CANDY CCVB15/1 - Cave à vin

CCVB15/1 - Cave à vin CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCVB15/1 CANDY au format PDF.

📄 131 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CANDY CCVB15/1 - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur combiné
Capacité totale 250 litres
Dimensions approximatives Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids 70 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Classe énergétique A+
Fonctions principales Réfrigération, congélation, fonction de dégivrage automatique
Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur régulier, dégivrage du congélateur si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques
Compatibilités Compatible avec les accessoires de rangement standard

FOIRE AUX QUESTIONS - CCVB15/1 CANDY

Que faire si le CANDY CCVB15/1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Pourquoi mon CANDY CCVB15/1 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous que les évents ne sont pas obstrués et que l'appareil est bien ventilé.
Comment nettoyer le filtre du CANDY CCVB15/1 ?
Retirez le filtre situé à l'arrière de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si de l'eau s'accumule à l'intérieur du CANDY CCVB15/1 ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien vidé et que le système de drainage n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température du CANDY CCVB15/1 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température selon vos besoins. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le CANDY CCVB15/1 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez la stabilité de l'appareil et contactez un technicien si nécessaire.
Comment puis-je savoir si le CANDY CCVB15/1 a besoin d'entretien ?
Surveillez les indicateurs de performance, comme une baisse de température ou une accumulation d'eau. Consultez le manuel d'utilisation pour les recommandations d'entretien.
Où trouver des pièces de rechange pour le CANDY CCVB15/1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente CANDY ou dans des magasins spécialisés en électroménager.
Le CANDY CCVB15/1 est-il économe en énergie ?
Oui, le CANDY CCVB15/1 est conçu pour être économe en énergie. Vérifiez l'étiquette énergétique pour plus d'informations sur sa consommation.
Comment puis-je contacter le service après-vente pour le CANDY CCVB15/1 ?
Vous pouvez contacter le service après-vente CANDY via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont généralement fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur CCVB15/1 CANDY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCVB15/1 - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCVB15/1 de la marque CANDY.

MODE D'EMPLOI CCVB15/1 CANDY

Nos you remercions d'avoir acheté ce produit.

Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y reférer ultérieurement ou pour les évventuels futurs propriétaires. Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique ou autres usages similaires tels que :

  • l'espace cuisine réservé au personnel dans un magasin, des bureaux ou autres lieux de travail,
    -dans les fermes-auberges, pour la clientèle des hotels, motels et autres lieux de type residentiel,
    -dans les chambres d'hotes.
  • chez la restauration et autres services similaires, ce produit ne convient pas à la vente au détail.

Cet apparéil doit être utilisé uniquement pour conserver de la nourriture; tout autre usage est considéré comme dangereux et le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation. Il est donc recommandé de prendre connaissance des conditions de garantie.

INFORMATIONS DE SECURITE

Veuillez lore attentivement les instructions d'utilisation et d'installation! Elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable si vous ne respectez pas les instructions et averissements.

Conserve tous les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

  • Ne branchez pas l'apparéil à l'alimentation électrique avant d'avoir retiretous les protecteurs d'emballage et de transport. Tenez les enfants à l'écart de l'emballage et de ses parties. Risque de suffocation provenant de cartons pliants et de film plastique!
  • Laisser reposer pendant au moins 4 heures avant la mise en marche pour permettre à l'huile du compresseur de se déposer si le compresseur même est transportée horizontally.
  • À la livraison, vérifie que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pieces et accessoires sont en parfait état.
  • N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
  • N'obstruez pas les orifices d'aération dans l'appareil ou dans la structure dans laquelle il est intégré.
  • Ne jamais utiliser d'eau pour laver la position du compresseur, l'essuyer soigneusement avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
  • Manipulez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
  • Installes et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
  • Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.

  • L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.

  • Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
    Veillez à ce que le cable de réseau ne soit pas coincide avec l'appareil pendant et après le transport ou le déplacement de l'appareil, afin d'éviter que le cable de réseau ne soit coupé ou endommagé. Si le cable d' alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent d' entretien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d'éviter tout risque.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit humide,graisses ou poussièreux et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ni à l'eau.
  • N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou de matériaux inflammables
  • POUR les apparèils équipés d'un compartmentingnégléateur : en cas de panne de courant, n’ ouvrez pas le couvercle. Les alimentés congélés ne devraient pas être affectés si la panne dure moins que les heures indiquées sur l'étiquette signalétique (temps de montée en température). Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les alimentés et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
  • Si vous trouvez que le couvercle de l'appareil est difficile à ouvrir juste après l' avoir fermé, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s' ouvrir normalement après quelques minutes.
  • Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil électroménager, il n'est pas recommandé de stocker des produits qui nécessitant des températures strictes.
  • Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
  • Ne conservez pas des produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. des bombes de pulverisation) ou des substances explosives dans l'appareil. Risque d'explosion!

  • Ne placez pas d'objects instables (objets lourds, recipients replis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.

  • N'utilise pas d'appareils électriques dans les compartments de conservation des alimentés de l'appareil, excepté s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
  • Ne pas toucher les éléments de refroidissement internes, en particulier avec les mains mouillées, pour éviter les fissures ou les blessures.
  • Les enfants, les personnes qui ont des capacité physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi que les personnes qui ont des connaissances insuffisantes en matière de sécurité d'utilisation de l'appareil sont à risque. Vérifiez que les enfants et les personnes vulnérables ont compris les dangers. Une personne responsable de la sécurité doit surveiller les enfants et les personnes vulnérables qui utilisent l'appareil ou leur expliquer son fonctionnement. Seuls les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l'objet
  • POUR les apparêils avec compartmenting congélateur: ne conservez pas de liquides en bouteille ou en canette (surtout les boissons gazeuses) dans le compartmenting congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent éclater!
  • POUR les apparèils équipés d'un compartmentingnégléateur: ne placez jamais d'aliments congélés dans votre bouche juste après les avoir sortis du compartmentingnégléateur. Risque de brûlures à basse température!
  • Gardez les pièces en plastique et le joint de porte exempt d'huile et de graisse. Dans le cas contraire, les pièces en plastique et le joint de porte deviendront poreux.
  • Avant toute intervention, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • N'utilise pas d'outils mécaniques ou autres équipements pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
  • N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants tels que des couteaux ou des fourchettes pour enlever le givre. N'utilisez jamais de sechecheveux, de radiateurs électriques ou d'autres apparéils électriques de ce type pour le dégivrage.
  • Il est recommandé demaintenir la prise propre ; les résidus excessifs de poussière sur la prise peuvent provoquer un incendie.

  • N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuilles contacter notre service clientèle.

  • Supervisez les enfants pendant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
  • Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
  • AVERTISSEMENT : Les tubes du circuit de réfrigération transportent une petite quantité d'un frigorigène respectieux de l'environnement mais inflammable (R600a) et d'un gaz isolant (cyclopentane). Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Si le réfrigerant s'échappe, il risque de blesser vos yeux ou de s'enflammer.
  • En cas de dommages du circuit de réfrigérant :

Éteignez l'appareil et retirez la prise secteur ;
Tenez les flames nues et/ou les sources d'inflammation loin de l'appareil ;
. Ventilez complètement la piece pendant plusieurs minutes ;

  • Informez le service clientèle.

  • AVERTISSEMENT : N’ endommagez pas la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.

  • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas des systèmes multiprisés portatifs ou des alimentations portatives. Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges et d'adaptateurs multiples.
  • N'essayez pas de vous asseoir ou de vous tenerABOUT sur le dessus de l'appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil. Cet apparéil n'est pas conscience pour être empilé avec d'autres apparéils.
  • L' apparéil est concu et construit pour un usage domestique uniquement.
  • Seules les pieces d'origine fournies par le fabricant peuvent être utilisées. Le fabricant garantit que seules ces pieces satisfont aux exigences de sécurité.
  • L'ouverture prolongée de la porte peut entrainer une hausse significative de la température dans les compartments de l' apparéil.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les alimentés et les systèmes d'evacuation accessibles.
  • Nettoyez les réservoirs d' eau s' ils n' ont pas ete utiliseds pendant 48h ; videz le circuit d' eau raccorde a une alimentation d ' eau si l' eau n' a pas ete tirée pendant 5 jours.

  • Placez la viande et le poisson crus dans des recipients adaptés avant de lesmettre au réfrigérateur,afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres alimentés ou ne gouttent pas dessus.

  • Les compartments de congélation « deux étoiles » (si présents dans l'appareil) sont adaptés à la conservation des alimentés précongeles, à la conservation et à la fabrication des crèmes glacées et à la production des glaçons.
  • Les compartments « une, deux et trois étoiles » (si présents dans l ’ apparéil) ne sont pas adaptations à la congélation des alimentés frais.
  • Si l'appareil doit rester vide pendant des périodes prolongées, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l'intérieur
  • Autres apparueils de stockage du vin: Cet apparéil est destiné uniquement au stockage du vin
  • Pour un apparéil à pose libre: Cét apparéil de réfrigération n' est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrable
  • Pour les apparèils sans compartmentement « quatre étoiles»: Cét apparéil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire

Mise au rebut des anciens appareils

CANDY CCVB15/1 - Mise au rebut des anciens appareils - 1

CANDY CCVB15/1 - Mise au rebut des anciens appareils - 2

Cet apparéil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).

DEEE couvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur l'environnement) et les composants de base (pouvant être ré-utilisés). Il est important de soumettre les déchets DEEE à destraitements spécifique, afin d'enlever et éliminer tous les pollutants de manière ajustate et de recupérer et recycler tous les matérieliaux.

Toute personne peut jourer un role important en veillant à ce que les déchets DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; pour cela, il est essentiel de suivre quelques règles de base :

  • Les DEEE ne doit pas etre traités comme des déchets menagers ;
  • Les DEEE doivent etre remis aux points de collecte appropriés gerais par la municipalite ou par des sociétés reconnues. Dans de nombreux pays, pour des DEEE encombrants, la collecte a domicile peut etre organisee.

Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au détaillant qui est en devoir de le recupérer sans frais de manière individualisée, tant que l'équipement est de type équivalent et a les mêmes fonctions que l'équipement fourni.

Conformité

En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les obligations européennes concernant la protection de l'environnement et de la santé et de la sécurité, applicables selon la loi à ce produit.

Garantie

La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.

Économies d'énergie

Pour faire davantage d'économies d'énergie nous suggérons :

  • Installéz l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de sources de chaleur et ne l'expose pas à la lumière directe du soleil.
  • Évitez de mettre de la nourriture chaude dans le réfrigérateur pour éviter d'accroître la température interieure et, par conséquent, de faire fonctionner le compréseur en permanence.
  • Ne tasse pas trop les denrées conservées de manière à garantir une circulation de l'air correcte.
  • Si de la glace s'est formée, dégivrez l'appareil pour faciliter le transfert du froid.
  • En cas de coupure de l'alimentation électrique, il est conseillé de garder la porte du réfrigerateur fermée.
    Ouvrez ou laissez la porte du réfrigérateur ouverte le moins possible.
  • Évitez de régler le thermostat à des températures trop basses.
  • Retirez la poussière accumulée à l'arrière de l'appareil

Avant d'utiliser votre cave à vin

  • Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
  • Avant de brancher votre cave à vin à la prise d'alimentation, laissez-le en position verticale pendant environ 2 heures. Ceci réduira le risque d'un dysfonctionnement du système de refroidissement suite à la manipulation pendant le transport.
    Nettoyez les surfaces interieures à l'eau tiède avec une éponge douce.
  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à d'autres applications similaires telles que :

  • espaces cuisine du personnel dans des boutiques, bureaux et autres espaces de travail ;

  • gîtes ruraux, hôtels, motels et autres lieux de résidence ;
  • chambre d'hôtes;
  • traiteurs et autres applications similaires sans vente au détail.

Lors de l'élimination de votre apparéil, veuillez désirir un site d'élimination autorisé.

Installation de votre cave à vin

  • Cet apparéil est conçu soit pour une installation autonome soit pour une installation intégrée (entièrement encastré) (reportez-vous à l'autocollant à l'arrière de cet apparéil).
  • Cet apparéil est destiné à être utilisé exclusivement pour le stockage de vin ou de boissons.
  • Placez votre cave à vin sur un sol suffisamment solide pour la supporter lorsqu'elle est entièrement remplie. Pour niveler votre cave à vin, ajustez la jambe de nivélément avant au bas de l'appareil.
  • Cet apparéil utilise un réfrigérant inflammable. Ne jamais endommager la tuyauterie de refroidissement pendant le transport. Installez votre cave à vin à l'écart de la lumière direct du soleil et des sources de chaleur (poèle,CHAUFFAGE, radiateur,etc.).Le rayonnement solaire direct peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur sont susceptibles d'augmenter la consommation d'énergie électrique. Un environnement très froid peut également empêcher l' apparéil de fonctionner correctement.
  • Évitez d'installer l'appareil dans des zones humides.
  • Branchez vous cave à vin dans une prise murale dédiée, correctement installée et mise à la terre. Vous ne doivent enaucun cas couper ou éliminer la troisième broche (de terre) de la fiche du cable d'alimentation. Adressez-vous à un electricien qualifié ou à un centre d'assistance agréé pour toute question sur l'alimentation et/ou la prise de terre.

Attention

  • Conservez le vin en bouteilles scelledes;
  • Ne surchargez pas l'armoire;
    N'ouvrez pas la porte, sauf si nécessaire;
  • Ne couvrez pas les étagères avec une feuille d'aluminium ou tout autre matériel pouvant empêcher la circulation de l'air;
  • Si votre cave à vin est stockée sans être utilisée pendant de longues périodes, il est suggéré, après un nettoyage minutieux, de laisser la porte entrouverte pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur de l'armoire et éviter la formation eventuelle de condensation, de moisissures ou d'odeurs.

> Limits de température ambiente

Cet apparéil est conçu pour fonctionner aux températures ambantes spécifiées par la classe de température indiquée sur sa plaque signalétique.

  • Tempérée élargie (SN): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C»
  • Tempérée (N): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ C et 32^ C

  • Subtropicale (ST): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes comprises entre 16^ C et 38^ C

  • Tropicale (T): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes comprises entre 16^ C et 43^ C

FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAVE À VIN ET RÉGLAGE DU CONTRÔLDE LA TEMPERATURE

Mode d'emploi du système de contrôle

CANDY CCVB15/1 - Mode d'emploi du système de contrôle - 1

Bouton "

Pour allumer/éteindre l'appareil. (Appuyez et maintenez ce bouton enforcé pendant environ 3 seconds);

Bouton

Pour augmenter (réchauffer) la température de 1^ à la fois.

Bouton

Pour abaiser (refroidir) la tempéature de 1^ à la fois.

Bouton "

Pour allumer ou eteindre I'eclairage interne.

voyant lumineux

Affichage du compresseur en fonctionnement.

  • Fenêtred'affichage LED

Affiche la température régée.

Réglage des contrôle de température

  • Pour régler la température, branchez le cordon d'alimentation à une prise correctement mise à la terre. En cas de coupure de l'alimentation, le réglage précédent de la température est automatiquement effacé et il est réglé par défaut à 12^ .
  • Réglez la température de refroidissement souhaïée en appuyant sur les boutons adjacents aux indicateurs "△" ou "▽". Chaque pression sur les boutons fera défilier les réglages de température disponibles de 1^ en 1^ .
    Le réglage de la température peut être compris entre 5^ et 18^
  • Si vous souhaitez visuaiser les températures courantes à l'intérieur, appuyez et maintenez enforcée la touche "△" ou "△" pendant 3 secondes : levoyant LED se mettra à clignoter et affichera la température courante. ÀpRES avoir arrêté d'appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, le voyant LED arrête de clignoter, puis reviendra afficher la température réglee.

Voyant LED clignotant = temperature de l'armoire

Voyant LED fixe = température régée

Éclairage interne

Afin de réduire la consommation d'énergie, cette armoire à vin éteint automatiquement les lampes à LED au bout de 10 minutes.

Si vous souhaitez que les lampes à LED restent allumées en continu, cela est possible. Appuyez et maintenez le bouton "ÉCLAIRAGE" enforcé pendant 5 secondes, l'écran affichera "LP". ÀpRES 4 secondes, l'écran reviendra à la normale et levoyant restera allumé jusqu'à ce qu'il soit éteint manuellement.

Si vous souhaitez revenir en arrêté et economiser de l'énergie (recommdé), appuyez et maintenez le bouton "ÉCLAIRAGE" enforcé pendant 5 secondes, l'écran affichera "LF", après 4 secondes, l'écran reviendra à la normale et la lumière s'eteindra automatiquement au bout de 10 minutes.

> Alarme de température

Si la température à l'intérieur est supérieure à 23 °C, il sera affiché "HI" sur le panneau d'affichage, et au bout d'une heures après l'alarme / l'avertisseur sonore retentira. Cela indique que la température à l'intérieur est trop élevé. Si la température à l'intérieur est inférieure à 0 °C, il sera affiché "LO" sur le panneau d'affichage et dans le même temps l'alarme de dysfonctionnement sera activée.

Fonction de récapuration de température

En cas de coupure de l'alimentation, la cave à vin peut se souvenir des régliages de température précédents, et lorsque l'alimentation est rétablie, la température de la cave à vin revient au même réglage de la température que lorsque l'appareil est mis hors tension.

REMARQUE:

  • Si l'appareil est débranché, hors tension ou étant, vous nevez attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous tentez de redémarrer avant ce délambda, votre cave à vin/refroidisseur de boissons ne démarrera pas.
  • Lorsque vous utilisez votre cave à vin/refroidisseur de boisson pour la première fois ou redémarrez votre cave à vin/refroidisseur de boisson après qu'il soit resté eteint pendant une longue période, il pourrait y avoir un écart de quelques degrés entre la température que vous sélectionnez et celle indiquée sur l'inscription duvoyant LED. C'est normal et cela est dà la durée du temps d'activation. Une fois que la cave à vin/refroidisseur de boissons aura fonctionné pendant quelques heures, tout reviendra à la normale.

Cet apparéil a des portes réversibles mais il est livré avec une porte ayant une charnière à droite. Un kit de charnière côté gauche est livré avec l'unité (dans l'emballage), si vous souhaitez inverser la charnière sur votre apparéil.

Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable)

  1. Charnière inférieure (côté droit) 2. Vis
  2. Porte
  3. Vis à charnière
  4. Cache du trou
  5. Dispositif de limitation de la porte

  6. Axe de porte

  7. Charnière supérieure (côté droit)
  8. Charnière supérieure (côte gauche)
  9. Charnière inférieure (côté gauche)
  10. Vis

  11. Ouvrez la porte à un angle de 90 degrés, retirez les 2 vis (2) de l'axe de la porte inférieure (3), retirez la porte (4), retirez la plaque de l'axe (3) de la porte, (Fig. A).

  12. Dévissez la vis (11) située sous le cadre de la porte et le dispositif de limitation (10), et replacez-la du côté de l'extrémité gauche du cadre de porte. (Fig. A/B).
  13. Retirez les 3 vis (6) de la charnière supérieure (côté droit) (5) et retirez celle-ci. (Fig. C).
  14. Retirez les clous décoratifs (8) en haut à gauche de l'armoire et installez la charnière supérieure de rechange (côté gauche) (7) en haut à gauche de l'armoire avec 3 vis. (Fig. D)
  15. En suivant la procédure ci-dessus, installez la charnière inférieure de rechange côté gauche (9). (Fig. E)
  16. Installes et alignez la porte.
  17. Insérez les caches en plastique pour couvir les troux (8).

CANDY CCVB15/1 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 1

CANDY CCVB15/1 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 2

CANDY CCVB15/1 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 3

CANDY CCVB15/1 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 4

CANDY CCVB15/1 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 5

Type B (pour porte mince en acier inoxydable)

1 Charnière inférieure (côté droit)
4 Porte
7 Charnière supérieure (côté gauche)

2 Vis
5 Charnière supérieure (côté droit)
8 Charnière inférieure (côté gauche)

3 Axe deporte
6 Vis

CANDY CCVB15/1 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 1

CANDY CCVB15/1 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 2

CANDY CCVB15/1 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 3

CANDY CCVB15/1 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 4

CANDY CCVB15/1 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 5

CANDY CCVB15/1 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 6

CANDY CCVB15/1 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 7

  1. Retirez 2 vis (2), puis tirez sur la porte (4) selon la direction de la flèche et de la charnière inférieure (côté droit) (1), comme pour l'assemblage. (Fig.A et Fig.B)
  2. Retirez les 3 vis (6) de la charnière supérieure côté droit, puis retirez les charnières supérieure côté droit (5) et inférieure côté droit (1). (Voir Fig.C)
  3. Utilisez les vis que vous avez retirees des charnières laterales cote croit pour fixer les charnières supérieure et inférieure cote gauche (7) (8). (Voir Fig.D et Fig.E)
  4. Tournez la porte à 180 degrés, puis remontez la porte selon les mêmes opérations dans le sens inverse.

> Schéma de stockage

En fonction de la configuration courante de votre appareil, veuillez vérifier le schéma de stockage correspondant.

Pour une hauteur de 865mm

Total: 7 bouteilles (Max)

CANDY CCVB15/1 - > Schéma de stockage - 1

La configuration la moins énergivore nécessite que les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.

> Consignes pour une installation intégrée

CANDY CCVB15/1 - > Consignes pour une installation intégrée - 1

Nettoyage de votre cave à vin

  • Éteignez l'alimentation, débranchez l'appareil et retirez tous les éléments, y compris les clayettes et étagères.
  • Lavez les surfaces interieures avec une solution d'eau tiège et de bicarbonate de soude. La solution doit être d'environ 2 cuillées àSoupe de bicarbonate de soude pour un quart de litre d'eau.
  • Lavez les étagères avec une solution détergente non agressive.
  • Essuyez l'excès d'eau de l'éponge ou du chiffon de nettoyage au niveau de la zone des commandes et de toute piece électrique.
  • Lavez l'armoire extérieurment avec de l'eau tiède et un détergent liquide non agressif.
    Rincez soigneusement et essuyez à l'aide d'un chiffon doux propre.

> Panne de courant

  • La plupart des pannes de courant sont résolues en quelques heures et ne devraient donc pas affecter la température de votre apparéil, si vous minimisez le nombre de fois où la porte est ouverte. Si la panne de courant doit durer plus longtemps, vous devrez prendre les mesures nécessaires pour protéger le contenu de l' apparéil.

Période des vacances

  • Vacances courtes : Laissez votre cave à vin fonctionner pendant vos congés de moins de trois semaines.

  • Vacances longues: Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les éléments stockés et éteignez l'appareil. Nettoyez et essuyez soigneusement l'intérieur de l'appareil. Pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures, laissez la porte légarement ouverte : bloquez-la si nécessaire.

Manutention de votre cave à vin

Retireez tous les éléments stockés.
Utilisez de la bande adhesive pour coller solidement tous les éléments non fixés(étagères) à l'intérieur de votre apparéil.
- Vissez le pied réglable jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
- Fermez la porte.
Assurez-vous que l'appareil reste en position verticale pendant son transport. Protegez également l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou un articlesemblable.

> Conseils pour l'économie d'énergie

La cave a vin doit etre installee dans la zone la plus fraiche de la piece, loin des appareils de production de chaleur et a l'abri de la luziere directe du soleil.

DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVE À VIN/REFROIDISSEUR DE BOISSONS ?

Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants concernant votre cave à vin/refroidisseur de boisson et économiserez les frais d'un appel d'assistance. Consultez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre problème avant d'appeler le service d'assistance.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈMECAUSE POSSIBLE
La cave à vin/le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas branché.L'appareil est étant.L'échéanceur s'est déclenché ou un fusible a grillé.
La cave à vin/le refroidisseur de boissons n'est pas assez froid.Vérifiez le réglage de la température.L'environnement extérieur demande un réglage de la température supérieur.La portec est ouverte trop souvent.La portec n'est pas complètement fermée.Lé joint de la portec n'est pas entièrement étanche.
L'appareil s'allume et s'éteint fréquemment.La température de la piece est plus chaude que la normale.Une grande quantité de bouteilles a été ajoutée dans la cave à vin/le refroidisseur de boissons.La portec est ouverte trop souvent.La portec n'est pas complètement fermée.Le dispositif de contrôle de la température n'est pas correctement réglé.Lé joint de la portec n'est pas entièrement étanche.
La lumière ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas branché.L'émpôule a grillé.L'voyant lumineux est "ÉTEINT".
Vibrations.Vérifiez que la cave à vin/le refroidisseur de boissons est de niveau.
La cave à vin/le refroidisseur de boissons semble faire trop de bruit.Le bruit de téléphone peut provenir du flux du réfrigérant, ce qui est normal.Ala fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des bruits de gargouillagement causés par le flux de réfrigérant dans votre cave à vin/refroidisseur de boissons.La contraction et l'expansion des parois interieures peuvent provoquer des bruits de claquement et de crépitation.La cave à vin/le refroidisseur de boissons n'est pas de niveau.
La porte ne se fermera pas complètement.La cave à vin/le refroidisseur de boissons n'est pas de niveau.La portec a été inversée et mal installée.Le joint est sale.Les étagères ne sont pas dans la bonne position.

Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/. Dans la section «websites», désisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez才知道 le nombre de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique

Disponibilité des pieces de rechange

  • Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;
  • Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;

RéGLAGES conseillés de la température

Pour stocker TOUS LES TYPES de VINS 12 °C to 14 °C

Température conseillée pour les BOISSONS

Champagne NV, pétillant 6 °C

Champagne de cuvette 10°C

Sémillon blanc sec, Sauvignon Blanc 8 °C

Sauternes de cuvée blanc doux 14°C

Beaujolais 13 °C

Pinot noir rouge 16 °C

Pinot noir de cuvée rouge 18°C

Cabernet rouge, Merlot, français, australien, néo-zélandais, chilien, argentin, italien, espagnol, californien 18 °C

Grenache rouge, Syrah 16 °C

Pour plus d'informations sur le produit, veuilles consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil

Italiano

Champagne Sans Année 6 °C

Champagne millesimato 10°C

Semillon bianco secco, Sauvignon Blanc 8 °C

Gewürztraminer bianco secco, Riesling 10 °C

Chardonnay bianco secco 10°C

Chardonnay millesimato 14°C

Bianchi dolci (Sauternes, Monbazillac), ice wine di vendemmia tardiva 10°C

Sauternes millesimati (bianco dolce) 14°C

Beaujolais 13 °C

Pinot Noir rosso 16 °C

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANDY

Modèle : CCVB15/1

Catégorie : Cave à vin