de EcoFlow esté diseñada especificamente para la carga de CA.
La velocidad dese puede ajustar a través de la aplicaciôn EcoFlow. En caso de que se produzcan situaciones anémalas en las que la corriente de entrada de CA siga siendo de ms de 20 A, el puerto
de entrada de carga X-Stream activaré una funcién de autoprotecciôn y apareceré el interruptor de proteccién contra sobrecarga del producto automäticamente. Una vez que haya confirmado que no hay ninguna averia en el producto, puede pulsar el interruptor de protecciôn contra sobrecarga para reanudar la carga.
Æ1.2h de carga completa
La carga se reanudarä automticamente una vez que la temperatura de la bateria supere los 41 °F (5 °C).
Notice-Facile