STIHL HSA50 - Taille-haies

HSA50 - Taille-haies STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSA50 STIHL au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL HSA50 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Sizeur de haies électrique sans fil
Caractéristiques techniques principales Lame de 50 cm, coupe de 16 mm de diamètre
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Batterie lithium-ion 18 V
Tension 18 V
Puissance Non spécifiée
Dimensions approximatives Longueur : 1,1 m, Hauteur : 0,2 m
Poids 2,5 kg
Fonctions principales Coupe de haies, taille de buissons
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la lame, vérification de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées STIHL, réparabilité facile
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales utiles Idéal pour les jardins de taille moyenne, silencieux et léger

FOIRE AUX QUESTIONS - HSA50 STIHL

Comment puis-je charger la batterie de la taille-haie STIHL HSA50 ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'outil et insérez-la dans le chargeur STIHL approprié. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique fonctionnelle.
Que faire si le taille-haie ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Comment entretenir le taille-haie STIHL HSA50 ?
Nettoyez régulièrement les lames après usage pour enlever les débris. Vérifiez également l'état de la batterie et stockez-la dans un endroit frais et sec.
Quelle est la durée de vie de la batterie du STIHL HSA50 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, vous pouvez vous attendre à environ 50 minutes d'utilisation continue avec une batterie complètement chargée.
Comment affûter les lames du taille-haie ?
Il est recommandé de faire affûter les lames par un professionnel. Si vous le faites vous-même, utilisez un affûteur STIHL spécifique et suivez les instructions du manuel d'utilisation.
Que faire si les lames ne coupent pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont sales ou émoussées. Nettoyez-les et affûtez-les si nécessaire. Assurez-vous également que vous utilisez le taille-haie sur des branches appropriées.
Le taille-haie est-il résistant aux intempéries ?
Le STIHL HSA50 est conçu pour résister à des conditions météorologiques normales, mais il est conseillé de ne pas l'exposer à des pluies fortes ou à des conditions extrêmes.
Comment stocker le taille-haie STIHL HSA50 pendant l'hiver ?
Avant de le ranger, nettoyez-le soigneusement, rechargez la batterie à 50% et stockez le taille-haie dans un endroit frais et sec, loin du gel.

Questions des utilisateurs sur HSA50 STIHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSA50 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSA50 de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI HSA50 STIHL

2-23 Gebrauchsanleitung
23-43 Instruction Manual
43-66 Notice d'emploi
66-87 Istruzioni d'uso
87-108 Handleiding

Inhaltsverzeichnis

22.3 STIHL Importeure

BOSNIEN-HERZEGOWINA

UNIKOMERC d.o.o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Telefon: +387 36 352560

Fax: +387 36 350536

KROATIEN

UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

Sjedište:

Amruseva 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410

Velika Gorica

Telefon: +385 1 6370010

Fax: +385 16221569

TÜRKEI

SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A.S.

1 Préface. 43
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi. 43
3Vue d'ensemble. 44
4 Prescriptions de sécurité. 45
5 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies 53
6 Recharge de la batterie et DEL. 53
7 Introduction et extraction de la batterie....55
8 Mise en marche et arrêt du taille-haies....55
9 Contrôle du taille-haies et de la batterie... 56
10Travail avec le taille-haies. 56
11Après le travail. 57
12 Transport 57
13 Rangement. 57
14 Nettoyage. 58
15 Maintenance. 58
16 Réparation. 59
17 Dépannage. 59
18 Caracteristiques techniques. 60
19 Pièces de rechange et accessoires. 61
20 Mise au rebut. 61
21 Déclaration de conformité UE. 62
22 Déclaration de conformité UKCA. 62
23 Indications generales de sécurité pour outils électroportatifs 63

1 Préface

Nous vous remercions d'avoircision un produit STIHL.Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en oeuvre pour garantir une excellente qualite repondant aux besoines de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité,meme en cas de sollicitations extremes.

STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos reven déurs spécialisés fournissant des conseils comptétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.

STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion responsable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environnement,pendant toute sa longue durée de vie.

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.

STIHL HSA50 - Préface - 1

Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT.

2 Informations concernant la presente Notice d'emploi

2.1 Autres documents afférients

Les prescriptions de sécurité locales doivent etre respectees.

En plus de la presente Notice d'emploi, il faut dire, bien comprendre et conserver les documents suivants:
- Consignes de sécurité concernant la batterie STIH LAK
Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits à batterie intégrée: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Marquage des averissements dans le texte

STIHL HSA50 - Marquage des averissements dans le texte - 1

DANGER

  • Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
  • Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles.

STIHL HSA50 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causeur des blessures graves, voire mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles.

AVIS

  • Attire l'attention sur des dangers pouvant cause des dégats matériels.
  • Les mesures indiquées peuvent être des dégats matériels.

2.3 Symboles employés dans le texte

STIHL HSA50 - Symboles employés dans le texte - 1

Ce symbole renvoie à un chapitre de la presente Notice d'emploi.

3 Vue d'ensemble

3.1 Taille-haies, batterie et chargeur

STIHL HSA50 - Taille-haies, batterie et chargeur - 1

1 Poignée en forme d'étrier

La poignée en forme d'étrier sert à tener, mener et porter le taille-haies.

2 Etrier de commande

En combinaison avec la gachette de commande, l'etrier de commande met le taille-haies en marche et l'arrête.

3 Logement pour batterie

Logement dans lequel on introduit la batterie.

4 Levier de verrouillage

Le levier de verrouillage immobilise la batterie dans le logement pour batterie.

5 Levier de verrouillage

Le levier de verrouillage déverrouille la gachette de commande.

6 Levier Ergo

Le levier Ergo maintain le levier de verrouillage en place lorsqu'on l'âche la gâchette de commande.

7 Poignée de commande

La poignée de commande sert à commander, tenir et mener le taille-haies.

8 Gachette de commande

En combinaison avec l'étrier de commande, la gachette de commande met le taille-haies en marche et l'arrête.

9 Protège-main

Le protège-main protège la main de l'utilisateur qui tient la poignée en forme d'étrier, pour qu'elle ne risque pas d'entrée en contact avec les couteaux.

10 Couteaux

Les couteaux coupent les branches.

11 Chargeur

Le chargeur recharge la batterie.

12 DEL

La diode electroluminescente (DEL) indique l'etat du chargeur.

13 Fiche secteur

La fiche secteur relié le cordon d'alimentation électrique avec une prise de courant.

14 Cordon d'alimentation électrique

Le cordon d'alimentation électrique relié le chargeur avec la fiche de branchement sur le secteur.

15 Batterie

La batterie fournit au talle-haies l'énergie nécessaire au fonctionnement.

16 DEL

Les diodes electroluminescentes (DEL) indiquent le niveau de charge de la batterie et signalement des dérangements.

17 Touche

La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie.

18 Protège-couteaux

Le protège-couteaux protège contre le risque de contact avec les couteaux.

Plaque signalétique avec numero de machine

3.2 Symboles

Les symboles qui peuvent etre appliqués sur le taille-haies, la batterie et le chargeur ont les significations suivantes :

STIHL HSA50 - Symboles - 1

1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide.

STIHL HSA50 - Symboles - 2

4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la batterie.

STIHL HSA50 - Symboles - 3

La DEL est allumée de couleur verte et les DEL de la batterie sont allumées ou clignotent de couleur verte. La recharge de la batterie est en cours.

STIHL HSA50 - Symboles - 4

La DEL clignote de couleur rouge. Il n'y a pas de contact électrique entre la batterie et le chargeur ou bien il y a un dérangement dans la batterie ou dans le chargeur.

STIHL HSA50 - Symboles - 5

LwA

Niveau de puissance acquistique garanti conformément à la directive 2000/14/CE en dB(A) pour pouvoir comparer les émissions sonores des produits.

STIHL HSA50 - LwA - 1

Le chiffre situé à côte du symbole indique la capacité énergétique de la batterie suivant la Specification du fabricant des cellules. À l'utilisation pratique, la capacité énergétique réellement disponible est inférieure.

STIHL HSA50 - LwA - 2

Utiliser l'appareil électrique dans un local fermé et sec.

STIHL HSA50 - LwA - 3

Ne pas jeter le produit avec les ordures menagères.

4 Prescriptions de sécurité

4.1 Symboles d'advertisement

Les symboles d'advertissement appliqués sur le taille-haies, la batterie ou le chargeur ont les significations suivantes :

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 1

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 2

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 3

Porter des lunettes de protection.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 4

Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 5

Retirer la batterie pour les pauses de travail, le transport, le rangement, la maintenance ou la réparation de la machine.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 6

Preserverle taille-haies et le chargeur de la pluie et de I'humidite.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 7

Préserver la batterie de la chaleur et du feu.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 8

Préserver la batterie de la pluie et de l'humidité, et ne pas la plonger dans un liquide quelconque.

STIHL HSA50 - Symboles d'advertisement - 9

Respecter la plage de températures admissibles pour la batterie.

4.2 Utilisation conforme à la destination

Utiliser ce taille-haies STIHL HSA 50 uniquement pour couper des haies, des buissons et des broussailles.

Le taille-haies ne doit pas etre utiliser sous la pluie.

La batterie STIHL AK fournit au taille-haies l'énergie nécessaire au fonctionnement.

Le chargeur STIHL AL 101 recharge la batterie STIHL AK.

AVENTISSEMENT

L'utilisation de batteries et de chargeurs qui ne sont pas autorisés par STIHL pour ce taillehaies risque de causeur des incendies et des explosions. Cela peut causeur des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

Utiliser le taille-haies avec une batterie STIHL AK.
Recharger la batterie STIHL AK avec un chargeur STIHL AL 101, AL 300 ou AL 500.

Si le talle-haies, la batterie ou le chargeur n'est pas utilisé conformément à la destination prévue, cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.

Utiliser le taille-haies, la batterie et le chargeur comme précrit dans la presente Notice d'emploi.

4.3 Exigences posées à l'utilisateur

AVERTISSEMENT

  • Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers du taille-haies, de la batterie et du chargeur. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

STIHL HSA50 - AVERTISSEMENT - 1

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi.

Si I'on confie le taille-haies, la batterie ou le chargeur à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions suivantes :

L'utilisateur est reposé.

-L'utilisateur dispose de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale nécessaire pour être capable d'utiliser correctement le taille-haies, la batterie et le chargeur et de travailler avec le taille-haies. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que

sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires.

L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers du taille-haies, de la batterie et du chargeur.
-L'utilisateur est major ou bien l'utilisateur faisant un apprenticenge professionnel travaillere sous la surveillance d'un instructeur conformement aux dispositions nationales applicables.
-Avant de travailler pour la première fois avec le tallehaies et d'utiliser le chargeur pour la première fois, l'utiliseur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHLOu d'une autre personne competente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialise STIHL.

4.4 Vêtements et équipement A VERTISSEMENT

Au cours du travail, les cheveux longs risquent d'être happés par le taille-haies. L'utilisateur risque de subir des blessures graves.

Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils soient maintainus au-dessus des épaules.

Au cours du travail, des objets peuvent etre souleves du sol et projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.

STIHL HSA50 - Vêtements et équipement   A VERTISSEMENT - 1

  • Porter des lunettes de protection couvrant étreitement les yeux. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant.

  • Porter un vêtement de coupe assez étroite et à manches longues, et un pantalon long.

Au cours du travail, la machine peut soulever de la poussière. L'aspiration de poussière est dangereuse pour la santé et peut donner lieu à des réactions allergiques.

En cas de dégagement de poussière : porter un masque antipoussière.

  • Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou le taille-haies. S'il ne porte pas les vêtements appropriés, l'utilisateur risque de subir des blessures graves.

Porter des vêtements ajustés.
Ne pas porter d'écharpe, ni de bijoux.

Au cours du travail, l'utilisateur peut entraire en contact avec les lames en mouvement. L'utilisateur risque de subir des blessures graves.

Porter des chaussures en matière résistante.
Porter un pantalon long en tissu résistant.

Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entraer en contact avec les lames. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
S'il ne porte pas les chaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidérapante.

4.5 Aire de travail et voisinage

4.5.1 Taille-haies

AVERTISSEMENT

Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du taille-haies et des objets soulevés et projétés au cours du travail. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des dégats matériels peuvent survenir.

Veiller à ce que d'autres personnes, des enfants ou des animaux, ne s'approchant pas de la zone de travail.
- Ne pas laisser le taille-haies sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissant pas jouer avec le talle-haies.

Le taille-haies n'est pas protégé contre l'eau. Si I'on travaille sous la pluie ou dans une atmophère humide, un choc électrique peut se produit. L'utilisateur risque de subir des blessures et le taille-haies risque d'être endommagé.

STIHL HSA50 - AVERTISSEMENT - 1

  • Ne pas travailler sous la pluie ou dans une atmophère humide.

  • Des composants électriques du taille-haies peuvent produit des étincelles. Dans un environnement représentant des risques d'explosion ou à proximité de matières facilement inflammables, les étincelles peuvent cause des incendies ou des explosions. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.

  • Ne pas travailler dans un environnement représentant des risques d'explosion ou à proximé de matières facilement inflammables.

4.5.2 Batterie

AVENTISSEMENT

  • Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés.

Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux ne s'approchent pas.
Ne pas laisser la batterie sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissant pas jouer avec la batterie.

La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de prendre feu, d'explposer ou de subir des endommagements irréparables. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégats matériels peuvent survenir.

STIHL HSA50 - AVENTISSEMENT - 1

  • Préserver la batterie de la chaleur et du feu.
    Ne jamais jeter la batterie au feu.

STIHL HSA50 - AVENTISSEMENT - 2

Utiliser et conserver la batterie dans la plage de températures de - 10^ et +50^ .

STIHL HSA50 - AVENTISSEMENT - 3

Preserver la batterie de la pluie et de l'humidité, et ne pas la plonger dans un liquide quelconque.

  • Tenir la batterie à l'écart de petits objets métalliques.
  • Ne pas soumettre la batterie à une forte pression.
    Ne pas exposer la batterie aux micro-ondes.
  • Tenir la batterie à l'écart des produits chimiques et des sels.

4.5.3 Chargeur

AVERTISSEMENT

  • Les passants, de même que des enfants ou des animaux, ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du chargeur et du courant électrique. Des passants, des enfants ou des animaux risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux ne s'approchent pas.
Veiller à ce que des enfants ne puissant pas jouer avec le chargeur.

Le chargeur n'est pas protégé contre l'eau. Si l'on travaille sous la pluie ou dans une atmophère humide, un choc électrique peut se produit. L'utilisateur risque de subir des blessures et le chargeur risque d'être endommagé.

STIHL HSA50 - AVERTISSEMENT - 1

  • Ne pas l'utiliser sous la pluie ou dans une atmophère humide.

Le chargeur n'est pas protégé contre toutes les influences de l'environnement. Si le chargeur est exposé à certaines influences de l'environnement, le chargeur risque de prendre feu ou d'explorer. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégats matériels peuvent survenir.

Utiliser le chargeur dans un local fermé et sec.
- Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un environnement représentant des risques d'explosion ou à proximé de matières facilement inflammables.
- Ne pas faire fonctionner le chargeur sur une surface facilement inflammable.

Utiliser et ranger le chargeur dans la plaque de températures de +5^ à +40^ .
- Des personnes risquent de trébucher sur le cordon d'alimentation électrique. Des personnes pourraient se blesser et le chargeur pourrait être endommagé.
Poser le cordon d'alimentation électrique bien à plat sur le sol.

4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité

4.6.1 Taille-haes

Le taille-haies se trouve en bon etat pour uneutilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :

  • Le talille-haies ne présente�除 un endomma-gement.
  • Le taille-haies est propre et sec.
  • Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas été modifiés.
  • Les couteaux sont montés correctement.
  • Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHJ destinés à ce taille-haies.
  • Les accessoires sont montés correctement.

A VERTISSEMENT

Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.

  • Ne travailler qu'avac un taille-haies qui ne désrente aucun endommagement.
    Si le taille-haies est encrassé ou mouillé: nettoyer le taille-haies et le faire sécher.
    N'apporter aucune modification au taille-haies.
  • Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne pas travailler avec le taille-haies.
    Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à ce taille-haies.
    Monter les accessoires comme indiquedans la presente Notice d'emploi ou dans laNotice d'emploi de ces accessoires.
    N'introduireaucunobjet danslesorificesdu taille-haies.
  • Remplacer les étiquettes d'advertissement usées ou endommagées.
    En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIH.

4.6.2 Couteaux

Les couteaux se trouvent en bon etat pour uneutilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :

  • Les couteaux neprésententaucun endomma-gement.
  • Les couteaux ne sont pas déformés.
  • Les couteaux fonctionnement facilement.
  • Les couteaux sont correctement affués.
  • Les couteaux neprésentent pas de morfil.

AVENTISSEMENT

Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants des couteaux se detachent et soient projetés au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.

Travailler uniquely avec un couteau qui ne présente aucun endommagement.
- Affüter et ébavurer correctement les cou-teaux.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIH.

4.6.3 Batterie

La batterie est dans un état conforme aux règles de sécurité si les conditions suivantes sont réunies :

-La batterie est intacte.
-La batterie est propre et sèche.
-La batterie fonctionne et est intacte.

AVERTISSEMENT

La batterie ne peut plus fonctionner en toute sécurité si elle n'est pas dans un état conforme aux règles de sécurité. Les personnes risquent des blessures graves.
Utiliser une batterie intacte et en parfait etat de fonctionnement.
- Ne pas recharger une batterie endommagée ou défectueuse.
- Si la batterie est sale ou humide : nettoyer la batterie et la laisseur sécher.
Ne pas modifier la batterie.
- Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la batterie.
- Ne pas relier et ne pas court-circuiter les contacts électriques de la batterie avec des objets métalliques.
Ne pas ouvrir la batterie.
- Remplacer les pictogrammes usés ou endommages.
Du liquide peut s'écouler d'une batterie endommagée. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, ceux-ci peuvent être irrités.

Éviter tout contact avec le liquide.
En cas de contact avec la peau : rincer abondamment les parties de la peau concernées à l'eau savonneuse.
En cas de contact avec les yeux : rincer les yeux abondamment à l'eau claire pendant 15 minutes au moins, puis consulter un médecin.

  • Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle, de la fumée ou peut brûler. Les personnes risquent des blessures graves, voir la mort et des dommages matériels peuvent survenir.

  • Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie et la tener éloignée de substances inflammables.

  • Si la batterie brule : essayer d'eteindre la batterie en feu à l'aide d'un extincteur ou avec de l'eau.

4.6.4 Chargeur

Le chargeur se trouve en bon etat pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :

  • Le chargeur ne présente�除 un endommagement.
  • Le chargeur est propre et sec.

AVERTISSEMENT

Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.

N'utiliser le chargeur que s'il ne presente,aucun endommagement.
Si le chargeur est encrassé ou mouillé: nettoyer le chargeur et le faire sécher.
N'apporter aucune modification au chargeur.
N'introduireaucunobjet danslesorificesdu chargeur.
- Ne pas court-circuiter les contacts du chargeur avec des objets métalliques.
- Ne pas ouvrir le chargeur.

4.7 Utilisation

AVERTISSEMENT

  • Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur risque alors de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves.

Travailler calmement et de façon réfléchie.

  • Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises : ne pas travailler avec le talle-haies.
    Le talle-haies ne doit être manie que par une seule personne.
    Faire attention aux obstacles.
  • Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre. S'il est nécessaire de travailler en hauteur : utiliser une nacelle élevatrice ou un écha-faudage stable.
  • Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause.

Si I'utilisateur travaille en tenant la machine à bras levés, à une hauteur supérieure à celle de ses épaules, il risque de se fatiguer plus rapidement. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.

Le cas échéant, ne pas travailler longtemps à bras levés à une hauteur supérieure aux épaules.
Faire des pauses.

Si le couteau en mouvement heures un objectur, cela peut freiner brusquement son mouvement. Sous l'effet des forces de reaction engendrées alors, l'utiliser risque de perdre le contrôle du taille-haies et d'être grièvement blessé.

  • Tenir fermement le taille-haies à deux mains.
    Avant d'entreprenevre le travail, examiner la haie pour constater si elle renferme des objets durs. Le cas échéant, enlever ces objets.

  • Les couteaux en mouvement risquent de couper l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.

STIHL HSA50 - AVERTISSEMENT - 1

  • Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.
    Si les couteaux sont bloqués par un objetquelconque:arreré ter la taillehaies et retirer la batterie.Enlever seulement ensuite l'objet coincide.

Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'etat ou un comportement inhabituel du taille-haies, il est possible que le taille-haies ne soit plus dans l'etat requis pour uneutilisation en toute sécurité. Cela peut causer des dégats matériels et des personnes ris-quent d'être grièvement blessées.

  • Arrête le travail, restorer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIH.

Au cours du travail, le taille-haies peut produit des vibrations.

Porter des gants.
Faire des pauses.

  • Si l'on constate des symptômes qui pourraient signaler une perturbation de l'irrigation sanguine des mains : consulter un médecin.
    Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, les couteaux fonctionnent encore pendant env. 1 seconde. En entrant en contact avec les couteaux, des personnes risquent de se couper. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
  • Tenir fermement le taille-haies par la poignée de commande et par la poignée en forme d'étrier et attendre que les couteaux soient arrêtés.

DANGER

Si I'on travaille dans le voisinage de cables électriques sous tension, les couteaux risquent d'entrée en contact avec les cables sous tension et de les endommager. L'utilisateur peut alors subir des blessures graves, voir mortelles.
- Ne pas travailler dans le voisinage de câbles électriques sous tension.

4.8 Recharge

A VERTISSEMENT

Au cours de la recharge, un chargeur endomagé ou défectueux peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes ris-quent d'être blessées.
- Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
- Une dissipation de chaleur insuffisante peut entrainer une surchauffe du chargeur et risque de causer un incendie. Cela peut causer des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortilles.
- Ne pas recouvrir le chargeur.

4.9 Branchement électrique

Un contact avec des composants sous tension peut se produit dans les cas suivants :

  • Le cordon d'alimentation électrique ou la ralonge est endommagé.
  • La fiche du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge est endommagée.
  • La prise de courant n'est pas correctement installée.

DANGER

  • Un contact avec des composants sous tension peut cause une électrocution. L'utilisateur ris

que de subir des blessures graves, voire mortelles.

S'assurer que le cordon d'alimentation électric, la rallonge et leurs fiches ne sont pas endommages.

STIHL HSA50 - DANGER - 1

Si le cordon d'alimentation électrique ou la ballonge est endommagé :

Ne pas toucher à l'endetroit endomagé.
Retirer la fiche de la prise electrique.

  • Ne toucher à la rallonge et à sa fiche de branchement sur le secteur qu'avac les mains sèches.
  • Brancher la fiche secteur du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge sur une prise de courant dont le circuit est protégé par un contact de protection.
  • Brancher le chargeur sur un circuit passant par un disjoncteur à courant de défaut (30 mA, 30 ms).

Si I'on utilise une rallonge endommagée ou qui ne convient pas, un chic électrique peut se produit. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Utiliser une rallonge dont les fils ont la section qui convient, 18.5.

AVENTISSEMENT

Au cours de la recharge, une tension ou une fréquence incorrecte du secteur peut conduir une surtension dans le chargeur. Cela risquérait d'endommager le chargeur.
S'assurer que la tension et la fréquence du secteur d'alimentation électrique correspondant aux indications de la plaque signalétique du chargeur.
Si I'on branche le chargeur sur une prise de courant multiple, des composants électriques peuvent être soumis à des surcharges au cours de la recharge. Les composants électriques peuvent chauffer et causer un incendie. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
S'assurer que la somme des puissances indiquées sur la plaque signalétique du chargeur et sur les plaques signalétiques de toutes les machines électriques branchées sur cette prise de courant multiple ne dépasse pas la puissance indiquée sur la prise de courant multiple.
Si le cordon d'alimentation electrique ou le cable de la rallonge n'est pas correctement posé, il risque d'être endommagé et il peut faire trébucher celui'un. Des personnes pourraient se blesser et le cordon d'alimenta

tion électrique ou le cable de la rallonge pourrait être endommagé.

Poser le cordon d'alimentation electrique et le cable de la rallonge de telle sorte que personne ne risque de trabucher.
Poser le cordon d'alimentation électrique et le cable de la rallonge de telle sorte qu'ils ne soient pas tendus, ni emmélés.
Poser le cordon d'alimentation electrique et le cable de la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être pliers, pincés ou endommages, ou de frottier quelque part.
- Préserver le cordon d'alimentation électrique et la rallonge de la chaleur, de l'huile et des produits chimiques.
Poser le cordon d'alimentation électrique et la rallonge sur une surface sèche.

Au cours du travail, la rallonge se rechauffe. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, elle risque de causeur un incendie.
Si l'on utilise un enrouleur de cable : il faut dérouler complètement le cable.
Si des cables electriques ou des conduites sont posés dans le mur, on risque de les endommager en fixant le chargeur au mur. Un contact avec des cables electriques peut cause un choc electrique. Des personnes peuvent etre grievement blesses et des degats matériels peuvent survenir.
S'assurer qu'il n'y a pas de cables electriques, ni de conduites dans le mur, à l'endroit prévu pour la fixation.
Si le chargeur n'est pas fixé au mur comme décrit dans la presente Notice d'emploi, le chargeur ou la batterie risque de tomber, ou bien le chargeur risque de tropchauffer. Cela risque de bleisser des personnes et de causeurs des dégats matériels.
Fixer le chargeur au mur comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Si I'on fixe le chargeur au mur après avoir introduit une batterie, la batterie risque de tomber du chargeur. Cela risque de bleisser des personnes et de causeurs dégats matériels.
C'est pourquoit il faut tout d'abord fixer le chargeur au mur et introduire ensuite la batterie.

4.10 Transport

4.10.1 Taille-haies

AVENTISSEMENT

Au cours du transport, le taille-haies risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque

de blesser des personnes et de causeur des dégats matériels.

STIHL HSA50 - AVENTISSEMENT - 1

Retirer la batterie.

Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
Assurer le taille-haies avec des sangles ou un filet, de telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.

4.10.2 Batterie

AVERTISSEMENT

La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut cause des dégats matériels.
- Ne pas transporter une batterie endomma-gée.
Au cours du transport, la batterie risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de bleisser des personnes et de causeurs des dégats matériels.
- Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.

4.10.3 Chargeur

AVERTISSEMENT

Au cours du transport, le chargeur risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de bleisser des personnes et de causeur des dégats matériels.

Retirer la fiche de la prise électrique.
Retirer la batterie.
Assurer le chargeur avec des sangles ou un filet, de telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.

  • Le cordon d'alimentation électrique n'est pas prévu pour porter le chargeur. Le cordon d'alimentation électrique et le chargeur risquérait d'être endommages.

Enrouler le cordon d'alimentation électrique et le fixer au chargeur.

4.11 Rangement

4.11.1 Taille-haies

AVENTISSEMENT

  • Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du taille-haies. Les enfants risquent de subir des blessures graves.

STIHL HSA50 - AVENTISSEMENT - 1

Retirer la batterie.

Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
- Conserver le taille-haies hors de portée des enfants.

L'humidité risque d'entrainer une corrosion des contacts électriques du taille-haies et des composants métalliques. Cela risque d'endommager le taille-haies.

STIHL HSA50 - AVENTISSEMENT - 2

Retirer la batterie.

Conserver le taille-haies au propre et au sec.

4.11.2 Batterie

AVENTISSEMENT

  • Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Les enfants risquent de subir des blessures graves.
  • Conserver la batterie hors de portée des enfants.
    La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de subir des endommagements irréparables.
    Conserver la batterie au propre et au sec.
    Conserver la batterie dans un local fermé.
  • Conserver la batterie séparément du taille-haies.
    Si I'on peut laisser la batterie dans le chargeur : débrancher la fiche secteur et server la batterie avec un niveau de charge compris entre 40% et 60% (2 DEL allumées de couleur verte).
  • Conserver la batterie dans la plage de températures de - 10^ à + 50 °C.

4.11.3 Chargeur

AVERTISSEMENT

  • Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers d'un chargeur. Les enfants risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

Retirer la fiche du secteur.
Conserver le chargeur hors de portee des enfants.

Le chargeur n'est pas protégé contre toutes les influences de l'environnement. Si le chargeur est exposé à certaines influences de l'environnement, le chargeur risque d'être endommagé.

Retirer la fiche du secteur.
Si le chargeur est chaud : laisser le chargeur refroidir.
Conserver le chargeur au propre et au sec.
Conserver le chargeur dans un local fermé.
Conserver le chargeur dans la plaque de températures de +5^ à +40^

Le cordon d'alimentation électrique n'est pas prévu pour porter ou suspendre le chargeur. Le cordon d'alimentation électrique et le chargeur risqueraient d'être endommagés.

Saisir et tener le chargeur par le boitier. Pour facilititer la prise en main du chargeur, un creux faisant office de poignée est moulé dans le chargeur.
Suspendre le chargeur au support mural.

4.12 Nettoyage, entretien et réparation

AVERTISSEMENT

Si I'on ne retire pas la batterie avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, le taille-haies risque d'être mis en marche par mégarde. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégats matériels peuvent survenir.

STIHL HSA50 - AVERTISSEMENT - 1
Retirer la batterie.

  • Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager le taille-haies, les couteaux, la batterie ou le chargeur. Si le taille-haies, les couteaux, la batterie ou le chargeur ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.

Nettoyer le talie-haies, les couteaux, la batterie et le chargeur comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Si le talle-haies, les couteaux, la batterie et le chargeur ne sont pas entretenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
- Ne pas effectuer soit même la maintenance ou la réparation du taille-haies, de la batterie et du chargeur.
Si une maintenance ou une réparation du taillie-haies, de la batterie ou du chargeur s'avéré nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Proceder à la maintenance des couteaux comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance des couteaux, l'utilisateur peut se couper sur les dents de coupe acerées. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des gants de travail en matière résistante.

5 Préparats avant l'utilisation du taille-haies

5.1 Préparats avant l'utilisation du taille-haies

Avant chaque utilisation, effectuer impératifement les opérations suivantes :

S'assurer que les composants suivants sont en bon et de fonctionnement :

-Taille-haies,4.6.1.
Couteaux, 4.6.2.
-Batterie, 4.6.3.
- Chargeur, 4.6.4.

Controler la batterie, 9.2.

Recharger complètement la batterie, 6.2.
Nettoyer letaille-haies, 14.1.
Contralier les éléments de commande, 9.1.
Si ces opérations ne peuvent pas etre exécutées:ne pas utiliser le taille-haies,mais consulter un revendeur spécialise STIHL.

6 Recharge de la batterie et DEL

6.1 Fixation du chargeur au mur

Le chargeur peut être fixé au mur.

STIHL HSA50 - Fixation du chargeur au mur - 1

Fixer le chargeur sur un muren respectant les conditionssuivantes:

  • On utilise le matériel de fixation approprié.
  • Le chargeur est à l'horizontal.

Les cotes suivantes sont respectées :

  • a = au moins 100 mm
  • b (pour AL 101) = 75 mm
  • b (pour AL 300 et AL 500) = 120 mm
  • c = 4,5mm
  • d = 9mm
  • e = 2,5 mm

6.2 Recharge de la batterie

Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex. de la température de la batterie ou de la température ambiente. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times.

Lorsque la fiche secteur est branchée sur une prise de courant et que l'on introduit la batterie dans le chargeur, la recharge démarre automatique. Une fois que la batterie est rechargée à fond, le chargeur s'eteint automatique.

Au cours de la recharge, la batterie et le chargeur se rechauffent.

STIHL HSA50 - Recharge de la batterie - 1

Introduire la fiche (6) dans une prise de courant (7) aisément accessible.

Le chargeur (3) effectue un autotest. La DEL (4) s'allume env. 1 seconde de couleur verte et env. 1 seconde de couleur rouge.

Poser le cordon d'alimentation électrique (5).
- Engager la batterie (2) dans les pieces de guidage du chargeur (3) et l'enforcer jusqu'en butée.

La DEL (4) est allumée de couleur verte. Les DEL (1) sont allumées de couleur verte et la batterie (2) se recharge.

  • Une fois que la DEL (4) et les DEL (1) ne sont plus allumées : la batterie (2) est rechargée à fond et peut être retiree du chargeur (3).
    Lorsque le chargeur (3) n'est plus utilisé : reli-rer la fiche secteur (6) de la prise de cou-rant (7).

6.3 Affichage du niveau de charge

STIHL HSA50 - Affichage du niveau de charge - 1

Enforcer la touche (1).
Les diodes electroluminescentes (DEL) s'allument de couleur verte pendant env. 5 secondes et indiquent le niveau de charge actuel.
- Si la DEL droite clignote de couleur verte : recharger la batterie.

6.4 DEL sur la batterie

Les diodes electroluminescentes (DEL) peuvent indiquer le niveau de charge de la batterie ou signaler des dérangements. Les DEL peuvent être allumées continuèlement ou clignoter de couleur verte ou rouge.

Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur verte, elles indiquent le niveau de charge actuel.

Si les LED sont allumées ou clignotent de couleur rouge : éliminer les dérangements, 17. Il y a un dérangement dans le taille-haies ou dans la batterie.

6.5 DEL sur le chargeur

La DEL indique I'etat du chargeur.

Si la DEL est continuèlement allumée de couleur verte, la recharge de la batterie est en cours.

  • Si la DEL clignote de couleur rouge : éliminer le dérangement.

Il y a un dérangement dans le chargeur.

7 Introduction et extraction de la batterie

7.1 Mise en place de la batterie

STIHL HSA50 - Mise en place de la batterie - 1

  • Introduire la batterie (1) dans le logement pour batterie (2) et l'enforcer jusqu'à ce qu'un déclic soit audible.
    Les flèches (3) de la batterie (1) sont encore visibles et la batterie (1) est retenue dans le logement pour batterie (2). Il n'y a pas de contact électrique entre le taille-haies et la batterie (1).
    Enforcer la batterie (1) à fond dans le logement pour batterie (2).
    La batterie (1) s'encliquette avec un second déclic et affleure avec le carter du taille-haies.

7.2 Extraction de la batterie

  • Placer le taille-haies sur une surface plane.

STIHL HSA50 - Extraction de la batterie - 1

Enfonce le levier de verrouillage (1).

La batterie (2) est déverrouillée et peut être retiree.

8 Mise en marche et arrêt du taille-haies

8.1 Mise en marche du taille-haies

STIHL HSA50 - Mise en marche du taille-haies - 1

AVERTISSEMENT

  • Indépendamment de l'ordre chronologique suivant lequel on enforce l'étrier de commande et la gachette de commande, le taille-haies accélère et les couteaux sont actionnés. S'il enforce d'abord la gachette de commande puis l'étrier de commande, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du taille-haies. L'utilisateur risque de subir des blessures graves.
    Il faut donc enforcer d'abord l'étrier de commande, puis la gachette de commande.

STIHL HSA50 - AVERTISSEMENT - 1

Appuyer sur l'étrier de commande (1) et le maintainir enforcé.
Enforcer le levier de verrouillage (2) avec le pouce et le maintainir enforcé.
Enforcer la gachette de commande (4) avec l'index et la maintainir enfoncée.

Le taille-haies accélère et les couteaux sont actionnés.

Le levier de verrouillage (2) peut etre relaché.

Lorsque le levier Ergo (3) est enforcé, le levier de verrouillage (2) reste déverrouillé. On peut donc relâcher la gâchette de commande (4) et l'enforcer à nouveau sans devoir pousser une nouvelle fois le levier de verrouillage vers le bas.

Lorsqu'on relâche la gâchette de commande (4) et le levier Ergo (3), la gâchette de commande (4) est verrouillée. Il faut alors pousser à nouveau le levier de verrouillage (2) vers le bas et le maintainir dans cette position pour déverrouiller la gâchette de commande (4).

8.2 Arrêt du taille-haies

  • Relâcher l'étrier de commande et la gâchette de commande.

Attendre, env. 1 seconde, jusqu'à ce que les couteaux soient arrêtés.
Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont toujours en mouvement: retirer la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL. Le taille-haies est defectueux.

9 Contrôle du taille-haies et de la batterie

9.1 Contrôle des éléments de commande

Levier de verrouillage, levier Ergo et gachette de commande

Retirer la batterie.
- Essayer d'enforcer la gachette de commandes sans enforcer le levier de verrouillage.
S'il est possible d'enforcer la gachette de commande: ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le levier de verrouillage est défectueux.
Enconcer le levier de verrouillage avec le pouce et le maintainir enfoncé.
Enforcer le levier Ergo et le maintainir enforcé.
Enconcer la gachette de commande. Le levier de verrouillage peut etre relaché.
Relacherragachette de commande et le levier Ergo.
Si le levier de déverrouillage, la gâchette de commande ou le levier Ergo fonctionne difficilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.

Le levier de verrouillage, la gachette de commande ou le levier Ergo est defectueux.

Étier de commande

Retirer la batterie.
Enforcer l'etrier de commande et le relâcher.
Si I'etrier de commande fonctionne difficilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialise STIHL.

L'étrier de commande est défectieux.

Mise en marche du taille-haies

Introduire la batterie.
Enforcer l'etrier de commande et le relâcher.
Si les couteaux ont ete actionnés ou sont.
encore actionnés: ne pas utiliser le taillehaies, mais consulter un revendeur spécialise STIHL.

La gachette de commande est défectueuse.

  • Appuyer sur le levier de verrouillage et le maintainir enforcé.
    Enforcer la gachette de commande et la maintenir enfoncée.
    Si les couteaux sont actionnés: ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIH.

L'étrier de commande est défectueux.

Appuyer sur l'étrier de commande et le maintainir enforcé.
Les couteaux se mettent en mouvement.
Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans le taille-haies.
Relacher l'etrier de commande.
Les couteaux s'arrêtent dans un décai d'env. 1 seconde.
Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont toujours en mouvement : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL.
Le taille-haies est defectueux.

9.2 Contrôle de la batterie

Appuyer sur la touche de la batterie.
Les DEL sont allumées continuèlement ou clignotent.
Si les DEL ne sont pas allumées continulement et ne clignotent pas non plus: ne pas utiliser la batterie, mais consulter un reven-deur spécialisé STIH.
Il y a un dérangement dans la batterie.

10 Travail avec le taille-haies

10.1 Prise en mains et utilisation du taille-haies

STIHL HSA50 - Prise en mains et utilisation du taille-haies - 1

  • Tenir le talle-haies d'une main, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
    Avec l'autre main, tener le talle-haies par la poignee en forme d'etrier, en entourant la poignee en forme d'etrier avec le pouce.

10.2 Taille d'une haie

Couper préalablement les branches épaisses avec un sécateur ou une tronçonneuse.

STIHL HSA50 - Taille d'une haie - 1

  • Tailler un côté de la haie en décrivant un arc de cercle de bas en haut.
  • Ne pas couper les branches en abaissant le taillie-haies.
  • Avancer lentement et en restant concentré sur le travail.
  • Tailler la haie en décrivant à nouveau un arc de cercle de bas en haut.
  • Tailler l'autre côté de la haie en procédant de la même manière.
    Sur le faite de la haie,présenter la barre de coupe sous un angle de 0^ à 10^
    Couper le faite de la haie en menant le taillehaies à l'horizontale et en décrivant un mouvement de va-et-vient en arc de cercle.
    Si le rendement de coupe baisse : affuter les couteaux.

11 ÀpRES le travail

11.1 Àprous le travail

Arreter te talle-haies et retirer la batterie.
Si leaille-haies est mouillé : laisser secher le taille-haies.
- Si la batterie est mouillée : laisser sécher la batterie.
Nettoyer le taille-haies.
Nettoyer les couteaux.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
Nettoyer la batterie.

12 Transport

12.1 Transport du taille-haies

Arreter te talle-haies et retirer la batterie.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.

Portage du taille-haies

  • Porter le taille-haies d'une main, par la poignée en forme d'étrier, de telle sorte que les couteaux soient orientés vers l'arrière.

Transport du taille-haies dans un vehicule

Assurer le taille-haies de telle sorte qu'il ne puisse pas se renverser ou se déplacer.

12.2 Transport de la batterie

Arreter le taille-haies et retirer la batterie.
S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité.
- Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.

La batterie est soumise aux exigences applicables au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée dans la catégorie UN 3480 (batteries lithium-ion) et elle a ete testee conformement aux prescriptions du « Manuel d'épreuves et de critères », partie I1I, sous-section 38.3 de l'ONU.

Pour les prescriptions relatives au transport, voir : www.stihl.com/safety-data-sheets.

12.3 Transport du chargeur

Retirer la fiche de la prise électrique.
Retirer la batterie.
Enrouler le cordon d'alimentation electrique et le fixer au chargeur.
Si I'on doit transporter le chargeur dans un vehicule: sécuriser le chargeur avec des sangles ou un fillet, de telle sorte que le chargeur ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.

13 Rangement

13.1 Rangement du taille-haies

  • Arrête le taille-haies et-retirer la batterie.
    Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
    Ranger le taille-haies de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :

  • Le taille-haies se trouve hors de portée des enfants.

  • Le taille-haies est propre et sec.

13.2 Rangement de la batterie

STIHL conseille de conserve la batterie avec un niveau de charge compris entre 40% et 60% (2 DEL allumées de couleur verte).

Ranger la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :

  • La batterie se trouve hors de portée des enfants.
    -La batterie est propre et sèche.
  • La batterie est conservée dans un local fermé.
    -La batterie est séparée du taille-haies.
  • Si l'on peut laisser la batterie dans le chargeur : débrancher la fiche secteur et conservever la batterie avec un niveau de chargecompris entre 40% et 60% (2 DEL allumées de couleur verte).
  • La batterie se trouve dans une plage de températures de - 10 °C à + 50 °C.

AVIS

Si la batterie n'est pas rangée comme décrit dans la presente Notice d'emploi, la batterie peut subir une décharge profonde et par conséquent des dommages irréparables.

  • Avant de ranger une batterie déchargée, la recharger. STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40% et 60% (2 DEL allumées de couleur verte).
    Conserver la batterie séparément du taillehaies.

13.3 Rangement du chargeur

Retirer la fiche de la prise électrique.

STIHL HSA50 - Rangement du chargeur - 1

Enrouler le cordon d'alimentation électrique et le fixer au chargeur.
Ranger le chargeur de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :

  • Le chargeur se trouve hors de portée des enfants.
  • Le chargeur est propre et sec.
  • Le chargeur est conservé dans un local fermé.

  • Le chargeur n'est pas suspendu au cordon d'alimentation électrique, ni à l'attache (3) de cordon d'alimentation électrique.

  • Le chargeur se trouve dans une plage de températures de +5^ à +40^ .

14 Nettoyage

14.1 Nettoyage du taille-haies

Arreter le taille-haies et retirer la batterie.
Nettoyer le talie-haies avec un chiffon humide ou un produit STIHL dissolvant la résine.
Nettoyer les fentes d'aiseation avec un pinceau.
- Extraire les corps étrangers qui pourrait se couver dans le logement pour batterie et nettoyer le logement pour batterie avec un chiffon humide.
Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie à l'aide d'un pinceau ou d'une Brosse douce.

14.2 Nettoyage des couteaux

Arrête le taille-haies et retirer la batterie.
Pulveriser du produit STIHL dissolvant la résine sur les deux faces des couteaux.
Introduire la batterie.
Faire fonctionner le taille-haies pendant 5 secondes.

Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHL dissolvant la résine se répartit uniformément.

14.3 Nettoyage de la batterie

Nettoyer la batterie avec un chiffon humide.

14.4 Nettoyage du chargeur

Retirer la fiche de la prise électrique.
Nettoyer le chargeur avec un chiffon humide.
Nettoyer les fentes d'airation avec un pinceau.
Nettoyer les contacts électriques du chargeur à l'aide d'un pinceau ou d'unerosse douce.

15 Maintenance

15.1 Affutage des couteaux

STIHL recommende de faire affuter les couteaux par un revendeur spécialise STIH.

AVERTISSEMENT

  • Les dents de coupe des couteaux sont acérées. L'utilateur risque de se couper.
  • Porter des gants de travail en matière résistante.
  • Arrête le taille-haies et-retirer la batterie.

STIHL HSA50 - AVERTISSEMENT - 1

  • Affüter chaque tranchant du couteau supérieur avec une lime plate STIHL, en'avantant. Respecter alors l'angle d'affutage indiqué, 18.2.
    Retourner le taille-haies.
    Affuter les autres tranchants.
  • Ébavurer chaque tranchant par le dessous du couteau.
    Retourner le taille-haies.
  • Ébavurer les autres tranchants.
    Éliminer la poussière produit au cours de l'af-futage, à l'aide d'un chiffon humide.
    ▶ Pulveriser du produit STIHL dissolvant la résine sur les deux faces des couteaux.
    Faire fonctionner le taille-haies pendant 5 secondes.

Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHDL dissolvant la résine se répartit uniformément.

En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIH.

16 Réparation

16.1 Nettoyage du taille-haies, de la batterie et du chargeur

L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le taille-haies, la batterie ou le chargeur.

Si le taille-haies ou les couteaux sont endom-mages: ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIH.
- Si la batterie est defectueuse ou endomagée : remplacer la batterie.
Si le chargeur est defectueux ou endomagé : remplacer le chargeur.
Si le cordon d'alimentation electrique est defectueux ou endommagé : ne pas utiliser le chargeur, mais faire replacer le cordon d'alimentation electrique par un revendeur spécialisé STIH.

17 Dépannage

17.1 Élimination des dérangements du taille-haies ou de la batterie

DéfautDEL sur la bat-terieCauseRemède
Le taille-haies ne démarre pas à la mise en marche.1 DEL clignote de couleur verte.Le niveau de charge de la batterie est insuffistant.« Recharger la batterie.
1 DEL est allu-mée de cou-leur rouge.La batterie est trop chaude ou trop froide.« Retirer la batterie. « Laisser la batterie refroidir / se réchauf-fer.
3 DEL cligno-tent de couleur rouge.Il y a un dérangement dans le taille-haies.« Retirer la batterie. « Nettoyer les contacts électriques du loge-ment pour batterie. « Introduire la batterie. « Mettre le taille-haies en marche. « Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIH.L.
Les couteaux fonci-onnent difficilement.« Pulpériser du produit STIHL dissolvant la résine sur les deux faces des couteaux. « Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIH.L.
3 DEL sont allumées de couleur rouge.Le taille-haies est trop chaud.« Retirer la batterie. « Laisser le taille-haies refroidir.
4 DEL cligno-tent de couleur rouge.Il y a un dérangement dans la batterie.« Retirer la batterie et la remettre en place. « Mettre le taille-haies en marche. « Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIH.L.
DéfautDEL sur la batterieCauseRemède
-La connexion électrique entre le taille-haies et la batterie est coupée.Retirer la batterie. Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie. Introduire la batterie.
-Le taille-haies ou la batterie est humide.Faire sécher le taille-haies ou la batterie.
Le taille-haies s'accrête au cours de l'utilisation.3 DEL sont allumées de couleur rouge.Le taille-haies est trop chaud.Retirer la batterie. Laisser le taille-haies refroidir.
-Il y a un dérangement électrique.Retirer la batterie et la remettre en place. Mettre le taille-haies en marche.
Le temps de fonctionnement du taille-haies est trop court.-La batterie n'est pas complètement rechar-gée.Recharger complètement la batterie.
-La durée de vie de la batterie a été dépas-sée.Remplacer la batterie.
Après l'introduc-tion de la batterie dans le chargeur, la recharge ne démarre pas.1 DEL est allu-mée de cou-leur rouge.La batterie est trop chaude ou trop froide.Laisser la batterie dans le chargeur. La recharge commence automatique-ment, dés que la batterie se trouve dans la plage de températures admissibles.

17.2 Élimination des dérangements du chargeur

DéfautDEL sur le chargeurCauseRemède
La batterie n'est pas rechargée.La DEL clig-note de couleur rouge.La connexion électri-que entre le chargeur et la batterie est cou-pée.Retirer la batterie. Nettoyer les contacts électriques du chargeur. Introduire la batterie.
Il y a un dérangement dans le chargeur.Ne pas utiliser le chargeur, mais consul-ter un revendeur spécialisé STIHL.

18 Caractéristiques techniques

18.1 Taille-haies STIHL HSA 50.0

  • Batterie autorisée: STIHL AK
  • Poids sans batterie : 2,9 kg

Pour le temps de fonctionnement, voir www.stihl.com/battery-life.

18.2 Couteaux

  • Écartement des dents : 30 mm
  • Longueur de coupe : 500 mm
    Angle d'affutage: 35^

18.3 Batterie STIHL AK

  • Technologie de batterie : lithium-ion
    Tension : 36 V
  • Capacité en Ah : voir plaque signalétique
  • Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique

  • Poids en kg : voir plaque signalétique

  • Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de - 10 °C à + 50 °C

18.4 Chargeur STIHL AL 101

Tension nominale : voir la plaque signalétique
- Fréquence : voir la plaque signalétique
- Puisance nominale : voir la plaque signalétique
- Intensité du courant de charge : voir la plaque signalétique
- Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de + 5 °C à + 40 °C

Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/ charging-times.

18.5 Rallonges

Si l'on utilise une rallonge, suivant la tension et la longueur de cette rallonge, ses fils doivent avoir au moins les sections suivantes :

Si la plaquette signalétique indique une tension nominale de 220 V à 240 V :

  • Jusqu'à une longueur de cable de 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
  • Pour une longueur de cable de 20 m à 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²

Si la plaquette signalétique indique une tension nominale de 100V à 127V :

  • Jusqu'à une longueur de cable de 10 m: AWG 14 / 2.0 mm²
  • Pour une longueur de cable de 10m à 30m : AWG 12 / 3,5 mm²

18.6 Niveau sonores et taux de vibrations

La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2m / s^2

STIHL recommande de porter une protection auditive.

  • Niveau de pression sonore L_pA suivant EN 62841-4-2:78 dB(A).
  • Niveau de puissance acoustique L_WA mesure suivant EN 62841-4-2:89 dB(A).
    Taux de vibrations a_hv mesure suivant EN 62841-4-2

  • Poignée de commande: 2,0 m/s² La valeur K pour le taux de vibrations est de 2 m/s².

  • À la poignée en forme d'étrier: 1,6 m/s².

Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une procédure de contrôle normalisé et ils peuvent être utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations engendrées dans la pratique peuvent différer des valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation. Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de reférence pour une première évaluation de l'exposition de l'utiliseur aux vibrations. L'exposition aux vibrations réelle ne peut être quantifiée que par une estimation. On peut alors également prendre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche, mais fonctionne sans charge.

Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib.

18.7 REACH

REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.

Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.

19 Pièces de rechange et accessoires

19.1 Pièces de rechange et accessoires

STIHL Ces symboles identifient les pieces de rechange d'origine STIH et les accessoires d'origine STIH.

STIHL recommende d'utiliser des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.

Bien que STIHLObserve continulement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluar la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pieces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHLOse dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation.

Pour obtenir des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

20 Mise au rebut

20.1 Mise au rebut du taille-haies, de la batterie et du chargeur

Pour obtenir de plus amples informations concer nant la mise au rebut, consulter les services publics locaux ou un revendeur spécialise STIHL.

Si l'on ne respecte pas la reglementation pour la mise au rebut,ILA risque de nuire a la sante et a I'environnement.

  • Remetre les produits STIHL, y compris l'emballage, à une station de collecte et de recyclage, conformément aux prescriptions locales.
    Ne pas les jeter avec les ordures menagères.

21 Déclaration de conformité UE

21.1 Taille-haies STIHL HSA 50.0

déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant :

Genre de produit :aille-haies à batterie
- Marque de fabrique : STIHL
- Type : HSA 50.0
- Numéro d'identification de série : 4521

est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1 et EN 62841-4-2.

Procédure d'évaluation de conformité appliquée conformément à la Directive 2000/14/CE, Annexe V.

  • Niveau de puissance acoustique mesuré : 89 dB(A)
  • Niveau de puissance acoustique garanti : 91 dB(A)

Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.

L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numero de machine sont indiqués sur le taille-haies.

Waiblingen, le 15/03/2022

Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du Service Réglementation et Homologation Produits

22 Déclaration de conformité UKCA

22.1 Taille-haies STIHL HSA 50.0

UK CA

déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant :

  • Genre de produit : taille-haies à batterie
  • Marque de fabrique : STIHL
  • Type : HSA 50.0
  • Numéro d'identification de série : 4521

est conforme à toutes les prescriptions applicables des règlements UK The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 et Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1 et EN 62841-4-2.

Procedure d'évaluation de conformité appliquée conformément au règlement UK Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 Schedule 8.

  • Niveau de puissance acoustique mesuré : 89 dB(A)
  • Niveau de puissance acoustique garanti : 91 dB(A)

Les documents techniques sont conservés par ANDREAS STIHL AG & Co. KG.

L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numero de machine sont indiqués sur le taille-haies.

Waibingen, le 15/03/2022

Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du Service Réglementation et Homologation Produits

23 Indications générales de sécurité pour outils electroportatifs

23.1 Introduction

Ce chapitre publie les prescriptions de sécurité generales formulées dans la norme EN/IEC 62841 pour outils electropotatifs à moteur.

STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à mot.

Les consignes de sécurité indiquées au paragraph « Sécurité relative au système électrique » pour éviter un choc électrique ne sont pas applicables à des machines à batterie STIH.

STIHL HSA50 - Introduction - 1

AVERTISSEMENT

Lire toutes les prescriptions de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques jointes à cet outil électroportatif. Le non-respect des instructions données ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures de personnes. Bien garder tous les avertissements et les instructions.

La notion d'« outil électroportatif » mentionné dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cordon d'alimentation électrique) ou à des outils électriques à accumulateur/batterie (sans cordon d'alimentation électrique).

23.2 Sécurité à l'endetroit de travail

a) Maintainir I'endetroit de travail propre et bien éclaire. Un lieu de travail en désordre ou mal éclaire augmente le risque d'accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électroportatif dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbables. Les outils électroportatifs produits des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c)Durant l'utilisation de I'outil electroportatif, veiller a ce que des enfants ou d'autres personnes restent a une distance suffisante. En cas d'inattention, l'utiliseur risque de perdre le contrôle de I'outil electroportatif.

23.3 Sécurité sur le plan électrique

a) La fiche de secteur de l'util electrolyportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifier enaucun casla fiche.Ne pas utiliseur an adaptateur pour prise de courant avec des outils electrolyportatifs munis d'une mise a la terre.Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chic électrique.
b) Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Si le corps de l'utilisateur est relié à la terre, cela présente un plus grand risque de chocolélectrique.
c) Ne pas exposer l'utilé electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d) Utiliser le cordon d'alimentation électrique exclusivement pour la fonction prévue. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation électrique pour porter ou tirer l'outil electroportatif ou pour extraire sa fiche de la prise de courant. Maintenir le cordon d'alimentation électrique éloigné des sources de chaleur, des matières grasses, des arêtes vises ou des pièces en mouvement de l'appareil. Un cordon d'alimentation électrique endommagé ouvrillé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas ou l'outil electroportatif serait utilise à l'estérieur, utiliser aussi uniquement une rallonge appropriée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc electrique.
f) Si une utilisation de l'outil electroportatif dans un environnement humide ne peut pas etre evitee,utiliser un disjoncteur differentiel.Un disjoncteur differentiel reduit le risque d'un chic electrique.

23.4 Sécurité des personnes

a) Rester vigilant et concentré sur le travail. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser un outil électroportatif en étant fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ou des drogues, ou après avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de graves blessures de personnes.

b) Porter un équipement de protection individuelle et toujours porter des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection individuelle tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique, suivant le travail à effectuer avec l'util electroportatif, réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en marche accidentelle. S'assurer que l'interrupteur est effectivement en position d'arrêt, avant de raccorder l'outil électroportatif à l'alimentation électrique ou avant de raccorder l'accumulateur, de soulever ou de porter l'outil électroportatif. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur, ou de le brancher sur l'alimentation électrique lorsque son interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents.
d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une piece de l'outil électroportatif en rotation peut causer des blessures.
e) Éviter une position anormale du corps. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci permet de很好地 contrôler l'utilé electroportatif dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux et les vêtements éloi-gnés des pieces en mouvement de l'appareil. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières peuvent être montés, vérifier que ceux-ci sont effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.
h) Ne pas se laisser aller dans un faux sentiment de sécurité et ne pas se jour des règles de sécurité concernant les outils electroportatifs, même si l'on se sent familiarisé avec cet outil electroportatif, après l'avoir également utilisé. En quelques fractions de seconde, une négligence ou un manque d'attention peut entraîner un accident causant de graves blessures.

23.5 Utilisation etemploi soigneux d'outils electroportatifs

a) Ne pas surcharger l'utilé electroportatif. Utiliser l'utilé electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'utilé electroportatif approprié, on travaille moins et avec plus de sécurité en l'utilisant à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défecteurs. Un outil électropotatif qui ne peut plus être correctement mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou enlever l'accumulateur amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les outils de travail, ou de ranger l'outil electroportatif. Cette précaution empêche une mise en fonctionnement de l'util electroportatif par mégarde.
d) Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'utilé électroportatif à des personnes qui ne se sont pas familiariées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e) Prendre soit de l'outil electropotatif et de son outil de travail. Vérifier que les pieces en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôle si des pieces sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil electropotatif s'en trouve entréve. Faire réparer ces pieces endommagées avant d'utiliser l'outil electropotatif. De nombreux accidents sont dus à des outils electropotatifs mal entretenus.
f) Maintainir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des tranchants bien aiguises se coince moins souvent et peuvent etre guidés plus facilement.
g) Utiliser les outils electroportatifs, les outils de travail etc. conformément à ces instructions. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Veiller à ce que les poignées et les surfaces faisant office de poignées soient toujours

sèches, propres et sans huile ni graisse. Si les poignées et les surfaces faisant office de poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut pas commander correctement et maîtriser l'outil électroportatif dans des situations imprévues.

23.6 Utilisation etemploi soigneux d'outils electroportatifs sans fil

a) Ne charger les accumulateurs qu'vec des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) Dans les outils électroportatifs, n'utiliser que les accumulateurs spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accumulator peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafés, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accumulateur. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causeur des brûlures.
e) Ne pas utiliser un accumulateur endommagé ou ayant subi une modification quelconque. Des accumulateurs endommagés ou ayant subi des modifications peuvent partager des comportements imprévisibles et causer un incendie, une Explosion ou un autre risque de blessure.
f) Ne pas exposer un accumulateur au feu ou a des températures trop elevées. Un feu ou des températures supérieures à 130^ (265°F) peuvent cause une Explosion.
g) Suivez toutes les instructions concernant la recharge et ne rechargez jamais l'accumulateur ou l'utilé électroportatif sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans la Notice d'emploi. Une recharge incorre cate ou une recharge en dehors de la plage

de températures autorisée peut détruire l'accumulateur et accroit le risque d'incendie.

23.7 Service après-venture

a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
b) Ne jamais essayer de remettre en état des batteries endommagées. Toute opération de maintenance touchant des batteries doit être effectuee exclusivement par le fabricant ou par des ateliers de service après-vente agreés par le fabricant.

23.8 Consignes de sécurité applicables aux taille-haies

Consignes de sécurité générales applicables auxaille-haies

a) Garder une distance de sécurité entre toute partie du corps et le couteau. Lorsque les couteaux sont en marche, il ne faut pas essayer d'enlever des branches à la main ou de tener des branches à couper. ÀpRES la commutation de l'interrupteur en position d'arrêt, les couteaux restent encore en mouvement pendant quelques instants. Une seconde d'inattention, à l'utilisation du taillehaies, peut occasionner des blessures graves.
b) Porter le taille-haies par la poignée, avec le couteau arrêté, et veiller à ne pas actionner l'interrupteur. Le fait de porter correctement le taille-haies réduit le risque d'une mise en marche accidentelle et de blessures causées par le couteau.
c) Pour le transport ou le rangement du taille-haies, toujours monter le protège-couteaux. Utiliser le taille-haies avec précaution afin de réduire le risque de blessure par le couteau.
d) Avant d'enlever des morceaux de branches coincés ou d'entrepreneire des travaux de maintenance, s assurer que tous les interrupteurs sont en position d'arrêt et que la batterie a été retiree ou déconnectee. Une mise en marche inopinée du taille-haies durant le retrait de débris végétaux coincés peut entraîner des blessures graves.
e) Le taille-haies doit être tenu exclusivement par les surfaces isolantes des poignées, car le couteau est susceptible de toucher des cables électriques cachés. Si le couteau entre en contact avec un cable sous tension,

cela risque demettre les éléments métalliques de la machine sous tension et de provoquer un chic electrique.

f) Écarter tout cable électrique de la zone de coupe. Des cables electromiques peuvent être dissimulés dans les haies et les buissons et l'on risque de les entailler avec le couteau, par mégarde.
g) Ne pas utiliser le taille-haies par mauvais temps, et surtout pas en cas de risque d'orage. Cela permet de réduire le risque d'être touché par un éclair.

Indices

De acculader laadt de accu.

12 Led

De acculader STIHL AL 101 laadt de STIHL AKaccu.

WAARSCHUWING

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : HSA50

Catégorie : Taille-haies