15107X - Cave à vin CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 15107X CATA au format PDF.
| Type d'appareil | Cave à vin |
| Fonction principale | Refroidissement du vin rouge |
| Capacité | Non précisé |
| Type de refroidissement | Compresseur |
| Température réglable | Oui |
| Humidité contrôlée | Oui |
| Nombre de clayettes | Non précisé |
| Type de porte | Non précisé |
| Éclairage intérieur | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Niveau sonore | Silencieux |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 15107X CATA
Questions des utilisateurs sur 15107X CATA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 15107X - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 15107X de la marque CATA.
MODE D'EMPLOI 15107X CATA
REMARQUE : Nous vous remercions d'avoir acheté et besoin d'utiliser notre cave à vin, qui est destinée à refroidir le vin rouge. Elle se chargerera de creator un environnement parfait en termes de température et d'humidité pour vous permettre de conserver sereinement vos bouteilles de vin.
Contenu
Consignes et avertissements de
sécurité. 42-43
Installation 44
Description de I' apparéil 45-47
Fonctionnement 47-49
Dépannage 50
Entretien et nettoyage 51
Paramètres techniques. 52
Consignes et averissements de sécurité
Nous accordons la plus grande importance à votre sécurité. Avant d'installer ou d'utiliser l'appareil, nous vous invitons à生存 leprésent mode d'emploi. Si vous avez le moindre doute concernant les informations contenues dans ce mode d'emploi, nous vous invitons à contacter le Service technique.

Interdiction

Avertissement

Mise en garde

Mise en garde
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, uniquement sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et avoir compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider des apparêls de réfrigération Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil est destiné UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE et non à un usage commercial ou industriel.

Avertissement
- N'obstruez pas les bouches d'aération dans l'enveloppe de l'appareil ou dans la structure intégrée.
- N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
-
N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
-
N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartments d'entreposage de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
Assurez-vous que l'appareil est branché sur une alimentation électrique conforme à la plaque signalétique.
Utilisez une prise indépendante avec mise à la terre de 10 A ou plus, ne vous connectez pas à un transformateur ou à une multiprise.
Assurez-vous que la prise de courant est correctement mise à la terre et n'altérez ni le cordon d'alimentation ni la fiche. - Branchez fermement la fiche d'alimentation dans la prise de courant pour éviter tout risque d'incendie.
La fiche doit etre accessible pour pouvoir la débrancher facilement après avoir positionné l'appareil en cas d'incident. - Ne stockez pas ou ne brûlez pas d'essence ou toute autre substance inflammable à proximé de l'appareil pour éviter tout risque d'accendie.
- Ne stockez pas de substances inflammables, d'explosifs, de liquides acides et alcalins, etc. dans le compartment de l'appareil.
- Ne faites pas fonctionner d'autres apparèils dans le compartment.
Sécurité des enfants
- Ne laisses pas les enfants jouer à l'intérieur de l'appareil, car ils pourraient rester coincés à l'intérieur.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil pour éviter toute chute.
- Ne laisses pas les enfants atteindre le compartment du compresseur ou toucher les composants métalliques à l'arrête de l'appareil pour éviter toute blessure eventuelle.
Évitez que l'appareil entre en contact avec de l'eau
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne le nettoyez pas en versant ou en replissant de l'eau à l'intérieur, afin d'éviter de déterminer l'isolement et d'eventuels chocs electriques.
Mise en garde contre les parties congélées
- Ne touche pas la surface du revêtement à l'intérieur du compartment, en particulier avec les mains mouillées, pour éviter toute blessure due au gel pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps
- Si la porte est ouverte pendant longtemps, la température des comportements de l'appareil peut augmenter de manière significative.
Toute modification sur l'appareil est interdite
- Ne réparez pas vous-même l'appareil, au risque de l'endommager.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps
Si la porte est ouverte pendant longtemps, la température des compartments de l'appareil peut augmenter de manière significative.
Débranche l'appareil sous certaines conditions
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et de procéder à l'entretien.
- Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant.
Mise au rebut de l'appareil
- Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebut de l'appareil pour son réfrigérant inflammable et le gaz qu'il dégage.
- Avant demettre l'appareil au rebut, veuillez retirer les portes pour eviter que les enfants ne se retrouvent coincés à l'intérieur.
- Déposez l'appareil au point de collecte prévu à cet effet.

Interdiction
N'endommagez pas le cordon d'alimentation
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation, mais plutôt sur la prise.
- Ne placez pas l'appareil au-dessus du cordon d'alimentation et ne marchez pas sur le cordon intentionnellement.
- Placez le cordon d'alimentation correctement lorsque vous déplacez l'appareil.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé
- Ne vous servez pas d'un cordon d'alimentation endommagé ou faites-le remplaçer immédiatement par un agent de service du fabricant ou par un électricien qualifié.
Si nécessaire, faites prolonger le cordon d'alimentation par un cordon de 0,75 mm2 ou plus par un électricien qualifié.
Installation
Positionnement
Évitez d'incliner l'appareil à plus de 45^ lorsque vous le mettez en place.
L'appareil doit être posé sur une surface plane, ferme et sèche ou sur un support du même type non combustible ; n'utilisez pas le support en mousse inclut dans l'emballage.
! Ne placez pas l'appareil dans un lieu humide.
Ne placez pas l'appareil dans des endroits pouvant geler.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur pour éviter tout contact direct avec le soleil ou la pluie.
L'appareil est conscience pour être installé sous le plan de travail ou seul sur le sol.
Exemple d'installation sous un plan de travail

Les bouteilles de vin peuvent être stockées à l'intérieur après avoir laissé passer un laps de temps d'environ une heures pour que l'appareil commence à se refroidir.
Description de l'appareil
Nom de l'accessoire

Remarque : Les clayettes, le cadre de porte, la poignée et les autres accessoires peuvent être différents selon les modèles et la configuration. Les photos de ce manuel sont données à titre de référence. L'appareil vendu peut ne pas être identique à celui presenté ici. Veuillez vous reférer au produit actuel.
Installation de la poignée et inversion de la porte de la cave à vin
- Installez la poignée sur le cadre de la porte de l'appareil.
La poignée est livrée dans un emballage séparé avec des vis à l'intérieur de l'emballage.
① Faites apparaitre deux petits trous sur le cadre de la porte en tirant légèrement sur le joint de la porte ② Dirigez la poignée vers les trous et insérez les vis de l'intérieur ③ Serrez-les à l'aide d'un tournevis ④ Remettez le joint de porte en place pour recouvrir les vis.

2. Inverser la porte
Notre cave à vin est livrée avec la porte s'ouvrant de la gauche vers la droite. Pour inverser le sens d'ouverture :

Figure 1

Figure 2

Ouvrez la porte à 90 degrés et assurez-vous qu'elle reste bien stable.
Dévissez les deux vis ① de la charnière inférieure droite ② [Figure 1].
Tirez progressively la porte ⑤ vers l'extérieur [suivez la direction de la flèche de la figure 2] pour la dégager de la charnière inférieure ② et continuez à tirer lentement la porte ⑤ vers le bas jusqu'à ce qu'elle se dégage de la charnière supérieure droite ④ , puis retirez la plaque de la charnière inférieure ③ du trou de l'axe de la porte [Figure 2].

Figure 3

Figure 4


Dévissez la charnière supérieure droite ④ et la charnière inférieure droite ② pour les retarder du meuble⑥ et rangez-les dans le sachet en plastique pour les réutilisés si vous souhaitez remettre la porte à gauche plus tard. [Figure 3]
Installez les charnières gauches du haut⑦ et du bas ⑧ sur le côte gauche du meuble. (⑦ et ⑧ incluses dans le sachet en plastique séparé à l'intérieur de l'emballage). [Figure 4]
Retournez la porte ⑤ à 180 degrés et insérez la plaque de charnière inférieure ③ dans le trou de l'axe de la porte du bas. Faites correspondre le trou de l'axe de la porte supérieur avec la charnière supérieur gauche ⑦ et placez la plaque de la charnière inférieure ③ lentement sur la charnière inférieure gauche ⑧ , et maintenez la porte en place. Vissez la charnière inférieure gauche sur la plaque. L'inversion de la porte est terminée.
Fonctionnement
Mise en service
Avant demettre l'appareil sous tension, nettoyez son interieur et vérifie que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. (Pour plus de détails, veuillez consulter la section « Entretien et nettoyage »)
2. Stabilisation de l'appareil
Avant demettre l'appareil sous tension,assurez-vous qu'il soit posé sur une surface ferme et sèche pendant au moins 30 minutes.
3. Mise sous tension
L'appareil se met en marche et se refroidit au bout d'une heures, faute de quoi vous devez vérifier le raccordement électrique.
Panneau de commande

En mode verrouillage, les touches sont désactivées. N'oubliez pas de les déverrouiller.

MARCHE/ARRÉT
- Appuyez sur la touche pendant 3 secondes, l'appareil se met hors tension et passé en mode veille.
2.Appuyez a nouveau sur la touche pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement normal.

Lumière
Appuyez sur la touche pour allumer ou eteindre l'éclairage LED à l'intérieur. En mode veille, cette touche ne fonctionne pas.

HAUT
Appuyez une fois sur la touche, l'affichage LED clignote à intervalles réguliers et indique la température actuelle programmée. Continuez à appuyer pour régler la température par intervalle de 1^ . Le clignotement à intervalles réguliers s'arrête au bout de 5 secondes, après n'avoir détecté aucune nouvelle action, ce qui enregistra la nouvelle température programmée. L'affichage LED indique à nouveau la température réelle à l'intérieur.

BAS
Appuyez une fois sur la touche, l'affichage LED clignote à intervalles réguliers et indique la température actuelle programmée. Continuez à appuyer pour régler la température par intervalle de 1^ . Le clignotement à intervalles réguliers s'arrête au bout de 5 secondes, après n'avoir détecté aucune nouvelle action, ce qui enregistra la nouvelle température programmée. L'affichage LED indique à nouveau la température réelle à l'intérieur.

Verrou de sécurité enfants (combinaison de touches)
- Verrouiller: Le panneau de commande peut encore être verrouillé manuellement en appuyant sur les deux touches comme ci-dessous pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
- Déverrouillage Le panneau de commande peut être déverrouillé manuellement en appuyant sur les deux touches comme ci-dessous pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

Fahrenheit/Celsius
Basculez l'affichage de la température entre Fahrenheit et Celsius en appuyant sur la touche pendant 3 secondes.

Attention
- La température d'usine de ce produit est 12^ . Vous devez régler la température en fonction des bouteilles de vin que vous stockez.
- La température de refroidissement peut être régée entre 5 et 20^ .
- Alarme sonore : en cas de dysfonctionnement du système et de déclenchement de l'alarme, appuyez sur n'importe qu'elle touche du panneau de commande pour l'arrête.
- Code d'erreur :
Lorsque la sonde de température de la zone supérieure tombe en panne, un code d'erreur s'affiche : E1 pour un circuit ouvert ou E2 pour un court-circuit.
Stockage du vin
Capacité de chargement: 7 bouteilles. (Vin rouge de type Bordeaux standard dont la contenance est de 750 ml)

La clayette ne doit pas etre placee devant le ventilateur pour eviter de bloquer l'entrée d'air et d'affector I'efficacite du systeme de refroidissement.
Si la cave à vin reste trop longtemps vide, il est recommandé de l'éteindre, de la nettoyer soigneusement et d'ouvrir la porte pour la ventilation.
Le tableau ci-dessous indique la température recommangée pour conserver et déguster le vin :
| Vin rouge | 15-18°C |
| Vin blanc | 9-14°C |
| Rosé | 10-11°C |
| Champagne et vin mousseux | 5-8°C |
Dépannage
| L'appareil fait beaucoup de bruit? | ● Veuillez régler le pied avant, enMAINANT l'appareil à niveau. ● Veuillez laisser un peu d'espace entre l'appareil et les murs. |
| Un bruit de liquide s'écoule à l'intérieur de l'appareil? | ● C'est tout à fait, car le réfrigérant fonctionne à l'intérieur. |
| L'appareil ne démarre pas? | ● Vérifiez que l'appareil est correctement branché. ● Assurez-vous que le courant électrique fonctionne. ● Le compresseur redémarre au bout de 5 minutes suite à une coupure de courant. |
| Le compresseur fonctionne en continu? | ● Si la température ne bises pas, veuillez appeler le service après-vente. |
| La porten'est pasétanche? | ●Après une utilisation prolongée, le joint de portepeut raidir et se déformer partiellement.1. Chauffez le joint de portecavec un souffleur àvent chaud ou une serviette chaude.2. Le joint de porteser ramollit et ferme la porte. |
| L'appareil ne refroidit passu suffisamment? | ● Veuillez ajuster le réglage de la température. ● Tenez l'appareil à l'abri de la lumière du soleil oude la chaleur. ● Veuillez ne pas ouvrir la portetrop souvenir. |
| Odeurs désagréables à l'intérieur du meuble? | ● Une petite odeur de plastique pour un appareil récemment achété est normale et disparaitra aprèspeu de temps. ● Nettoyez le compartment et ventilez-le pendantquelles heures. |
| De la condensation sur la portevitrée? | ● Évitez d'ouvrir la portetrop souvent ou troplongtemps. ● Ne réglez pas la température sur une valeur tropbasse. ● Une température ambiente et une humidité élevéesprovoqueraient de la condensation. |
| La luzère ne fonctionnépas? | ● Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. ● Appelez le service après-vente du détaillant si lalampe est cassée. |
Entretien et nettoyage
Nettoyage
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux ou une éponge humide.
N'utilisez pas de solvants organiques, de détergent alcalin, d'eau brûlante, de lessive en poudre ou de liquide acide, etc.
Ne rincez pas le compartment de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entraîre en contact avec les systèmes d'évacuation accessibles.
Les éléments ci-dessous endommageront la surface de la cave à vin :

Coupure d'électricité
La plupart des coupures d'électricité ont pu être résolues dans un court laps de temps. Pour protéger vos vins lors d'une coupure de courant, évitez d'ouvrir la porte autant que possible. Lors de très longues coupures de courant, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre vin.
Absence de fonctionnement pendant une longue période
Retirez toutes les bouteilles de l'appareil, éteignez, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l'appareil.

Si l'appareil est débranché ou s'il y a une coupure de courant, vousdezavattendreau moins cinq minutes avant de le redémarrer.
Changement de place de l'appareil
Coupez l'alimentation electrique et débranchez l'appareil.
Retirez toutes les bouteilles de l'appareil.
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne l'inclinez pas à plus de 45^ .

Paramètres techniques
| Modèle de produit | VI 15107 X |
| Tension/fréquence | 220-240 V~/50 Hz |
| Réfrigérant/poids | R600a/12 g |
| Volume effectif | 20 L |
| Capacité de charge | 7 bouteilles |
| Poids net | 17,6 kg |
| Dimension de l'unité (LxLxH) | 150×525×870mm |
| Dimensions de l'emballage (LxLxH) | 192×570×920mm |
Remarques :
- La dimension de l'unité est sans poignée sur la porte.
- Le fabricant se réserve le droit de modifier les paramètres ci-dessus sans préavis. Veuillez vous référer à la plaque signalétique de votre apparéil.
DE
Weinkühlgerät
Bedienungsanleitung
VI 15107 X
