CSP5300 - Tronçonneuse thermique SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSP5300 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse thermique |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | CSP5300 |
| Dimensions (L x l x H) | 375 x 182 x 190 mm (sans guide) |
| Poids (sans accessoires) | 5,1 kg |
| Poids (avec guide et chaîne) | 7,0 kg |
| Cylindrée | 53 cm³ |
| Puissance maximale moteur | 2 kW |
| Régime de ralenti | 3100 ± 300 min⁻¹ |
| Régime maximal | 11000 min⁻¹ |
| Capacité du réservoir de carburant | 550 cm³ |
| Capacité du réservoir d'huile de chaîne | 260 cm³ |
| Longueur de coupe | 47 cm |
| Longueur du guide-chaîne | 508 mm |
| Pas de chaîne | 0,325" / 8,255 mm |
| Type de chaîne | Oregon 21BPX078X |
| Type de guide-chaîne | Oregon 208PXBK095 |
| Vitesse maximale de la chaîne | 21,2 m/s |
| Frein de chaîne | Oui |
| Lubrification de chaîne | Automatique, réglable |
| Mélange carburant | 40:1 (essence:huile 2 temps) |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 93 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique garanti (LwA) | 114 dB(A) |
| Vibration poignée avant | 10 m/s² |
| Vibration poignée arrière | 9 m/s² |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSP5300 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur CSP5300 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSP5300 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSP5300 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI CSP5300 SCHEPPACH
Il est impératif de dire entièrement et attentivement cette notice et de respecter toutes les prescriptions concernant la sécurité avant la première utilisation !
La tronçonneuse à moteur doit être utilisée exclusivement par les personnes qui ont suivi une formation concernant son utilisation et les dangers associés ( « certificate de participation à une formation des utilisateurs de tronçonneuses correspondant à la règlementation localement en vigueur » ) !
Conserve soigneusement cette notice d'utilisation!
Remarque:
Veillez tenir compte du fait que certaines réglementations nationales peuvent limiter l'utilisation de la machine.
Explication des symboles
Les symboles figurant dans cette notice sont la pour attirer votre attention quant aux risques encourus. Les symboles concernant la sécurité et les explications correspondantes qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les mises en garde ne suppriment par les risques et ne remplacent pas les mesures préventives nécessaires pour éviter les accidents.
| Lisez, comprendez et respectez tous les avertissements. | |
| Attention ! Risque de rebond (kickback). Méfiez-vous d'un retour de la tronçonneuse et évitez tout contact avec la tête du guide-chaine. | |
| N'utilisez pas l'appareil avec une seule main. | |
| Utilisez toujours l'appareil avec les deux mains. | |
| Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive et un casque. | |
| Lisez intégralement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. | |
| Portez toujours des gants de sécurité et anti-vibrations lorsque vous utilisez l'appareil. | |
| Portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes avec protection contre les coupures lorsque vous utilisez l'appareil. | |
| Il est important de porter des vêtements de protection pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras. | |
| Orifice de replissage pour le carburant. | |
| CHÔKE | Orifice de replissage pour l'huile de la chaîne. |
| L H T | Enfoncé - Starter désactivé Tiré - Starter activé |
| ← (O) → | Vis de réglage pour le carburateur: L Régime/vitesse faible H Régime/vitesse élevée T Régime de ralenti |
| → | Réglage de la tension de la chaîne: Flèche blanche: Desserrer la chaîne Flèche noire: Tendre la chaîne |
| → | Sens du montage de la chaîne de sciage |
| 114dB | Niveau de puissance acoustique garantie pour la machine |
| SSS | Attention! Surfaces brûlantes |
| ON ↑ STOP | Interrupteur Marche/Arrêt - « ON » Interrupteur Marche/Arrêt - « STOP » |
| Poids | |
| + → | Proportion du mélange |
| Évitez tout contact avec la tête du guide | |
| Feu interdit |
Table des matieres:
Page:
- Introduction 58
- Description de l'appareil 58
- Limité de fourniture 58
- Utilisation conforme à l'affection 59
- Consignes de sécurité 59
- Caracteristiques techniques 68
- Avant la mise en service 69
- Mise en service 70
- Nettoyage 71
- Maintenance, Reparation 72
- Stockage 75
- Transport 76
- Mise au rebut et recyclage 76
- Dépannage 77
- Combinaison de chaîne et guide chaîne homologuée et conseillée ... 77
1. Introduction
Fabricant:
scheppach
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet apparéil ou pour tous les dommages resultant de l'exploitation de cet apparéil, dans les cas suivants :
- Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
- Remplacement et installation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
- Utilisation non conforme.
Nous you recommendans:
De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et économique; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité continue dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupu-leusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conserve le manuel d'utilisation dans unePOCHETEPlastique pour le protégger de la saleté et de l'humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utiliser doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des recommendations concernant la sécurité containues dans cette notice et de la réglementation spécifique en vigueur pour l'utilisation d'appareils similaires dans votre pays de residence, il convient de respecter les règles techniques reconnues.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil
- Chaine
- Guide-chains
- Protection antérieure / Frein de chaîne
- Poignée antérieure
- Capot du filtré à air
- Ecrou de fixation du capot
- Starter
- Blocage du levier d'accélérateur
- Poignée arrête
- Levier d'accelateur
- Interrupteur Marche /Arret
- Bouchon du réservoir à carburant
- Poignée du lanceur
- Bouchon du réservoir d'huile
- Protection du guide-chaine
- Lime de chaîne ronde
- Carter d'entrainment de la chaîne
- Arrêt de chaîne
- Griffed'abattage
- Clé à bougie
- Récipient pour le mélange du carburant
- Tournevis
- Clé allen de 3 mm
3. Limité de fourniture
Tronconenneuse (1x)
- Chaine de tronçonneuse (1x)
Guide-chaîne (1x)
Protection du guide-chaine (1x)
- Clé à bougie (1x)
- Clé allen de 3 mm (1x)
- Récipient pour le mélange du carburant (1x)
- Lime de chaîne ronde (1x)
- Tournevis (1x)
Traduction des instructions d'origine (1x)
Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
Vérifiez que les fournitures sont complètes.
Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
ATTENTION!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!
4. Utilisation conforme à l'affection
La châne sert, conformément à l'affection, exclusivement à scier le bois. Seules les personnes dûment formées sont autorisées à couper des arbres. Le produiteur décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés par l'utilisation non conforme à l'emploi prévu ou par de mauvaises commandes.
La machine doit exclusivement etre employee conformément a son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme.
Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur / l'exploitant est responsable.
Remarque : conformément aux dispositions, nos apparêils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle.Nous déclinons toute responsabilité si l'articile est utilisé dans des exploitations commerciales,artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
Nous avons marqué les informations concernant votre sécurité et containues dans cette notice du symbole suivant : △
D'autres textes particulièrement importants de cette notice sont précédés par le mot « ATTENTION ! »
ATTENTION!
Lors de l'utilisation de machines, quelques règles de sécurité doivent être observées afin d'éviter les blessures et les accidents matériels. Il est important que vous lisiez cette notice et les consignes de sécurité avec attention. Si vous confiez cette machine à des tiers, remettez leurs la notice et les consignes de sécurité simultanément. Nous déclinons toute responsabilité si des accidents et dommages survient à la suite du non-respect des indications de la notice et des consignes de sécurité.
DANGER
Le non-respect de cette consigne vous expose à un danger de mort ou à des blessures pouvantmettre votre vie en périt.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette consignevous expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
MISE EN GARDE
Le non-respect de cette consigne vous expose à des blessures sérieuses.
REMARQUE
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages au moteur et d'autres dommages matériels.
5.1 Consignes de sécurité générales
ATTENTION! Lors de l'utilisation de machines utilisant du carburant, les règles de base suivantes doivent être systématiquement respectées pour réduire les risques de blessures et/ou d'avaries de l'appareil.
Lisez ces consignes avant demettre la tronconneuse en fonction et conservez-les
- N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous étés fatigué, malade et sous l'emprise de l'alcool et/ou de stupéfiants.
- Faites attention lors de la manipulation du carburant. Démarrez la tronçonneuse à 3 m minimum de l'emplacement où a été effectué le plein de carburant.
- Ne commencez à tronçonnner que lorsque l'emplacement où vous allez travailler a été nettoyé. Veillez à être en parfait équilibre et à avoir prévu un emplacement de repli lors de la chute de l'arbre.
- Assurez-vous avant de démarrer la tronçonneuse qu'elle ne touche aucun objet.
- Ne transportez la tronçonneuse que lorsque le moteur est arrêté, avec la protection en place sur le guide-chaine et en écartant le pot d'échévement de votre corps.
- Ne mettez pas la tronçonneuse en route si elle est endommagée, mal réglee, pas complètement équipée ouprésentant des serrages incertains. Assurez-vous que la tronçonneuse s'arrête lorsque le frein de chaîne est actionné.
- Arrétez le moteur avant de poser la tronçonneuse.
-
Soyez particulièrement attentif lorsque vous tronçonne de petits buissons et des poussses, les branches de faible diamètre peuvent se prendre dans la chaîne et se rabattre vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
-
Faites attention lors du travail de tronçonnage d'une branche en tension qui peut rebondir lorsque la tension des fibres se libre.
- Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et nettes d'huile et de carburant.
- Ne tronçonnez pas un arbre si vous ne disposez pas d'une formation correspondante.
- L'entretien de la tronçonneuse, à l'exception des points mentionnés dans cette notice d'utilisation et d'entretien, doit être effectué exclusivement dans un atelier de service après vente agrée.
- Mettez le protecteur de guide-chaine en place pour le transport et le rangement de la machine.
- N'utilisez pas la tronçonneuse à proximé ou en présence de substances inflammables ou de gaz, aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur, il y a risque d'explosion et/ou d'incendie.
- Ne faites pas l'appoint de carburant, d'huile ou de graissse pendant que la machine est en marche.
- N'utilise que du matériel de coupe approprié: Ne tronçonnez que du bois. N'utilise pas la tronçonneuse pour réaliser des travaux pour lesquels, elle n'est pas conscience. N'utilise pas la tronçonneuse, par exemple, pour tronçonneur du plastique, des murs ou des materiaux de construction.
- Le moteur émet des gaz nocifsès qu'il est en route. Ne travailliez pas dans des locaux fermés ou mal ventilés.
- Afin de détecter des avaries importantes, il est impératif d'inspecter la machine en détail avant utilisation et après qu'elle soit tombée.
- Si du carburant ou de l'huile ont ete renverses sur la machine lors du replissage, il faut la nettoyer avant utilisation.
En tant qu'utilisateur d'une tronconneuse vous devez respecter de nombreuses consignes pour travailler sans qu'un accident se produit et sans vous blesser ou blesser un tiers.
- En prévoyant et en étant conscient des effets de rebond, vous pourrez éviter le moment de surprise ou l'éviter. Les réactions subites et non prévues peuvent entraîner des accidents.
- Lorsque le moteur est en marche, tenez fermement la tronconenneuse a deux mains, la main droite tenant la poignee arrriere et la main gauche la poignée avant. Le pouce et les doigts doivent etre reformes sur les poignees de la tronconneuse. Un bon maintien vous aide a contrecarrer les rebonds et a保守 la maitrise de la tronconenneuse. Ne la lachez pas.
- Assurez-vous que l'emplacement où vous travailliez ne compte pas d'obstacles. Le bout du guide-chaine ne doit pas toucher un tronc, une branche ou autre pendant le tronçonnage.
-
Tronçonnez toujours au régime maxi. du moteur.
-
Ne vous penchez pas trop vers l'avant et ne tronçonnez pas au-dessus de la hauteur de vos épaules.
- Affütez et entretenez la chaine conformément aux instructions du fabricant.
- Si la machine se bloque pendant la coupe, il faut immédiatement l'arrêter et la dégager en faisant attention. Vérifiez immédiatement si la machine est endommagée (par exemple : guide-châîne voilé) et faites un essai de fonctionnement.
Pour les entailles et coupes d'abattage et de débit, positionné la griffe d'abattage contre le bois à couper. Il est également recommendé d'utiliser la griffe d'abattage pour couper les branches de fort diamètre.
Avant toute coupe de débit, plaquez solidement la griffe avant de commencer à couper le bois avec la chaine de tronçonneuse en marche. Levez l'extrémité de la tronçonneuse en utilisant la poignée arrête et guidez-la en utilisant la poignée en arceau. La griffe sert de centre de rotation. Le repositionnement s'effectue en appuyant légèrement sur la poignée en arceau. La scie est ainsi légèrement retiree vers l'arrière. Enforcez la griffe et soulevez à nouveau la poignée arrête.
Utilisez uniquement une combinaison de chaine et guide chaine homologuée et conseillée par le fabricant (voir section 15) !
L'équipment de coupe fourni est parfaitement adaptée à cette scie à chaine.
Lorsque le jumelage des composants ne correspondent pas, l'accessoire de coupe peut être irrémédiablement endommagé après seulement un temps de fonctionnement court et causer des blessures.
REMARQUE
Le paragraphe suivant s'adresse particulièrement aux particuliers qui utilisent la machine de temps à autre. La tronçonneuse est conçue pour une utilisation ponctuelle par les propriétaires de maisons particulières, de jardins et de terrains de camping, elle ents utilisée pour effectuer les travaux d'entre-tien général comme par exemple : pour défricher, pour couper du bois de chauffage, etc. Cette tronçonneuse n'est pas adaptée pour des travaux de longue durée. Lors d'une'utilisation prolongée, les vibrations peuvent provoquer des anomalies circulatoires dans les mains de l'utilisateur (syndrome de Raynaud). Ce syndrome est une maladie des petits vaisseaux sanguins des doigs et des orteils qui se contract et occasionnent des crampes subites.
Ces parties du corps ne sont plus suffisamment irriguées et deviennent très pâles. L'utilisation gratuites d'outils émettant des vibrations peu les nerfs des personnes dont la circulation sanguine est déficiente (par exemple : les fumeurs, les diabétiques).
Si vous ressentez des sensations inhabituelles, arrêtez immédiatement de travailler et consultez un médecin. Respectez les remarques suivantes, pour réduire les risques :
- Veillez à maintainir votre corps et surtout vos mains au chaud lorsqu'il fait froid.
- Faites régulièrement des pauses et faites bouger vos mains pour activer la circulation sanguine.
- Veillez à minimiser au maximum les vibrations de la machine en effectuant l'entretien de manière régulière et en veillant à ce que toutes les pieces fixes de la machine soient correctement fixées.
5.2 Sécurité des personnes
- Ne tenez pas la machine d'une main pour travailler! Vous risqueriez de vous blesser, de blesser la personne qui vous aide ou une pierce personne. Une tronçonneuse est donc pour être utilisée à deux mains.
- Portez votre propre équipement de protection individuelle (EPI)相當 : des chaussures anti-coupure, un pantalon anti-coupure, une veste bien visible ou une veste pourvue de marquages de haute visibilité, des gants, un casque pourvu d'une visière et une protection auditive.
- Lorsque vous démarrez la tronçonneuse et lorsque vous l'utilise, aucune fierce personne ne doit se trouver pres de vous. Interdisez l'accès aux tiers et aux animaux au poste de travail. Lorsque le moteur tourne, tous vos membres doivent être écartsés de la châne de la tronçonneuse.
- Avec le moteur en marche doit faire face loin de la tronçonneuse toutes les parties du corps.
5.3 Consignes de sécurité pour la manipulation de substances inflammables
- ATTENTION!: L'essence est facilement inflam- mable:
- Entreposez l'essence dans des contenants spécialement concus à cet effet.
- Effectuez le replissage uniquement à l'extérieur et sans fumer.
-
Faites l'appoint d'essence avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir à carburant, ne faites jamais l'appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
-
Si vous avez renversé du carburant, ne mettez pas le moteur en marche, éloignez la machine de la zone où du carburant a été renversé et veillez à ce qu'aucune étincelle ne se produit jusqu'à ce que toute les vapeurs de carburant se soient dissipées. Refermez correctement le bouchon du réservoir d'essence et du bidon.
Plein de carburant
- Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein de carburant.
ATTENTION! Ouvrez toujours le bouchon du réservoir avec précaution, afin que la pression existante puisse se réduire lentement. - Pendant le fonctionnement de l'appareil, de fortes températures sont atteintes au niveau du carter. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de faire le plein.
ATTENTION! Si l'appareil n'a pas suffisamment refroidi, le carburant pourrait s'enflammer lors du replissage et provoquer de graves brûlures. - Veillez à ce que le réserve ne soit pas trop rempli de carburant. Si vous renversez du carburant, essuyez le carburant immédiatement et nettoyez l'appareil.
- Refermez toujours convenablement le bouchon du réservoir de carburant pour éviter qu'il ne s'ouvre sous l'effet des vibrations pendant le fonctionnement de l'appareil.
DANGER
Ne faites jamais le plein à proximé d'une flâme nue.
Consignes de sécurité particulières lors de l'utilisation de moteurs à Explosion
DANGER
Les moteurs à explosion représentent un danger particulier lors du replissage du carburant et pendant leur fonctionnement. Lisez et conformez-vous toujours aux marquages de sécurité. Leur non-respect peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles.
- Aucune transformation de la machine ne doit etre effectuee.
- ATTENTION! Risque d'intoxication, les gaz d'échéppement, le carburant, les lubricifants Vapeur d'huile de lubricification, Poussière lors de scier la scire sont nocifs. Il ne faut pas inhaler les gaz d'échéppement.
- ATTENTION! Risque de brûlure ne pas toucher le pot d'échévement et le moteur
-
Ne pas utiliser l'appareil dans un local non ventilé ou dans une zone explosible.
-
Risque d'explosion! L'appareil ne doit jamais être utilisé dans un local où sont entreprises des substances facilement inflammables.
- Sanglez la machine pour la transporter afin qu'elle ne puisse pas glisser ou se renverser.
- Veillez lorsque vous faites le plein à ce que du carburant ne soit pas renversé sur le moteur et sur le pot d'échéppement.
- Les réparations et opérations de réglage doivent être exclusivement effectuées par des spécialistes/agréés.
- Ne touchez pas les éléments mécaniques en mouvement et chauds. Ne retirez aucune protection.
- Les niveaux d'émission sont indiqués dans les caractéristiques techniques, les valeurs des niveaux acoustiques (LwA) et de pression acoustique mentionnés (LpA) ne correspondant pas forçancement aux valeurs obtenues pendant le fonctionnement. Etant donné que les niveaux d'émission et d'immission sont liés, ces valeurs ne peuvent pas être prises en compte pour déterminer les mesures de précaution supplémentaires eventuellement nécessaires. Les facteurs qui influencent le niveau d'immission auquel le personnel est exposé doivent inclure l'environnement du poste de travail, les autres sources de bruit, etc., comme par ex. le nombre de machines et d'autres travaux en cours d'exécution à proximité et la période pendant laquelle l'opérateur est exposé au bruit. Le niveau d'immission admissible peut également varier selon le pays. Cette information permettra toute fois à l'utilisateur de la machine de mistrés évaluer les risques et dangers.
- N'introduisez pas de corps étrangers dans les fentes d'aération. Ceci est également à observer lorsqu'ell'appareil est à l'arrêt. Le non- respect de cette consigne peut entraîner des blessures et provoquer des avaries
- Veillez à ce que l'appareil reste propre, sans traces d'huile et autres salissures de toutes sortes.
- Assurez-vous, que le pot d'échéppement et le filtré à air fonctionnent correctement. Ces éléments empêchent les flammes de se propager lors d'un début d'allumage.
-
Arrêtez toujours le moteur:
-
lorsque vous quitterz la machine
-
avant de faire le plein de carburant
-
N'utilisez jamais le levier de starter pour arrêté le moteur.
5.4 Fonctions de sécurité de la trononneuse (Fig.1)
1 CHAINE A FAIBLE REBOND, vous aide à minimiser et à absorber les rebonds grâce à ses éléments de sécurité spéciaux.
3 PROTECTION ANTERIEURE de la main, protège votre main gauche au cas où elle glisserait de la poignée pendant que la chaîne tourne.
3 FREIN DE CHAINE assure une fonction de sécurité pour minimier les blessures en cas de rebond, en arrêtant la chaine en quelques millisecond. Il est activé par LA PROTECTION ANTERIEURE.
8 BLOCAGEDULEVIERD'ACCELERATEUR, empeche une accelération aléatoire du moteur. Le levier d'accélération ne peut être actionné que lorsque le verrouillage de l'accéléateur est enforcé.
11 INTERRUPEUR MARCHE/ARRET, il arrête le moteur immédiatement lorsqu'il est actionné. L'interrupeur doit être remis sur Marche pour démarrer ou redémarrer le moteur.
18 ARRET DE CHAINE réduit le risque de blessures si la châne se casse ou déraille alors que le moteur tourne. L'arrêt de châine a pour but de stopper une châine qui s'enroule sur elle-même.
REMARQUE
Apprenez à connaître la tronçonneuse et ses éléments.
5.5 Avertissements concernant l'utilisation d'une tronçonneuse
- Lorsque la tronçonneuse est en marche, veillez à maintenir toutes les parties de votre corps éloignées de la chaine. Assurez-vous avant demettre la tronçonneuse en marche que la chaine ne touche rien. Lors de l'utilisation d'une tronçonneuse, un moment d'inattention peut amener la chaine à entrer en contact avec vos vêtems ou votre corps.
- Ne travailliez pas avec une tronçonneuse lorsque vous étés monté dans un arbre à moins que vous ayez la formation nécessaire. La mauvaise utilisation d'une tronçonneuse dans un arbre peut provoquer des blessures.
- Pensez que lorsque vous la coupez, une branche en tension risque de revenir vers vous. Lorsque la tension des fibres de bois se libère, la branche en tension peut atteindre l'opérateur et /ou provoquer la perte de contrôle de la tronçonneuse.
-
Faites particulièrement attention lorsqu'vous coupe des taillis ou de jeunes arbres. Les branches fines peuvent se prendre dans la chaine et se returner vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
-
Portez la tronçonneuse par la poignée avant chaine arrêtée et guide-chaine tourné vers l'arrière. Pour transporter et ranger la tronçonneuse, mettez systématiquement le protecteur de guide-chaine en place. Ennant des précautions lors de la manipulation de la tronçonneuse vous limite le risque que la chaine en mouvement touche quelque chose.
- Suivez les instructions pour le graissage, la tension de la chaîne et le remplacement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal graissée peut se rompre ou augmenter le risque de rebond.
- Veillez à ce que les poignées rstent propres, sans huile ou gratisse à leur surface. Les poignées grasses et couvertes d'huile sont glissantes et peuvent entraîner une perte de contrôle.
Causes d'un rebond et comment I'eviter
- Un rebond peut se produit lorsque le bout du guide-châîne touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la châîne dans le trait de coupe.
- Le contact de l'extrémité du guide-chaine avec un objet peut la plupart du temps entraîner une réaction inattendue qui repousse la le guide-chaine vers le haut en direction de l'utilisateur.
- Lors du pincement de la chaîne au niveau du bord extérieur du guide-châine peut le repousser très rapidement vers l'utilisateur.
- Ces mouvements peuvent conduire à la perte de contrôle de la tronçonneuse et vous blesser gravement. Ne vous fiez pas uniquement aux éléments de sécurité que comporte la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, il vous.appartient de prendre les mesures nécessaires pour travailler sans risquer un accident ou des blessures.
Un rebond est dû à une mauvaise utilisation de la machine. Il peut être évité en appliquant les mesures préventives appropriées qui suivent :
Tenez fermement la tronconenne a deux mains, vos doigs et vos pouces doiventencercl les poignées. Adoptez une position du corps et des bras qui vous permette de résister aux forces de rebond. Lorsque les mesures déquates sont prises, l'utilisateur peut maîtriser les forces de rebond. Ne lâche jamais la tronconenne.
- Évitez d'adopter une position inadéquate et ne tronçonne pas à une hauteur située au-dessus de vos épaules. Ceci évitera un contact inopiné de la pointe du guide-châne avec un obstacle et vous permettra d'avoir un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans les situations inattendues.
Utilisez toujours les guide-chaires et les chaires de remplacement, préconisés par le fabricant. Un guide-chaire ou une chaire non appropriés peuvent entraîner larupture de la chaire et/ou un rebond. (voir la section 15)
- Respectez les instructions du fabricant pour l'affutage et l'entretien de la chaine. Des limitateurs de profondeur augmentent la tendance au rebond.
5.6 Instructions de sécurité pour l'entretien et le rangement
Faites réparer votre machine exclusivement par des personnes qualifiées et n'utilise que des pieces de rechange d'origine afin que la sécurité inherente à la machine soit conservée.
- Avant chaque utilisation, effectuez un contrôle visuel afin de détecter de l'usure ou des dommages évientuels. Remplacez tous les éléments et toutes les vis usés ou endommages. Resserrez tous les écrous, vis et boulons afin d'être certain que la machine est en bon état de fonctionnement.
- Il est impératif d'effectuer régulièrement un contrôle d'étanchéité et de traces d'usure du système d'alimentation en carburant, vérifie par exemple si les conduites sont poreuses, si les brides de mainien sont desserrées ou manquantes, si le réservoir de carburant ou le bouchon de carburant sont défectueux. Tous les défauts doivent être éliminés avant utilisation. (voir la section 15)
- Avant de contrôle le moteur ou la machine, enlevez la bougie ou la cosse de la bougie afin qu'un démarrage intempestif ne puisse se produit.
Rangement
- N'entreposez pas la machine remplie de carburant dans un bâtiment où les vapeurs d'essence pourraient antrer en contact avec une flammene ou des étincelles.
- Faites refroidir le moteur dans un local fermé avant de ranger la machine.
- Afin d'éviter les risques d'incendie, enlevez tous les restes de végétaux et amas de graisse du moteur, du pot d'échéppement et du réservoir de carburant.
Entreposage de longue durée / hivernage
- Lors d'un long entreposage ou pour l'hivernage de la machine, videz tout le carburant. Les carburants sont des substances chimiques qui perdent leurs propriétés lors d'une longue durée d'entreposage. Si vous nevez vider le réservoir, faites-le à l'extérieur
Ne pas entreposer et utiliser la tronçonneuse à une température inférieure à 0^ !
AVERTISSEMENT
Un mauvais entretien, la négligence et l'absence de réparation peuvent être à l'origine d'un danger pendant l'utilisation de la machine. N'utilise que des machines entretenues régulièrement et correctement. C'est la seule façon d'être certain que vous utilisez une machine sure, rentable et en bon état de marche.
Ne nettoyez pas, ne réglez pas et n'entretenez pas la machine quand elle est en fonctionnement. Des éléments mobiles peuvent provoquer de graves blessures.
N'utilisez pas d'essence ou d'autres solvants inflam-mables pour nettoyer la machine et ses composants
AVERTISSEMENT
Les vapeurs de carburant et de solvants peuvent explposer.
Après une réparation ou des travaux d'entretien, remettez toutes les protections et dispositifs de sécurité en place.
Veillez à ce que votre machine soit en parfait état de fonctionnement, vérifie particulièrement l'étanchéité du système d'alimentation en carburant.
Enlevez systématiquement les débris qui occultent les ailettes de refroidissement du moteur.
DANGER
Le fabricant de cet équipement ne doit pas etre passible de la loi applicable sur la responsabilité du produit pour les dommages resultant de cet apparéil ou de cette unité à l'adresse:
- Installation et remplacement de pieces de rechange non originales,
- Suppression ou la modification des composants de sécurité.
5.7 Recommendations d'utilisation
Remarques importantes.
- Arrétez le moteur si la tronçonneuse entre en contact avec un corps étranger. Vérifiez l'état de la châne et réparez-la si besoin est.
-
Protégez la chaine de la salissure et du sable. Meme un faible encrassement peut émousser rapidement le tranchant de la chaine et augmenter le risque de rebond.
-
Afin de vous entraîner commencez par tronconner des troncs d'arbre de faible diamètre, vous apprendrez ainsi à connaître votre machine avant d'entamer des travaux plus difficiles.
- Actionnez l'accélérateur jusqu'à atteindre la pleine charge avant de commencer à tronçonne.
- Appuyez le carter de la tronçonneuse contre le tronc lorsqu vous commencez à scier.
- Maintenez la machine à pleins gaz pendant toute la coupe.
- Laissez la tronçonneuse travailler pour vous. N'exerce qu'une faible pression vers le bas.
- Relâchéz l'accélérateurès que vous avez terminé l'opération afin que le moteur tourne au ralenti. Si vous laisssez trunner le moteur à pleins gaz sans charge cela entraîne une usure inutile.
- Afin de ne pas perdre le contrôle de la machine une fois que la chaine est ressortie du bois, il est conseilé de ne plus exercer de pression sur la machine à la fin de la coupe.
- ÀpRES le démarrage, vérifie le réglage du ralenti. La chaîne doit rester immobile au ralenti. Si la chaîne se met en mouvement au ralenti, il est imperatif de réduire le régime de ralenti (Voir „réglage du ralenti")
- Arrêtez le moteur avant de poser la machine.
- Si l'appareil se coince lors de la taille, il doit être désactivé immédiatement et dégagé avec prudence. L'appareil doit ensuite être contrôle en termes de dommages (ex. rail de guidage déformé) et une course d'essay doit être réalisée.
- Avant de réaliser la taille finale, vérifie si des personnes, des animaux ou des obstacles sont présents dans la zone d'abattage.
- Les branches sous tension doivent être découvertes par le bas pour ne pas coincer la tronconneuse.
- Afin de garder le contrôle lors du tronçonnage, réduire la force de pression sur la fin de la taille en tenant fermement les poignées de la tronçonneuse. Veiller à ce que la chaîne de tronçonneuse ne touche pas le sol.
Mouvement de recul (Kickback)
- La tronçonneuse peut effectuer un mouvement de recul dangereux.
- Ce mouvement de recul survient si la zone supérieure de la tête du guide entre inopinement en contact avec du bois ou d'autres objets rigides.
- Avant que la chaîne de la tronçonneuse soit guidée dans la zone de découvert, un dérapage latéral ou un saut de la tronçonneuse peut survenir (ATTENTION ! : Risque élevé de mouvement de recul !)
- La tronçonneuse fait alors une embarduée ou subit une accelération incontrolée et de haute énergie en direction de l'opérateur de la scie (risque de blessure!).
Pour éviter tout mouvement de recul, respectez les points suivants :
- Les travaux de perforation (perforation directe du bois avec la tête du guide) ne doivent être réalisés que par un personnel formé à cet effet!
- Ne quittez pas la tête du guide des yeux. Faites particulièrement attention lorsque vous repreneze une coupe déjà amorée.
- Commencez la coupe alors que la chaine de tron-conneuse tourne!
- Affütez toujours correctement la chaîne de tronçonneuse. Veillez en particulier à ce que la hauteur du limiteur de profondeur soit correcte!
- Ne sciez jamais plusieurs branches à la fois! Lors de l'ébranchage, veillez à ne toucher aucune autre branche.
- Lors du tronçonnage, faites attention aux trons très proches les uns des autres.
N'abattez les arbres que si vous disposez de la formation correspondante
MISE EN GARDE
Faites attention aux branches cassées et mortes qui peuvent tomberpendent la coupe et occasionner de graves blessures. Ne tronçonnez pas à proximité des batiments et des lignes électriques lorsque vous ne savez pas dans quel sens l'arbre abattu va tomber. Ne travailliez pas de nuit, du fait de la visibilité réduite ou sous la pluie, sous la neige et pendant une tempête, la chute de l'arbre ne pouvant pas être déterminée.
- Planifiez votre travail d'abattage à l'avance.
- La zone située autour de l'arbre doit être nette afin que vous soyez d'aplomb sur vos jambes.
- La personne utilisant la machine doit toujours se placer à la position la plus haute sur le plan de travail car l'arbre en tombant roulera ou glissera a priori vers le bas.
Les causes suivantes peuvent influencer le sens de la chute de l'arbre abatto :
Le sens du vent et sa vitesse.
- L'inclinaison de l'arbre. Le sens de l'inclinaison de l'arbre n'est pas toujours déterminable du fait d'un sol irrégulier ou en pente. Dés顷mez l'inclinaison à l'aide d'un niveau ou d'un fil à plomb.
- Le sens de pousse des branches (et donc le poids) d'un seul cotoé.
- Les arbres environnants et les obstacles.
Faites attention aux arbres endommagés et vermoulus. Lorsqu'un arbre est vermoulu, il peut se rompre subitement et vous tomber dessus. Assurez qu'il y a assez de place pour l'arbre abattu par terre. Maintenez une distance de 2.5 fois la longueur de l'arbre jusqu'à la personne ou les objets les plus proches. Le bruit du moteur peut étouffer les cris d'alerte.
Enlevez les détritus, les pierres, les morceaux d'écorces détachés, les clous, les cavaliers et fils de fer de l'emplacementou la coupe sera effectué.
Veillez à vous menager des chemins de repli (Fig. A)
Position 1 : repli
Position 2 : sens de la chute de l'arbre
N'abattez de gros arbres que si vous avez la formation nécessaire. Pour abattre de gros arbres (à partir de 15 cm de diamètre)
Pour abattre un gros arbre, il faut proceder en praticant une entaille d'abattage. Il faut donc scier une piece triangulaire dans le tronc du cote ou l'arbre doit tomber. Lors de la coupe horizontale operee de l'autre cote, l'arbre tombe du cote de l'entaille.
REMARQUE
Lorsque l'arbre a de grosses racines externes, il convient de les couper avant de proceder à l'entaille. Si vous utilisez la tronconnexe pour les scier, la chaine ne devrait pas toucher le sol au risque de se désaffüter.
Entaille et abattage de l'arbre (Fig. B-C)
- Sciez tout d'abord le haut (Pos.1) de l'entaille (Pos.2). Sciez jusqu'à 1/3 du diamètre du tronc. Sciez ensuite le bas de l'entaille (Pos.3) et enlevez la pièce triangulaire obtenue.
- Vous pouvez ensuite procéder à l'exécution du trait d'abattage du côté opposé à l'entaille (Pos.4). Sciez à environ 5 cm au-dessus de la moitié de la hauteur de l'entaille, de cette façon il reste suffisamment de bois entre le trait d'abattage (Pos.4) et l'entaille (Pos.2) de façon à former une charnière. C'est cette charnière qui guidera l'arbre lors de sa chute.
REMARQUE
Avant de terminer le trait d'abattage, écartsz au besoin le trait au moyen de coins pour contrôler le sens de chute. N'utilisez que des coins en bois ou en plastique, les coins en acier ou en fer peuvent provoquer un rebond et endommager la tronçonneuse.
- Soyez attentif aux signes de début de chute de l'arbre : craquements, ouverture du trait d'abattage ou mouvement des branches supérieures.
- Lorsque l'arbre commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse, posez –la et éloignez-vous en utilisant votre chemin de repli.
- Ne sciez pas d'arbres partiellement abattus avec votre tronçonneuse afin d'éviter de vous blesser. Faites particulièrement attention aux arbres partiellement abattus qui ne sont pas en appui. Lorsqu'un arbre ne tombe pas complètement arrêtez d'utiliser la tronçonneuse, et utilisez un tire-fort, un treuil ou un dispositif de traction.
Sciage d'un arbre abattu (Débit du tronc)
Le débit du tronc consiste à le tronconner le tronc de l'arbre abattu en bùches de la longueur souhaitée.
MISE EN GARDE
Ne montez pas sur le tronc que vous estes en train de scier. Le tronc pourrait rouler et vous faire perdre votre equilibre et le contrôle de la machine. Ne tronconnez jamais sur un sol en pente.
Remarques importantes
- Ne tronçonnez toujours qu'un tronc ou une branche à la fois.
- Faites attention lors du sciage de bois fendu, vous pourriez être atteint par des escarilles pointues.
- Tronçonnez les petites branches et bûches sur un chevalet. Lors du tronçonnage du tronc personne ne doit le maintainir. Ne maintainez pas non plus le tronc avec votre jambe ou votre pied.
- N'utilisez pas la tronçonneuse aux endroits des troncs ou des racines ou d'autres branches sont emmêlées. Placez le tronc sur une surface libre et commencez par scier les éléments ébranchés.
Différentes méthodes de tronçonnage d'un tronc (Fig. D)
MISE EN GARDE
Si la tronçonneuse se coince dans un tronc, ne la retirez pas en forçant. Vous pourriez perdre le contrôle de la machine et vous blesser gravement et/ou endommager la tronçonneuse. Arrêtez la tronçonneuse et enforcez un coin en plastique ou en bois dans la fente jusqu'à ce que la tronçonneuse se laisse enlever facilement. Remettez la tronçonneuse en marche et terminez la coupe en faisant attention. Ne démarrez jamais la tronçonneuse lorsqu'elle est coincée dans le tronc.
Coupe par le dessus (Fig. E,Pos.1)
Posez la tronçonneuse sur le dessus du tronc en exerçant une légère pression vers le bas
Coupe par le dessous (Fig. E, Pos.2)
Placez le dessus de la tronçonneuse sous le tronc et maintenez la tronçonneuse contre le tronc. Exercez une légère pression de bas en haut en tenant fermement la tronçonneuse afin de bien la contrôle. L'arrière de la tronçonneuse se déplace vers vous.
MISE EN GARDE
Ne tournez jamais la tronçonneuse dans l'autre sens pour faire une coupe par le dessous. Dans cette position, vous n'auriezaucun contrôle de la machine. Pratiquez toujours la première coupe du côte comprime du tronc c'est-à-dire, la où la force exercede par le poids du tronc se concentre.
Coupe du tronc sans appui (Fig. F)
- Coupe le tronc par le dessus jusqu'à 1/3 (Pos.1) de son diamètre.
- Faites tournier le tronc et faites une deuxième coupe par le dessus(Pos.2).
- Lors de la coupe dans une zone de compression, voir la figure représentant la coupe au point de compression.
Coupe du tronc en appui sur un tronc ou un support (Fig. G-H)
- Pensez à faire la première coupe du côté du tronc supporting le poids de la partie à faire tomber (Pos.1).
- Coupez tout d'abord à 1/3 du diamètre du tronc.
- Faites une deuxième coupe (Pos.2).
Ébrancher et élaguer
MISE EN GARDE
Faites toujours particulièrement attention et protégéz-vous des rebonds. Lors de l'ébranchage ou de l'élagage, la châne en mouvement au bout du guide-châne ne doit jamais entraîn en contact avec d'autres branches ou objets, sinon vous risquez de vous blesser gravement.
MISE EN GARDE
Ne montez jamais dans l'arbre pour l'élaguer ou l'ébrancher. Ne montez pas sur une échelle, sur un échafaudage, sur des troncs etc., vous pourriez perdre l'équilibre et le contrôle de la machine.
Informations importantes
- Travailliez lentement et tenez fermement la tronçonneuse à deux mains. Veillez à adopter une position sure et à être d'aplomb.
- Faites attention aux morceaux de bois revenant vers vous. Soyez extrémement prudent lors de la coupe de branches de petit diamètre. Les branches soudies peuvent se prendre dans la chaîne et être propulsées vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
- Faites attention aux morceaux de bois revenant vers vous. Ceci est particulièrement important en présence de branches courbes ou alourdies. Évi-tez d'entrée en contact avec la branche ou de la toucher avec la tronçonneuse lorsque le bois se relâche.
Veillez à conserver votre poste de travail propre et net. Éliminez les branches pour ne pas trébucher.
Ébranchage
- Ébranchez l'arbre seulement après l'avoir abattu, vous pourrez alors faire ce travail en toute sécurité et de façon correcte.
- Laissez les plus grosses branches au pied de l'arbre abattu afin de les utiliser comme support pour la suite du travail.
- Commencez par le pied de l'arbre en remontant vers la cime. Couper les morceaux de tronc de faible diamètre d'un trait.
Veillez à tousjours conserver l'arbre entre vous et la tronconenneuse. - Éliminez les branches maitresses en appui selon la méthode : Coupe du tronc sans appui
- Éliminez les parties pendantes en les tronçonnant toujours par le dessus. Si vous les coupez par le dessous, elles risquent de se replier sur la tronçonneuse et de la bloquer
Élagage (Fig. K)
MISE EN GARDE
Ne pratiquez l'élagage qu'à hauteur de l'épaule et en dessous. Ne coupez jamais de branches au-dessus de cette hauteur et confiez ces travaux à un spécialiste.
- Coupe en premier la branche par le dessous (Pos.1) à 1/3.
- Coupe ensuite la branche complètement par le dessus (Pos.2). La troisième coupe (Pos.3) est une coupe par le dessus à une distance de 2,5 à 5 cm du tronc.
5.8 Risques résiduels
DANGER
RISQUES MECANIQUES:
Chaîne en rotation
Éléments d'entrainment en mouvement
Pièces expulsées par la châne en mouvement
Rupture de la chaîne
Perturbations du système de contrôle du moteur ou des éléments de commande quiroduiraient un démarriage inattendu de la chaîne lorsque la tronçonneuse est en marche, augmentation inattendue du régime.
Éléments sous tension du système élecrique (contact direct) ou éléments qui du fait d'un défaut déviennent conducteur de courant (contact indirect)
RISQUES THERMIQUES:
Eléments chauds du moteur y compris les pièces qui s'échauffent du fait de la chaleur rayonnée
Le moteur, l'entrainment et le système de coupe, y compris la résonance des pieces de machine rigides, peuvent entraîner des pertes d'audition (surdité) et d'autres dysfonctionnements physiologiques (par exemple, perte d'équilibre, perte de conscience), ainsi que des perturbations des signaux acoustiques et de la communication vocale.
Gaz d'échévement, essence
RISQUES ERGONOMIQUES:
Position et forme des éléments de commande, poignées etc.
RISQUES COMBINES:
Mauvaise position ou effort trop important par rapport aux éléments de commande manuels et à leur disposition.
Mauvaise appréciation de la position du bras et de la main par rapport aux poignées, au centre de gravité de la machine et à l'utilisation de la griffe d'abattage.
Contact avec les pieces chaudes du moteur / Court-circuit intervenant alors que le réservoir d'essence fuit / Fuites de carburant
RISQUE DE BLESSURES!
Le contact avec la chaine peut provoquer des coupures mortelles.
Ne jamais saisir la chaine en mouvement avec les mains
RISQUE DE REBOND!
Le rebond peut provoquer des coupures mortelles
RISQUE DE BRULURES!
La chaine et le guide-chaine s'échauffent pendant le travail
Comportement à adopter en cas d'accident
Procedez aux gestes d'urgence qui s'imposent et appelez les secours Médicaux qualifiés au plus vite. Mettez le blessé à l'abri d'autres blessures et calmez-le. Il est recommendé d'avoir toujours avec soi ou sur le lieu de travail, une trousse de première urgence (selon DIN 13164) au cas où un accident se produit, le matériel prélevé dans la trousse doit être immédiatement replacé afin que la trousse soit toujours complète. Lorsque vous demandez du secours, donnez le sindications suivantes :
- Lieu de l'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Conservez bien ces consignes de sécurité.
6. Caracteristiques techniques
| Dimensions de la machine sans guide-chaîne L x l x H | 375 x 182 x 190 mm |
| Poids sans la lame et la chaîne avec réservoir vide | 5.1 kg |
| Poids avec la lame et la chaîne avec réservoir vide | 7.0 kg |
| Longueur de coupe | 47 cm |
| Longueur de la lame | 508 mm |
| Lubrification automatique de la chaîne | Oui |
| Huile pour chaîne | Huile spéciale pour chaîne |
| Capacité du réservoir d'huile pour chaîne | 260 cm³ |
| Pas de la chaîne | 0.325"/ 8,255 mm |
| Epaisseur des entraineurs | 0,057" / 1.47 mm |
| Type de chaîne | Oregon 21BPX078X |
| Nombre Zub'ev pignon d'en-traînement | 7 |
| Pas de denture du pignon d'entrainnement | 0.325" |
| Frein de chaîne | Oui |
| Type de lame | Oregon 208PXBK095 |
| Vitesse maximale de la chaîne | 21,2 m/s |
| Moteur | 1 cylindres 2 temps refroidi par air |
| Cylindrée du moteur | 53 cm³ |
| Puisance maximale moteur | 2 kW |
| Régime de ralenti | 3100±300 min-1 |
| Régime maximal avec le dispositif de coupe | 11000 min-1 |
| Capacité du réservoir de carburant | 550 cm³ |
| Carburant | Mélange 40:1 |
Limits le niveau sonore et les vibrations à un minimum!
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte.
Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
| Niveau de pression acoustique mesuré LpA | 93 dB(A) |
| Incertitude KpA | 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique garantiet LwA | 114 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique mesuré LwA | 108,7 dB(A) |
| Incertitude KwA | 3 dB |
| Vibration, poignée avant | 10 m/s2 |
| Vibration, poignée arrière | 9 m/s2 |
| Incertitude | 1,5 m/s2 |
7. Avant la mise en service
ATTENTION!: Vous ne doivent demarrer le moteur qu'une fois la tronçonneuse entièrement montée et contrôle.
ATTENTION!: Portez toujours des gants de protection lorsque vous utilisez la tronconenneuse.
Monter la lame et la chaine de sciage (Fig.3-6)
Ouvrez l'emballage et montez la lame et la chaîne de sciage comme suit :
- Appuyez sur la protection pour les mains avant vers l'arrière de manière à ce que le frein de chaîne soit inactif (Fig.14/Pos.3a).
- Desserrez les deux écrous (B) et retirez le couvercle (17) et l'entretoise (A).
- Montage de la griffe d'abattage (fig.3) Placez la griffe d'abattage (19) dans l'évidement du boîtier (voir la fig. 3) et fixez-la avec les 2 vis de fixation (19a). Utilisez pour ce faire le tournevis fourni avec les outils de montage (23).
- Faites glisser la chaîne de sciage sur le pignon puis sur la lame. Faites attention au sens de montage de la chaîne (Fig.4-5).
- Insérez la vis de tension de la chaîne (Z) dans le trou inférieur de la lame de la chaîne (Y). (Fig.4)
- Montez le couvercle (17) et serrez manuellement les écrous (B).
Sens de montage de la chaîne de sciage (voir Fig.5)
Tendre la chaîne de sciage (Fig.6-8)
- Maintenez fermement la partie avant de la lame avec la main.
-
Réglez la tension de la chaîne à l'aide de la vis de serrage (C) de sorte que la chaîne de sciage repose totalement sur la lame sans être trop tendue.
-
Serrez l'écrou de fixation (B) pour la lame avec la clé (env. 12-15 Nm).
- Vérifiez avec la main si la chaîne de sciage glisse sans à-coup sur le rail et si elle est tendue correctement.
- Si nécessaire, réglez à nouveau la tension de la chaine.
Si la chaîne doit être tendue
Réglage de la tension de chaîne
Il est essentiel que la tension de la tronçonneuse soit correcte. Elle doit être contrôle avant de début le travail, puis régulièrement lors des travaux de sciage. Si vous prenez le temps de régler la tronçonneuse correctement, vous améliorerez les résultats de sciage obtenus, ainsi que la durée de vie de la chaîne.
REMARQUE
Si une chaîne de sciage est trop lâche ou trop tendue, la roue motrice, la lame et le palier de vilebreguin s'usent plus rapidement.
REMARQUE
Une châne neue s'allonge, il faut la retendre après environ 5 coupes. Ceci est normal en présence d'une châne neue. Les intervalles entre deux réglages s'allongent au bout d'un certain temps.
Carburant et huile de chaine
ATTENTION!: Le carburant et l'huile de chaîne sont très inflammables. Ne fume pas et/ou n'expose pas l'appareil à des flammes{nues lorsque vous l'utilisez.
Carburant
Pour obtenir de bons résultats, utilisez uniquement du carburant ordinaire sans plomb ( au maximum additionné de 5% de Bio-Ethanol) en combinaison avec de l'huile pour moteurs à 2 temps.
Mélange de carburant
Mélangez le carburant avec l'huile 2 temps dans un récipient approprié. Agitez le récipient pour les mélanger soignement.
ATTENTION! N'utilisez jamais d'essence pure pour cette tronçonneuse. Le moteur serait irréversiblement endommagé et vous perdrez la garantie pour ce produit. N'utilisez pas de mélange de carburant qui a été stocké pendant plus de 90 jours.
ATTENTION: You'veez utiliser une huié 2 temps pour moteur 2 temps refroidi par air en proportion 40:1. Une quantité insuffisante d'huile endommage irréversiblement le moteur et vous perdrez dans ce cas la garantie pour le moteur.
TABLEEAU DES MELANGES DE CARBURANTS
Proportion du mélange : 40 volumes d'essence pour 1 volume d'huile 2 cycles.
| Essence | Huile 2 cycles |
| 1 litre | 25 ml |
| 5 litres | 125 ml |
Ne démarrez ou n'utilisez jamais la scie si la chaîne et le levier du frein de chaîne ou la protection avant des mains ne sont pas installés correctement. Le démarriage doit, en outre, toujours se faire avec un frein de chaîne actif Pour cela, procédez comme suit :
Tenez la tronconenneuse par la poignee avant (4).
- Poussez la protection pour les mains avant (3) vers l'avant en position (3b). Actionnez l'appareil brievement : la tronçonneuse ne doit pas bouger.
- Tirez la protection pour les mains avant (3) vers l'arrière en position (3a). Actionnez l'appareil : la tronçonneuse doit bouger.
Après avoir rempli les réservoirs de carburant et d'huile de chaîne, fermez les couvercles à la main. N'utilise pas d'outil à cet effet.
Carburants recommandés
Certain types d'essence sont additionnels d'alcool ou d'éther afin de répondre aux normes de rejet des gaz d'échémpement. Le moteur fonctionne de façon satisfaisante lorsqu'il est alimenté avec toutes les sortes d'essence destinée à la combustion, il est également possible d'utiliser des essences enrichies à l'oxygène. Utilisez de préférence une essence ordinaire sans plomb contenant au maximum 5% de Bio-Ethanol.
Huilage/lubrification de la chaîne et du guide-châîne
À chaque fois que vous replisssez le réservoir de carburant, vous doivent également replir le réservoir d'huile pour la chaîne. Pour ce faire, nous vous recommandons d'utiliser de l'huile de chaîne du commerce.
- Placez la machine sur le côté sur le carter d'entrainment de chaîne (17).
- Retirez le bouchon du réservoir à huile (14) et le bouchon du réservoir de carburant (12).
-
Remplissez le réservoir d'huile de chaîne (Fig.9/Pos.D1) à 80 % avec de l'huile de chaîne.
-
Remplissez le réservoir de carburant (Fig.9/Pos. D2) avec le mélange d'essence et d'huile.
- Refermez le bouchon du réservoir d'huile (14) et le bouchon du réservoir de carburant (12).
Frein de la chaine (Fig.14)
REMARQUE
Avant chaque mise en service, vérifie le bon fonctionnement du frein de la chaine.
- Tenez la tronçonneuse au niveau de la poignée avant (4).
- Poussez le protège-main avant (3) vers l'avant, en position 3b. Lorsque vous mettez les gaz, la châne ne doit pas bouger.
- Tirez le protège-main avant (3) vers l'arrière, en position 3a. Lorsque vous mettez les gaz, la châne doitMAINANT bouger.
Contrôle de l'alimentation en huile.
Pour vérifier la lubrification de la chaîne, maintenez la tronçonneuse avec la chaîne sur une feuille de papier et faites-la fonctionner à plein régime pendant quelques secondes Vous pouvez vérifier la quantité d'huile régée sur le papier.
REMARQUE
Assurez-vous toujours qu'il y ait suffisamment d'huile dans le réservoir pour lubrifier la chaîne.
Graissage de chaine automatique - Réglage de précision possible!
8. Mise en service
PRUDENCE
Veuillez respecter les dispositions légales relatives à l'ordonnance sur la protection contre le bruit.
Vérifiez l'appareil avant chaque mise en service:
- Étanchéité du système de carburant.
Dispositifs de protection et de coupe dans un état impeccable et au complet. - Bonne fixation de toutes les raccords vissés.
- Pas de résistance mécanique dans les pièces mobiles.
Démarrage avec moteur froid
AVERTISSEMENT
Avant chaque mise en service, activez le frein à châine (Pousser le bouclier (3) en avant).
ATTENTION!
Ne laisses jamais le cordon de démarrage (13) revenir trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages.
- Retirez le cache (15) du rail de guidage (2).
- Placez la tronçonneuse sur une surface stable et plane. Ce faisant, la châne de sciage (1) ne doit pas toucher le sol.
- Poussez le bouclier avant (3) en avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le frein à chaîne bloque la chaîne de sciage (1).
- Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (11) sur «ON».
- Tirez la manette de démarrage à froid (starter) (7) à vous.
- Placez la pointe de votre chaussure dans le bouclier arrêté (9) (voir fig. 13).
- Tenez la tronçonneuse fermement par la poignée avant (4) et tirez le cordon de démarrage (13) lentement jusqu'au premier point de résistance.
- Tirez ensuite énergiquement le cordon de démarriage (13) jusqu'à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, repézez cette opération. Aussi longtemps que la manette de démarriage à froid (starter) (7) est sortie, le moteur démarre brievement puis s'éteint.
- Une fois le moteur arrêté, actionné le dispositif de blocage de l'accelerateur (8) et le accelérer (10) simultanément. Le manette de démarrage à froid (starter) (7) passée automatiquement en position de fonctionnement «démarrage à chaud».
- Ensuite, tirez de nouveau énergiquement le cordon de démarrage (13) jusqu'à ce que le moteur démarre.
Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, veuillez lore le chapitre „Dépannage".
ATTENTION!
Tirez toujours le cordon de démarrage (13) tout droit. Tenez fermement la poignée du cordon de démarrage (13) tandis que le cordon de démarrage (13) s'enroule de nouveau sur le lanceur. Ne laissez jamais le cordon de démarrage (13) revenir trop vite.
REMARQUE
En présente de températures extérieures élevées, il peut arriver qu'il faille démarrer sans le starter même lorsque le moteur est froid!
- Desserrez le frein de chaîne en tirant le bouclier avant (3) en arrêté (voir fig. 14). PRUDENCE! Le frein de chaîne est maintainant desserré et maintenant la chaîne de sciage (1) circule.
REMARQUE
Si la chaîne de sciage (1) se déplace lorsque le moteur tourne au ralenti, ou que le moteur s'éteint lorsque vous relâchez l'accéléateur, il faudra procéder à un réglage du carburateur (voir chapitre «Maintenance des réglages du carburateur»).
- Soulevez la chaîne de scie.
- Avec la main gauche, tenez fermement la poignée avant (4).
- Avec la main droite, tenez fermement la poignée arrrière (9). Ce faisant, la paume de la main se trouve sur le dispositif de blocage de l'accélérateur (8) et l'index actionne l'accélérateur (10).
- ÀpRES avoir actionné une fois l'accélérateur (10), le moteur tourne au ralenti.
- Laissez le moteur s'échauffer brièvement.
Démarrage avec moteur chaud
(L'appareil a ete arrete pendant moins de 15-20 min)
- Pousseze le bouclier avant (3) en avant jusqu'à ce que il s'enclenche. Le frein à chaîne bloque la chaîne de sciage (1).
- Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (11) sur «ON».
- Pour faire démarrer le moteur chaud, il ne faut pas tirer la manette de démarrage à froid (starter) (7) à soi.
- Placez la pointe de votre chaussure dans le bouchier arrêté (9) (voir fig. 13).
- Tenez la tronçonneuse fermement par la poignée avant (4) et tirez le cordon de démarrage (13) lentement jusqu'au premier point de résistance.
- Tirez ensuite énergiquement le cordon de démarriage (13). L'appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si l'appareil ne démarre pas au bout de 6 tractions, repêze l'opération conformément à «Démarriage avec moteur froid».
Arreter le moteur (Fig.10)
- Lâchéz la gâchette d'accélérateur et attendez que le moteur soit en régime de ralenti.
- Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position «Stop» pour arrêter le moteur. (Fig.10/Pos.11b)
REMARQUE
Pour arrêté le moteur en cas de situation d'urgence, activez le frein de la châne et mettez l'interrupteur marche/arrêt en position «Stop».
9. Nettoyage
ATTENTION
Retirez la casse de bougie d'allumage pour chaque travail de réglage et de maintenance. (Fig. 19)
Nettoyage
-
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frotze l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air compré à basse pression. ATTENTION! Portez des lunettes de protection!
-
Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant ;ils pourraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
Filtre à air (Fig.16-18)
- Nettoyez le filtré à air (H) après chaque utilisation.
- Dévissez l'écrou de fixation du filtré à air (Fig.18/Pos.6) et retirez le couvercle. (voir Fig.16)
- Retirez le filtré à air (H).
- Nettoyez le filtré à air. Lavez le filtré dans de l'eau savonneuse, propre et chaude. Laissez le filtré à air sécher complètement à l'air.
- Replacez le filtré à air. Remettez le couvercle du moteur/filtre à air en place. Veillez à bien replacer le couvercle (S-V). Vissez la vis de fixation du couvercle.(voir Fig.16)
REMARQUE
Il est conseilé de-disposer d'un filtré de rechange à l'avance
Ouverture de l'alimentation en huile (Fig.20)
- Vérifiez l'ouverture de l'alimentation en huile (K) après chaque utilisation.
- Demontez la lame.
- Vérifiez que l'ouverture de l'alimentation (K) ne soit pas obstruée.
Lame (Fig.23-24)
- Nettoyez la lame après chaque utilisation.
- Démontez la lame de la machine.
- Enlevez la scire de la lame et dans le canal de l'huile (Fig.23/Pos.1).
- Lubrifiez les dents (Fig.24/Pos.2/3) à travers le trou de lubrification avec la seringue à huile.
Ailettes du cylindre (Fig.20)
- Nettoyez les ailettes du cylindre (M) après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez de l'air comprime à basse pression ou un pinceau. ATTENTION! Portez des lunettes de protection!
- La poussière et la saleté accumulatingée entre les ailettes du cylindre peuvent cause la surchauffe de la machine.
Autres points d'entretien avant chaque utilisation.
-
Vérifiez qu'il n'y ait aucune fuite au niveau des réservoirs d'huile ou de carburant de l'appareil.
-
Vérifiez que les pieces et les vis sont bien fixées/ visées sur l'appareil. En particulier pour la chaîne de sciage, la lame et la poignée.
- En cas de défauts sur la machine, vous doivent les corriger immédiatement.
Filtre à carburant / Filtre à huile (Fig.21)
ATENTION! N'utilise jamais la tronconenneuse sans le filtrte à carburant et le filtrte à huile (L1/L2). Vous doivent nettoyer le filtrte à carburant et le filtrte à huile toutes les 100 heures de fonctionnement ou les replacer s'il sont endommages. Videz complètement le réservoir de carburant et le réservoir d'huile avant de changer le filtrte.
- Retirez le bouchon du réservoir de carburant (12/14).
Recourbez un fil de fer couple. - Insérez-le dans l'ouverture du réservoir de carburant ou du réservoir d'huile et accrochez le tuyau de carburant ou le tuyau d'huile. Tirez le tuyau de carburant ou le tuyau d'huile avec précaution vers l'ouverture, jusqu'à ce que vous puissiez le saisir avec les doigts.
REMARQUE
Ne retirez pas complètement le tuyau hors du réservoir.
- Soulevez le filtré à carburant ou le filtré à huile (L1/L2) hors de son réservoir.
- Retirez le filtrer en effectuant un mouvement de rotation et nettoyez-le. Si le filtrer est endommage, jetez-le.
- Insérez un nouveau filtré ou le filtré que vous ve nez de nettoyer. Fixez l'extrémité du filtré dans l'ouverture du réservoir correspondant. Assurez-vous que le filtré soit dans bien positionné dans le coin inférieur du réservoir. Placez le filtré à sa place à l'aide d'un long tournevis.
- Remplissez le réservoir de carburant avec du mélange de carburant frais et le réservoir d'huile avec de l'huile neue. Remettez les couvercles des réservoirs en place.
Bougie d'allumage (Fig.17-19,22)
ATTENTION! Pour que le moteur de la tronconnexe reste performant, la bougie d'allumage (G) doit être propre et avoir le bon écartement des electrodes (0,6 - 0,7mm) . La bougie d'allumage doit être nettoyée toutes les 20 heures de fonctionnement ou estre remplaee.
- Mettez l'interrupteur marche/arrêt (11) en position « Stop ».
-
Retirez le couvercle du filtré à air (5), en desserrant l'écrou de fixation du filtré à air (6). Le couvercle peut alors être enlevé.
-
Débranchez le fil d'allumage en tirant et en tournant simultanément la bougie d'allumage (G).
- Retirez la bougie d'allumage avec une clé à bougie (20). N'UTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL.
- Nettoyez la bougie avec une Brosse en fil de cuivre ou insérez une nouvelle bougie d'allumage. (Fig.22)
Réglage du régime de ralenti (Fig.25)
Si la chaîne continue à tourner au ralenti, il faut corri-ger le régime de ralenti.
- Enlevez l'obturateur (T).
- Laissez runner le moteur runner pendant 3 à 5 minutes pour qu'il soit chaud ( ne le faites pas runner à un régime élevé).
- Tournez la vis de réglage (R) à l'aide d'un tournevis plat:
Dans le sens hora
- le régime augmente (+)
Dans le sens anti-horaire
- le régime diminue (-)
Régime maxi: 3500 min-1
Contactez le fabricant si la chaîne continue à se mouvoir bien que le réglage ait été fait, il est impératif de ne pas continuer à utiliser la machine!
Important: Aucune modification du réglage ne doit être effectuee à l'emplacement de I'obturateur LH.
Régulation du carburateur
Le carburateur a ete preréglé à l'usine sur une puissance optimale. Si des réglages ultérieurs sont nécessaires, apportez la scie à un service après vente homologué.
ATTENTION! : Vous ne pouvez pas faire des réglages sur le carburateur lui-même!
Lame
- Retournez la lame toutes les 8 heures de travail pour assurer une usure uniforme.
Chaine de sciage
Tension de la chaine
Vérifiez régulièrement la tension de la châne et réglez-la si nécessaire de sorte que la châne repose bien sur le rail sans être trop tendue de sorte que l'on puisse encore la déplacer manuellement (Fig.8).
Rodage de votre nouvelle tronconneuse
Une nouvelle châne et un nouveau guide-châné doivent être réajustés après aussi peu que cinq coupes. Ceci est normal pendant cette période de rodage; les intervalles entre les réglages s'espace-ronrapidement.
Lubrification de la chaine
S'assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réserve voir d'huile rempli d'huile pour chaîne, guidechaîne et roulette. Une lubrification ajustée du guide-châine et chaîne pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction.
Ne jamais laisser la châne et le guide-châne sans aucune huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à sec ou avec peu d'huile décroîtrait sa performance et sa longétivité, rendrait la châine émoussée et userait rapidement le guide-châne à cause du surchauffage. Une décoloration du guide-châne et de la fumée sont des signes de manque d'huile.
Maintenance de la chaîne
Affutage de la chaine
Pour affüter la chaîne, des outils spéciaux sont nécessaires afin de garantir que les outils de coupe soient affués au bon angle et à la bonne profondeur. Nous recommendons aux novices qui utilisent des tronçonneuses de confier leur affutage à un spécialiste du service client. Si vous étés en mesure de réaliser vous-même l'affutage de votre tronçonneuse, faites l'acquisition des outils spéciaux nécessaires auprès du service client professionnel.
Affutage de la chaîne
Portez des gants de protection pour affuter la chaire.
Après l'affutage, tous les maillons de coupe doivent désenter la même largeur et la même longueur.
REMARQUE
Une chaîne affuêtée génére des copeaux bien formés. Si la chaîne commence à générer de la sciure, elle doit être affuêtée. Àpres 3 ou 4 affutages des outils de coupe, vous devez vérifier la hauteur du délimiter de profondeur et utilisez au besoin une lime plate, puis arrondissez l'angle avant
Aiguiser la chaine
ATTENTION!: Pour un fonctionnement sans à-coups et en toute sécurité, il est important que la chaine de sciage soit toujours aiguisée. La chaine de sciage doit être aiguisée si :
- les copeaux de bois ont l'aspect de la sciure.
- vous doivent accueoir la puissance pour scier.
- le trait de sciage n'est pas droit.
les vibrations augmentent. - la consommation de carburant augmente.
REMARQUE
Nous vous recommendons de faire aiguiser la chaîne de sciage par un professionnel.
| Instructions pour aiguiser une chaîne de sciage : | |||||
| Type de tronçonneuse | Diamètre de lime | Angle supérieur | Angle inférieur | Angle d'inclinaison supérieur (55°) | Profondeur standard |
| Angle de rotation de serrage | Angle d'inclinaison de serrage | Angle latéral | |||
| 21PBX | env. 4,8 mm | 30° | 10° | 85° | 0,64 mm |
| Butée de profondeur | Lime | ||||
Remarque importante en cas de réparation:
Lors du renvoi de l'appareil pour réparation, veuillez notes que celles-ci doivent etre envoyées au poste de service exemples d'huile et d'essence pour des raisons de sécurité.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien périodiques
Pour garantir une durée de vie optimale, ainsi que pour éviter les dommages et assurer une efficacité maximale des dispos-ritifs de sécurité, les travaux de maintenance suivants doivent être réalisés régulierement. Vous ne pourrez prétendre à vos droits à la garantie que s'il est attesté que ces travaux sont réalisés régulierement et de manière conforme. Tout non-respect entraîne un risque d'accident!
Les utilisateurs de tronconiennes ne doivent réalier que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans le present mode d'emploi.
Toute autre intervention doit être effectuee par un atelier spécialise.
| Entretien général | Tronçonneuse complèteChaîne de tronçonneuseFrein de chaîne"Guide-châne | Nettoyage extérieur et contrôle de l'etatEn cas de dommages, faites faire immédiatement une réparation enarbonate et due formeAffûtage régulier, remplacement dés que nécessaireContrôle régulier par un atelier spécialiséRotation afin de garantir une usure homogène des surfaces de roulementRemplacement à temps |
| Avant toute mise en service | Chaîne de tronçonneuseGuide-châneGraissage de chaîneFrein de chaîne"Interrupteur ARRÊT, touche de blocage de sécurité, gâchette d'accélérateurBouchon du réservoir de carburant et d'huile | Vérifier l'état et l'affêtageContrôle de la tension de la chaîneVérifier l'étatContrôle fonctionnelContrôle fonctionnelContrôle fonctionnelVérifier l'étanchéité |
| Chaque jour | Filtre à airGuide-châneRainure du guide-châneRégime de ralenti | NettoyageVérifier l'état, nettoyer l'alésage d'admission de l'huileNettoyage, en particulier de la rainure de guidage de l'huileContrôle (la chaîne ne doit pas être entraînée) |
| Chaque semaine | Filtre à airCylindreBougie d'allumagePot d'échéppementManchon de protection de l'ergot d'arrêt de chaîneVis et écrous | Nettoyage pour garantir un apport parfait de l'air de refroidissementNettoyageVérification et au besoin remplacementVérifier s'il n'est pas obturéVérifier l'état, au besoin remplacerVérifier l'état et la fixation |
| Chaque trimestre | Embout d'aspirationReservoir de carburant,d'huile de chaîne | RemplacementNettoyage |
| Stockage | Tronçonneuse complètesChaîne et guide-châne de tronçonneuseRéserveur de carburant,d'huile de chaîneCarburateur | Nettoyage extérieur et contrôle de l'etatEn cas de dommages, faites faire immédiatement une réparation enarbonate et due formeDémontage, nettoyage et léger huilageNettoyage de la rainure de guidage du guide-châneVidange et nettoyageFaire fonctionner jusqu'à épuisement du carburant |
Informations concernant le service après-venture
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.
Pièces d'usure*: Châîne, Guide-châîne, Huile pour châîne, Huile 2 temps, Griffe d'abattage, Arrêt de châîne, Bougie d'allumage, Filtre à air, Filtre à carburant, Filtre à huile de châîne
*Ne font pas partie de l'ensemble de livreaison!
11. Stockage
ATTENTION
Ne rangez jamais votre scie à chaîne pour plus de 30 jours sans avoir auparavant réalisé les étapes suivantes.
Suivez les instructions de nettoyage et des instructions de maintenance avant de dispositif de stockage
Entreposage d'une tronconneuse
Entreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours exige un certain entretien. Si ces conseils ne sont pas suivis, le restant d'essence se trouvant dans le carb rateur s'évaporera, laissant un résidu similaire à du chewing gum. Ceci pourrait cause des difficultés de démarrage entrainant des réparations onéuses.
- Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sortir toute pression. Vidan ger avec soin le réservoir de carburant.
- Faire démarrer le moteur et le laisser tournier jusqu'à ce qu'il s'arrête afin de purger le carburateur de carburant.
- Laisser refroidir le moteur (environ 5mn).
-
Enlevez la bougie d'allumage.
-
Verser 1 cuillerée à thé d'huile 2 temps propre dans la chambre de combustion. Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes. Remonter la bougie.
REMARQUE
Mettre l'outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles chaudière, chauffe-eau à gaz, sèche-linge à gaz, etc.
Remise en service de la scie
Retire la bougie.
- Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de maniere à éliminer l'excess d'huile dans la chambre de combustion.
- Nettoyez la bougie d'allumage et voirlez à ce que la distance entre les électrodes sur la bougie d'allumage soit correcte ; ou mettez une nouvelle bougie d'allumage dont la distance entre les électrodes est correcte.
- Préparer le coupe-herbe pour son utilisation.
- Remplir le réservoir à carburant d'un mélange huile/essence approprié. Voir la section Carburant et Lubrification.
12. Transport
Pour transporter la scie, videz le réservoir d'essence. Éliminez les grosses salissures de la scie à l'aide d'une Brosse ou d'une balayette.
13.Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans Mélange un emballage permottant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
14. Dépannage
| Problème | Cause probable | Remède |
| l'outil ne démarre pas ou démarre et cale. | Procédure de démarriage incorrecte. | Voir les instructions du manuel d'utilisation. |
| Mauvais reglagle du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. | |
| Bougie noyée | Nettoyer la bougie, régler l'écartement des electrodes ou replacer la bougie. | |
| Filtre à carburant colmaté. | Remplacer le filtre à carburant | |
| Le moteur démarre mais manque de puissance. | Filtre à air encrassé. | Retirer le filtre, le nettoyer et el replacer. |
| Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. | |
| Le moteur a des ratés. | Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Manque de puissance sous la charge | Mauvais écARTement des électrodes de la bougie. | Nettoyer la bougie, régler l'écartement des electrodes ou replacer la bougie. |
| Ne tourne pas régulièrement. | Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Fumée excessive. | Mélange huile / essence incorrect. | Utiliser un mélangeADFQUAT (40:1). |
| Pas de puissance en cas d'effort | Chaîne émousséeChaîne lâche | Aiguisez la chaîne ou insérez une nouvelle chaîne Tendez a chaîne |
| Le moteur cale | Réserveir à essence videFiltre à carburant mal positionné dans le réservoir | Remplissez le réservoir à essenceRemplissez complètement le réservoir à essence ou positionnez le filtre à carburant dans le réservoir à essence |
| Lubrification de chaîne insuffisante (lame et chaîne devient brûlantes) | Réserveir d'huile de chaîne épuiséSorties d'huile posées | Remplissez le réservoir d'huile de chaîneNettoyez le trou d'huilage dans la lame.Nettoyez la rainure de la lame |
15. Combinaison de chaine et guide chaine homologuée et conseillée
| Type de chaîne | Oregon 21BPX078X |
| Type de lame | Oregon 208PXBK095 |

POZOR!
Servisné informabilité
CE - Déclaration de conformité
CE
Serien Nr. / Numéro de série
SCHEPPACH
KETTENSÄGE
CHAINSAW
TRONCONNEUSE THERMIQUE
5910112903
0142-11701 - 0142-20652
CSP5300
CSP5300
CSP5300
| 2014/29/EU | 2004/22/EC | 89/686/EC_96/58/EC |
| 2014/35/EU | 2014/68/EU | 90/396/EC |
| X 2014/30/EU | 2011/65/EU* |
| X | 2006/42/EC | |
| Annex IV Notified Body: Intertek Deutschland GmbH, Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Notified Body No.: 0359 | ||
| X | 2000/14/EC_2005/88/EC |
| Noise: measured LWA= 109,9 dB(A); guaranteed LWA= 114 dB(A) P = xx KW; L/Ø = cm | |
| Annex V | |
| Annex VI Notified Body: Intertek Deutschland GmbH, Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Notified Body No.: 0359 |
| X 2016/1628/EC | |
| Emission. No: e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0036*01 |
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la présente déclaration de conformité.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous replacçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un début de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquièreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétenctions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus