EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - Poêle à granulés

KATIA 9 - KATIA 11 - Poêle à granulés EXTRAFLAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KATIA 9 - KATIA 11 EXTRAFLAME au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poêle à granulés de bois
Modèles Katia 9 et Katia 11
Alimentation Granulés de bois
Dimensions (L x P x H) Katia 9 : 850 x 550 x 1 050 mm, Katia 11 : 850 x 550 x 1 050 mm
Poids Katia 9 : 120 kg, Katia 11 : 130 kg
Puissance nominale Katia 9 : 9 kW, Katia 11 : 11 kW
Rendement 90% pour les deux modèles
Capacité du réservoir 18 kg pour Katia 9, 22 kg pour Katia 11
Fonctions principales Chauffage, programmation hebdomadaire, télécommande
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du cendrier et de l'échangeur de chaleur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Système de sécurité thermique, protection contre les surchauffes
Certifications Normes CE, respect des réglementations sur les émissions
Garantie 2 ans sur les pièces
Informations générales Idéal pour une utilisation domestique, convient aux maisons bien isolées

FOIRE AUX QUESTIONS - KATIA 9 - KATIA 11 EXTRAFLAME

Comment allumer le poêle EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 ?
Pour allumer le poêle, assurez-vous que le réservoir de pellets est plein. Réglez le thermostat sur la température souhaitée et appuyez sur le bouton d'allumage. Attendez quelques minutes pour que le feu prenne.
Que faire si le poêle ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation électrique est correcte et que le réservoir de pellets est plein. Assurez-vous également que le conduit d'évacuation est dégagé et que le ventilateur fonctionne.
Comment nettoyer le poêle ?
Il est recommandé de nettoyer le poêle tous les 3 à 5 jours d'utilisation. Retirez les cendres du bac et nettoyez les surfaces intérieures avec un aspirateur à cendres. N'oubliez pas de vérifier et de nettoyer les conduits d'évacuation.
Le poêle émet une odeur de fumée, que faire ?
Cela peut indiquer un problème d'évacuation des fumées. Vérifiez que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué et que le ventilateur fonctionne correctement. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment régler la température du poêle ?
Utilisez le thermostat intégré pour régler la température souhaitée. Tournez le bouton jusqu'à atteindre la température désirée. Le poêle régulera automatiquement la combustion pour maintenir cette température.
Quel type de pellets utiliser avec le poêle ?
Utilisez des pellets de bois de haute qualité, certifiés EN+ ou DIN+. Évitez les pellets contenant des additifs ou de l'humidité, car cela peut endommager le poêle.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. En général, redémarrer le poêle peut résoudre des erreurs mineures. Si le code persiste, contactez le service client.
Quelle est la consommation électrique du poêle ?
La consommation électrique varie selon le modèle et le réglage utilisé, mais en général, elle se situe entre 100 et 300 Watts lors de la combustion.
Le poêle fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal pendant le fonctionnement. Cependant, des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez si le ventilateur est obstrué ou si des pièces sont desserrées.
Comment ajuster la puissance de chauffage du poêle ?
Vous pouvez ajuster la puissance de chauffage en modifiant le réglage du thermostat ou en utilisant les commandes de puissance sur le panneau de contrôle.

Questions des utilisateurs sur KATIA 9 - KATIA 11 EXTRAFLAME

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle à granulés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KATIA 9 - KATIA 11 - EXTRAFLAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KATIA 9 - KATIA 11 de la marque EXTRAFLAME.

MODE D'EMPLOI KATIA 9 - KATIA 11 EXTRAFLAME

Une energia thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d'évacuation des fumées et eventuèlement la partie antérieure de l'appareil considérablement chaudes.

Il ne faut pas toucher les éléments en question sans etre muni de vetements de protection (gants de protection fournis).

Il faut faire en sorte de bien expliquer ce danger aux enfants et de ne pas les faire approcher du foyer pendant le fonctionnement

FRANÇAIS 4

MISES EN GARDE 4
SECURITE 4
ENTRETIEN ORDINAIRE 6
INSTALLATION 7

CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN 7

INSTALLATION HERMÉTIQUE 9

AIR COMBURANT 9

SYSTème D'ÉVACUATION DES FUMÉES 9

DETAILSKATIA 10
POSITIONNEMENT DU POÉLE 11
NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT 11

FUSIBLE 11

PELLET ET CHARGEMENT 12
RESERVOIR A PELLET 12
CARTE RADIO/URGENCE 13
TELECOMMANDE 14

CONFIGURATION 14
ETALONNAGE DE LA SONDE D'AMBIANCE DE LA TELECOMMANDE 14
TYPE ET REMPLACEMENT DES PILES 14

CHARACTERISTIQUES DE LA TELÉCOMMANDE 15
ÉCRAN 16
MENUGENERAL 17

MISES EN GARDE GENÉRALES 17

CONFIGURATIONSPOURLEPREMIERRALLUMAGE 18

DATE/HEURE 18
LANGUE 18
TYPE CONDUIT FUMEE 18
DEGRÉS 18

FONCTIONNEMENT ET LOGIQUE 19
MODALITES 20
VENTILATION 20
EASY SETUP 20

CHRONO 21

HABILITATION 21
MODALITE CHRONO 21
PRG 1-4 21
EXAMPLE 22
CRENEAU CHRONO 22
MANUAL 22
AUTOMATIC 22
AUX 22

RÉGLAGES 23

ECRAN 23
STAND BY 23
FONCTIONNEMENT AVEC THERMOSTAT SUPPLEMENTaire (EN OPTION) 23
DELTA T 24
CHARGE INITIALALE 24
NETTOYAGE 24
EFFACER 24
EASY CONTROL 24
WI-FI 25
FONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS 25
SONDE RADIO 26
AVERTISS. DEPR 26

FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 26

INSTALLATION DU THERMOSTAT SUPPLEMENTaire (EN OPTION) 26
EXTINCTION RETARDEE 26

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 27

ENTRETIEN 27

NETTOYAGE PERIODIQUE A EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR. 27
POIGNEE AMOVIBLE 27

ENTRETIEN COURANT A EFFECTUER PAR LES TECHNICIENS AUTORISÉS 29
MISE HORS SERVICE (FIN DE SAISON) 29
AFFICHAGES 32
ALARMES 32
ÉLIMINATION 34

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre apparéil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter - en toute sécurité - de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme.

MISES EN GARDE

Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriété ou utilisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel avait été abîné ou perdu, en demander un autre exemplaire au service technique le plus proche. Ce produit doit être réservé à l'usage pour lequel il a expressément été réalisé. Toutre responsabilité contractuelle et extracontractuelle du fabricant, en cas de dommages causés à des personnes, animaux ou biens, dus à des erreurs d'installation, de réglage, d'entretien et d'utilisation incorrects, est exclue.

L'installation doit être executée par du personnel qualifié et autorisé, qui assume la responsabilité de l'installation définitive ainsi que du bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où a été installé l'appareil, ainsi que les instructions containues dans leprésent manuel.

L'utilisation de l'appareil doit respecter toutes les règlementations locales, régionales, nationales et européennes.

En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune responsabilité.

Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que le contenu est intact et qu'il ne manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté. Toutes les pieces ELECTriques qui composent le produit et qui garantissant son bon fonctionnement, devront être replacées par des pieces d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Technique agrée.

SECURITE

L'APPAREIL PEUT ÉTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS AGÉS DE PLUS DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUIITES, SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE, À CONDITION D'ÊTRÉ STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT APRès AVOIR ÉTÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D'UTILISATION SûRES DE

L'APPAREIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANGERS INHÉRENTS.L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUITES, OU DES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES EST INTERDITE À MOINS QU'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITÉ NE LES SURVEILLE ET LES INSTRUISE.

LES ENFANTS DOIVENT ETRE CONTROLÉS POUR S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.
LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR NÉ DOIVENT PAS ÉTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS NON SURVEILLÉS.
NE PAS TOUCHER LE GENÉRATEUR NU-PIEDS OU AVEC D'AUTRES PARTIES DU CORPS MOUILLEES OU HUMIDES.
IL EST INTERDIT D'APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À L'APPAREIL.
NE PAS TIRER, DEBRANCHER OU TORDRE LES CABLES ELECTRIQUES QUI SORTENT DU PRODUIT, MEME SI CELUI-CI N'EST PAS BRANCHÉ AU RESEAU D'ALIMENTATION ELECTRIQUE.
IL EST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE FAÇON À CE QU'IL N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHADES DE L'APPAREIL.
LA FICHE D'ALIMENTATION DOIT ETRE ACCESSIBLE APRès L'INSTALLATION.
ÉVITERDERÉDUIRELESDIMENSIONSOUD'OBSTRUERLESOUVERTURES D'AÉRATION DE LA PIECE D'INSTALLATION. LES OUVERTURES D'AÉRATION SONT INDISPENSABLES POUR UNE COMBUSTION CORRECTE.
NE PAS LAISSER LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE À LA PORTÉE DES ENFANTS OU DE PERSONNES HANDICAPÉES, NON ASSISTÉS.
LORSQUE L'APPAREIL EST EN ETAT DE MARCHE, LA PORTE DU FOYER DOIT TOUJOURS RESTER FERMEE.
QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER, EN PARTICULARIER TOUTES LES SURFACES EXTERIEURES; IL EST DONC RECOMMANDÉ DE FAIRE ATTENTION.
CONTROLER LA PRESENCE ÉVENTUELLE D'OBSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER UN APPAREIL APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITE.
LEGÉNÉRATEURAÉTÉCONÇUPOURSÉRGLERAUTOMATIQUEMENT DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT.
LE GÉNÉRATEUR A ETÉ CONÇU POUR ÉTRE UTILISÉ DANS N'IMPORTÉ QUELLE CONDITION CLIMATIQUE. CEPENDANT, EN CAS DE CLIMATPARTICULIERÉMENT DÉFAVORABLE (VENT FORT, GEL), LES SYSTÉMES DE

SECURITÉ POURRAIENT SE DÉCLENCHER, PROVOQUANT AINSI L'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÉMES DE SECURITÉ.

  • ENCASD'INCENDIE DU CONDUIT DEFUMÉE, SEMUNIRD'EXTINCTEURS POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES OU APPELER LES POMPIERS.
    CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ COMME INCINÉRATEUR DE DÉCHETS.
    N'UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE
    AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL.
    LES FAIENCESSONT DES PRODUITS ARTISANAUX ETENTANT QUETELS, ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTERISTIQUES EN DEMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAIENCE PRODUISENT DES MICROFISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITE. POUR NETTOYER LES FAIENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ, CE DERNIER POURRAIT PENÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES METTRE EN ÉVIDENCE.
    ETANT DONNÉ QUE L'APPAREIL PEUT S'ALLUMER DE MANIÈRE AUTONOME VIA CHROMOTHÉRAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSE DES OBJECTS À L'INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SECURITE INDIQUÉES SUR L'ÉTIQUETTE DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
    LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION PEUVENT ÉTRE SUJETTES À L'USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA N'AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITE.

ENTRETIEN ORDINAIRE

Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression « entretien ordinaire » définit les interventions ayant pour but deContainir la dégradation normale d'utilage, et d'affronter les événements accidentels qui comportent la nécessité de premières interventions, qui ne modifiert cependant pas la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination d'utilisation selon les prescriptions prévues par la règlementation technique en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant.

INSTALLATION

GÉNÉRALITÉS

Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être effectuels par un personnel qualifié qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales.

L'installateur doit remettre au propriétaire ou à la personne qui le représenté, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité de l'installation, accompagnée de :

1) livre d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'in installation ( comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.) ;
2) de la copie photostatique ou photographique de la plaquette de la cheminée ;
3) du livre d'installation (le cas échéant).

L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant l'installation effectuee.

S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur.

Le cas échéant, effectuer une vérification des émissions des gaz d'échéppement après l'installation. L'éventuelle préparation du point de prélèvement devra être réalisée de manière étanche.

COMPATIBILITÉ

L'installation est interdite à l'intérieur des locaux où il existe un risque d'incendie. De plus, l'installation est interdite à l'intérieur de locaux à usage d'habitation, dans les cas suivants :

  1. en cas de presence d'appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélevent l'air comburant dans le local où ils sont installés.
  2. en cas de presence d'appareils à gaz de type B destiné au chauffage des pièces, avec ou sans production d'eau chaude sanitaire et dans les locaux qui leurs sont adjacents et communicants.
  3. lssque, la depression mesurée sur place entre I'environnement extier et intieur est superieure a 4 Pa.

N.B.: Les apparéils étanches peuvent être installés même dans les cas indiqués aux points 1, 2, 3 duprésent paragraphe.

INSTALLATIONS DANS LES SALLES DE BAIN, CHAMBRES À COUCHER ET STUDIOS

Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer fermé, avec prélevement canalisé de l'air comburant par l'extérieur.

POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SECURITE

Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteuse en mesure de supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le sol est constitué d'un matériel incombustible, il est recommendé d'utiliser une protection en matériel incombustible qui protège également la partie avant d'une chute eventuelle de résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois laterales, postérieures et le plan d'appui en matériel non combustible.

DISTANCES MINIMALES (POÉLLES À PELLET)

L'installation à proximate de matérielux combustibles ou sensibles à la chaleur n'est admise qu'à condition de respecter les distances de sécurité indiquées sur l'étiquette fournie au début du manuel (page 2). Pour les matériaux non inflammables il faut maintainir une distance sur les côts et au dos d'au moins 100mm (à l'exception des inserts). L'installation à fleur du mur n'est admise que pour les apparciels équipés d'écarteurs postérieurs et pour la partie arrrière.

CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN - 1

Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l'appareil a été installé, ainsi que les instructions containues dans le present manuel.

Pour l'entretien extraordinaire de l'appareil il pourrait être nécessaire d'éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être effectuee par un technicien apte a debrancher les conduits d'évacuation des produits de la combustion et a les rebrancher. Pour les générateurs branchés a l'installation hydraulique, il faut prevoir une connexion entre l'installation et l'appareil de maniere a pouvoir déplacer le générateur d'au moins 1 metre des murs adjacents, pendant l'entretien extraordinaire, effectué par un technicien agreé.

INSTALLATION INSERTS

Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible d'acceder aux parties sous tension.

D'eventuels cablages comme par exemple un cable d'alimentation ou des sondes ambiantes doivent etre placés de façon a ne pas etre endommages durant le mouvement de l'insert et a ne pas enter en contact avec des parties chaudes. Pour l'installation a l'intérieur d'un vide technique realized en materiaiu combustible, nos recommendons d'adopter toutes les mesures de sécurité imposées par les normes d'installation.

VENTILATION ET AERATION DES LOCAUX D'INSTALLATION

La ventilation en cas de générateur non hermetique et/ou d'installation non hermetique doit etre realizede en respectant l'espace minimal indique cidesous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées):

les catégories d'appareilsla forme de référencele pourcentage de la section nette d'ouverture par rapport à la section de sortie des fumées de l'appareilla valeur minimale nette d'ouverture du conduit de ventilation
Poëles à pelletUNI EN 14785-80 cm²
ChaudièresUNI EN 303-550%100 cm²

Dans toute condition, y compris en presence de hottes aspirantes et/ou d'installations de ventilation forcede, la differencede pression entre les locaux d'installation du generateur et I'extérieur doit etre une valeur tousjours ege ou inferieure a 4 Pa.

En presence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauffage, il faut effectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation.

Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes :

être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette;
être réalisées de façon à prendre possibles les opérations de maintenance;
être placées de façon à ne pas pouvoir être bouchées;

L'afflux de l'air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d'une piece adjacente à celle de l'installation (aération et ventilation indirecte), à condition que le flux puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes en communication avec l'extérieur.

La pièce adjoininge ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériel combustible ou autres activités importante un danger d'incendie, salle de bains,,chambre à coucher ou piece commune de l'immeuble.

ÉVACUATION DES FUMÉES

Le générateur de chaleur travaille en dépression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation doit être unique pour le générateur, des evacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises. Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à :

UNI/TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqué dans la désignation;
UNI EN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, -UNI EN 1806 : en cas de cheminées non métalliques.
La longueur de la partie horizontale doit etre minime et de toute facon ne pas depasser 3 metres, avec une inclinaison minimale de 3 % vers le haut
Le nombre de changements de direction, y compris du à l'utilisation d'un élément en "T", doit se limiter à 4.
Il faut prévoir un racord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale.
Si I'evacuation ne s'insere pas dans un conduit de cheminée, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandee (UNI 10683)
Le conduit vertical peut etre a l'intérieur ou a l'estérieur de I'edifice. Si le canal a fumee s'insere dans un conduit de cheminee existant déjà, celui-ci doit etre certifie pour combustibles solides
Si le canal a fumée est à l'extérieur de l'édifice, il doit toujours être isolé.
Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'eventuels échantillonnages de fumées.
Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées.
Des ouvertures d'inspection doivent etre prévues pour le nettoyage.
Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160^+ température ambiente à cause du haut rendement (consulter données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité.
Un système d'évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, n'était pas conforme aux normes, peut provoquer l' apparition de phénomènes de condensation à l'intérieur.

POT DE CHEMINÉE

Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes :

avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tubé sur lequel il est inséré;
être conformés de façon à empêcher la pénetration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige;
être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe qu'elle direction et avec n'importe qu'elle inclinaison;

UNIQUEMENT POUR L'ALLEMAGNE

Le produit peut etre raccorded a un conduit de fumee a usage partag (c'est-à-dire a raccordement multiple) a condition que les exigences des normes regionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster-Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectees, et que le ramoneur du district ait controle et approuve les conditions d'installation. Les indications suivantes doivent etre respectees par l'utiliser final :

Le dispositif peut uniquement etre actionne avec les portes fermées.
Les portes et tous les dispositifs de réglage du dispositif doivent rester fermés quand le dispositif n'est pas en marche (sauf en cas d'opérations de nettoyage et de maintenance).

EXEMPLES DE RACCORDEMENT CORRECT À LA CHEMINÉE

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - EXEMPLES DE RACCORDEMENT CORRECT À LA CHEMINÉE - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - EXEMPLES DE RACCORDEMENT CORRECT À LA CHEMINÉE - 2

BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

Le générateur est muni d'un cable d'alimentation électrique qui doit être branché à une prise de 230V 50Hz, avec, si possible, un interrupteur magnétothermique. La prise de courant doit être facilement accessible.

L'installation electrique doit etre conformes aux normes;verifier en particulier l'efficacite du circuit de mise a la terre. Une mise a la terre non adequate de I'st installation peut provoquer un dysfonctionnement dont le fabricant ne se retient pas responsable.

Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit.

INSTALLATION HERMÉTIQUE

Le générateur est un produit totallytément etanche par rapport au milieu d'installation ; cela signifie qu'il est idéal pour les maisons passives car il ne prélieve pas l'air present dans les habitations.

AIR COMBURANT

Pour respecter l'herméticité du poèle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être raccordé directement à l'extérieur à l'aide de tuyaux et de raccords étanches.

SYSTEME D'ÉVACUATION DES FUMÉES

Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160^+ température ambiente à cause du haut rendement (consulter données techniques), le système d'évacuation des fumées devra absolument être résistant à l'humidité.
Si la possibilité de condensation des fumées subsiste, prévoir un « T » d'inspection à l'extérieur du poèle.

EXAMPLED INSTALLATION

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - EXAMPLED INSTALLATION - 1

Il faut respecter toutes les lois et reglementations nationales, régionales, provinciales et municipales existant dans le pays ou l'appareil a ete Installé, ainsi que les instructions contenues dans le present manuel.

DÉTAILS KATIA

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - DÉTAILS KATIA - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - DÉTAILS KATIA - 2

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - DÉTAILS KATIA - 3

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - DÉTAILS KATIA - 4

ASortie air AmbientEEntrée air comburantHFusible
BAccès,chambre de combustionFEntrée sérieleHAlimentation 230 V
CRéservoir à pelletGSortie des fuméesIEntrée thermostat supplémentaire
DCarte radio / vergenceHOn/Off--

POSITIONNEMENT DU POÉLE

Pour un fonctionnement correct du produit, il est recommandé de le positionner à l'aide d'un niveau, de manière à ce qu'il soit parfaitement horizontal.

NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT

Pour un fonctionnement correct du poèle à pellet, il est nécessaire de respecter les indications suivantes:

Durant le fonctionnement du poèle, mais aussi pendant son utilisation, toutes les portes (réservoir pellet, porte, tiroir à cendre), doivent rester fermés. Elles ne peuvent être ouvertes que le temps nécessaire au chargement du combustible et à la maintenance.

Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus au cours du fonctionnement, entrainera la visualisation sur l'afficheur:

« FERMER RESERVOIR-PORTE »

Cette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte et le couvercle du réservoir.

Au bout de 60 secondes, le poèle se mettra, au moment de l'allumage, en défaut « AL DEPR » tandis que durant le fonctionnement normal le poèle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour ensuite redémarrer automatiquement quand les conditions seront présentes (poèle froid, etc.).

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT - 1

FUSIBLE

Si le poèle n'est pas alimenté, il est recommendé de faire vérifier le fusible par un technicien qualifié

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - FUSIBLE - 1

Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevé la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois.

Ce type de combustible est absolument ecologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter. En effet, la compacté des pellets dans le temps est garantie par une substance naturelle qui se trouve dans le bois : la lignine.

En plus d'être un combustible ecologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet presente aussi des avantages techniques.

Alors que le bois possède un pouvoir calorifique de 4,4 kW/kg (avec 15% d'humidité, donc après 18 mois environ de séchage), celui du pellet est de 5 kW/kq.

La densité du pellet est de 650kg / m^3 et le contenu en eau représenté 8% de son poids. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de secher le pellet pour obtenir un rendement calorique suffisant.

Le granulé de bois utilisé devra était certifié de classe A1 selon la norme ISO 17225-2 (ENplus-A1, DIN Plus ou NF 444 de catégorie «NF Granulés Biocombustible Bois Qualité Haute Performance»).

UNI EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes: teneur en eau ≤ 12% , teneur en cendres ≤ 0,5% et pouvoir calorifique inférieur >17MJ / kg (en cas de poèles).

Pour ses produits, le fabricant conseille toujours d'utiliser un granulé de 6 mm de diamètre.

STOCKAGE DU GRANULE

Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le granulé soit conservé dans un lieu non humide.

Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le granulé à l'aide d'une écope.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - STOCKAGE DU GRANULE - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - STOCKAGE DU GRANULE - 2

L'UTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITE OU COMPOSÉS D'UN AUTRE MATERIALAUX ENDOMMAGE LES FONCTIONS DU GÉNÉRATEUR ET PEUT PROVOQUER L'ANNULATION DE LA GARANTIE ET DONC LA RESPONSABILITÉ DU PRODUCTEUR.

RÉSERVOIR À PELLET

Durant le fonctionnement du poèle, le couvercle du réservoir à pellet doit rester fermé.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - RÉSERVOIR À PELLET - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - RÉSERVOIR À PELLET - 2

IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS POSER DIRECTEMENT LE SAC SUR LE POÉLE POUR REMPLIR LE RÉSEROVIR! TOUJOURS UTILISER UNE PELLE POUR CHARGER LE RÉSEROVIR. NE PAS FROTTER OU POSER DES POIDS SUR LE JOINT DU RÉSEROVIR. MAINTENIR LES SURFACES D'APPUI DU JOINT DU COUVERCLE DU RÉSEROVIR TOUJOURS BIEN PROPRE. VÉRIFIER RÉGULIERÉMENT L'ÉTAT DU JOINT. EN CAS DE DÉTÉRIORATION, CONTACTER LE TECHNIÇIEN HABILITÉ LE PLUS PROCHE.

CARTE RADIO/URGENCE

Le poèle est doté d'une carte radio d'urgence, qui permet la gestion de base du poèle en cas de panne ou de dysfonctionnement de la télécommande.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - CARTE RADIO/URGENCE - 1

Les fonctions pouvant etre gerées par la carte d'urgence sont :

P1On/Off poège.
P2Réglage de la puissance MIN ou MAX
-
L1 :VoyantJauneVoyant éteint : communication radio absence.Voyant allumé : communication radio présente.L4 :VoyantJauneVoyant allumé : 5^ puissance définie (par l'utilisateur).
L2 :VoyantrougeVoyant éteint : fonctionnement normal.Voyant allumé : alarme en cours.L5 :VoyantJauneVoyant allumé : 1^ puissance définie (par l'utilisateur).
L3 :VoyantVertVoyant éteint : poèle éteint.Voyant allumé : poèle allumé.Voyant clignotant : poèle allumé en phase de nettoyage,alarme,stand-by/attente refroidissement et/ou attente blackout.L6 :VoyantVertVoyant pour gestion WIFI : Voir chapitre WIFI

TÉLÉCOMMANDE

CONFIGURATION

LA PROCÉDURE DE CODIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE :

  1. Couper l'alimentation du poèle.
  2. Appuyer simultanément sur les touches et OK jusqu'à l' apparition à l'écran d'un canal RADIO ID
  3. À l'aide des touches ∧ et √ sélectionner le nouveau canal RADIO ID (Il est possible de sélectionner un canal RADIO ID entre 0 et 63).
  4. Alimenter le poèle. Confirmer le canalChoisi dans les 10 secondes en appuyant sur la touche OK de la télécommande (levoyant clignotera sur la carte radio/urgence).
  5. Pour confirmer la configuration, levoyant du module d'urgence resté allumé pendant 5 secondes.
  6. Si la configuration n'a pas ete correctement effectuée, l'afficheur visualisera « ( ) ». Dans ce cas-la, repeter la procEDURE.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - CONFIGURATION - 1

LA TÉLECOMMANDE EST DEJÀ CONFIGURée AVEC UN CANAL RADIO ID EN PRÉSENCE D'UN AUTRE POÊLE, POUR ÉVITER TOUTE INTERFÉRENCE IL EST NÉCESSAIRE D'ÉFFECTUER UNE NOUvelle CONFIGURATION, EN MODIFIANT L'UN DES DEUX POÊLES.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - CONFIGURATION - 2

CERTAINS APPAREILS À RADIOFRÉQUENCY (EX. PORTABLES, ETC.) POURRAIENT INTERFÉRER AVEC LA COMMUNICATION ENTRE LA TÉLÉCOMMANDE ET LE POÊLE.

ÉTALONNAGE DE LA SONDE D'AMBIANCE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Ce mode permet de régler la température ambiente mesurée par la télécommande (uniquement avec la ventilation activée). Pour un étalonnage correct, il est conseilé de placer la télécommande dans une piece à température constante et d'attendre au moins deux heures.

La procédure d'étalonnage est la suivante :

Acceder au menu, et aller sur « MENU TECHNIQUE »
Saisir la clé d'accès « F4 ». - « ADJ SONDE TELEC. »
A l'aide des touches ou régler l'éthalonnage ambient souhaité.
Enregistrer et quitter à l'aide de la touche

TYPE ET REMPLACEMENT DES PILES

Pour insérer/ remplacer les piles il suffit d'enlever le couvercle de protection des piles au dos de la télécommande (figure 1). Insérer les piles en respectant les symboles présents sur la télécommande et sur la pile.

Pour son fonctionnement, 3 Piles AAA sont nécessaires.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - TYPE ET REMPLACEMENT DES PILES - 1
(figure 1)

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - TYPE ET REMPLACEMENT DES PILES - 2
Respecter l'environnement!

Les piles usées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement, elles doivent donc être éliminées séparément dans des conteneurs prévus à cet effet.

CARACTERISTIQUES DE LA TÉLECOMMANDE

La télécommande est dotée d'un afficheur LCD rétroéclairé. Le rétroéclairage dure 5 secondes. L'afficheur s'eteint au bout d'un certain temps pour réduire la consommation des piles (modality sleep).
Il se rallume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (6).

ATTENTION!

Ne pasmettre la telecommande en contact direct ou indirect avec de I'eau. La telecommande pourrait ne pas fonctionner correctement en presence d'humidite ou d'exposition à I'eau.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ATTENTION! - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ATTENTION! - 2

1.ECRAN
2.SET PUISSANCE/ parcourir les menus/ augmenter - Sélectionner une configuration
3.SET THERMOSTAT ambient/ parcourir les menus/ diminuier - déslectionner une configuration
4.Touche retour
5.Touche d'accès au MENU et CONFIRMATION
6.ON/OFF poèle ou annulation mode sleep.
7.Entrée)cable série
8.Logement des piles
BANDES DE FREQUENCYPUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE
868,3 MHz4 mW ERP
869,85 MHz4 mW ERP

ÉCRAN

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCRAN - 1
AFFICHEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCRAN - 2

Tangentiel actif en modalité QUIET

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCRAN - 3
PAGE-ÉCRAN AVEC THERMOSTAT EXTERNE BRANCHÉ A LA BORNE « TA »

TOUCHEFUNCTIONTOUCHEFUNCTION
Défilament des paramètres Modification des données de configurationOKTouchche précédent - quitter
Touchche allumage - arrêtTouchche d'accès au menu
MODALITES VENTILATION EASY SETUP CHRONO RÉGLAGES * ETAT POELE * MENU TECHNIQUEDATE-HEURE LUNGUE TYPE CONDUIT FUMÉE ECRAN STAND BY DELTA T CHARGE INITIALE NETTOYAGE DEGREES EFFACER EASY CONTROL WIFI SONDE RADIO AVERTISS. DEPRHABILITATION MODALITE CHRONO PRG1 PRG2 PRG3 PRG4 * RESERVE AU TECHNICIEN
  • RESERVE AU TECHNICIEN

MISES EN GARDE GENÉRALES

Conseils à suivre durant les premières mises en marche du produit: Au cours des premières heures de fonctionnement, des fumées et des odeurs peuvent être émises; elles sont dues au processus normal de « rodage thermique »

Au cours de ce processus, d'une durée variable en fonction du produit, il est recommandé de:

Bien aérer la piece
Si presentses, retirer les pieces en faience ou en pierre naturelle
de la partie supérieure du produit.
Activer le produit à la puissance et température maximales
Eviter de rester longtemps dans la pierce
Ne pas toucher les surfaces du produit

Remarques :

Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauffage/rafraîchissement.

Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances différentes de celles indiquées dans le manuel.

Avant de procéder à l'allumage du produit, il faut effectuer les contrôles suivants:

S'il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier doit être complèt et en état de marche, et respecter les indications figurant dans le manuel du produit et les normes en viqueur en la matière.
Le réservoir à pellet doit être complètement rempli
La chambre de combustion et le brasier doit être propres
- Vérifier la fermetre hermétique de la porte du foyer, du tiroir à cendres et du réservoir à pellet (si présente en version hermétique); ces derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des éléments et des joints d'étanchéité.
Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché
L'interrupteur (si presente) doit'être mis sur « 1 »

CONFIGURATIONS POUR LE PREMIER ALLUMAGE

Une fois le cordon d'alimentation branché à l'arrière du générateur,mettre l'interrupteur (s'il est present) sur (I).

L'interrupteur sert à alimenter la carte du générateur.

DATE/HEURE

Ce menu permet de régler l'heure et la date.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > DATE/HEURE.

LANGUE

Ce menu permet de régler la langue préférée.

Les langues disponibles sont : Italien - Anglais - Allemand - Français - Espagnol - Portugais - Danois - Estonien - Croatia - Slovène - Hollandais

  • Polonais - Tchèque.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > LANGUAGE.

TYPE CONDUIT FUMEE

Ce menu permet d'indiquer le type d'installation utilisé pour l'appareil.

Leschoixdisponibles sont:

0 « Standard » pour l'installation avec la sortie des fumées et l'entrée d'air comburant séparées.
« Coaxial » pour l'installation avec la sortie des fumées et l'entrée d'air comburant coaxiaux.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > TYPE CONDUIT FUMEE

DEGRÉS

Ce menu permet de selectionner l'unité de mesure souhaitée.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > DEGREES

IL EST INTERDIT D'UTILISER L'APPAREIL SANS : LE SEPARATEUR (A) ET LA PLAQUE FOYERE (B). SON RETRAIT COMPROMET LA SECURité DU PRODUIT ET ENTRAINNE L'ANNULATION IMMÉDIATE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. EN CAS D'USURE OU DE DÉTÉRIORATION, DEMANDER AU SERVICE D'ASSISTANCE DE REMPLACER LA PIECE (REMPLACEMENT NON COUVERT PAR LA GARANTIE DU PRODUIT CAR IL S'AGIT D'UNE PIECE SUJETTE À USURE).A B
NE JAMAIS UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE! AU COURS DU REMPLISSAGE, NE PAS PLACER LE SAC DE PELLET CONTRE LE POÉLE BOUILLANT! EN CAS DE PROBLEMES D'ALLUMAGE RÉPÉTÉS, CONTACTER UN TECHNICIEN AUTORISÉ.
ALLUMAGE RATÉ LE PREMIER ALLUMAGE POURRAIT NE PAS FONCTIONNER ÉTANT DONNÉ QUE LA VIS SANS FIN EST VIDE ET N'ARRIVE PAS TOUTOJOURS À CHARGER À TEMPS LE BRASIER AVEC LA QUANTITÉ NÉCESSAIRE DE PELLETS POUR LE DÉMARRAGE RÉGULIER DE LA FLAMME. SI LE PROBLEMÉ NE SE PRODUIT QU'APRès QUELQUES MOIS DE FONCTIONNEMENT, VÉRIFIER QUE LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE COURantes, FIGURANT DANS LE MANUEL DU POÉLE, AIENT ÉTÉ CORRECTEMENT RÉALISÉES

FONCTIONNEMENT ET LOGIQUE

ALLUMAGE

Après avoir vérifié les points précédemment enumerated, appuyer sur la touche pendant trois secondes pour allumer le poèle. Pour la phase d'allumage, 15 minutes sont à disposition pour vérifier la présence de la flamme. Quand la température de contrôle est atteinte, le poèle interrupt la phase d'allumage et passé en DEMARRAGE.

Par défaut, le poète est régé en modalité MANUAL à la puissance 5.

DEMARRAGE

Durant la phase de démarrage, le poèle se stabilise en augmentant progressivement la combustion, pour ensuite activer la ventilation et passer en TRAVAIL

TRAVAIL EN MODALITE MANUAL

Durant la phase de travail, le poèle se met à la PUISSANCE définie par l'utilisateur, etCHAFFE la piece en utilisant la VENTILATION reglee par l'utilisateur.

RéGLAGE EN MODALITE AUTOMATIC

Cette modalité permet, à travers le SET THERMOSTAT, permet de régler la température ambiente.

Le réglage s'effectue à l'aide des touches 2 et 3, de 7 à 37^

Le poèle contrôle la température ambiente à travers une sonde intégrée dans la télécommande.

Voir paragraphe MODALITES pour approfondir.

MODALITE AUX

En raisonssant la MODALITE AUX le contrôle de temperature est confie au contact du thermostat supplémentaire, et ignore donc la sonde de temperature integree dans la telecommande.

Si le contact est ouvert (satisfait), le poèle se met alors au minimum (ou s'éteint si le mode STAND BY est actif).

Si le contact est fermé (demande), alors le poèle fonctionne toujours à la puissance configurée.

RéGLAGE SET PUISSANCE

La puissance a 5 niveaux de fonctionnement. La pression de la touche permet d'afficher la puissance définie, modifiable à l'aide des touches ou .

Puisance 1 = nivau minimal - Puisance 5 = nivau maximal.

La confirmation de la modification s'effectue en appuyant sur la touche OK.

NETTOYAGE

Le générateur effectue, à des intervalles prédéfinis, le nettoyage du brasier, entraînant l'arrêt de la machine.

Une fois terminée la phase de nettoyage, le générateur se rallumera automatiquement et continuera son travail en se mettant de nouveau à la puissance sélectionnée

SOUFFLAGE AUTO

Durant la phase de travail et à intervalles réguliers, le poèle effectue un nettoyage du brasier appelé « SOUFFLAGE AUTO »

L'activation de cette fonction est visible sur l'afficheur avec le message correspondant. Durant le « SOUFFLAGE AUTO », le chargement du pellet est ralenti et le moteur des fumées monté.

A la fin de la phase de nettoyage, le poèle se remet en mode travail avec des conditions de fonctionnement normales.

ARRÉT

Appuyer sur la touche pendant trois secondes.

Après avoir réalisé cette opération, l'appareil entre automatiquement en phase d'arrêt et bloque le chargement du pellet.

Le moteur d'aspiration des fumées et le moteur de la ventilation de l'air chaud resteront allumés tant que la température du poèle ne descend pas en-deçà du seuil de sécurité.

RALLUMAGE

Le rallumage du poèle est possible uniquement si la tempéature des fumées est inférieure à un seuil prédéfini et si un temps minimum de sécurité s'est écoulé.

MODALITES

Ce menu permet de définir la logique de fonctionnement de la machine pour la puissance utilisée.

Modes:(MANUAL,AUTOMATIC, )

En selectionnant la modalité MANUAL l'utilisateur peutCHOIR le niveau de puissance thermique distribuée et le type de VENTILATION, en fonction de ses préférences.

Le poèle fonctionnera uniquement en fonction des réglages définis par l'utilisateur.

En seLECTIONnant la modalité AUTOMATIC l'utilisateur peut définir la température qu'il souhaite avoir dans les pieces et la VENTILATION à utiliser. Le poèle se régulera automatiquement pour atteindre la température définie sans la dépasser.

Cette fonctionnalité améliore l'expérience d'utilisation du générateur en termes de consommation, de comport thermique et acoustique et réduit le besoin de nettoyage et d'entretien.

En selectionnant la modalité AUX l'utilisateur peut avoir le niveau de puissance distribuée et le type de VENTILATION.

Le poèle régulera son fonctionnement en se basant sur le thermostat externe TA.

Avec le contact fermé, le poèle fonctionne selon les réglages définis, avec le contact ouvert le poèle se met en modulation au minimum (ou en extinction si la fonction STAND-BY est active).

Pour le réglage: OK > MODALITES > SET

VENTILATION

Cette fonctionnalité utilise PRO AIR SETUP qui permet de régler la ventilation à 4 niveaux : OFF, QUIET, REGULAR, BOOST.

OFF Pour n'utiliser que la chaleur a convection naturelle, sans utiliser les ventilateurs, pour obtenir le maximum de silence
QUIET: La ventilation fonctionne de manière à optimiser le comfort acoustique. Les ventilateurs sont en marche à une vitesse réduite.
REGULAR: Pour obtenir le meilleur équilibre possible entre performances et comport. Il s'agit de la configuration par défaut.
BOOST: Pour distribuer la puissance thermique de l'appareil définie le plus rapidement possible dans la piece.

Pour le réglage: OK > VENTILATION > SET

CONFORT ACOUSTIQUEVITESSE DE CHAUFFAGE
OFF●●●●●●○○○○
QUIET●●●●○●●●○○
REGULAR●●●○○●●●●○
BOOST●○○○○●●●●●

N.B.: L'appareil est concu pour toujours fonctionner en toute sécurité.

La modification du niveau de ventilation par l'utilisateur pourrait, dans certains cas particuliers, ne pas avoir d'effets évidents sur le réglage.

EASY SETUP

Le poids volumétrique du pellet est le rapport entre le poids et le volume du pellet. Ce rapport peut changer tout en conservant la qualité du pellet. En utilisant la fonction EASY SETUP il est possible de doser le pellet en augmentant ou en diminuant les valeurs prédéfinies.

Dans le programme du poèle, les valeurs disponibles sont de « -3 » à « +3 »; tous les poèles sont régés par défaut à la valeur optimale de 0.

En présence d'un dépôt excessif sur le brasier, entrer dans le programme EASY SETUP et réduire la valeur d'une unité à « - 1 »; attendre ensuite le jour suivant et, en l'absence d'amélioration, réduire une nouvelle fois jusqu'à un maximum de « - 3 ». Dans le cas où il serait nécessaire d'augmenter le dosage du pellet, nous vous invitons à passer de la valeur par défaut « 0 » à « + 1, + 2, + 3 » selon les besoin.

Pour le réglage: OK > EASY SETUP

DEPOT EXCESSIF DE PELLETS DANS LE BRASIERFONCTIONNEMENT NORMALPEU DE DÉPÔT DE PELLETS DANS LE BRASIER
-3-2-10+1+2+3
TROISIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LES DEUX PREMIÈRES SONT INSUFFI-SANTESDEUXIÈME PLAGE DE DIMINUTION SI LA PREMIÈRE EST INSUFFI-SANTEPREMIÈRE PLAGE DE DIMINUTION (TESTER 1 JOUR)VALEUR OPTIMALE PAR D'EAUTOUTPREMIÈRE PLAGE D'AUGMENTA-TIONDEUXIÈME PLAGE D'AUGMENTA-TION SI LA PREMIÈRE EST INSUFFISANTETROISIÈME PLAGE D'AUGMENTA-TION SI LES DEUX PREMIÈRES SONT INSUFFISANTES

N.B.: Si ces réglages ne résolvent pas les dépôts de pellet présents dans le brasier, contacter le centre d'assistance le plus proche.

CHRONO

Cette fonction permet de programmer l'allumage et l'arrêt du poële automatiquement.

Le CHRONO est par défaut désactivé.

Le chrono permet de programmer 4 créèaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. Dans chaque crééau horsere, il est possible de configurer l'heure d'allumage et d'extinction, les jours d'utilisation du crééau horsaire programme, la température souhaitée (en utilisant la modalité AUTOMATIC) et le set puissance. Le réglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.

Recommendations

Avant d'utiliser la fonction chrono, il est nécessaire de définir le jour et l'heure actuelle; vérifier par conséquent d'avoir suivi les points écuminés dans le sous-chapitre « DATE-HEURE ». Pour que la fonction chrono fonctionne correctement, il faut, en plus de la programme, l'activer. Les 4 créèaux horaires peuvent être superposés par l'intérémédiaire des heures d'allumage et d'extinction. Cela permet d'obtenir une association d'horaires pendant lesquels il est possible de définir plusieurs Températures et puissances sans influencer l'état de travail du poèle.

N.B : en cas de presence de créaux superposés, le produit reste allumé jusqu'à l'heure d'extinction la plus tardive.

HABILITATION

Permet d'activer/désactiver le chrono et les différents créèauxHoraires du poèle.

Pour le réglage: OK > CHRONO > HABILITATION

MODALITE CHRONO

Permet deCHOISIR LA MODALITE (voir paragraphe) qu'utilisera le poèle lors de son activation aux créneaux horaires définis, en choisisant entre :

MANUAL
AUTOMATIC
AUX

PRG 1-4

Prg x permet de regler l'heure d'allumage et d'extinction, les jours d'utilisation du créneau hora, la temperature, mais aussi la puissance souhaitee. Le reglage du jour et de l'heure actuelle est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono.

Pour le réglage: OK > CHRONO > PRGX

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 2

QUAND LE PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE EST ACTIVÉ, L'ÉCRAN DE LA TÉLÉCOMMANDE AFFICHERA L'ICÔNE CORRESPONDANTE CI-CONTRE

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 3

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 4
EXAMPLE CRÉNEAU CHRONO

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 5
MANUAL
Puisssance

Créneau hora 1 Start 02:00 Stop 23:00 Puisance 5
Créneau hora 2 Start 08:00 Stop 16:30 Puisance 1
Réglage poèle

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 6
AUTOMATIC
Puissance

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 7
Set Thermostat

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 8
Start 02:00 - Stop 23:00

Créneau hora 1

Créneau hora 2

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 9
Start 08:00 - Stop 16:30
Puisance 5 - set temp 22^
Puisstance 1 - set temp 18^

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 10
AUX

Réglage poèle

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PRG 1-4 - 11
Puissance

Créneau hora 1 Start 02:00 Stop 23:00 Puisance 5
Créneau hora 2 Start 08:00 Stop 16:30 Puisance 1
Réglage poèle si contact TA fermé

RéGLAGES

DATE/HEURE
LANGUE
DEGRES

VOIR CHAPITRE: CONFIGURATIONS PREMIER ALLUMAGE.

ECRAN

Le menu « ECRAN » permet de :

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ECRAN - 1

Régler le contraste de l'afficheur.
Activer/désactiver le rétroéclairage.
Activer/désactiver le signal sonore.

STAND-BY

  • Régler le minuteur de l'extinction du rétroéclairage de l'affcheur.

RESET

Régler le minuteur de l'extinction de l'afficheur (modalité sleep).

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > ECRAN.

La fonction STAND BY est utilisé pour un arrêt immédiat du poèle à la place d'une modulation de la puissance.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > STAND BY.

FONCTION STAND BY RÉGLEE SUR ON

Si la fonction STAND BY est activée (ON), et que la température ambiente dépasse la valeur du SET THERMOSTAT + DELTA T OFF, le poèle se met alors en mode extinction après un retard prédéfini par défaut, et affiche STAND BY.

Quand la température ambiente est inférieure au SET THERMOSTAT - DELTA T ON et après un évientuel temps de refroidissement, le poèle se rallume.

FONCTION STAND BY DÉFINIE SUR OFF (RéGLAGE PAR DÉFAUT)

Si la fonction STAND BY n'est pas activée (OFF), et si le poèle dépasse la température ambiente définie, il se met au minimum, module et affiche MODULATION. Quand la température ambiente est inférieure au SET THERMOSTAT le poèle recommence à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.

Si la fonction STAND BY n'est pas activée (OFF), et si le poèle dépasse la température ambiente définie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert), il se met au minimum et affiche MODULATION. Quand la température ambiente est inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé), le poèle reconnexe à fonctionner à la puissance définie et affiche TRAVAIL.

FONCTION STAND BY DÉFINIE SUR ON

Quand la fonction STAND BY est activée (ON), quand la température ambiente définie sur le thermostat supplémentaire (contact ouvert) est atteinte, il se mettra en condition d'arrêt après un retard défini par défaut, et affiche STAND BY.

Quand la température ambiente sera inférieure au set défini sur le thermostat supplémentaire (contact fermé) et après un évientuel temps de refroidissement, le poèle se rallumera.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - FONCTION STAND BY DÉFINIE SUR ON - 1

POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT, RÉGLER SUR AUX. > VOIR CHAPITRE INSTALLATION THERMOSTAT SUPPLEMENTaire

DELTA T

Cette fonction permet le réglage des seuils d'hystérisis pour l'allumage (DELTA T ON) et l'extinction (DELTA T OFF), utilisés pour générer l'intervalle de réglage s'il n'est pas géré par un thermostat externe.

Les valeurs possibles pour le DELTA-T variant de: 0.5 - 5^

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > DELTA-T

CHARGE INITIALE

Cette fonction permet d'activer le motoréducteur de chargement du pellet pour un fonctionnement en continu.

Avant d'activer la fonction, s'assurer que le poèle est froid et dans l'état « OFF ».

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > CHARGE INITIALE

Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche pendant 2^

ACCÉS RAPIDE :

Avant d'activer la fonction, s'assurer que le poèle est froid et dans l'état « OFF ».

Appuyer simultanément sur les touches l + pendant deux secondes jusqu'à l'affichage du message « CHARGE INITIALE »

Pour interrompre le chargement en continu, il suffit d'appuyer sur la touche pendant 2^

NETTOYAGE

Cette fonction permet d'ouvrir le fond du brasier pour faciliter le nettoyage de la chambre de combustion.

Avec le poèle froid et sur « OFF », activer la fonction NETTOYAGE.

Lorsque le fond du brasier est totalement ouvert, gratter les parois de la chambre de combustion à l'aide du tisonnier fourni et faire descendre la cende restante dans le tiroir à cendres.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > NETTOYAGE

À la fin de l'opération de nettoyage, fermer la porte du foyer et appuyer sur la touche pendant 3 s. pour conclude et attendre le return à la page principale.

OUVRIR LA PORTE UNIQUEMENT QUAND L'OPÉRATION EST TERMINÉ ! L'éCRAN SIGNALERA L'OUVERTURE EFFECTIVE !

EFFACER

Permet de rétablit toutes les valeurs modifiables par l'utilisateur aux valeurs d'usine.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > EFFACER.

EASY CONTROL

La fonction permet deCHOISIR parmi deux valeurs :

OFF (désactivé - par défaut)
ON (actévé)

L'activation (EASY CONTROL = ON) est conseilée en cas de formation excessive de résidus de combustion et en cas de phénomènes de condensation dans le conduit de fumée durant le fonctionnement à des puissances réduites (voir chapitre CONDUIT DE FUMÉE).

Attention! L'activation de la fonction EASY CONTROL est conseillée sous la supervision d'un technicien qualifié.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > EASY CONTROL

WI-FI

Permet de modifier les réglages relatifs au module Wi-Fi intégrés dans la console d'urgence.

Le poèle est équipé d'un module Wi-Fi intégré dans la console d'urgence et présente unvoyant «Wi-Fi » spécialement dédié au contrôle et au diagnostic de la fonction Wi-Fi.

Toute l'interface relative au Wi-Fi est regroupée sous le menu Réglages ->Wi-Fi

La configuration doit etre effectuée a travers l'App Total Control 3.0 disponible sur le Play Store ou l'Apple Store.

https://www.lanordica-extraflame.com

EFFACER

Le paramètre permet de reconfigurer le Wi-Fi aux paramétres par défaut

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > WI-FI > EFFACER > OK

WPS

La configuration permet de connecter le module wifi au routeur domestique sans avoir besoin d'entrer le de passé. Pour un fonctionnement correct, il est dans tous les cas nécessaire d'enregistrer le produit à travers l'app Total Control 3.0.

Après avoir activé le WPS, le module wifi restera en attente de receivevoir la configuration wifi directement du routeur domestique. Le routeur, qui doit être doté de cette fonctionnalité, dispose en général d'un bouton appelé WPS à enforcer.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > WI-Fl > WPS > ON

INFO

Ce menu contient trois informations concernant le fonctionnement Wi-Fi.

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > WI-Fl > INFO

  • MAC : Code d'identification univoque du dispositif Wi-Fi

  • ETAT: État du module wifi; peut avoir les valeurs suivantes.

  • SERIAL KO : absence de communication entre module wifi et carte poèle

  • DISCONNECTED: Le module wifi n'est pas configuré pour l'accès à Internet
    STATION OK: Le module wifi est connecté au routeur domestique, mais n'a pas accès au cloud (Ex pas d'accès à Internet, problèmes de firewall)
    CLOUD OK:Le module wifi est connecté au cloud

Le numero de revision du firmware du module wifi est également indiqué.

  • RSSI: Intensité du signal Wi-Fi, quand celui-ci est correctement connecté à un point d'accès

La valeur RSSI est exprimée en décibels (dB) comme un numéro négatif qui est typiquement compris entre -60dB (excellent signal) et -85dB (signal très faible). Si le signal est faible, il est conseilé d'acheter un répéteur Wi-Fi pour résoudre les problèmes de connectivité

Le module Wi-Fi identifie les états de fonctionnement en utilisant levoyant vert « Wi-Fi ». Voici un tableau identifiant la façon d'interpréter l'information fournie, et les solutions à appliquer

ETAT VOYANT WI-FIEXPLICATIONSOLUTION
OFFModule éteintContrôler l'alimentation du poèle Contacter le service technique
VOYANT CLIGNOTANTConnexion en cours Le module tente de se connecter au réseau domestique sélectionné.Le module peut notamment jusqu'à une minute pour effectuer la connexion ; si le problème persisté, effectuer un reset et reconfigurer le produit
ONLe produit est connecté au serveur-

SONDE RADIO

La SONDE RADIO est une option qui permet de contrôler la température de la piece d'installation ou de canalisation sans devoir utiliser des capteurs à cable.

Pour connaître les détails de son utilisation et de ses fonctionnalités, consulter le site https://www.lanordica-extraflame.com/it

ABERTISS. DEPR

Permet d'activer le signal pour l'avertissement sonore si la porte ou le réservoir est ouvert.

Nota bene: L'activation peut réduire de 30% la durée des piles.

La durée des piles dépend de l'utilisation

Pour le réglage: OK > RÉGLAGES > AVERTISS. DEPR.

FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES

INSTALLATION DU THERMOSTAT SUPPLEMENTaire (EN OPTION)

L'appareil a la possibilité de contrôler la température ambiente à travers un thermostat supplémentaire (en option).

Après l'allumage (en appuyant sur la touche 1 ou à travers la modalité chrono) le poèle fonctionnera pour atteindre le set configuré sur le thermostat et affichera TRAVAIL (contact fermé). La sonde ambiente de série est automatiquement ignorée.

Une fois la température atteinte par le thermostat (contact ouvert), le poèle se met au minimum et affiche MODULATION.

PROCEDURE DE COMMANDE

Un thermostat mécanique ou digital, avec type d'entrée « normalement ouvert», est nécessaire.
Enlever la fiche de la prise de courant correspondante.
- En faisant reference à la figure ci-contre, brancher les deux cables du thermostat (contact nu - pas 230 V!).
Reactiver l'alimentation du poèle.
Régler MODALITÉS sur AUX.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PROCEDURE DE COMMANDE - 1

NOTA BENE: LA BORNE EST FOURNIE DANS LE SACHET À L'INTERIEUR DU POÉLE.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - PROCEDURE DE COMMANDE - 2

L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET/OU L'ASSISTANCE TECHNIQUE DU FABRICANT

EXTINCTION RETARDEE

Il est possible de retarder l'extinction de l'appareil en programmant un retard. Par exemple, s'il est 20h00 et que l'extinction retardée est définie à 1h, le poèle s'éteindra automatiquement à 21h00.

En appuyant longuement sur les touches 6 + 2 , il est possible d'acceder à la page-écran « EXTINCTION RETARDEE » (ce réglage est disponible uniquement si la machine est en mode DEMARRAGE ou TRAVAIL).

Les touches 2 et 3 permettent d'augmenter/ réduire le nombre d'heures après lesquelles le poèle se met en mode nettoyage final tout seul. Les heures possibles varient de OFF, 1 à 9.

La touche P6 permet de confirmer et de revenir à la page d'Accueil.

Le temps de travail restant est indiqué 1h avant l'extinction programmée, et affiche toutes les minutes « arrêt dans » et valeur « HEURES XX:XX »

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS AVEC LE MAXIMUM DE SECURITE !

Pour toutes les interventions, à l'exclusion du nettoyage, s'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est débranchée, car le générateur pourrait avoir etéprogramme pour s'allumer.
Que le générateur est complètement froid.
Les cendres sont complètement froides.
Durant les opérations de nettoyage du produit garantir un renouvellement efficace de l'air de la piece.
Un nettoyage insuffisant compromet le bon fonctionnement et la sécurité !

ENTRETIEN

Pour un fonctionnement correct, le générateur doit etre soumis a un entretien courant effecte par un technicien autorise, au moins une fois par an.

Les opérations périodiques de contrôle et les maintenancees doivent always etre realizedes par des techniciens specialisés et habitiles qui agissent conformément aux normes en vigueur et aux indications presentes dans ce mode d'emploi et d'entretien.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ENTRETIEN - 1

FAIRE NETTOYER CHAQUE ANNÉE LE CIRCUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES, LES CONDUITS DE FUMÉE, Y COMPRIS LES RACCORDS EN « T», ET LES CACHES D'INSPECTION - LES COUDES ET LES SECTIONS HORIZONTALES SI PRÉSENTES! LA FRÉQUENCY DE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR EST INDICATIVE! ELLE DÉPEND DE LA QUALité DU PELLET UTILISÉ ET DE LA FRÉQUENCY D'UTILISATION.

IL PEUT ARRIVER QUE CES OPÉRATIONS DOIVENT ÉTRE RÉALISÉES AVEC PLUS GRANDE FREQUENCY

NETTOYAGE PÉRIODIQUE À EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR

Les opérations de nettoyage périodique, comme l'indique ce mode d'emploi et d'entretien, doivent être réalisées avec le plus grand soin, après avoir lu les indications, les procédures et les fréquences décrites à l'intérieur.

NETTOYAGE DES SURFACES ET DU REVÊTEMENT

Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage !

Le nettoyage des surfaces doit se faire avec le générateur et le revêtement complètement froids. Pour l'entretien des surfaces et des parties métalliques, il suffit d'utiliser un chiffon humidifé avec de l'eau ou avec de l'eau et du savon neutre.

Le non-respect des indications peut endommager les surfaces du générateur et etre la cause de l'annulation de la garantie.

NETTOYAGE DU VERRE VITROCÉRAMIQUE

Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage !

Le nettoyage du verre vitrocéramique doit se faire lorsqu'il est complètement froid.

Pour nettoyer le verre vitrocéramique, il suffit d'utiliser un pinceau sec et du papier (journal) humidifié et passé dans la cendre. Si le verre est très sale, utiliser exclusivement un nettoyant spécifique pour verre vitrocéramique. Pulpériser une petite quantité sur un chiffon et l'utiliser sur le verre vitrocéramique. Ne pas pulpériser le nettoyant ou autre liquide directement sur la vitre ou sur les joints!

Le non-respect des indications peut endomager les surfaces du verre vitrocéramique et etre la cause de l'annulation de la garantie.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À PELLET

Quand le réservoir se vide complètement, débrancher le cordon d'alimentation du générateur et, avant de procéder à son replissage, enlever les résidus (poussière, copeaux, etc.) du réservoir.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À PELLET - 1

LES JOINTS DU RÉSERVOIR À PELLET, BRASIER, VITRE DU FOYER GARANTISSENT LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU POÉLE. CES ÉLÉMENTS DOIVENT ÉTRE RÉGULIERÉMENT CONTROLÉS PAR L'UTILISATEUR : EN CAS D'USURE OU DE DOMMAGES, IL FAUDRA LES REMPLACER IMMÉDIATIMENT.
CES OPÉRATIONS DEVONT ÉTRE RÉALISÉES PAR UN TECHNIÇIEN AUTORISE.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À PELLET - 2

SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACÉ PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE OU DANS TOUS LES CAS PAR UNE PERSONNE POSSEDANT UNE QUALIFICATION ÉQUIVALENTE, DE SORTE À EVITER TOUT RISQUE.

POIGNÉE AMOVIBLE

La poignée permet d'ouvrir et de fermer la porte (chambre de combustion) pour les opérations de nettoyage.

L'intérieur du couvercle du réservoir a un « cran » spécial pour son logement lorsqu'elle n'est pas utilisé.

Toujours utiliser les gants de protection fournis.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - POIGNÉE AMOVIBLE - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - POIGNÉE AMOVIBLE - 2

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - POIGNÉE AMOVIBLE - 3

LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.

BRASIER ET CHAMBRE DE COMBUSTION :

Le nettoyage du brasier s'effectue automatiquement à des intervalles prédéfinis par la chaudière, par l'intérmédiaire d'un système mécanique. Il est dans tous les cas conseilé d'éliminer les événuels résidus à l'aide d'un aspirateur de cendre.

(A) Retirer le convoyeur à cendre, nettoyer toute la chambre de combustion et le fond du brasier avec un aspirateur adequat.
(B) Nettoyer le convoyeur à cende à l'aide d'un tisonnier et éliminer tous les dépôts
(C) Nettoyer la sonde de la chambre (préter attention à ne pas plier ou endommager la sonde)
(D) S'assurer que le convoyeur à cendre est correctement posé sur le brasier, et non pas sur une autre surface de la chambre de combustion, et qu'il a été pousse vers la paroi du foyer

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - BRASIER ET CHAMBRE DE COMBUSTION : - 1
A

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - BRASIER ET CHAMBRE DE COMBUSTION : - 2

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - BRASIER ET CHAMBRE DE COMBUSTION : - 3

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - BRASIER ET CHAMBRE DE COMBUSTION : - 4

TIROIR A CENDRES :

Enlever le tiroir à cendres et le vider dans un récipient prévu à cet effet.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - TIROIR A CENDRES : - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - TIROIR A CENDRES : - 2

UN BRASIER PROPRE GARANTIT UN FONCTIONNEMENT CORRECT!

LE FAIT DE MAINTENIR LE BRASIER ET SES ORIFICES TOUJOURS BIEN PROPRES, SANS RÉSIDUS DE COMBUSTION, GARANTIT AU GÉNÉRATEUR UNE BONNE COMBUSTIONAUFILDUTEMPS, ÉTÉVITELESEVENTUELSDYSFUNCTIONNEMENTS QUI POURRAIENT EXIGER L'INTERVENTION DU TECHNIÇIEN.

IL EST POSSIBLE D'UTILISER LA FONCTION DANS LE MENU UTILISATEUR « EASY SETUP » POUR ADAPTER LA COMBUSTION AUX EXIGENCES DÉCRITES.

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - UN BRASIER PROPRE GARANTIT UN FONCTIONNEMENT CORRECT! - 1

PIECES/FREQUENCYTOUS LES 7 JOURSTOUS LES ANS
BRASIER CHAMBRE DE COMBUSTION (UTILISATEUR)X
TIROIR À CENDRES (UTILISATEUR)X
ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION (TECHNICIEN)X
RACCORD EN « T »/ CONDUIT DE FUMÉE (TECHNICIEN)X

Pour une journée, nous entendons une utilisation moyenne de 8h à puissance nominale.

La fréquence de nettoyage du tiroir à cendres dépend de plusieurs facteurs : type de pellet, puissance du poèle, utilisation du poèle et type d'installation.

ENTRETIEN COURANT À EFFECTUER PAR LES TECHNICIENS AUTORISÉS

L'entretien courant doit etre effectue au moins une fois par an.

Etant donne que le generateur utilise le pellet comme combustible solide, il requiert une intervention annuelle d'entretien courant, qui doit etre effectuee par un Technicien habilite, en utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine.

Le non-respect peut compromètre la sécurité de l'appareil et entrainer l'annulation des conditions de garantie.

Le respect de la fréquence de nettoyage réservée à l'utilisateur et déscribe dans le mode d'emploi et d'entretien, garantit au générateur une combustion correcte au fil du temps, et d'éviter les événuelles anomalies et/ou dysfonctionnements qui pouraient requérir des interventions du technicien. Les demandes d'intervention d'entretien courant ne sont pas comprises dans la garantie du produit.

JOINTS: COUVERCLE DU RÉSERVOIR À PELLET, PORTE, TIROIR A CENDRES ET BRASIER

Les joints garantissent l'étanchéité du poèle et par conséquent son bon fonctionnement.

Ces éléments doivent'être régulierement contrôlés : en cas d'usure ou de dommages, il faudra les replacer immédiatement.

Ces opérations devront être réalisées par un technician autorisé.

RACCORDEMENTÀLA CHEMINÉE

Tous les ans, ou à chaque fois que cela s'avere nécessaire, aspirer et nettoyer le conduit qui mène à la cheminée. En présence de portions horizontales, il faut enlever les résidus avant qu'ils n'obstruent le passage des fumées.

MISE HORS SERVICE (FIN DE SAISON)

À la fin de chaque saisson, avant d'éteindre le poèle, il est conseilé de vider complètement le réservoir à pellets, et d'aspirer les résidus de pellet et de poussière à l'intérieur. Il est par ailleurs conseilé de débrancher le générateur du secteur électrique et, pour plus de sécurité, surtout en présence d'enfants, de retarder le cordon d'alimentation. L'entretien courant doit être effectué au moins une fois par an.

ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION - 1

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION - 2

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION - 3

POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION - 4

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉCHANGEUR THERMIQUE ET COMPARTIMENT D'INSPECTION - 5

LES IMAGES SONT DONNEES A TITRE D'EXEMPLE.

AMoteur des fumées (démontage et nettoyage du conduit de fumée et des raccords en « T »), nouveau silicone aux endroits prévus
BJoints, réservoir pellet, inspections, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer le silicone aux endroits prévus)
CChambre de combustion et échangeur (nettoyage total) y compris le nettoyage du culot de la bougie
DRéserveur (vidage complet et nettoyage) et vérification du joint.
EVérification du tuyau d'aspiration de l'air et vérification/nettoyage du pressostat mécanique
FDémontage du ventilateur d'air ambient et élimination de la poussière et des résidus de pellet.
GNettoyage du fond du brasier (1), du rail (2),GRAisser la vis sans fin (3).
AFFICHAGES
ECRANCAUSE
OFFGénérateur éteint
STARTLa phase de start est en cours
PRECHARGE PELLETLe chargement continu du pellet est en cours durant l'allumage
ALLUMAGELa phase dédiée à l'allumage est en cours
DÉMARRAGELa phase de préparation est en cours
TRAVAILLa phase de fonctionnement normal est en cours
MODULLe générateur est en train de fonctionner au minimum
NETTOYAGE DU BRASIERLe nettoyage du brasier est en cours
NETTOYAGE FINALLe nettoyage final est en cours
STAND-BYGénérateur étant à cause du thermostat externe en attente de se pallumer
ATTENTE REFROIDISSEMENTUn nouvel allumage est tenté alors que le générateur vient de s'éteindre. Lorsque le générateur effectue un arrêt, il est nécessaire d'attendre l'arrêt total du moteur des fumées, et d'effectuer ensuite le nettoyage du brasero. C'est seulement après avoir réalisédes opérations qu'il sera possible de pallumer le générateur.
T-AMBAffiche la température ambiente (sur les modèles qui le prévoient).
ATTENTE BLACK OUTLe générateur est en cours de refroidissement après une coupure de courant. Après la phase de refroidissement, il se pallumera automatiquement
SOUFFLAGE AUTOLe souflage automatique est activé
FERMER RESERVOIR-PORTECette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition pour fermer la porte et le couvercle du réservoir. Au bout des 60 secondes, le poèle déclenchera, durant la phase d'allumage, l'alarme « AL DEPR » alors que durant le fonctionnement normal, le poèle se mettra en « ATTENTE REFROIDISSEMENT » pour redémarrer ensuite automatiquement quand les conditions seront générées (poèle froid, etc.).
ALARMES
ECRANEXPLICATIONSOLUTION
Indique la présence d'une alarme.Allumée : indique la présence d'une alarme Clignotant : indique la désactivation du capteur de dépression. L'alarme peut être réinitialisée uniquement si le moteur des fumées s'est arrêté et 15 minutes après l'affchage de l'alarme, en appuyant sur la touche 1/® pendant 3 secondes.
EXTRACTEUR EN PANNEPanne moteur des fuméesContacter le centre d'assistance
SONDE FUMÉESPanne de la sonde fumées.Contacter le centre d'assistance
FUMÉES CHAUDESTempérature des fumées élevéeContrôler le chargement du pellet (voir « Easy setup ») ; si le problème ne se résout pas, contacter un technicien/agréé.
  • sur modeles équipés.
    POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
ALLUMAGE RATÉLe réserve à pellet est vide. Réglage inadéquat du chargement pellet. Bulbes thermostatiques déclenchés.*Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir. Régrir l'afflux de pellets (voir « Réglage charge pellet »). Vérifier les procédures décrites dans le chapitre « Allumage ». Vérifier les thermostats à sondes (voir chapitre Rémarmements)*
PAS DE FLAMMELe réserve à pellet est vide. Chargement insuffisant de pellet. Le motoréducteur ne charge pas le pellet.Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir. Vérifier les thermostats à sondes (voir chapitre Rémarmements)* Régrir l'afflux de pellets (voir « Réglage charge pellet »).
AL DEPRLa porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La chambre de combustion est sale. Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué/sale Le conduit de prise d'air est bouché / saleVérifier la fermeture hermétique de la porte. Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérifier la propredu conduit des fumées et de la chambre de combustion. Vérifier/ nettoyer prise d'air.
TRAPPE BLOCKLe nettoyage automatique du brasier est bloqué. Brasier sale/obstrué La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé.Vérifier que la porte soit bien fermée. Vérifier que le brasier soit libre et propre. Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Si le problème persististe, contacter le centre d'assistance Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres.
COMMANDE VIS SANS FINFonctionnement anomal chargement pellet.Contacter le centre d'assistance
VIS SANS FIN BLOQUÉEFonctionnement anomal moteur pellet.Contacter le centre d'assistance
RÉSERVOIR VIDELe réserve à pellet est vide. La porte n'est pas correctement fermée. Le tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La,chambre de combustion est sale. Le conduit d'expulsion des fumées est obstrué.Vérifier la présence ou non de pellet dans le réservoir. Vérifier la fermeture hermétique de la porte. Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Vérifier la propredu conduit des fumées, du capteur dans le canal de l'air primaire et de la chambre de combustion. Contacter le centre d'assistance
COURANT MAXLe nettoyage automatique du brasier est bloqué. Brasier sale/obstrué La porte n'est pas correctement fermée.Vérifier que la porte soit bien fermée. Vérifier que le brasier soit libre et propre. Le nettoyage automatique du brasier est bloqué. Si le problème persististe, contacter le centre d'assistance
SONDE CHAMBREAnomalie son,chambre.Contacter le centre d'assistance.
DEFAULT DELTA-PTransducteur de pression différentielle en panne ou débranché.Contacter le centre d'assistance
ALARME DELTA-P MINLe tiroir à cendres n'est pas correctement fermé. La prise d'air est bouchée. La,chambre de combustion est sale. Les trouss du brasier sont bouchés. L'échangeur de chaleur et/ou le conduit de fumée de l'appareil sont sales. Le raccord en « T», le conduit de raccordement ou le conduit de fumée est bouché.Vérifier la fermeture hermétique du tiroir à cendres. Nettoyer la prise d'air. Nettoyer la,chambre de combustion. Libérer les trouss du brasier. Nettoyer l'échangeur de chaleur et le conduit de fumée de l'appareil. Nettoyer/libérer le raccord en « T», le conduit de raccordement et le conduit de fumée.
  • sur modeles équipés.
    POUR CONNAITRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

ÉLIMINATION

INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION DES DÉCHETS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES CONTENANT DES PILES ET DES ACCUMULATEURS

EXTRAFLAME KATIA 9 - KATIA 11 - ÉLIMINATION - 1

Ce symbole presente sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de reférence, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être collectés, récapérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie utile.

Une gestion impropre des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut causer la libération de substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'eventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à séparer cet apparéil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE.

La collecte seleutive et le traitement correct des appareils electriques et electroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé.

Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations.

Extraflame Riscaldamento a Pellet

Le fabricant se reserve le droit de modifier les caractéristiques et les données reportées dans ce manuel à tout moment et sans préavis, dans le but d'améliorer ses produits.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EXTRAFLAME

Modèle : KATIA 9 - KATIA 11

Catégorie : Poêle à granulés