DW60CG550FSR 14S44DB D - Lave-vaisselle SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW60CG550FSR 14S44DB D SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions approximatives | 60 cm (largeur) x 85 cm (hauteur) x 60 cm (profondeur) |
| Poids | 45 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Puissance | 2400 W |
| Consommation d'eau | 9,5 L par cycle |
| Niveaux de bruit | 44 dB |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, départ différé, séchage à chaleur douce |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques recommandés |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée par un accès direct aux composants |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Compatibilités | Compatible avec les produits de nettoyage standard pour lave-vaisselle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW60CG550FSR 14S44DB D SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DW60CG550FSR 14S44DB D SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW60CG550FSR 14S44DB D - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW60CG550FSR 14S44DB D de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DW60CG550FSR 14S44DB D SAMSUNG
Lave-vaissellemanuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir besoin ce produit Samsung.
CE
SAMSUNG
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Veuillez le dire attentivement afin de profiter pleinement des nombres avantages et fonctions qu'offre votre lave-vaisselle.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SECURITÉ
Veuillez tire attentivement ce manuel pour vous assurer d'utiliser efficacement et en sécurité les fonctions importantes de votre nouvel apparéil et conservez-le en lieu sur à proximé de l' apparéil afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Utilisez cet apparéil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que déscrit dans ce manuel).
Les averissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du lave-vaisselle.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-vaiselle peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel et certains symboles d'ajtestement peuvent ne pas s'appliquer. Pour toute question ou inquiétude, contactez cette centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
SYMBOLES DE SECURITE IMPORTANTS ET PRECAUTIONS
Symboles de sécurité importantes
| AUSTÉRIENMENT | Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. |
| ATTENTION | Situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. |
| ATTENTION | Afin de réduire les risques d'accordie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de base : |
| NE PAS tenter. | |
| NE PAS démonter. | |
| NE PAS toucher. | |
| Suivez scrupuleusement les consignes. | |
| Débranchez la fiche de la prise murale. | |
| Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. | |
| Contactez le service d'assistance technique. | |
| Remarque |
Ces symboles d'ajretissement visent a eviter que you ou ququ'un de suaive entourage ne se blesse.
Veuillez youy conformer.
Conservez ces instructions en lieu s ur et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs sont familiers avec le contenu.
Transmettez-les à tout nouveau propriétaire.

Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes :
2_Consignes de sécurité
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexplériennentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
- Pour l'utilisation en Europe : Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'usage de l' apparéil en toute sécurité et complrennet les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas été effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
- Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplace par le fabricant, son réparateur/agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Les jours de flexibles neufs fournis avec l'appareil doivent etre installés et les ancients ne doivent pas etre réutilisés.
- Dans le cas d'appareils compteant des orifices de ventilation à leur base, ces orifices ne doivent pas être obstrués par un tapis.
- Pour l'utilisation en Europe : Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une surveillance permanente.
Consignes de sécurité
- ATTENTION : Afin d'éviter tout danger consécutif au réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance, cet apparéil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par l'utilisateur.
-
Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, par exemple :
-
espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou autres environnementes professionnelnels ;
fermes ; - par les clients d'hôts, motel et autres lieux résidentiels ;
-
lieux de type « bed and breakfast ».
-
Pour éviter de trébucher, ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte.
- AVENTISSEMENT : les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée.
CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELL

Ce lave-vaisse n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique ou similaire dans un environnement résidentiel tel que :
Magasins
Bureau et salles d'exposition
et par les résidents dans des établissements tel que :
Hôts et pensions de famille.

Il doit être uniquement utilisé comme apparéil domestique tel que spécifique dans ce manuel d'utilisation, pour nettoyer la vaisselet et les couverts.
Tout autre usage n'est pas pris en charge par le fabricant et peut se révêler dangereux.

Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages resultant d'une utilisation ou d'un fonctionnement incorrect(e) ou inapproprié(e).

N'utilise pas de solvants dans le lave-vaiselle. Risque d'explosion.

N'inhalez ni n'ingrez jamais de détergent pour lave-vaisselle. Les détergents de lave-vaisselle contiennent des ingrés d'irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et la gorge s'ils sont avalés, ou couper la respiration. Consultez immidiatement un médecin si du détergent a été avalé ou inhalé.

Évitez de laisser la porte de l'appareil ouverte si cela n'est pas nécessaire afin d'évier de trébucher dessus.

Ne vous asseyez pas et ne prenez jamais appui sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer et être endommagé, et vous pourrièz être blessé.

N'utilise que des détergents et produits de rincege formulés pour les lave-vaisse. N'utilise pas de liquide-vaisse.

N'utilisz pas d'agent de nettoyage acide et fort.

Ne remplissez pas le réservoir de produit de rinceage avec de la poudre ou du détergent liquide. Le réservoir serait gravement endommagé.

Le replissage accidentel du réservoir de sel avec de la poudre ou du détergent liquide endommagera l'adoucisseur d'eau. Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel recommendé pour lave-vaisselle avant de replir le réservoir de sel.

Utilisez uniquement du sel regénérant à gros grain spécial lave-vaiselle : les autres types de sels sont en effet susceptibles de désigner des additifs non solubles pouvant entraver le bon fonctionnement de l'adoucisseur.

Dans un apparéil équipé d'un panier à couverts (en fonction du modulo), les couverts sont nettoyés et séchéés plus efficacement s'ils sont placés manches vers le bas. Cependant, pour éviter le risque de blessure, placez les couteaux et les fourchettes etc. avec les manches vers le haut.

Les éléments en plastique qui ne supportent pas les haute températures, tels que les conteneurs en plastique jétables ou les couverts et la vaissele en plastique, ne convennent pas.
Ils risqueraient de fondre ou de se déformer.

Sur les modèle équipés de la fonction Départ différé, assurez-vous que le réserveit est sec avant d'ajouter du détergent. Essuyez-le si nécessaire. Le détergent peut s'agglomerer s'il est versé dans un réserveur humide et peut ne pasetre complètement dispersé.

Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchee.
Consignes de sécurité
CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS

Cet apparéil n'est pas un jouet! Pour éviter le risque de blessure, gardez les enfants élognés et ne leur permette pas de jouer dans ou autrou du lave-vaisselle ni d'utiliser les commandes. Ils ne comprehendent pas les dangers potentiels que représentée l' apparéil. Ils doivent être surveillés pendant que vous travailliez dans la cuisine.
Les enfants courent également le risque de s'enfermer eux-mêmes en jouant dans le lave-vaisselle.

Cet apparéel peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorières ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'usage de l' apparéel en toute sécurité et complènnet les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jourer avec l' apparéel.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

Les enfants plus âgés peuvent utiliser le lave-vaisselle uniquement lorsque son fonctionnement leur a été clairément expliqué et qu'ils sont capables de l'utiliser en toute sécurité, parce qu'au fait des dangers encourus suite à une mauvaise utilisation.

GARDEZ LES PRODUITS DE LAVAGE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS! Les détergents de lave-vaiselle contiennent des ingréductents irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge en cas d'ingestion, voire une asphyxie.
Les enfants ne doivent pas s'approcher du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert.
Il peut subsister du détergent dans le compartment.
Consultez immidiatement un medecin si vous enfant a ingere ou inhale du détergent.
CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELL

Avant d'installer l'appareil, vérifie l'absence de dommages externes visibles. En aucune circunstance vous nevez utiliser un apparéil endomagé. Un apparéil endomagé peut être dangereux.

Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électricque connectée correctement. La prise électricque doit être facilement accessible lorsque le lave-vaisselle est installé afin de pouvoir être déconnectée de l'alimentation électricque à tout moment. (Reportez-vous à la section « Pièces et caractéristiques » en page 11.)

Le lave-vaisselle ne doit pas etre installe devant une prise electrique il y a un danger de surchauffe et d'incendie si le lavevaisselle venait a etre possedre contra la prise.

Le lave-vaisse ne doit pas etre installe sous une table de cuisson. Les températures rayonnantes elevees qui sont parfois generées par une table de cuisson peuvent endommager le lave-vaisse. Pour la meme raison, il ne doit pas etre installe a proximete de foyer ouverts ou autres appareils qui diffusent de la chaleur, tels que des radiateurs etc.

Ne raccordez pas le lave-vaiselle à la prise murale tant qu'il n'a pas eté complètement installé et que tous les réglages des resorts de la porte ne sont pas effectués.

Avant de raccorder l'appareil, vérifie que les données de connexion figurant sur la plaque signalétique (tension et puissance connectée) correspondant à celles de la prise murale. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.

La sécurité électricque de cet apparil ne peut être garantie que lorsque la continuité est étable entre l'appareil lui-même et un système de mise à la terre efficace. Il est très important que les exigences en matière de sécurité de base soient respectées et régulément testées. En cas de doute concernant le système électricque du lieu d'installation, ce système doit être vérifié par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'une mise à la terre non appropriée (une électrocution par exemple).

Ne connectez pas l'appareil à la prise murale en utilisant une multiprise ou une rallonge. Ceci ne garantit pas les exigences de sécurité de l'apparil (danger de surchauffe par exemple).

Cet apparéil peut être placé dans des installations mobiles telles que des bateaux uniquement si une estimation du risque a été effectué par un ingénieur qualifié.

Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électricque. Le corps ne doit pas être immerge dans l'eau.

Le flexible de l'Aqua-Stop contient des fils électriques. Ne coupez jamais le flexible d'arrivée d'eau, même s'il est trop long.
L'installation, l'entretien et les réparations doivent être uniquement effectués par une personne qualifiée et compétente dans le strict respect des règlements locaux et nationaux de sécurité électricque en vigueur. Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des travaux non autorisés.

Le système intégré d'échéité à l'eau procure une protection contre les dommages provoqués par l'eau, lorsque les conditions suivantes sont remplies :
Le lave-vaisselle est correctement installé et raccordé.
Le lave-vaiselle est correctement entretenu et les pieces sont remplacées si cela est nécessaire.
Le robinet d'arrêt est fermé lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période (pendant les vacances par exemple).
Le système d'étanchéité à l'eau fonctionnera même si l'appareil est arrêté. Cependant, l'appareil doit rester connecté à l'électricité.

Un apparéil endommagé peut être dangereux. Si le lave-vaisse est endommagé, débranchez-le de la prise murale etappelez voiture fournisseur ou le service d'assistance

Des réparations non autorisées peuvent provoquer des dangers imprévisibles pour l'utiliser, dont le fabricant ne peut être tenu responsable. Les réparations doivent uniquement être effectues par un technicien qualifié.

Les composants défectueux doivent être uniquement replacés par des pieces de rechange d'origine. Seules ces pieces lorsqu'elles sont montées peuvent garantir la sécurité.

Débranche toujours le lava-vaisselle lors de l'entretien (coupez l'alimentation électrice et retirez la prise).

Si le cable de connexion est endommagé, il doit être remplace par un cable spécial, disponible auprès du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il doit être uniquement monté par le service d'assistance ou par un technicien de service autorisé.
Consignes de sécurité

AERTISSEMENT
Dans les pays où certaines zones peuvent etre infestees par des blattes ou autres vermines, veillez a tous gader propres l'appareil et ses alentours. Tout dommage provoque par les blattes ou autres vermines n'est pas couvert par la garantie.

ATTENTION
Dans le cas d'un début ou lors du nettoyage, l'appareil n'est complètement isolé de l'alimentation électricque que lorsque :
- celle-ci est coupée à la prise murale et la fiche retiree, ou
- celle-ci est coupée au niveau du secteur, ou
- le fusible du secteur est déconnecté, ou bien encore
le fusible visse est retire (dans les pays ou cela est applicable).

N'apportez à l'appareil aucune autre modification que celles autorisées par le fabricant.

ATTENTION
N'ouvre jamais le carter/corps de l'appareil.
Manipuler les connexions ou les composants électriques et les parties mécaniques est très dangereux et peut provoquer des défauts fonctionnels ou une électrocution.

Lorsque l'appareil est sous garantie, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien autorisé par le fabricant. Dans le cas contraire la garantie devient non valide.

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous de la presence d'un espace suffisant au-dessus, à gauche, à droite et à l'arrière afin d'assurer une ventilation appropriée.
S'il n'y a pas suffisamment de place entre l'appareil et I'évier, vous risquez d'endommager I'évier ou de permettre la formation de moississes.

Assurez-vous que le niveau de durée de l'eau du lave-vaisselle est correct pour votre région.
(Reportez-vous à la section « Mode adoucisseur d'eau (Réglage du niveau de durée de l'eau) » en page 19.)

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent etre jetes avec les autres dechets menagers. La mise au rebut incontrolé des dechets presentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usages des autres dechets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via Samsung.com.
Table des matières
PIECES ET CARACTERISTIQUES
11
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
19
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVEVAISSELL
24
PROGRAMMES DE LAVAGE
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
33
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
36
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELL
39
DéPANNAGE
45
ANNEXE
49
11 Fonctions du lave-vaissette
14 Tableau de commande
17 Ecran d'affichage
19 Mode adoucisseur d'eau
(Réglage du niveau de dureté de l'eau)
20 Chargement du sel dans l'adoucisseur
21 Utilisation du détergent
22 Utilisation du produit de rinceage
23 Comment utiliser l'option Tablette multifonctions
24 Chargement du panier supérieur
26 Chargement du panier inférieur
26 Tiges rabattables du panier inférieur
27 Tiroir à couverts (argenterie)
29 Pour laver au lave-vaiselle, les couverts/plats suivants
30 Allumer I'appareil
30 Changer le programme
31 En fin de cycle de lavage
31 Tableau des programmes de lavage
33 Nettoyage des filtres
34 Nettoyage des bras gicleurs
34 Nettoyage de la porte
34 Entretien de votre lave-vaisse
34 Protection contre le gel
35 Comment entretenir votre lave-vaiselle?
36 Alimentation en eau et vidange
38 Raccordement des flexibles d'évacuation
38 Placement de l'appareil
38 Utilisation du lave-vaiselle
39 Lave-vaisse sous plan de travail, semi-encastre, entiement encastre
45 Avant d'appeler le service d'assistance
48 Codes d'erreur
49 Caracteristiques techniques
50 Dimensions de I'appareil
Pieces et caractéristiques
FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE

Façade et face arrêté DW60M6050/DW60M6031



Accessoires: Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
| 1 | 3ème Panier |
| 2 | Panier supérieur |
| 3 | Panier inférieur |
| 4 | Buse |
| 5 | Réserveur de sel |
| 6 | Réserveur |
| 7 | Grille pour tasses et/ouverres |
| 8 | Bras de lavage |
| 9 | Filtre assemblé |
| 10 | Tuyau d'arrivée |
| 11 | Tuyau d'évacuation |
Pieces et caractéristiques

Façade et face arrêté (DW60M6051**)



Accessoires: Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
| 1 | 3ème Panier |
| 2 | Panier supérieur |
| 3 | Panier inférieur |
| 4 | Buse |
| 5 | Réserveur de sel |
| 6 | Réserveur |
| 7 | Grille pour tasses et/ouverres |
| 8 | Bras de lavage |
| 9 | Filtre assemblé |
| 10 | Tuyau d'arrivée |
| 11 | Tuyau d'évacuation |


Accessoires: Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
| 1 | Panier supérieur |
| 2 | Panier inférieur |
| 3 | Buse |
| 4 | Réserveur de sel |
| 5 | Réserveur |
| 6 | Grille pour tasses et/ou verres |
| 7 | Bras de lavage |
| 8 | Filtre assemblé |
| 9 | Tuyau d'arrêtée |
| 10 | Tuyau d'évacuation |
Pièces et caractéristiques
TABLEAU DE COMMANDE
DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*
DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*
| 1 | Power (Marche/Arrêt) | Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche votree lave-vaisselle: l'écran s'allume. |
| 2 | Programme | Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaïté. |
| 3 | Demi-charge | Pour une petite quantité d'éléments,utilisez soit le panier supérieur soit le panier inférieur unquivalent,pour économiser de l'énergie.Appuyez sur le bouton Demi-charge pour sélectionner le panier supérieur ou inférieur. |
| 4 | Verrouillage de commande | Cette option youpermét de verrouiller les boutons du panneau de commande afin queles enfants ne puissant pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur unbouton.Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande,maintenez lesboutons de la fonction Verrouillage de commande simultanément enforcés pendant trois(3) secondes. |
| 5 | Fenêtre d'affichage | Il affiche le temps restant,l'hour du départ différé,les messages d'errors,etc. |
| 6 | Start (Démarrage) | Pour démarrer un programme,appuyez sur le bouton Start (Démarrage) avant de fermer laporte.Réinitialiser:pour annuler un programme actuellément en cours et vidanger le lave-vaisselle,maintenez le bouton Start (Démarrage),enforcé pendant trois (3) secondes.Une fois le lave-vaisselle réinitialisé,sélectionné un cycle et une option,puis appuyez sur lebouton Start (Démarrage) pour redémarrer le lave-vaisselle. |
| 7 | Départ différé | Appuyez sur ce bouton pourprogrammer l'hourd'un lavage en différé. Il est possible dedifferer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures Appuyez une fois sur ce bouton pourretarder le démarrage du lavage d'une-heure. |
| 8 | Hygiène | Appuyez sur le bouton Hygiène pourobtenir la miseure hygiènpositive dans voser lave-vaisselle.Lors du rincegafinal, l'appareil atteint la température de 67 °C et maintainé cettetempérature plusieurs minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, saufLavage rapiède et Prélavage. |
| 9 | Tablette multifonctions | Cette option Tablette multifonctions ne nécessite ni sel ni liquide de rincegase mais une tabletteTablette multifonctions. Elle fonctionne seulement en programme Intensif, Automatique ouÉCO. |
14_Pieces et caractéristiques

Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne.
- Vous pouvez sélectionner des options (Tablette multifonctions, Départ différé et/ou Demi-charge) avant de lancer un programme.

IMPORTANT : Afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre lave-vaisselle, liquez toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
| 1 | Power (Marche/Arrêt) | Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche vake-vaiselle: l'écran s'allume. |
| 2 | Programme | Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaité. |
| 3 | Supérieur | Lorsque vous sélectionnez Supérieur, seul le giclure du panier supérieur est activé. Le giclure inférieur ne fonctionnera pas. Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisse ou des verres placés dans le panier supérieur. Lorsque vous sélectionnez Supérieur, placez la vaisse, les verres, etc. uniquement dans le panier supérieur. Le lave-vaisse ne lavera pas les objets placés dans le panier supérieur. Sélectionnez Supérieur pour réduire à la fois la durée du programme et la quantité d'électricité consommée. |
| 4 | Inférieur | Lorsque vous sélectionnez Inférieur, seul le giclure du panier supérieur est activé. Le giclure supérieur ne fonctionnera pas. Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisse ou des verres placés dans le panier supérieur. Lorsque vous sélectionnez Inférieur, placez les éléments, les verres, etc. uniquement dans le panier supérieur. Le lave-vaisse ne lavera pas les articles placés dans le panier supérieur. Sélectionnez Inférieur pour réduire à la fois la durée du programme et la quantité d'électricité consommée. |
| 5 | Hygiène | Appuyez sur le bouton Hygiène pour Obtirer laffective hygiène possible dans votre lave-vaisse. Lors du rincege final, l'appareil atteint la température de 67 °C et maintainé cette température plusieurs minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, sauf Lavage rapide et Préavage. |
| 6 | Tablette multifonctions | Cette option Tablette multifonctions ne nécessite ni se lièn liquide de rincege mais une tablette Tablette multifonctions. Cette option peut être utilisée avec tous les programmes, sauf Automatique, Lavage rapide et Préavage. |
Pièces et caractéristiques
| 7 Verrouillage de commande | |
| 8 Voyant | Si levoyantRemplissage de produit de rincege ou Remplissage de sel est allumé, cela signifie que soit le sel soit le liquide de rincege a besoin d'être réapprovisionné.Voyant Départ différéSi levoyant «Départ différé» est allumé, cela signifie que vous avez sélectionné l'options «Départ différé».Voyant Remplissage de produits de rincegeSi levoyant «Remplissage de produits de rincege » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle a un niveau de liquide de rincege bas et qu'il nécessite d'être rempli. |
| Voyant Remplissage de selSi levoyant «Remplissage de sel » est allumé, il signifie que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter. | |
| 9 Écran | L'écran affiche le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure différée. |
| 10 Départ différé | Appuyez sur ce bouton pour programmer I'heure d'un lavage en différé. Il est possible de différer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures Appuyez une fois sur ce bouton pour retarder le démarrage du lavage d'une-heure. |
| 11 Start (Démarrage) | Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Démarrage) avant de fermer la porte.Réinitialiser: pour annuler un programme actuellément en cours et vidanger le lave-vaisselle, maintenze le bouton Start (Démarrage) enforcé pendant trois (3) secondes. Une fois le lave-vaisselle réinitialisé, sélectionnez un cycle et une option, puis appuyez sur le bouton Start (Démarrage) pour redémarrer le lave-vaisselle. |
Vou puez selectionner des options (Tablete multifonctions, Demi-charge, Mise en marche, Hygène) avant de lancer un programme.
Pour éviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, suivez ces instructions :
- Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas.
Nettoyez la surface du panneau de commande régulierement avec un chiffon doux et humide.
Veiliez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.

ÉCRAN D'AFFICHAGE
| 1 | Icônes des programmes | Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner chaque programme. |
| Intensif | Éléments très sales y compris les casseroles et poëles | |
| AUTO | Lavage automatique | Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidiennée, détéction automatique de la quantité de salissures. |
| ECO | ÉCO | Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie et d'eau réduites. |
| Express | Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle courte. | |
| Lavage rapide | Peu sale avec une durée de cycle très courte. DW60M6050/DW60M6051/DW60M6031 | |
| Délicat | Éléments délicats peu sales. | |
| Prélavage | Rinçage à l'eau froide pour refirer la saleté avant de lancer un autre programme. | |
| 2 | Écran | L'écran affiche le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure différée. |
| 3 | Voyants de replissage | Si l'indicateur de replissage du liquide de rincege ou du sel est allumé, cela signifie que soit le sel soit le liquide de rincege a besoin d'être réapprovisionné. |
| Voyant de replissage de produit de rincege | Si levoyant de replissage du liquide de rincege ou du sel est allumé, cela signifie que soit le sel soit le liquide de rincege a besoin d'être réapprovisionné. Pour replir le réservoir de liquide de rincege, reportez-vous à la section « Quand replir le réservoir de produit de rincege » en page 22. | |
| S | Voyant de replissage de sel | Si levoyant « Remplissage de sel » est allumé, ilsignifie que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.Pour replir le réservoir de sel, reportez-vous à la section « Chargement du sel dans l'adoucisseur » en page 20. |
Pièces et caractéristiques
| 1 | Icones des programmes | Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner chaque programme. |
| AUTO | Lavage automatique | Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidiennée, détction automatique de la quantité de salissures. |
| ECO | ÉCO | Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie et d'eau réduites. |
| Intensif | Éléments très sales y compris les casseroles et poëles | |
| Lavage rapide | Peu sale avec une durée de cycle très courte. DW60M6050/DW60M6051/DW60M6031 | |
| Délicat | Éléments délicats peu sales. | |
| Express | Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle courte. | |
| Prélavage | Rinçage à l'eau froide pour refirer la saleté avant de lancer un autre programme. | |
| Voyants de replissage | Si l'indicateur de remplissage du liquide de rinçage ou du sel est allumé, cela signifie que soit le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné. | |
| Voyant de replissage de sel | Si levoyant « Remplissage de sel » est allumé, il signifie que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter. Pour replir le réservoir de sel, reportez-vous à la section « Chargement du sel dans l'adoucisseur » en page 20. | |
| Voyant de replissage de produit de rincege | Si levoyant de remplissage du liquide de rincege ou du sel est allumé, cela signifie que soit le sel soit le liquide de rincege a besoin d'être réapprovisionné. Pour replir le réservoir de produits de rincege, reportez-vous à la section « Remplissage du réservoir de produits de rincege » en page 22. | |
| Voyant de départ différé | Si levoyant « Départ différé » est allumé, cela signifie que vous avez sélectionné l'options « Départ différé » . | |
| Écran | L'écran affiche le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure différée. | |
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
MODE ADOUCISSEUR D'EAU (RéGLAGE DU NIVEAU DE DURETE DE L'EAU)
Votre lave-vaiselle est conqu pour vous permettre d'ajuster la quantite de sel consommée en fonction de la durete de I'eau utilisée. Ce mode est destiné à optimiser le niveau de consommation de sel. Pour regler la consommation de sel, procedez comme suit :
- Allumez l'appareil ;
- Appuyez sur le bouton Prélavage ou Programme pendant plus de 5 secondes pour lancer l'adoucisseur d'eau en mode Configuration ; ici, dans les 60 secondes suivant la mise sous tension de l'appareil ;
Appuyez sur le bouton Préavage ou Programme pour selectionner le réglage adapté à votre environnement local. Les réglages s'afficheront selon la sequence suivante : H1 → H2 → H3 → H4 → H5 → H6 ; il est recommendé d'effectuer les ajustements conformément au tableau suivant. - Le réglage d'usine : H3 (EN 50242)
- Patientez 5 secondes pour rendre effective votre configuration.
| DURETE DE L'EAU | Position du sélecteur | Consommation de sel (gramme/cycle) | |||
| ° dH | ° fH | ° Clark | mmol/l | ||
| 0-5 | 0-9 | 0-6 | 0-0,94 | H1 | 0 |
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1,0-2,0 | H2 | 9 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2,1-3,0 | H3 | 12 |
| 18-22 | 31-40 | 22-28 | 3,1-4,0 | H4 | 20 |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4,1-6,0 | H5 | 30 |
| 35-55 | 61-98 | 43-69 | 6,1-9,8 | H6 | 60 |

1 dH (degré allemand) = 0,178 mmol/l
1 Clark (degré angiis) = 0,143 mmol/l
1fH(degré français) = 0,1 mmol/l

Pour obtenir des informations sur la durée de votre eau, prenez contact avec votre compagnie des eaux locale qui vous approvisionne.

ADOUCISSEUR D'EAU
La durée de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure alimente le lava-vaisselle, des dépôts peuvent se former sur toute vaisselle et vos ustensiles. L'appareil est donc équipé d'un adoucisseur d'eau particulier qui utilise un sel spécifique conçu pour éliminer le calcaire et les sels mineraux de l'eau.
[Dépôts sur les ustensiles]

Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR
Utilissez uniquement du sel concu spécialement pour les lave-vaisselle.
Le réservoir à sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli comme suit :

ATTENTION
UtilisEZ uniquemont du sel specifiement concu pour un usage en lave-vaisselle. Tous les autres types de sel non-specificifement concus pour un usage en lave-vaisselle; en particulier le sel de table, deteterioreront I'adoucisseur d'eau. En cas de degats causeds par I'utilisation de sel implore, le fabricant ne peut applier sa garantie et decline toute responsabilité pour les dommages consecutifs.
- Remplissez de Sel uniquement avant de démarrer l'un des programmes de lavage complets. Cela permet une évacuation immédiate des évventuels grains de sel ou résidus d'eau salé qui pourrait subsister au fond de la machine et entrainer sa corrosion.
- Àprous le premier cycle de lavage, levoyant du tableau de commande s'éteint.
- Retirez le panier inférieur puis, dévissez et retirez le bouchon du réservoir de sel.

-
Si vous replisssez le réservoir pour la première fois, replissiez-le d'eau aux 2/3 (environ 1 litre).
-
Positionnez l'entonnoir (foumi) dans l'orifice et versez environ 1,5 kg de sel. Il est normal qu'une petite quantité d'eau s'échappe du réservoir à sel.

- Resserrez fermement le bouchon.

- Levoyant indiquant le manque de sel doit s'eteindre après avoir rempli de sel le réservoir.

Le reservoir de sel doit etre rempli lorsque le voyant indiquant le manque de sel s'allume sur le panneau de commande. Bien que le reservoir de sel soit suffisamment rempli, le voyant peut rester allumé jusqu'à complète dissolution du sel. Si, au niveau du panneau de commande, le voyant indiquant le manque de sel n'est pas allumé, vous pouvez juger du moment ou replir à nouveau le reservoir de sel en vous basant sur les cycles que le lave-vaisselle a effectués.
Si une quantite importante de sel s'est deverse a l'intérieur du lave-vaisselle, lancez un programme de pre-lavage afin de réduire cet excédent.
20_Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
UTILISATION DU DÉTERGENT
Tous les programmes du lave-vaiselle nécessitent la presence de produit de lavage dans le compartment dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné afin d'assurer la(Meilleure performance.

ATTENTION : Utilisez du produit de lavage pour lave-vaisselle uniquement. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT : N'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour lave-vaisselle content des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous ave avalié du produit de lavage ou si vous ave inhalé des vapeurs, consultez immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT : Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
- Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le loquet de libération du réservoir.

Le couvercle est toujours ouvert à la fin d'un programme de lavage au lave-vaisselle.

-
Ajoutez la quantité recommendée de produit dans le compartment principal de produit de lavage.
-
Fermez le couvercle en le glissant vers la gauche puis en le pressant vers le bas.

Il n'y a aucun bouton séparé spécifique à l'utilisation de produits de lavage en tablette.

- Pour un meilleur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments très sales, ajoutez une petite quantité (environ 8 g) de produit de lavage sur la porte. Il agira pendant la phase de prélavage.


Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE
Remplissage du réservoir de produit de rincege
Lorsque levoyant Remplissage de produit de rincege s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rincege.
Votre lave-vaisse est concu pour etre utilisé avec du produit de rincege sous forme liquide uniquement.
En utilisant du produit de rincage en poudre, vous risquez de boucher l'ouverture du réservoir et de provoquer un dysfonctionnement du lava-vaisselle.
Le produit de rinceage améliore la performance de séchage du lave-vaisse.
ATTENTION: Ne versez pas de produit de lavage pour lave-vaisse dans le compartment de produit de rincege.
- Ouvrez le bouchon du réserve de produit de rincege en le tournant en sens antihoraire.
Afin d'optimiser les performances de séchage, ajoutez du liquide de rincage dans les produits de lavage en tablette.

- Remplissez le réservoir avec du produit de rincege.
Utilisez l'orifice de visualisation lorsque vous replissez le réserve de produit de rincege.

ATTENTION: Ne replissez pas le réservoir au-dessus de l'indicateur de niveau plein.
Un excess de produit de rinceage peut déborder au cours du programme de lavage.
-
Réglez le cadran du produit de rincege sur un chiffre entre 1 et 6. Plus le chiffre est élevé, plus le lave-vaisselle utilisera de produit. Si vous ne parvenez pas à toumer facilement le cadran du produit de rincege, essayez avec une piece de monnaie.
-
Fermez le bouchon du réservoir de produit de rincege en le tournant en sens horsere.

COMMENT UTILISER L'OPTION TABLETTE MULTIFONCTIONS
Votte lave-vaiselle dispose d'une option Tablette multifonctions, qui ne nécessite ni sel ni liquide de rincege mais une tablette 3 en 1.
Cette option fonctionne uniquement en programme Intensif ou Eco.

Le réglage Tablette multifonctions est réservé à une utilisation avec des tablettes Tablette multifonctions. Si vous utilisez une tablette Tablette multifonctions sans selectionner cette option, l'appareil n'atteindra pas son meilleur niveau de performance.
-
Placez la tablette Tablette multifonctions dans le compartment et selectionnez ensuite l'option Tablette multifonctions.
-
Repoussez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclanche et se femme.

Lorsque vous utilisez des produits de lavage à combinaison compacts
Tablette multifonctions, assurez-vous que le couvercle peut etre correctement fermé.

ATTENTION : Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sur hors de portée des enfants. Ajoutez toujours le produit de lavage dans le réserve juste avant le démarrage du lave-vaisselle.

Chargement des paniers du lave-vaisse
Pour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces consignes de chargement. Les caractéristiques et l'apparce des paniers principaux et des paniers à couverts peuvent être différents de ceux de votre modèle.
Attention avant ou après le chargement des paniers du lave-vaiselle
Retirez de la vaiselle tout reste importante de nourriture. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaiselle sous l'eau courante. Placeez les éléments dans le lava-vaiselle selon l'ordre suivant :
- Les articles de type tasses, verres, casseroles/poèles, etc. doivent être chargés renversés.
- Les objets courbes, ou leurs possedant des évidements, doivent être inclinés de sortie que l'eau puisse s'écouler.
- Les éléments sont empilés en toute sécurité et ne peuvent pas basculer.
- Ils n'empêchant pas les bras gicleurs de tourner durant le processus de lavage.
Les très petits objets ne doivent pas etre lavés en lave-vaisselle dans la mesure ou iis peuvent facilement tomber des paniers.
Retrait de la vaisselle Pour évierer que du'eau
Pour évitzer que de l'eau ne goutte du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommendons de vider d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est conçu pour contérer de la vaisse plus fragile et plus légère, tels que les verres, les tasses à café ou à thé et les soucoupes, les petits bols et les plats peu profonds (tant qu'ils ne sont pas trop sales).
Positionnez les plats et les ustensiles de manière à ce qu'ils ne soient pas déplacés sous l'action du jet d'eau. Placez toujours les verres, les tasses et les bols à l'envers.
24. Chargement des paniers du lave-vaiselle
Ajustement du panier supérieur
La hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de menager plus d'espace pour les articles et ustensiles de grande taillie situés aussi bien dans le panier supérieur que dans celui inférieur.
- Pour abaiser le panier supérieur, appuyez sur les poignées « A » situées de part et d'autre de celui-ci, tout en exerçant une légère pression sur le panier.
- Pour remonter le panier supérieur, tirez-le simplement vers le haut sans toucher aux poignées.

ATTENTION : Nous vous conseillons de régler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaiselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette dernière.

Pour abaiser la position

Pour soulever la position
Chargement des paniers du lave-vaisse
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Nos you reccomndons de plcer les elements encombrants qui sont les plus difficles a nettoyer dans le panier inférieur : casseroles, poles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers, comme indiqued sur la figure de droite.
Il est préférible de placer les plats et les couvercles sur le côte des paniers afin d'éviter de bloquer la rotation du bras giclure supérieur. Les casseroles et réciements, etc. doivent toujours être placés à l'envers.
Les casseroles profondes doivent être inclinées pour permettre à l'eau de s'écouler.
La grille inférieure presente des rangees de tiges rabattables permettant à des casseroles ou des poèmes volumineuses ou plus nombreuses d'êtreChargees.
Les objets longs, couverts de service, couverts à salute et gross couteaux, doivent être placés sur la grille de sorte qu'ils n'entravent pas la rotation des bras gicleurs.
TIGES RABATTABLES DU PANIER INFÉIEUR
Pour un meilleur chargement des casseroles et des poèmes, les tiges peuvent être rabattues et/ou retirees comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.

TIROIR A COUVERTS (ARGENTERIE)
L'argenterie doit etre placed en le panier a couverts, les manches vers le bas. Les cuilleres doivent etre placedes individuellement dans les emplacements appropriés. Les longs ustensiles doivent en particulier etre places a l'horizontal a l'avant du panier supérieur.
| 1 | Cuillères àSoupe | |
| 2 | Fourchettes | |
| 3 | Couteaux | |
| 4 | Cuillères àcafé |
| 5 | Cuillères à dessert | |
| 6 | Cuillères de service | |
| 7 | Fourchettes de service | |
| 8 | Louches |


AVERTISSEMENT
- Ne laïsez jamais un couvert dépasser par le bas.
- Placez toujours les ustensiles pointus la pointe vers le bas!
Chargement des paniers du lave-vaisse
DW60M6040**



| 1 | Cuillères àSoupe | |
| 2 | Fourchettes | |
| 3 | Couteaux | |
| 4 | Cuillères àcafé |
| 5 | Cuillères à dessert | |
| 6 | Cuillères de service | |
| 7 | Fourchettes de service | |
| 8 | Louches |


AVERTISSEMENT
- Ne laissez jamais un couvert dépasser par le bas.
- Placez toujours les ustensiles pointus la pointe vers le bas!
POUR LAYER AU LAVE-VAISSELLE, LES COUVERTS/PLATS SUIVANTS
| Ne convennment pas | Ne convennment que partièlement |
| Les éléments en plastique qui ne résistant pas à la chaleur. Les couverts plus anciers avec des parties collées qui ne résistant pas aux températures élevées. Couverts ou plats noués. Éléments en étain ou cuivre Plomb Cristal. Éléments en acier sujets à la rouille. Plateaux en bois. Éléments en fibres synthétiques. | Certain types de verres peuvent开发商 nernes après de nombreux lavages. Les éléments en argent et en-aluminium ont tendance à se décolorer lors du lavage. Les motifs en faience peuvent s'estomper si les lavages en machine sont fréquents. |

N'essayez pas de laver des éléments salis avec de la cendre de cigarette, de la cire de bougie, de la lacque ou de la peinture. Lorsque vous achetez de nouveaux plats, assurez-vous bien qu'illes peuvent etre lavés au lave-vaisselle.

Veiliez à ne pas surcharger votre lave-vaisselle. Il y a de la place pour 12 couverts standard uniquement. N'utilise pas de couverts ne pouvant pas etre lavés au lave-vaisselle. Ceci est important pour des résultats satisfaisants et pour une consommation d'énergie raisonnable.
Chargement des plats et couverts
Les plats et les couverts ne doivent enaucun cas entraver la rotation des bras gicleurs.
Chargez les objets creux tels que les tasses, les verres, les poêles, etc. avec l'ouverture vers le bas afin qu'il ne subsiste pas d'eau dans le écipient ou dans une embase profonde.

Les plats et couverts ne doivent pas etre positionnés l'un dans I'autre ou se recouvr entre eux.
Les verres ne doivent pas se toucher afin de leur éviter tout dommage.
- Placez les objets les plus grands, qui sont les plus difficiles à laver, dans le panier inférieur.
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisse plus fragile et plus légère, telle que les verres et les tasses à café ou à thé.

ATTENTION
Les couteaux à lame longue placés en position verticale représentent un danger potentiel !
Les couverts longs et/ou tranchants, tels que les couteaux à découvert, doivent être positionnés à l'horizontal dans le panier supérieur.
Dommages sur les objets en verre et autres plats.
| Causes possibles | Solutions proposées |
| • Type de verre ou processus de fabrication. Composition chimique du produit de lavage. • Température de l'eau et durée du programme de lavage. | • Utilisé des plats en verre ou en porcelainine pour lesquels le fabricant a apposé la mention « ajusté au lavve-vaisselle ». • Utilisé un produit de lavage doux décrit comme adapté à ces plats. Si nécessaire, recherchez de plus amples informations auprès des fabricants de produits de lavage. • Sélectionnez un programme à basse température. Pour éviter tout dommage, retirez les verres et les couverts du lavve-vaisselle le plus+tôt possible après la fin du programme. |
Programmes de lavage
ALLUMER L'APPAREIL
Commencer un cycle de lavage
- Ouvrez le panier inférieur et supérieur en le tirant vers vous, chargez la vaiselle et repoussez-les pour les fermer. Il est recommendé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (reportez-vous à la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaiselle »).
- Versez du produit de lavage (reportez-vous à la section intitulée « Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau »).
- Insérez la fiche dans la prise murale. L'alimentation est en 220-240 V~, 50 Hz, la Specification de la prise est 10 A 250 VCA. Vérifie que l'alimentation en eau est reqliée sur la pression appropriée.
- Fermez la porte, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer le lave-vaisseille.

Voupez entendre un « clic » lorsque la porte est bien fermée. Une fois le lavage terminé, vous pouze désactiver le commutateur en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
CHANGERLEPROGRAMME
Introduction :
- Un cycle en cours peut être modifié seulement s'il n'y a pas longtemps qu'il a commencé. Dans le cas contraire, le produit de lavage peut avoir déjà été libéré, et l'appareil peut avoir déjà vidugé l'eau de lavage. Si c'est le case, le réservoir de produit de lavage doit être rempli (reportez-vous à la section intitulée « Remplissage du réservoir de produit de lavage »).
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arret) ou Réinitialiser pendant 3 secondes pour annuler le programme, puis activé-le de nouveau pour pouvoir modifier le programme avec le réglage de programme souhaïte.

Si vous ouvrez la porte pendant un programme de lavage, le lave-vaisselle se met en pause. La lumière du programme cette de clignoter et le signal sonore est émis toutes les minutes jusqu'à ce que vous fermiez la porte. Àprous avoir fermé la porte, le lave-vaisselle reprend automatiquement le fonctionnement après 3 secondes.
Si la fonction mémoire de votre modèle ne fonctionne pas, le lave-vaisselle finit le programme sélectionné après la coupure d'alimentation.
Ajouter de la vaiselle
Un couvert oublié peut être ajouté à tout moment tant que le réservoir du produit de lavage ne s'est pas ouvert.
- Ouvrez la porte un peu pour arreter le lavage.
- Une fois que les bras gicleurs ont cession de fonctionner, vous pouvez complètement ouvrir la porte.
- Ajoutez la vaisse l'oubliée.
- Fermez la porte ; le lave-vaiselle se met en marche après dix secondes.

AVERTISSEMENT : Il est dangereux d'ouvir la porte pendant le cycle de lavage car l'eau chaude risque de gravement vous brûler. Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mecanisme de sécurité s'enclanche et arrête le programme.
EN FIN DE CYCLE DE LAVAGE
Le signal sonore du lave-vaiselle est brièvement émis, puis s'arrête à la fin du cycle de lavage. Le programme est terminé seulement lorsque « 0 » apparait à l'écran.
- Éteignez le lave-vaisse en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Fermez le robinet d'eau!

Ouvre la porte avec précaution. De la vapeur brûlante peut s'échapper lorsque la porte est ouverte!
- La vaisse chaude est sensible aux coups. Vous doivent laisser refroidir la vaisse pendant environ 15 minutes avant de la retiree de l'appareil.
Ouvre la porte du lave-vaisse, laissez-la et patientez quelques minutes avant de retarder la vaisse. Ainsi, la vaisse sera moins chaude et plus sèche.
Videz le lave-vaisse.

Il est normal que le lave-vaisselle soit humide à l'intérieur.
Videz d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur. Vous évitez ainsi de faire goutter l'eau résiduelle du panier supérieur dans le panier inférieur.
TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE
| Programme | Description du cycle | Temps de fonctionnement (min) | Consommation d'énergie (kWh) | Consommation d'eau (€) |
| Intensif | Prélavage (50 °C) | 175 | 1,6 | 17,5 |
| Lavage (60 °C) | ||||
| Rinçage | ||||
| Rinçage | ||||
| Rinçage (70 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| Intensif + Hygiène | Prélavage (50 °C) | 200 | 1,65 | 17,5 |
| Lavage (60 °C) | ||||
| Rinçage | ||||
| Rinçage | ||||
| Rinçage (70 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| ÉCO | Prélavage | 225 | 0,93 | 10,5 |
| Lavage (50 °C) | ||||
| Rinçage (55 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| ÉCO + Hygiène | Prélavage | 235 | 1,1 | 10,5 |
| Lavage (50 °C) | ||||
| Rinçage (60 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| Délicat | Prélavage | 130 | 0,9 | 13 |
| Lavage (40 °C) | ||||
| Rinçage | ||||
| Rinçage (60 °C) | ||||
| Séchage |
Programmes de lavage
| Programme | Description du cycle | Temps de fonctionnement (min) | Consommation d'énergie (kWh) | Consommation d'eau (€) |
| Délicat + Hygiène | Prélavage | 140 | 1,0 | 13 |
| Lavage (40 °C) | ||||
| Rinçage | ||||
| Rinçage (65 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| Express | Prélavage (50 °C) | 60 | 1,15 | 10 |
| Lavage (60 °C) | ||||
| Rinçage (60 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| Express + Hygiène | Prélavage (50 °C) | 80 | 1,25 | 10 |
| Lavage (60 °C) | ||||
| Rinçage (65 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| Lavage rapide (DW60M6050**/DW60M6051**/DW60M6031**) | Lavage (45 °C) | 30 | 0,75 | 11 |
| Rinçage (50 °C) | ||||
| Rinçage (55 °C) | ||||
| Automatique | Prélavage (45 °C) | 150 | 0,9-1,3 | 11-15 |
| Automatique (45 à 55 °C) | ||||
| Rinçage | ||||
| Rinçage (65 °C) | ||||
| Séchage | ||||
| Prélavage | Prélavage | 15 | 0,02 | 4 |

La durée de lavage varie en fonction de la pression et de la température de l'arrivée d'eau.

Lavage rapide : L'utilisation continue du programme Lavage rapide pendant une période prolongée n'est pas recommandée. Cela peut réduire le niveau de performances de l'adoucisseur d'eau.
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE DES Filtres
Système de filtration
Pour vous faciliter la tâche, nous avons placé la pompé de vidange et le système de filtration à l'intérieur de la cuve pour en faciliter l'accès. Le système de filtration est constitué de trois composants : le filtrte principal, le pré-filtre et le filtré fin.
- Filtre principal : les particules d'alments et de salissures piégées par ce filtre sont pulverisées par un jet spécial situé sur le bras giclure inférieur et éliminées par la vidange.
- Pré-filtre : les éléments plus gros, tels que les morceaux d'os ou de verre, susceptibles de colmater la vidange sont interceptés par le pré-filtre. Pour-retirer un élément retenu par ce filtre, pressez doucement les languettes sur le dessus de ce filtre et soulevez-le.
- Filtre fin : ce filtre retient les résidus d'aliments et de salissures dans la zone du puits collecteur et évite qu'ils ne se redéposent sur la vaisseille au cours d'un cycle.


ATTENTION: Ne placez pas le filtré fin à l'envers.
Filtre assemblé
Pour deromeults et performances, le filtre assemblo doit er nettoy. Le filtre retire efficacement les particules d'alments de I'eau de lavage, permettant sa recirculation durant le cycle. Pour cette raison, il s'avere important de retirer les plus grosses particules d'alments piegées dans le filtre après chaque cycle de lavage en rinceant le filtre semicirculaire et la coupelle sous I'eau courante. Pour retirer le filtre assemblé, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le. Le filtre assemblé tout entier doit er nettoy érgullement.
Pour nettoyer le pré-fibre et le filtré fin, utilisez une Brosse de nettoyage. Puis, réinsérez le filtré entier dans le lavevaisselle, en le positionnant sur son siège, en le pressant vers le bas et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.


Le lave-vaisse ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Le repositionnement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performances de l'appareil et endommager la vaisse et les ustensiles.

AVERTISSEMENT: Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres en place. Lors du nettoyage des filtres, ne les endommagez pas. Dans le cas contraire, les filtres peuvent ne pas jouer leur role et des résultats de lavage médiocres ou des dommages sur les parties internes peuvent être générés.
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS
Il est nécessaire de nettoyer régulierément les bras giclleurs car les produits chimiques dans une eau dure peuvent collater les jets des bras gicleurs et les roulements. Pour-retirer le bras giclaur central, maintenez l'écrou, tournez le bras dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer. Pour-retirer le bras giclaur inférieur, tirez le bras giclaur vers le haut. Lavez les bras dans une eau savonneuse et tiède et utilisez une brosse douce pour nettoyer les buses. Replacez-les après les avoir suffisamment rincés.

NETTOYAGE DE LA PORTE
Pour nettoyer l'arête autour de la porte, vous devez utiliser uniquement un chiffon doux, tiède et humide.
En outre, n'utilise jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à recycler sur les surfaces extérieures car cela provoquerait des rayures sur le fini. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surface.

AVERTISSEMENT : N'utilise jamais un pulverisateur pour nettoyer le panneau de la porte car il pourrait endommager le verrouillage de la porte et les composants électriques. Il n'est pas conseilé d'utiliser un agent abrasif ou certaines serviettes en papier en raison du risque de rayures ou de taches laissées sur la surface en acier inoxydable.
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un tissu légèrement humide puis séchez-le minutieusement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir pour apparéils electroménagers.
N'utilisiez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lave-vaissette.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Si vous lave-vaisselle est laissé dans un emplacement non chauffé durant l'hiver :
- Coupe l'arrivee d'electricite au lave-vaisselle.
- Coupe l'alimentation en eau et débranche le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau.
- Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'arrivee d'eau. (Utilisez une cuvette pour recevoir l'eau)
- Rebranche le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau.
- Retirez le filtré au fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau.
34_Nettoyage et entretien
COMMENT ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLÉ?
- Àprous chaque lavage
Après chaque lavage, coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et laissez la portégérement entrebaillée afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas prisonnieres à l'intérieur.
- Retirer la prise
Avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale.
Aucun solvent ni nettoyant abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisse, n'utilise aucun solvant ni produit de nettoyage abrasif. Utilisez uniquement un tissu et de I'eau savonneuse tiède. Pour retarder les traces ou les taches de la surface interieure, utilisez un tissu humidifié avec de I'eau et un peu de vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécifique concu pour les lave-vaisse.
- Pendant vos vacancies
Lorsque vous partez en vacances, il est recommendé d'effectuer un cycle de lavage avec le lava-vaiselle vide, puis retirez la fiche de la prise murale, coupez l'avriée d'eau et laissez la porte de l'appareil légersement entrebaillée. Cela préservera les joints plus longtemps et évitera aux odeurs de se développer dans l'appareil.
- Déplacement de l'appareil
Si l'appareil doit être déplace, essayez de le maintainir en position verticale. Si cela s'avère absolument nécessaire, il peut être positionné sur sa face arrière.
- Joints
L'un des facteurs qui est à l'origine du développement des odeurs dans le lava-vaisselle : les aliments qui restent prisonerniers dans les joints. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera ce phénomène.
Installation du lave-vaisse

AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution!
Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le secteur avant son l'installation.
Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entrainer un accident mortel ou une electrocution.

ATTENTION : L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être effectuee par des professionnels.
A propos du raccordement électrique

ATTENTION Pour votre sécurité :
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE NI D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.
NE COUPEZ, NI NE RETIREZ JAMAIS LA TROSIÈME BROCHE DE TERRE DE LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION.
Exigences électriques
Un fusible ou disjoncteur de 220 à 240 V\~, 50 Hz.
La prise de courant utilisée est dédiée uniquement au lave-vaisse.
Instructions de mise à la terre

Assurez-vous de l'existence d'une mise à la terre correcte avant toute utilisation.

Cet apparéil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créé un chemin de moindre résistance pour le courant électriche. Ce lavevaisselle est équipé d'un cordon d'alimentation disposant d'un conducteur et d'une prise de mise à la terre. La fiche doit être reliée à une prise compatible qui a été installée et connectée à la terre conformément aux directives et règlements locaux en vigueur.

AVERTISSEMENT : Tout branchement non conforme du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. En cas de doute sur la conformité de la mise à la terre de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié ou à un représentant de toute service après-vente. Ne modifies en aucune cas la prise fournie avec l' apparéil.
ALIMENTATION EN EAU ET VIDANGE
Branchement Eau froide
Branchez le tuyau d'alimentation en eau froide sur un connecteur filtré (3/4^*) et assurez-vous qu'il y soit fermement fixé.
Si les canalisations d'eau sont nouvelles ou si elles ont eté longuement inutilisées, faites couler au prétable l'eau pour être sure qu'elle soit claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter les risques de blocage de l'arrivée d'eau et de dommage sur l'appareil.

Le tuyau d'arrivée d'eau foumi est équipé du système « aqua-safe ». Assurez-vous d'avoir fixé le tuyau d'arrivée d'eau « aqua-safe » au robinet.

Branchement Eau chaude
L'arrivee d'eau de I'appareil peut eaglement etre raccordee a I'alimentation en eau chaude de la maison (chauffage central ou chaudiere) tant que cette eau n'excede pas les 60^ . Dans ce cas, la durée du programme de lavage sera reduite d'environ 15 minutes et I'efficacite du lavage sera légrement amoindrie. Le raccordement a I'alimentation d'eau chaude doit etre effectue selon les memes procedures que pour le raccordement a une arrivée d'eau froide.

Installation de l'appareil
Installez l'appareil à l'emplacement voulu. La paroi arrête contre le mur et les côtes contre les meubles ou le mur adjacent(s). Le lave-vaisselle est équipé d'une arrivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l'installation.
Comment vidanger un excès d'eau dans les tuyaux ?
Si I'évier est situé à plus de 1000 mm du sol, l'eau en excès dans les tuyaux ne peut pas être vidangée directement dans I'évier. Il est alors nécessaire de vidanger cette eau dans un bac ou tout conteneur approprié installé à l'extérieur et moins haut que I'évier.
Sortie d'eau
Branchez le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation doit être correctement installé pour éviter tout risque de fuites ou d'inondation.
Veillez que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit ni pié ni écrase.
Tuyau d'extension
Si vous avez besoin d'un tuyau d'évacuation plus long, utilisez une talle et une qualité similaire au present matériel. Sa longueur ne doit pas excéder 4 mètres ; dans le cas contraire l'efficacité de lavage du lave-vaisselle pourrait être réduite.
Raccordement du siphon
Le branchement des eaux usées doit s'effectuer à une hauteur située entre 40 cm (minimum) et 100 cm (maximum) par rapport au fond du lave-vaiselle. Le tuyau d'évacuation doit être immobilisé par un clip de canalisation.
Aqua-safe
Le Systeme Aqua-safe est un système de vanne de sécurité concu pour éviter les fuites d'eau. À la moindre fuite au niveau du tuyau d'arrivée d'eau, la vanne de sécurité coupe l'approvisionnement en eau. Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la vanne de sécurité sont endommages, retirez-les et remplacez-les.
Ne tentez pas d'élargir ou de raccourcir le tuyau d'arrivée.
Installation du lave-vaisse
RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D'ÉVACUATION
Insérez le flexible d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d'au moins 4 cm de diamètre, ou laissez le pendre dans l'évier, en évitant de le plier ou de le tordre. Le haut du flexible d'évacuation doit se situer à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm. L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être immergée dans l'eau pour éviter tout reflux.

PLACEMENT DE L'APPAREIL
Installez l'appareil à l'emplacement voulu. La paroi arriré contre le mur et les côts contre les meubles ou le mur adjacent(s). Le lave-vaisse l'est équipé d'une arrivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l'installation.
Mise à niveau de l'appareil
Une fois l'appareil positionné pour la mise à niveau, la hauteur du lave-vaisselle peut-être modifiée par ajustement du système filtré des pieds. Dans tous les cas, l'appareil ne doit pas être incliné de plus de 2^ .

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Les paramètres suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaisselle :
- le lave-vaiselle est stable et de niveau ;
- la vanne d'arrivee d'eau est ouverte ;
- les raccordements des tuyaux neprésentent aucuneuite;
- les câbles sont correctement raccordés ;
- l'appareil est sous tension;
- les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau ne sont pas entremelés ;
- tous les matériaux d'emballage et les imprimés ont ete retirés du lave-vaisseille.

ATTENTION : Àprous l'installation, veuillez à conserver ce manuel dans un endroit sûr. Son contenu peut être d'une aide précieuse pour les utilisateurs.
Installation de votre lave-vaissette
LAVE-VAISSELL SOUS PLAN DE TRAVAIL, SEMI-ENCASTRÉ, ENTIEREMENT ENCASTRÉ
Assurez-vous de suivir attentivement ces instructions pour que votre nouveau lave-vaisselle puisse fonctionner de façon appropriée et que son utilisation ne cause aucune blessure.

Nouvelle installation
Si aucun lave-vaisselle n'a encore ete instalé, la majorité du travail devra etre effectuée avant que le lave-vaisselle ne soit mis en place.

Replacement
Si ce lave-vaiselle est installe en remplacement d'un ancien modele, assurez-vous de vérifier la compatibilité des tuyaux existants. Remplacez-les au besoin.
ETAPE 1:CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT POUR LE LAVE-VAISSELL

Le lave-vaiselle doit être installé à proximité des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange existants et du cordon d'alimentation.

Un cote de l'évier du meuble doit être choisi pour faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaisselle.
- Choisissez un emplacement prse de I'evier afin de facilititer l'installation des tuyaux d'arrivee d'eau et de vidange.
- Moins de 5 mm entre le haut du lave-vaisse et du meuble et la porte extérieure alignée avec le meuble.

- Si le lave-vaisselle est installé à l'angle du meuble, vous devez prévoir un espace pour l'ouverture de la porte.


Vou aurez peut-être besoin de pincer un autre trou dans le meuble situé en face en fonction de l'emplacement de votre prise électrique.
Installation de votre lave-vaissette
ETAPE 2: VÉRIFICATION DES EXIGENCES EN TERMES D'ALIMENTATION D'EAU ET D'ÉLECTRICITÉ

La pression de l'alimentation en eau doit etre comprise entre 0,04 et 1,0 MPa.
Alimentation en eau froide uniquement. Assurez-vous que la température de l'eau n'excède pas 60^
N'alimentez pas en eau chaude. Dans le cas contraire, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.

Utilisez une tension nominale comprise entre 220 et 240V 50Hz
- Installez l'appareil alors que le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Utilisez une prise ayant une intensite maximale de 16 A. (L'intensite maximale pour ce lave-vaiselle est de 11 A.)
Lorsque you branchez le lave-vaiselle, assurez-vous que la prise :
- Un fusible ou disjoncteur de 220 à 240 V\~, 50 Hz.
- La prise de courant utilisée est dédiée uniquement au lave-vaisse.
Après l'installation, vérifie si le cordon d'alimentation n'est pas pié ou endommagé.
Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au lave-vaisse.
Scellez les raccords du tuyau avec du ruban Teflon ou un produit d'etanchete pour empêcher touteuite.
ETAPE 3: PREPARATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ (POUR UN LAVE-VAISSELLE ENTIÈRÉMENT ENCASTRÉ OU SEMI-ENCASTRÉ)
Le panneau personnelé doit être traité conformément aux dimensions illustrées.

Entièrement encastré


A-A
Semi-encastre
40.Installation de votre lave-vaiselle
Enticipation encastré
- Installé le crochet sur le panneau personnelé en bois et placez le crochet dans l'encôche de la porte extérieure du lave-vaisselle.
- Àpres avoir positionné le panneau, fixez-le sur la porte extérieure à l'aide de vis et de boulons.
ATTENTION : Utilisez un panneau personnelé compris entre 3 et 7 kg.

Retirez les quatre vis courtes.

Insérez les quatre vis longues.
Semi-encastré
- Adhésif magique A et adhésif magique B à séparer. Adhésif magique A sur le panneau personnelé en bois et adhésif magique B feutré sur la porte extérieure du lave-vaisselle.
- ÀpRES avoir positionné le panneau, fixez-le sur la porte extérieure à l'aide de vis et de boulons.
ATTENTION:Utilisez un panneau personalised compris entre 3 et 6kg

Retirez les quatre vis courtes.

Insérez les quatre vis longues.
Installation de votre lave-vaiselle
ETAPE 4:AJUSTEMENT DE LA TENSION DES RESSORTS DE LA PORTE (POUR UN LAVE-VAISSELLÉ ENTIÈRÉMENT ENCASTRÉ OU SEMI-ENCASTRÉ)

- Les ressorts de la porte sont régés en usine avec la tension appropriée pour la porte extérieure. Si le panneau personnelé en bois est installé, vous devrez ajuster la tension des ressorts de la porte. Faites tournier la vis de réglage pour permettre au dispositif de réglage de contracter ou détendre le cable métallique.
- La tension des reissorts de la porte est correcte lorsque la porte reste horizontally en position entierement ouverte et se rehausse pour fermer en la soulevant légerement d'un doigt.
42.Installation de votre lave-vaiselle

ETAPE 5: INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE

- Installé la porte du meuble sur la porte extérieure du lave-vaiselle à l'aide des équres fournies. Reportez-vous au modele pour positionner les équres. (Pour un lave-vaiselle entièrement encastré ou semi-encastré)
- Ajustez la tension des ressorts de la porte en utilisant une clé hexagonale et en la faisant tourner dans le sens horsaire pour serrer les ressorts de gauche et de droite de la porte. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager votre lave-vaisselle. (Pour un lave-vaisselle entiement encastré ou semi-encastré)
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'alimentation d'eau froide.
- Raccordez le tuyau d'évacuation. Reportez-vous au schéma.
- Branchez le cordon d'alimentation.
- Apposez la bande de condensation sous la surface de travail du meuble. Veuillez vous assurer que la bande de condensation est alignée avec le bord de la surface de travail.
- Mettez le lave-vaiselle en position.
- Mettez le lava-vaiselle à niveau. Les pieds arrêt��eient etreajestedsepuisl'avant du lava-vaiselle en faisant toumer la vis hexagonale située au milieu de la base du lava-vaiselle, a l'aide d'une clé hexagonale. Pour ajuster les pieds avant, utilisez un tournevis à tete plate et tournez les pieds avant jusqu'à ce que le lava-vaiselle soit de niveau.
- Le lave-vaisse doit absolument etre fixe en place. Il existe deux facons de le faire :
A. Surface de travail normale : Placez le crochet d'installation dans l'encoche du plan lateral et fixez-le sur la surface de travail à l'aide des vis en bois.
B. Plan de travail en marbre ou granite : Fixez le côte avec une vis.
Installation de votre lave-vaiselle

ETAPE 6: MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE
Le lave-vaisselle doit etre de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers a vaisselle et de bonnes performances de lavage.
- Placez un niveau à bulle sur la porte et le rail des paniers à l'intérieur de la cuve comme indiqué, afin de vérifier que le lavevaisselle est de niveau.
- Mettez le lave-vaiselle de niveau en ajustant les trois pieds de mise a niveau tour a tour.
- Lorsque vous mettez le lave-vaiselle de niveau, faites attention à ne pas laisser l'appareil basculer.
Si la hauteur du pied n'est pas assez élevée, utilisez un pied supplémentaire.

44Installation de votre lave-vaiselle
Dépannage
Des modifications sont susceptibles d'intervenir sans avis préalable, en application de la politique de développement constant et de mise à jour du fabricant.
AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Le lave-vaisse ne fonctionne pas | • Un fusible a grillé ou le disjoncteur a été déclenché. | • Remplacez le fusible concerné ou réarmez le disjoncteur. Débranchez tout autre apparil relié à la même prise que le lave-vaisse. |
| • L' apparil est étient. | • Assurez-vous que le lave-vaisse est sous tension et que la porte est complètement fermée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise murale. | |
| • La pression de l'eau est trop faible. | • Vérifiez que l' apparil est correctement relié à l'alimentation en eau et que le robinet est ouvert. | |
| La pompe de vidange ne s'accête pas | • Trop-plain. | • L' apparil est unconçu pour détecter un trop-plain d'eau. En cas de trop-plain, le lave-vaisse coupe la pompe de circulation et enclenché la pompe de vidange. |
| Bruit | • L' apparil émet en temps normal différents bruits. | • Dissolution des résidues alimentaires et ouverture du réservoir de produit de lavage. |
| • Certains couverts ou ustensiles ne sont pas maintainus correctement dans le panier ou un petit object est passé au travers de ce dernier. | • Assurez-vous que tous les éléments de vaisselle sont correctement stabilisés. | |
| • Le moteur émet un bourdonnement. | • Le lave-vaisse n'a pas été utilisé récemment. Si vous n'utilise pas régulièrement le lave-vaisse, effectuez un cycle de replissage et de vidange toutes les semaines afin d'éviter que le joint ne s'est. | |
| De l'eau de lessive restedans la cuve | • Le produit de lavage utilisé ne convient pas. | • Utilisez uniquement un produit de lavage spécifiquement concu pour les lave-vaisse. • Si vous constatEZ la présence d'eau de dessive, ouvre la porte du lave-vaisse afin de la laisser s'évaporer. • Versez 1 gallon d'eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez le lave-vaisse, puis lancez un cycle de lavage « Soak » (Trempage) pour vidanger l'eau. Répétez l'opération si nécessaire. |
| • Le produit de rinceage a débordé. | • Essuyez le produit de rinceage qui a débordé. | |
| Présence de taches sur les parois de la cuve | • Le produit de lavage utilisé contient un colorant. | • Utilisez un produit de lavage sans colorant. |
| La vaisselle est encore mouillée | • Le distributeur de produit de rinceage est vide. | • Remplissez le distributeur de produit de rinceage. |
| La vaisselle (plats et assiettes) est encore sale | • Le mauvais cycle a été utilisé. | • Sélectionnez un cycle de lavage plus intensif. |
| • Mauvaise répartition dans les paniers. | • Veiliez à ce que la vaisselle ne gène pas l'ouverture du distributeur de produit de lavage ou les bras giclours. |
Dépannage
| PROBÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Les verres et la vaisselle plate sont recouverts de taches ou d'un film | 1. L'eau est très durée.2. La température de l'eau d'alimentation est faible.3. Le lave-vaisselle est surcharge.4. La vaisselle est mal répartie.5. Le produit de lavage (poudre) est nouveaux ou humide.6. Le distributeur de produit de rinçage est vide.7. Le produit de lavage n'a pas été dosé correctement. | Pour retarder les taches sur les verres :1. Sortez tous les ustensiles métalliques du lave-vaisselle.2. N'utilise pas de produit de lavage.3. Sélectionnez le cycle le plus long.4. Laissez fonctionner le lave-vaisselle pendant 18 à 22 minutes, jusqu'à ce qu'il passée en mode de lavage.5. Ouvrez la porte et versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond de la cuve.6. Refermez la porte et laisserze le cycle se terminer. Si le vinaire n'est pas efficace : répétré l'opération expliquée ci-dessus, mais remplacez le vinaige par 1/4 tasse (60 ml) d'acide citrique. |
| Les verres sont ternes | • L'eau est douce et une trop grande quantité de produit de lavage a été utilisée. | • Réduisez les doses de produit de lavage si l'eau est douce et sélectionné un cycle très court pour les verres. |
| Les parois de la cuve sont recouvertes d'un film jaunâtre ou marron | • Taches de thé ou de café. | • Pour faire disparáître ce type de tache, versez 1/2 tasse d'eau de Javel et trois tasses d'eau chaude dans un récipient et frottez les parois à l'aide d'un chiffon imbibé de ce mélange.AVERTISSEMENT : après un cycle, laisserze le lave-vaisselle refroidir pendant 20 minutes avant de procédé au nettoyage afin d'éviter tout risque de brûlures. |
| • Les dépôts de ferprésents dans l'eau peuvent former un film en surface. | • Contactez une société spécialisée dans les adoucisseurs d'eau pour obtenir un filtré adapté. | |
| L'intérieur de la cuve est recouvert d'un film blanc | • Dépôts de tartre. | • Pour nettoyer l'intérieur de la cuve, utilisez une éponge humide et un produit de lavage spécialiste lave-vaisselle et portez des gants en cautchouc. N'utilise pas un produit de lavage multi-usage afin d'éviter la formation de mousse ou d'eau de dessive après un cycle. |
| Le clapet du distributeur de produit de lavage ne s'enclènche pas | • Le pointeur du cadran n'est pas sur la position OFF (DÉSACTIVÉE). | • Placez le pointeur du cadran sur la position OFF (DÉSACTIVÉE) et faites glisser le loquet sur la gauche. |
| Du produit de lavage restés dans le distributeur | • L'ouverture du distributeur de produit de lavage a été généée par la vaisselle. | • Modifie la répartition de la vaisselle. |
| De la vapeur s'échappe du lave-vaisselle | • Ce phénomène est normal. | • Le lave-vaisselle émet de la vapeur par l'orifice de ventilation situé à coté du loquet au cours des phases de séchage et de vidange. |
| La vaisselle est recouverte de taches noirâtres ou grisâtres | • La vaisselle était en contact avec des ustensiles en aluminium. | • Utilisez un nettoyant doux pour éliminer ce type de tache. |
| PROBÉME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve après un cycle | Ceci est tout à fait normal. | La petite quantité d'eau propre qui reste autour de l'orifice d'évacuation de la cuve permet d'éviter au joint de sécher. |
| Le lave-vaisselle fuit | Le distributeur a été trop rempli ou le produit de rinceage a débordé. | Faites attention à ne pasmettre trop de liquide de rinceage dans le réservoir. Le liquide de rinceage risque d'être utilisé à l'excess et de provoquer un débordement. Nettoyez les évientuelles salissures à l'aide d'un chiffon humide. |
| Le lave-vaisselle n'est pas de niveau. | Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau. | |
| Les boutons ne répondent pas alors que le lave-vaisselle est allumé | La porteste ouverte. | Lorsque la porteste est ouverte, les boutons ne fonctionnent pas à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt). Fermez la portet et appuyez sur le bouton. |
| Verrouillage de commande La fonction Verrouillage de commande est selectionnée. | Lorsque la fonction Verrouillage de commande est selectionnée, les boutons sont verrouillés. Pour déverrouiller cette fonction, maintainez le bouton Verrouillage de commande enforcépendant trois (3) secondes. De même, la fonction Verrouillage de commande est désactivée lorsque le cordon d'alimentation est rebranché. |
Le résultat de performances de lavage peut être dû à un problème d'alimentation électrique. Essayez un autre programme avant de contacter le service de dépannage
Dépannage
CODES D'ERREUR
Codes d'erreur signalant un dysfonctionnement :
| Codes | Signification | Causes possibles |
| 4C | Contrôle de l'alimentation en eau | Les robinets ne sont pas ouverts, ou l'arrêté d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop BASSE |
| LC | Fuite | Un certain élément du lave-vaisselle fuit |
| HC | Impossible d'atteindre la température requise | Dysfonctionnement de l'élement chauffant |
| PC | Échec de la vanne de séparation | Échec de la vanne de séparation |
| AC | Échec des communications entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire | Circuit ouvert ou câblage de communication rompu |
| bC2 | Bouton actionné longtemps | Bouton actionné pendant 30 secondes |

AVERTISSEMENT: Si un débordement survient, foupez l'arrivee d'eau du réseau avant d'appeler une assistance. S'il subsiste de I'eau dans le receptacle inférieur du fait d'un débordement ou d'une petite fuite, cette eau doit etre eliminee avant de redemarrer le lave-vaisselle.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | DW6*M605*FW6*M604*F* | DW6*M605*U*DW6*M604*U* | DW6*M605*SSDW6*M604*SSDW60M6031SS | DW6*M605*BBDW6*M604*BBDW60M6031BB | |
| Type | Non encastrable | Sous plan de travail | Semi-encastré | Entertrement encastré | |
| Marche/Arrêt | 220-240 V-, 50 Hz | ||||
| Pression de l'eau | 0,04 à 1,0 MPa | ||||
| Puissance nominale | 1760 à 2100 W | ||||
| Branchement Eau chaude | Max 60 °C | ||||
| Type de séchage | Système de séchage par condensation | ||||
| Type de lavage | Gicleurs rotatifs | ||||
| Dimensions(Largeur x Profondeur x Hauteur) | 598 x 600 x 845 mm | 598 x 570 x 815 mm | 598 x 550 x 815 mm | ||
| Capacité delavage | DW6*M605*DW60M6031 | 14 couverts | |||
| DW6*M604* | 13 couverts | ||||
| Poids(Poids net) | DW6*M605*DW60M6031 | 52 | 44 | 43,5 | 43 |
| DW6*M604* | 50 | 43 | 42,5 | 42 | |
Pour le test de norme
Les schémas ci-dessous indiquent la bonne méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes.
Capacité de lavage : 14 couverts
- Nome de test: EN 60436
Position du panier supérieur : en position basse
Programme de lavage : Eco
- Options supplémentaires : aucune
Réglage du liquide de rincege : 5
Réglage de l'adoucisseur d'eau : H3
Dose de produit de lavage classique : lavage principal 22g
Pour la disposition des objets, reportez-vous aux figures ci-dessous



| 1 | Cuillères àSoupe | |
| 2 | Fourchettes | |
| 3 | Couteaux | |
| 4 | Cuillères àcafé | |
| 5 | Cuillères àdessert | |
| 6 | Cuillères de service | |
| 7 | Fourchettes de service | |
| 8 | Louches |
Pour le test de norme
DW60M6040**

Les schémas ci-dessous indiquent la bonne méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes.
- Capacité de lavage: 13 couverts
Norme de test: EN 60436
Position du panier supérieur : en position basse
Programme de lavage : Eco - Options supplémentaires : aucune
Réglage du liquide de rinceage: 5
Réglage de l'adoucisseur d'eau : H3
Dose de produit de lavage classique : lavage principal 21 g
Pour la disposition des objets, reportez-vous aux figures ci-dessous




| 1 | Cuillères àSoupe | |
| 2 | Fourchettes | |
| 3 | Couteaux | |
| 4 | Cuillères àcafé | |
| 5 | Cuillères àdessert | |
| 6 | Cuillères de service | |
| 7 | Fourchettes de service | |
| 8 | Louches |
Terminologie du lave-vaisse
| 1. | Mateur de circulation | Un moteur qui aspire l'eau restant au fond du lave-vaisselle et injecte de l'eau vers le haut par haute pression grâce aux passages d'eau internes vers le Gicleur en haut au centre et le gicleur inférieur. |
| 2. | Pompe de vidange | La pompe qui vidange l'eau polluée du lave-vaisselle généraee pendant que le lave-vaisselle toume. |
| 3. | Résistance chauffe-eau | La résistance chauffe-eau se situe sur les passages d'eau à l'intérieur du lave-vaisselle. Elle permet de chauffer l'eau pour un lavage plus efficace. |
| 4. | Débitmètre | Il permet de mesurer le volume d'eau fourni en comptant les impulsions du circuit intégré du capteur Hall situé à proximité de la vanne d'arrivée d'eau. |
| 5. | Distributeur | Situé à l'extrémité de la sortie du puits collecteur à l'intérieur du lave-vaisselle. Il ouvre ou ferme le débit de l'eau qui va dans la partie inférieure du lave-vaisselle. (Ce modèle ne possède pas cette piece) |
| 6. | Réserveur | L'endroit où sont stockés le produit de lavage et le liquide de rincege de sorte qu'ils puisent être utilisés par le lave-vaisselle. Le réserveir distribue automatiquement du produit de lavage et du liquide de rincege à l'intérieur du lave-vaisselle lorsque cela s'avéré nécessaire. |
| 7. | Assemblage de la cuve | Une caisse interne en acier inoxydable qui constitue la structure de base du lave-vaisselle. |
| 8. | Assemblage du puits collecteur | L'endroit à l'intérieur du lave-vaisselle où l'eau est récepúrée. L'eau injectée est récepúrée ici après circulation. L'assemblage du puits collecteur est relié au moteur de circulation et à la pompe de vidange. |
| 9. | Assemblage avant de la cuve | Une caisse interne en acier inoxydable qui constitue la partie interne de la porte avant. |
| 10. | Assemblage de la base | Une pièce en plastique qui compose la structure de base du fond du lave-vaisselle. |
| 11. | Assemblage du panier | Paniers supérieur et inférieur où la vasselle est posée. |
| 12. | Gicleurs inférieur et du milieu | Ils permettent de laver la vasselle en tournant et en injectant l'eau fournie par haute pression à travers le passage d'eau. |
| 13. | Frein de la cuve | Un passage qui permet d'ajuster la pression de l'air en reliant la pression de l'air intérieur (qui augmente lorsque la température est élevée pendant les cycles de lavage et de rincege) avec la pression de l'air extérieur. |
| 14. | Interrupteur de verrouillage de la porte | Il detecte si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou fermée et, si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle toume, le cycle est temporairement arrêté. |
Remarque
Remarque
UNE QUESTION?UN COMMENTAIRE?
| LAND | RUFEN SIE UNS AN | ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK | 707 019 70 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND | 030-6227 515 | www.samsung.com/fi/support |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr/support |
| GERMANY | 06196 77 555 77 | www.samsung.com/de/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 808 207 267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771-400 300 | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
DD81-02437E-05