DW60CG550FSR 14S44DB D - Lave-vaisselle SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW60CG550FSR 14S44DB D SAMSUNG au format PDF.

Page 225
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : DW60CG550FSR 14S44DB D

Catégorie : Lave-vaisselle

Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Dimensions approximatives 60 cm (largeur) x 85 cm (hauteur) x 60 cm (profondeur)
Poids 45 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Puissance 2400 W
Consommation d'eau 9,5 L par cycle
Niveaux de bruit 44 dB
Fonctions principales Programmes de lavage variés, départ différé, séchage à chaleur douce
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques recommandés
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée par un accès direct aux composants
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Compatibilités Compatible avec les produits de nettoyage standard pour lave-vaisselle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DW60CG550FSR 14S44DB D SAMSUNG

Pourquoi mon lave-vaisselle SAMSUNG DW60CG550FSR ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme est correctement sélectionné.
Comment nettoyer les filtres de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond de la cuve, rincez-le sous l'eau courante et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus. Assurez-vous de le remettre en place après nettoyage.
Mon lave-vaisselle ne vidange pas, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bouché et que la pompe de vidange fonctionne correctement.
Comment régler la dureté de l'eau dans mon lave-vaisselle ?
Accédez au compartiment du sel régénérant, ajustez le réglage de dureté de l'eau selon les recommandations de votre fournisseur d'eau, puis remplissez le compartiment avec du sel régénérant.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus de savon sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un surdosage de détergent ou à une mauvaise qualité de l'eau. Essayez de réduire la quantité de détergent et vérifiez que le bras gicleur n'est pas obstrué.
Comment supprimer les mauvaises odeurs de mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et le joint de porte. Vous pouvez également faire tourner un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour désinfecter et éliminer les odeurs.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel utilisateur pour identifier le code d'erreur spécifique. En général, un code d'erreur peut indiquer un problème avec l'alimentation en eau, la vidange ou un composant interne.
Mon lave-vaisselle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans le bras gicleur ou si le filtre est obstrué. Si le bruit persiste, contactez un technicien pour un diagnostic plus approfondi.
Comment programmer un lavage différé sur mon lave-vaisselle ?
Sélectionnez le programme souhaité, puis appuyez sur le bouton de lavage différé. Choisissez le temps de départ souhaité, puis lancez le cycle.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW60CG550FSR 14S44DB D - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW60CG550FSR 14S44DB D de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI DW60CG550FSR 14S44DB D SAMSUNG

Manutençäo da méquina de lavar oiça

se a mäquina est nivelada € fa

Porta da méquina de laver loiça

Manchas de ch ou café.

Minerais de équa dura.

Yn9v 30 HOGVONYIE 130 À ILN39H3130 130 OSN 20

Yn9v 30 HOGVONYIE 130 À ILN39H3130 130 OSN 20

Yn9v 30 HOGVONYIE 130 À ILN39H3130 130 OSN 20

SOavain9 À VZ:IdWI1 50

SOavain9 À VZ:IdWI1 50

— Q fo Entrades par los

ET à a col zou ©] nil Tes CÉ Lrmi f]

TT) £ ——— ro À RE EH x à J ° ass El Volleinbau Telleinbau

L'ave-vaissele manuel d'utilisation

Un monde de possibilités

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung

Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afin de profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre lave-vaisselle.

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuilez lire attentivement ce manuel pour vous assurer d'utiser effcacement et en sécurité les fonctions importantes de votre nouvel appareil et conservez-k en lieu sûr à proximité de l'appareil an de pouvoir vous y reporter uiéreurement., lisez cet apparei uniquement pour l'usage auquel est destiné (tel que décrit dans ce manue)

Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustif. Il est de votre responsabilté de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minute lors de l'installation, de l'entretien et de l'ufisation du lave-vaisselle.

Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent différer légèrement de celes décrites dans ce manuel et certains symboles d'aveissement peuvent ne pas s'appliquer. Pour toute question ou inquiétude, contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des infomnations en igne sur wvwrn.samsung. com.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS Symboles de sécurité importants

Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entriner de graves blessures et/ou des dommages matériels.

Situations ou manipulations dangereuses pouvant entrainer des blessures et/ou des dommages matériel.

An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utisation du lave-vaissele, vous devez respecter ces règles de sécurité de base

@D> EE NE PAS démonter.

Suivez scrupuleusement les consignes.

Débranchez la fiche de la prise murale.

Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre ain d'éviter tout risque d'électrocution

Contactez le service d'assistance technique.

Ces symboles d'avertissement visent à éviter que vous ou quelqu'un de votre entourage ne se blesse. Veullez vous y conformer.

Consarvez ces instructions en lieu sûr et assurez-vous que les nouveaux utiisateurs sont familiers avec le contenu: Transmettez-les à tout nouveau propriétaire.

AN in de réduire es risques d'incendie, d'lecrocuion ou de blessures or di l'ufsation de l'appare,respectez les règles de LS sécurité de base suivantes

2_ Consignes de sécurité

1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.

2. Pour l'utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'usage de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d’un adulte.

4. Sile cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

5. Les jeux de flexibles neufs fournis avec l'appareil doivent être installés et les anciens ne doivent pas être réutilisés.

6. Dans le cas d'appareils comportant des orifices de ventilation à leur base, ces orifices ne doivent pas être obstrués par un tapis.

7. Pour l'utilisation en Europe : Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une surveillance permanente.

Consignes de sécurité _3

: 2 2 NSIgN rit 8. ATTENTION : Afin d'éviter tout danger consécutif au réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par l'utilisateur. 9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, par exemple : — espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou autres environnements professionnels ; — fermes ; — par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; lieux de type « bed and breakfast ». 10. Pour éviter de trébucher, ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte. 11. AVERTISSEMENT : les couteaux et autres ustensiles pointus doivent

être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée.

4_ Consignes de sécurité

CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Ce lave-vaissele n'est pas conçu pour un usage commercial. est destiné à un usage domestique ou similaire dans un environnement résidentiel tel que :

+ Magasins + Bureauxet sales d'expostion

et parles résidents dans des établissements el que

+ Hôtels et pensions de famil.

Il doit être uniquement utisé comme appareil domestique tel que spécié dans ce manuel d'utlsation, pour nettoyer la vaisselle etles couverts.

out autre usage n'est pas pris en charge parle fabricant et peut se révéler dangereux.

(A L<iican re peut être tenu responsables dommages résutant d'une utisation ou d'u fonciomnement come) ou inapproprié)

ZA Nutisez pas de soants dans le lave vaissele. Rsque d'exposion

{AA insez ni ingérez jamais de détergent pour lave -vissle. Les déergens de lave vaisele contiennent des igrécients LS iritants et coosiis susceptibles de provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et la gorge s'ils sont avalés, ou couper la respiration. Consutez immédiatement un médecin si du détergent a été avalé ou inhak.

À Éitez de laisser La porte l'appareil ouvert si cela n'est pas nécessaire aîn d'éviter de Irébucher dessus

AN Ne vous assez pas 6 ne prenez jamais appui sur por ouverte Le ave-vaisele pourait basour tête endommagé, Le et vous pouriez être blessé.

N'uïlsez que des détergents et produits de rinçage formulés pour les lave-vaisselle. N'uïlsez pas de iquice-vaissele.

LÀ Nutisez pas d'agent de nettoyage acide et fo.

Ne remplissez pas le réservoir de produit de rinçage avec de la poudre ou du détergent liquide. Le réservoir serait gravement endommagé.

À 12 rempissage aociceniel du réseni de sel avec dl la pouce ou du déergent liquide endommager l'adouciseur d'eau Le Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel recommandé pour lave-vaisselle avant de remplir réservoir de sel.

Utisez uniquement du sel régénérant à gros grain spécial lave-vaissele : les autres types de sels sont en effet susceptibles de contenir des additifs non solubles pouvant entraver le bon fonctionnement de l'adoucisseur.

A, Dans un appari équipé dun parier à couverts {en fonction du mod}, ls couverts sont eos et séchés pus efcacement à s'is sont placés manches vers le bas. Cependant, pour éiter le risque de blessure, placez les couteaux et les fourchettes et. avec les manches vers le haut.

I! éféments en plastique qui ne supportent pas les hautes tempéraurs, tel que les conteneurs en plasque jetable ou les couverts et la vaisselle en plastique, ne conviennent pas. Il fisqueraient de fondre ou de se déformer.

Sur es modèles équipés de la fonction Départ diféré, assurez-vous que le réservoir est sec avant d'ajouter du détergent.

Essuyez-k si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer s'il est versé dans un réservoir humide et peut ne pas être complètement dispersé.

AN LES coieaux et autres ustensiles poitus dovent tr chargés dans panier pointes vers bas, au loés en postion À couchée.

Consignes de sécurité _5

CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Cet appareï n'est pas un jouet! Pour éviter le risque de blessure, gardez les enfants éloignés et ne leur permettez pas de jouer Le dans ou autour du lave-vaisselle ni d'utliser les commandes. ls ne comprendront pas les dangers potentiels que représente l'appareil. ls doivent être survellés pendant que vous travailez dans la cuisine. Les enfants courent également le risque de s'enfermer eux-mêmes en jouant dans le lave-vaisselle.

AN CE sprarci peut treuil per es enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capaotés physiques,

2% sensoreles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si els font l'objet d'une surveilance ou si eles ont reçu des instructions concemant l'usage de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

{AA LES cran pus àgés peurent uihiser klave-vaisele uniquement lorsque son foncionnement eur a été clarement expliqué et > qu'is sont capables de l'utiliser en toute sécurité, parce qu'au fait des dangers encourus suite à une mauvaise utisation.

{AA GAADEZ LES PRODUTS DE LAVAGE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Les déergents de lave vassle contiennent des Le ingrédients iitants et corosiis susceptibles de provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et dela gorge en cas d'ingestion, voire une asphyre. Les enfants ne doivent pas s'approcher du lave-vaisselle lorsqu'i est ouvert 1 peut subsister du détergent dans le compartiment. Consutez immédiatement un médecin si votre enfant a ingéré ou inhalé du détergent

CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

{AA far instaler l'appari, vérfz l'absence de dommages etemes vise, En aucune constance vous devez uiserun Æè apparel endommagé. Un apparel endommagé peut être dangereux.

AA Lee vassele dot être branché uniquement dans une prise d'alimentation éectique connectée corectament La prise LE éectique dot être facilement accessible lorsque le lave-vaisselle est instalé afin de pouvoir être déconnectée de l'alimentation électrique à tout moment. (Reportez-vous à la section « Pièces et caractéristiques » en page 11)

Le lave-vaisselle ne doit pas être install devant une prise électrique | y a un danger de surchaufle et d'incendie sie lave- Le vaisselle venait à être poussé contre la prise.

À Lee vase ne doi pes être installé sous une table de cuisson. Les tempéraures rayonnants élevées qui sont parois = générées par une table de cuisson peuvent endommager le lave-vaissele. Pour la même raison, i ne doi pas être instalé à proximité de foyers ouverts ou autres appareis qui dffusent de la chaleur, tels que des radiateurs etc.

() Ne rccorez pas ele vaissle à la prise murale tant qu n'a pas été complètement instal et que tous es réglages des ressorts de la porte ne sont pas effectués.

{AA a de raccorder l'appel, vérifiez que es données de connexion figurant surla plaque Sigraléique lens et puissance Z£ connectée) correspondent à celles de la prise murale, En cas de doute, consutez un électricien qualifié.

6_ Consignes de sécurité

() sé ecque ce et apparei ne peut re gran que lrsque a con est établie ete l'appareil ku-mëme et un système de mise à la terre efficace. est très important que les exigences en matière de sécurité de base soient respectées et réguièrement testées. En cas de doute concemant le système électrique du ieu d'instalation, ce système doi être vérifié par un électricien qualifié.

Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'une mise à la terre non appropriée (une électrocution par exemple).

{A Ne connectez pas l'appare à la prise murale en utisant une mulipise ou un ralonge. Ceci ne garant as ls exigences de 2 sécurité de l'appareil (danger de surchauffe par exemple).

Cet appareil peut être placé dans des installations mobiles teles que des bateaux uniquement siune estimation du risque a été efectuée par un ingénieur qualfié.

ZA Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électrique. Le corps ne doit pas être immergé dans l'eau (Q 2e texibl de l'Aqua-Stop contient des fs électiques. Ne coupez jamais le fee d'arivée d'eau, même sl est trop long.

{Q Lislston l'enreten tes réparations doivent re uniquement eecués par une personne qualfée compétent dans le strict respect des règlements locaux et nationaux de sécurité électrique en vigueur. Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des travaux non autorisés.

Le système intégré d'étanchété à l'eau procure une protection contre les dommages provoqués par l'eau, lorsque les em conditions suivantes sont remplies :

+ Le lave-vaisselle est correctement installé et raccordé.

+ Le lave-vaisselle est correctement entretenu et les pièces sont remplacées si cela est nécessaire.

+ Le robinet d'anêt est fermé lorsque l'apparei n'est pas utilisé pendant une longue période {pendant es vacances par exemple)

+__ Le système d'étanchéité à l'eau fonctionnera même si l'appareil est arété. Cependant, l'appareil doit rester connecté à l'électricité.

AN Un apparl endommagé peut être dangereux Si le vaissle st endommagé, débranchezk dela prise murale ét appelez 2 votre fournisseur ou le senice d'assistance

GE) 2° éperaions non autoñsées peuvent provoquer des dangers imprévisies pour lutter, dont farcat ne peut être tenu responsable. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié.

Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces lorsqu'eles sont montées peuvent garantir la sécurité.

Débranchez toujours le lave-vaisselle lors de l'entretien (coupez l'alimentation électrique et retirez la prise).

A Si câble de connexion est endommagé, do tr remplacé par un câble spécal, disponible auprès du fabricant. Pour des 2 raisons de sécurité, i doit tre uniquement monté par le senice d'assistance ou par un technicien de service autorisé.

Consignes de sécurité _7

NSign 2CUrItÉ AN Dans es pays où cetäines zones peuvent tre iestées par des bals au autres verrines, vellz à toujours garder propres Le l'appareil et ses alentours. Tout dommage provoqué parle blattes ou autres vermines n'est pas couvert par la garantie.

Dans le cas d'un défaut ou lors du nettoyage, l'appareil n'est complètement isolé dl l'aimentation électrique que lorsque

+ cel-ciest coupée à la prise murale et fiche retirée, ou

+ cell-ciest coupée au niveau du secteur, ou

+ le fusible du secteur est déconnecté, ou bien encore

+ le fusible vissé est retiré {dans les pays ou cela est appicable)

N'apportez à l'apparel aucune autre modification que celles autorisées par le fabricant.

A N'ourezjemais catrlorps ce l'apparel 2 Manipulr es connexions ou les composants électriques et les parties mécaniques est très dangereux et peut provoquer des défauts fonctionnels ou une électrocution.

Lorsque l'apparel est sous garanti, les réparations doivent uniquement être efectuées par un technicien autorisé par le fabricant. Dans le cas contraire la garantie devient non valid.

AN LS ce 'rstalation de l'appari, assurez-vous de la présence d'un spa sufisnt au-dessus, à gauche, à role et à l'aère Les afin d'assurer une ventilation appropriée S'ln'y a pas suffisamment de place entre l'appareil et l'évier, vous risquez d'endommager l'éver ou de permettre la formation de moisissures.

Assurez-vous que le niveau de dureté de l'eau du lave-vaisselle est correct pour votre région. (Fleportez-vous à la section « Mode adoucisseur d'eau (Réglage du niveau de dureté de l'eau) » en page 19)

8_ Consignes de sécurité

INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL DEEE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)

{applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)

Ce symbole sure produit, ses accessoires ou sa documentation indique que nile produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc. ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuilez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.

Les particuliers sont mités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue dl leur recyclage.

Les entreprises et particuliers sont intés à contacter leurs foumisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'envirannement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via Samsung.com

Consignes de sécurité _9

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-

10_ Table des matières

Fonctions du lave-vaisselle Tableau de commande Écran d'affichage

Mode adoucisseur d'eau (Réglage du niveau de dureté de l'eau) Chargement du sel dans l'adoucisseur Utilisation du détergent

Utilisation du produit de rinçage

‘Comment utiliser l'option Tablette multifonctions

(Chargement du panier supérieur Chargement du panier inférieur

Tiges rabattables du panier inférieur

Tiroir à couverts (argentere)

Pour laver au lave-vaisselle, les couverts/plats suivants

Alumer l'appareil Changer le programme

En fin de cycle de lavage

Tableau des programmes de lavage

Nettoyage des filtres Nettoyage des bras gicleurs

Nettoyage de la porte

Entretien de votre lave-vaisselle Protection contre le gel

Comment entretenir votre lave-vaisselle ?

Alimentation en eau et vidange Raccordement des flexibles d'évacuation Placement de l'appareil

Utiisation du lave-vaisselle

Lave-vaisselle sous plan de travail, semi-encastré, entièrement encastré

Avant d'appeler le service d'assistance Codes d'erreur

Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil

Pêces et caractéristiques

FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE Façade et face arrière DW60M6050**/DW60M6031**

Grle pour tasses et/ou verres

Accessoires : Manuel d'utisation, entonnoir à sel, panier à couverts.

Pièces et caractéristiques _11

S3NOILSIHALOVHVO 13 S393Id 10

Pêces et caractéristiques

Façade et face arrière (DW60M6051**)

Gil pour tasses et/ou veres

(&) Accessoires : Manuel d'utisation, entonnoir à sels, panier à couverts.

12_ Pièces et caractéristiques

Façade et face arrière (DW60M6040**)

Grle pour tasses et/ou verres

(@) Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.

Pièces et caractéristiques _13

S3NOILSIHALOVHVO 13 S393Id 10

Pêces et caractéristiques

(D) Power (Marche/Arrét) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran s'allume.

(2) Programme ‘Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhalté.

Pour une pelte quantité d'éléments, uilisez soi le panier supéreur soi le panier inférieur Demi-charge uniquement, pour économiser de l'énergie. ‘Appuyez sur le bouton Demi-charge pour sélectionner le panier supérieur ou inférieur. Cette option vous permet de verrouiler es boutons du panneau de commande afn que les enfants ne puissent pas démarrer accidentelement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton. Pour verouiler ou déverouilr les boutons du panneau de commande, maintenez les boutons de la fonction Verrouillage de commande simultanément enfoncés pendant trois {8 secondes.

(4) verrouillage de commande

(6) Fenêtre d'affichage Ilaffiche le temps restant, l'heure du départ différé, les messages d'erreurs, etc. Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouion Start (Démarrage) avant de fermer a porte.

(5). star Démarag) Réinitiliser : pour annuler un programme actuellement en cours et idanger ls lave

vaissele, maintenez le bouton Start (Démarrage) enfoncé pendant trois (4) secondes. Une fois le lave-vaisselle rébitalsé, sélectionnez un cycle et une option, puis appuyez sur le bouton Start (Démarrage) pour redémarrer le lave-vaisselle. Appuyez sur ce bouton pour programmer l'heure d'un lavage en différé. Î'est possible de Départ différé diférer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures Appuyez une fois sur ce bouton pour retarder le démarrage du lavage d'une heure. Appuyez sur le bouton Hygiène pour obtenir la melleure hygiène possible dans votre lave- Hygiène vaissele. Lors du rinçage final, l'appareil atteint la température de 67 °C et maintient cette température plusieurs minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, sauf Lavage rapide et Prélavage. Cette option Tablette mutifonctions ne nécessite ni sel ni iquide de rinçage mais une tablette (©). Tablette muïtifonctions | Tablette multfanctions. El fonctionne seulement en programme Itensf, Automatique ou

Q * Lasaue porte est ouvete, seul bouton Power (Marche/Arrêt fontonne + Vous pouvez sélectionner des options (Tablette multifonctions, Départ différé et/ou Demi-charge] avant de lancer un

{ZX 'MPORTANT : Aîn de pouvoir tirer le meleur par de vore lave-vïssele, isez toutes les instructions d'utlisation avant d'utiliser

l'appareil pour La première fois.

DW60M6050BB/DW60M6031BB

(1) Power (Marche/Arrêt)

Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran s'alume.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaité.

Lorsque vous sélectionnez Supérieur, seulle gicieur du panier supérieur est activé. Le gjcleur inférieur ne fonctionnera pas.

Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans le panier supérieur.

(A ‘252 vos séecionnez Supérieur, placez lvaissele, les vas te. uriquement dans le panier supérieur. Le lave-vaisselle ne laver pas les objets placés dans le panier inférieur.

Sélectionnez Supérieur pour réduire à la fos la durée du programme et a quantité d'électricité consommée.

Lorsque vous sélectionnez Inférieur, seule gcleur du panier inférieur est activé. Le gicleur supérieur ne fonctionnera pas.

Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans le panier inférieur

(QA ‘sa vos séoonez Inférieur, plcez ls lens les vers, eo uniquement dans le panier inférieur. Le lave-vaisselle ne lavera pas les aricles placés dans le panier supérieur.

Sélectionnez Inférieur pour réduire à la fois la durée du programme et la quantité d'électricité consommée.

Appuyez sur le bouton Hygiène pour obtenir la melleure hygène possible dans votre lave vaissele, Lors du rinçage final, l'apparel atteint la température de 67 °C et maintient cette température plusieurs minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, sauf Lavage rapide et Prélavage.

(6) Tablette muïtifonctions

Cette option Tablette multifonctions ne nécessite ni selni liquide de rinçage mais une tablette Tablette multifonctions. Cette option peut être utilisée avec tous les programmes, sauf Automatique, Lavage rapide et Prélavage.

Pièces et caractéristiques _15

S3NOILSIHALOVHVO 13 S393Id 10

P] \ ï 2 1 t ete oprion vous permet de verouller les boutons du panneau de commande ain que

les enfants ne puissent pas démarrer accidentelement le lave-vaisselle en appuyant sur un

bouton. Verrouillage de commande lag Pour verrouiler ou déverrouiler les boutons du panneau de commande, maintenez les

boutons de la fonction Verrouillage de commande simultanément enfoncés pendant trois {8 secondes,

Sile voyant Remplissage de produit de rinçage ou Remplissage de sel est alumé, cela signifie que soi le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovsionné.

G Voyant Départ différé

+ Sile voyant « Départ différé » est alumé, cela signife que vous avez sélectionné l'option « Départ différé».

Voyant Remplissage de produit de rinçage

+ Sile voyant « Remplissage de produit de rinçage » est alumé, cela signifie que le lave-vaissele a un niveau de liquide dl rinçage bas et qu'il nécessite d'être rempli

S Voyant Remplssage de sel

+ Sie voyant « Remplissage de sel » est alumé, il signe que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.

(©) écran L'écran ache le temps restant, les codes d'eeur ou l'heure clférée.

Appuyez sur ce Bouton pour programmer l'heure d'un lavage en Géré. l'est possible de

Départ différé dfférer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures Appuyez une fois sur ce bouton pour retarder le démarage du lavage d'une heure Pour démarrer un programme, appuyez sur le Bouton Star (Démarrage) avant de fermer la porte.

: “Réiniialiser : pour annuler un programme actuellement en cours et idanger le lave-

(1) start (Démarrage) vaisselle, maintenez le bouton Start (Démarrage) enfoncé pendant trois (| secondes. Une fois le lave-vaisselle réniialsé, sélectionnez un cycle et une option, puis appuyez sure bouton Start (Démarrage) pour redémarrer le lave-vaisselle.

Vous pouvez sélectionner des options (Tablette multifonctions, Demi-charge, Mise en marche, Hygiène) avant de lancer un programme.

Pour éviter que le pavé tactile perce de la sensibiité, suvez ces instructions

+ Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas. + Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chiffon doux et hui. + Veilez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.

16_ Pièces et caractéristiques

DW60M6050S"/DW60M6051S*/DW60M6040S* DW60M6031S* DW60M6050/DW60M6051/DW60M6031 DW60M6040

S3NOILSIHALOVHVO 13 S393Id 10

Icônes des programmes | Appuyez sure bouton Programme pour sélectionner chaque programme

Intensif Éléments très sales y compris les casseroles et poêles

Éléments légèrement à très sales d'utlisation quotidienne, détection automatique de la quantité de salissures.

Eco Éléments d'utiisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie et d'eau réduites.

Express Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle courte. Lavage rapide Peu sale avec une durée de cycle très courte. DWOM050/DWSOM60S1/DIWSOM6OS 1 Délicat Éléments délicats peu sales.

Prélavage Finçage à l'eau froide pour retirer la saleté avant de lancer un autre programme.

Écran L'écran affiche le temps restant, les codes d'ereur ou l'heure diférée.

Voyants de remplissage Si l'indicateur de rempissage du iquide de nnçage ou du sel est allumé, cela signifie

que soi le sel soit le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovsionné.

Sile voyant de remplissage du iquide de rinçage ou du sel est alumé, cela signifie

Voyant de remplissage de que soit le sel soi le liquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné. Pour remplir le

produit de rinçage réservoir de liquide de rinçage, reportez-vous à la section « Quand remplir le réservoir de produit de rinçage » en page 22

Sile voyant « Remplssage de sel » est allumé, signife que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.

Pour remplie réservoir de sel, reportez-vous à la section « Chargement du sel dans l'adoucisseur » en page 20.

I Voyant de remplissage de sel

Pièces et caractéristiques _17

Pi t caractérisi DW60M6050BB/DW60M6040BB/DW60M6031BB DW60M6050/ DW60M6031

(1) icônes des programmes Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner chaque programme.

Éléments légèrement à très sales d'utisation quotidienne, détection automatique de la quantité de saïssures. . Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie

AUTO Lavage automatique is

9 et d'eau réduites. Intensif Éléments très sales y compris les casseroles et poêles: Lavage rapide Peu sale avec une durée de cycle très courte, DW6OM050/DIVSOMSOS1/DGOM6031 Délicat Éléments délicats peu sales. Express Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle courte. Prélavage Rinçage à l'eau froide pour retirer la saleté avant de lancer un autre programme. (E) voyants de remplissage S'ndiateur de remplissage du quid de nçage ou du sel est alumé, sa Sgniie que soi le sel sot le iquide de rinçage a besoin d'être réapprovisionné Sie voyant « Remplissage de sel» est alumé, il signie que le lave-vaisselle manque de sel t qu'il est nécessaire d'en ajout GS voyant de remplissage do sql! ° 2 Qt écesEhe d'en ar

Pour remplr le réservoir de sel reportez-vous à la section « Chargement du sel dans l'adoucisseur » en page 20.

Sie voyant de remplissage du liquide de rinçage ou du sel est allumé, cela signifie Voyant de remplissage de que soit le sel soi le liquide de nçage a besoin d'être réapprovisionné, Pour remplir le produit de rinçage réservoir de produit de rinçage, reportez-vous à la section « Remplissage du réservoir de produit de rinçage » en page 22.

Sie voyant « Départ diféré » est alumé, cela signil que vous avez sélectionné l'option « Départ cféré ».

Voyant de départ différé

Écran L'écran affiche le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure différée.

18_Pièces et caractéristiques

Utllsation du produit de lavage et de ladOuCiSSeur d'eau 7

MODE ADOUCISSEUR D'EAU (RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU)

Votre lave-vaisselle est conçu pour vous permettre d'ajuster la quantité de sel consommée en fonction de la dureté de l'eau uisée.

(Ge mor est destiné à oplimiser le niveau de consommation de sel. Pour régler la consommation de sel, procédez comme suit

1. Alumez l'appareil:

2." Appuyez sure bouton Prélavage ou Programme pendant plus de 5 secondes pour lancer l'adoucisseur d'eau en mode Coniguration ; ceci, dans les 60 secondes suivant la mise sous tension de l'appareil :

+ Appuyez sure bouton Prélavage ou Programme pour sélectionner le réglage adapté à votre environnement local. Les réglages s'aficheront selon la séquence suivante : Hi — H2 — H3 = H4 = H5 — Hô; i'est recommandé d'effectuer les ajustements confomément au tableau suivant.

* Le réglage d'usine : H3 (EN 50242) 8. Patientez 5 secondes pour rendre effective votre configuration.

DURETÉ DE L'EAU Consommation de sel

(BA ! eg lemanc)=0,178 malt 4 Olaik (degré anglais) = 0,143 mmoll 11H (degré français) = 0,1 mali

(&) Pour obtenir des informations sur la dureté de votre eau, prenez contact avec votre compagnie des eaux locale qui vous approvisionne.

Q) AoucissEuR D'EAU La dureté de l'eau varie d'un endroi à l'autre. Si de l'eau dure alimente ke lave-vaissele, des dépôts peuvent se former sur votre vaissell et vos ustensiles, L'apparel est donc équipé d'un adoucisseur d'eau particuier qui utilise un sel spécialement conçu pour éiminer le calcaire et les sels minéraux de l'eau

{Dépôts sur les ustensiles]

Uïilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _19

NA OHESSONON 130 13 39HN1 30 LINQOHA NQ NOLYSTILN 20

Utllsation du produit de lavage et de ladouGiSseur d'eau 2 7

CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR Utisez uniquement du sel conçu spécialement pour les lave-vaissele. Le réservoir à sel est situé en dessous du panier inférieur et doi être rempli comme suit

+ Utisez uniquement du sel spécifquement conçu pour un usage en lave-vaisselle, Tous les autres types de sel non- spécifiquement conçus pour un usage en lave-vaisselk: en pariculer le sel de table, détériorerontl'adoucisseur d'eau En cas de dégâts causés par l'utilisation de sel impropre, le fabricant ne peut appiquer sa garantie et décline toute responsabilté pour les dommages consécutifs.

+" Remplissez de sel uniquement avant de démarrer l'un des programmes dl lavage complets. Cela permet une évacuation immédiate des éventuels grains de sel ou résidus d'eau salé qui pourraient subsister au fond de la machine et entraîner sa corrosion.

+ Après le premier cycle de lavage, le voyant du tableau de commande s'éteint.

1. Reïrez le panier inférieur puis, dévissez et retrez le bouchon du réservoir de sel

2. Sivous remplissez réservoir pour la première fois, remplssez-le d'eau aux 2/3 (environ + ire)

3. Postionnez l'entonnoïr fourni dans l'office et versez environ 1,5 kg de sel. l'est normal qu'une petite quantité d'eau s'échappe du réservoir à sel.

4. Resserrez femement le bouchon.

5. Le voyant indiquant le manque de sel doi s'éteindre après avoir rempli de sel le réservoir.

Q@ * Le résevor ce sl dot être rempilorsque le vojant indiquant le manque sl salue sure pameau de commande Bien que le réservoir de se soi suffsamment rempi, le voyant peut rester alumé jusqu'à complète cissoltion du sel. Si, au niveau du panneau de commande, le voyant indiquant le manque de sel n'est pas allumé, vous pouvez juger du moment où remplir à nouveau le réservoir de sel en vous basant sur es cycles que le lave-vaisselle a effectués. + Siune quantité importante de sel s'est déversée à l'intérieur du lave-vaisselle, lancez un programme de pré-lavage afin de réduire cet excédent.

20_Uïilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau

UTILISATION DU DÉTERGENT Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment dédié.

antté correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné afn d'assurer la meileure performance.

ATTENTION : Utisez du produit de lavage pour lave-vaisselle uniquement. Le produit de lavage ordinaire produit trop de

mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfoncionnement

AN. AVERTISSEMENT lavage pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosis et iitants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez avalé du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs, consuitez immédiatement un médecin.

A\ AVERTISSEMENT : Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.

'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de

Remplissage du réservoir de produit de lavage

1. Ouvrez couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant I loquet de libération du réservoir

Le couvercle est toujours ouvert à fn d'un programme de lavage au lave-vaisselk

AA OHESSONON. 130 L3 39HN1 30 LINQOHA 1 NOLYSTILN 20

2... Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment principal de produit de lavage.

3... Femmezle couvercle en le glissant vers la gauche puis en le pressant vers le bas

1Ln'y a aucun bouton séparé spéciique à l'utlisation de produits de lavage en tablette.

4... Pour un meileur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments 2e très sales, ajoutez une pelte quantité (environ 8 g) de produit de lavage sur la port. l'agjra pendant la phase de prélavage.

Uïilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _21

Utllsation du produit de lavage et de

UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE Remplissage du réservoir de produit de rinçage

Lorsque le voyant Rempssage de produit de rinçage s'alume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage.

Votre lave-vaissele est conçu pour être utisé avec du produit de rinçage sous forme iquide uniquement.

En utilisant du produit de rinçage en poudre, vous risquez de boucher l'ouverture du réservoir et de provoquer un dysionctionnement du lave-vaisselle.

Le produit de rinçage améliore la performance de séchage du lave-vaisselle.

À ATTENTION : Ne versez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle dans le compartiment de produit de rinçage.

1... Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le toumant en sens antihoraire.

Afin d'optimiser les perfomances de séchage, ajoutez du liquide de €ÿ rinçage dans les produits de lavage en tablette.

2. Remplissez le réservoir avec du produit de rinçage.

Utsez l'oiice de visualisation lorsque vous remplissez le réservoir de

VAN ATTENTION : Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de l'indicateur de niveau plein. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours du programme

3... Réglez le cadran du produit de rinçage sur un che entre 1 et 6. Plus NQ 1e che est élevé, plus le lave-vaisselle utilisera de produit. Si vous ne parvenez pas à tourner facilement le cadran du produit de rinçage, essayez K2e avec une pièce de monnaie 4. Fermez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le tournant en sens horaire.

22_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau

COMMENT UTILISER L'OPTION TABLETTE MULTIFONCTIONS Votre lave-vaissele dispose d'une option Tablette mutifonctions, qui ne nécessite ni sel ni iquide de rinçage mais une tablette 3 en 1 Cette option fonctionne uniquement en programme Intensif ou Éco.

Le réglage Tablette mutifonctions est réservé à une utilisation avec des tablettes Tablette mutifonctions. Si vous uiisez une tablette Tablette muïtfonctions sans sélectionner cette option, l'appareil n'atteindra pas son meileur niveau de performance.

1... Placez la tablette Tablette multifonctions dans le compartiment et sélectionnez ensuite l'option Tablette mutifonctions.

2." Repoussez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'encienche et se ferme.

Lorsque vous ufisez des produits de lavage à combinaison compacts Tablette multifonctions, assurez-vous que le couvercle peut être correctement femé

ATTENTION : Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Ajoutez toujours le produit de lavage dans le réservoir juste avant le démarrage du lave-vaisselle

Uïilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _23

AA OHESSONON. 130 L3 39HN1 30 LINQOHA 1 NOLYSTILN 20

haroement ner Ve-Vaissel

Pour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces consignes de chargement. Les caractéristiques et l'apparence des paniers principaux et des paniers à couverts peuvent être différents de ceux de votre modèle.

Attention avant ou après le chargement des paniers du lave-vaisselle

Retrez de la vaissele tout reste important de nouriture. | n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l'eau courante, Placez les éléments dans le lave-vaisselle selon l'ordre suivant

1. Les aricles de type tasses, veres, casseroles/poles, etc. doivent être chargés renversés.

2. Les objets courbes, ou ceux possédant des évidements, doivent être inclnés de sorte que l'eau puisse s'écouler.

3. Les éléments sont emplés en toute sécurité et ne peuvent pas basculer.

4. ls n'empéchent pas les bras gicleurs de tourner durant le processus de lavage.

Les très pefts objets ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle dans la mesure où is peuvent facilement tomber des paniers.

Retrait de la vaisselle

Pour éviter que de l'eau ne goutte du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d'abord le parier inférieur puis le panier supérieur.

CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, tels que les veres, les tasses à caié ou à thé et les soucoupes, les pets bols et les plats peu profonds (tant qu'is ne sont pas trop sales).

Posiionnez les plats et les ustensiles de manière à ce qu'is ne soient pas déplacés sous l'action du jet d'eau. Placez toujours les verres, les tasses et les bois à l'envers.

INTÉRIEUR DWSOM6050 DWEOM604O DWSOM6OS: (18 couverts) DWSOM6OS1 {4 couverts)

24_ Chargement des paniers du lave-vaisselle

Ajustement du panier supérieur

La hauteur du panier supérieur peut être réglée afn de ménager plus d'espace pour les arices et ustensiles de grande talle tués aussi bien dans le panier supérieur que dans cui inférieur

1... Pour abaisser le panier supérieur, appuyez sur les poignées « À » situées de part et d'autre de clu-ci tout en exerçant une légère pression sur le panier.

2... Pour remonter le panier supérieur, trez-le simplement vers le haut sans toucher aux poignées.

A ATTENTION : Nous vous conseilons de régler Ia hauteur du panier supéreur avant d'y charger la vaisselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette dernière.

Pour abaisser la position Pour soulever la position

Chargement des paniers du lave-vaisselle _25

3ATHSSIVA-2AV1 NQ SH3INVA S3Q LNINAOEVHO €0

CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Nous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus dificles à nettoyer dans le panier inférieur casseroles, poêles, couvercies, vaisselle de table ou salacers, comme indiqué sur la figure de droit.

Ilest préférable de placer les plats et les couvercies sur le côté des paniers afin d'éviter de bloquer la rotation du bras giceur supérieur. Les casseroles et récipients, te. doivent toujours être placés à l'envers.

Les casseroles profondes doivent être incinées pour permettre à l'eau de s'écouir.

La grle inférieure présente des rangées de tiges rabattables permettant à des casseroles ou des poêles volumineuses ou plus nombreuses d'être chargées.

RS | }]). 7 DIVOM6OSO DWOM6040 DIVEOM60S (13 couverts) DIVEOM6081

(14 couverts) DE Les objets longs, couverts de service, couverts à salade et gros couteaux, doivent être placés sur la grle de sorte qu'is n'entravent pas la rotation des bras gicleurs.

TIGES RABATTABLES DU PANIER INFÉRIEUR Pour un melleur chargement des casseroles et des poêles, ls tiges peuvent être rebattues et/ou retirées comme indiqué sur l'lustrtion ci-dessous.

26_ Chargement des paniers du lave-vaisselle

TIROIR À COUVERTS (ARGENTERIE)

L'argenterie doi être placée dans le panier à couverts, les manches vers le bas. Les cuilres doivent être placées incviduellement dans les emplacements appropriés. Les longs ustensiles doivent en particuier être placés à l'horizontal à l'avant du panier supérieur

4 Cuïlères à café e— 8 Louches e— # cn AN AVERTISSEMENT j h

D + Nelissez jamais un couvert dépasser parle bas. + Placez toujours les ustensiles pointus la pointe vers le bas !

Chargement des paniers du lave-vaisselle _27

3ATHSSIVA-2AV1 NQ SH3INVA S3Q LNINAOEVHO €0

4 Ouilères àcafé e— 8 Louches e—

# : AN AVERTISSEMENT un + Ne laissez jamais un couvert dépasser parle bas. TT X + Placez toujours les ustensiles pointus la pointe vers le bas !

28_ Chargement des paniers du lave-vaisselle

POUR LAVER AU LAVE-VAISSELLE, LES COUVERTS/PLATS SUIVANTS Ne conviennent pas

Ne conviennent que partiellement

Les éléments en plastique qui ne résistent pas à la chaleur. Les couverts plus anciens avec des parties collées qui ne résistent pas aux températures élevées.

Couverts ou plats noués.

éments en étain ou cuivre Plomb Cristal,

Éléments en acier sujets à la rouille.

Éléments en fibres synthétiques.

Certains types de verres peuvent devenir teres après de nombreux lavages.

Les éléments en argent et en aluminium ant tendance à se décolorer lors du lavage.

Les mots en faïence peuvent s'estomper si ls lavages en machine sont fréquents.

consommation d'énergie raisonnable.

Chargement des plats et couverts

N'essayez pas de laver des éléments sais avec de la cendre de cigarette, de la dire de bougie, de la laque ou cl la peinture. Lorsque vous achetez de nouveaux plats, assurez-vous bien qu'ls peuvent être lavés au lave-vaisselk.

Veilez à ne pas surcharger votre lave-vaisselle. 1 y à de la place pour 12 couverts standard uniquement, N'utiisez pas de couverts ne pouvant pas être lavés au lave-vaisselle. Ceci est important pour des résultats satisfaisants et pour une

Les piats et les couverts ne doivent en aucun cas entraver a rotation des bras giceurs.

Chargez les objets creux tels que les tasses, les vers, pas d'eau dans le récipient ou dans une embase profa

es poêles, te. avec l'ouverture vers le bas afin qu'il ne subsiste nd.

Les plats et couverts ne doivent pas être positionnés l'un dans l'autre ou se recouvrir entre eux.

+ Les veres ne doivent pas se toucher af de leur éier tout dommage. + Placez les objets les plus grands, qui sont les plus dficies à laver, dans le panier inféreur. + Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaissele plus fragile et plus légère, tell que les vers etes

tasses à café ou à thé.

A\ ATTENTION Les couteaux à lame longue placés en position verticale représentent un danger potentiel! Les couverts longs et/ou tranchants, tels que les couteaux à découper, doivent être posifionnés à l'horizontale

dans le panier supérieur.

Dommages sur les objets en verre et autres plats.

+ Tipe de verre ou processus de fabrication Composition chimique du produit de lavage.

+ Température de l'eau et durée du programme de lavage.

+ Utlisez des plats en verre ou en porcelaine pour lesquels fabricant a apposé la mention « adapté au lave-vaissele ».

+ Utilisez un produit de lavage doux décrit comme adapté à ces plats. Si nécessaire, recherchez de plus amples informations auprès des fabricants de produit de lavage.

+ Sélectionnez un programme à basse température.

+ Pour éviter tout dommage, retiez les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus tôt possible après la fin du programme.

Chargement des paniers du lave-vaisselle _29

3ATHSSIVA-2AV1 NQ SH3INVA S3Q LNINAOEVHO €0

Programmes de lavage

ALLUMER L'APPAREIL Commencer un cycle de lavage 1... Ouvrez panier inférieur et supérieur en le frant vers vous, chargez la vaissele et repoussez-les pour les fermer. ILest recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis l panier supérieur (reportez-vous à la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle ») 2... Versez du produit de lavage (reportez-vous à la section intitulée « Utlisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau +) 3. Insérez a fiche dans la prise murale. L'alimentation est en 220-240 V…, 50 H, a spécification de la prise est 10 À 250 VCA, Vériiez que l'alimentation en eau est réglée sur la pression appropriée 4. Fermez la porte, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer le lave-vaissele.

Vous pouvez entendre un « cc» lorsque la porte est bien fermée, Une fois le lavage terminé, vous pouvez désactiver le commutateur en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt)

CHANGER LE PROGRAMME Introduction

1. Un cycle en cours peut être modifié seulement s'il n'y a pas longtemps qu'il a commencé. Dans le cas contraire, le produit de lavage peut avoir déjà été libéré, et l'appareil peut avoir déjà vidangé l'eau de lavage. Si c'est le cas, le réservoir de produit de lavage doi être rempli (reportez-vous à la section inttulée « Remplissage du réservoir de produit de lavage »)

2... Appuyez sure bouton Power (Marche/Arrêt) ou Réinitiliser pendant 3 secondes pour annuler le programme, puis activez de nouveau pour pouvoir modifier e programme avec le réglage de programme souhaïté.

Si vous ouvrez la porte pendant un programme de lavage, le lave-vaisselle se met en pause. La lumière du programme cesse de dgnofer t le signal sonore est émis toutes les minutes jusqu'à ce que vous femmiez la porte. Après avoir fermé la porte, le lave- vaisele reprend automatiquement ke fonctionnement après 3 secondes.

Si fonction mémoire de votre modèle ne fonctionne pas, le lave-vaisselle fini le programme sélectionné après la coupure d'alimentation.

Ajouter de la vaisselle

Un couvert oublié peut être ajouté à tout moment tant que le réservoir du produit de lavage ne s'est pas ouvert. 1... Ouvrez la porte un peu pour arêter le lavage.

2... Une fois que les bras gicleurs ont cessé de fonctionner, vous pouvez complètement ouvrir la port.

8. Ajoutez la vaisselk oubliée.

4. Fermez la porte ; le lave-vaisselle se met en marche après dix secondes

{AN AVERTISSEMENT : st dangereux d'ouvrir la porte pendant le cycle de lavage carl'eau chaude risque de gravement vous brüler Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arréte le programme.

30_ Programmes de lavage

EN FIN DE CYCLE DE LAVAGE Le signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arrête à la in du cycle de lavage. Le programme est terminé seulement lorsque « 0 » apparaît à l'écran

1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt)

2. Fermez robinet d'eau !

{A Ouvrez la porte avec précaution. De la vapeur brûlante peut s'échapper lorsque la porte est ouverte !

+ La vaisselle chaude est sensible aux coups. Vous devez laisser refroidi la vaisselle pendant environ 15 minutes avant de la retrer de l'apparel

+ Ouvrezla porte du lave-vaisselle, lissez-la et patientez quelques minutes avant de retrer la vaissele. As), la vaisselle sera moins chaude et plus sèche.

+ Videze lave-vaisselle.

(Q "st roma quel lavervassel sl humide à ntéeur Videz d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi de faire gouter l'eau résiduelle du panier supérieur dans le panier inférieur.

TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE DW60M6050*/DW60M6051**/DW60M6040**/DW60M6031**

Consommation Consommation

Temps de ons ÉEIEEUGES fonctionnement (min) d'énergie (eWn) d'eau (!)

Programmes de lavage _31

39VAV1 30 SINWVHDOUd +0

Programmes de lavage

Temps de Consommation ‘Consommation REG BEIGE re (in) d'énergie (Wh) d'eau(#) Fran age (0 CI Déica + Hygiène Ana 140 10 É Fngage 650) Sicnage Page 60 0 Eprss = 0 © & 115 "0 Finçage °C) Séchage Page 60 0 Lavage 0 CI . Epress + Hygène Re & 125 "0 Séchage Tag RpEE age (50 PE ” os “ DMBOMBOS Finçage 65 0) Prénrage 45 0 Fiomaique 5 à 85 CJ Automatque 150 0913 135 Fneg Prnage E a 3

(f?) La durée de lavage varie en fonction de la pression et de la température de l'arivée d'eau.

Lavage rapide : L'utilisation continue du programme Lavage rapide pendant une période prolongée n'est pas recommandée.

32_ Programmes de lavage

Cela peut réduire le niveau de performances de l'adoucisseur d'eau.

Nettovace et entretien

NETTOYAGE DES FILTRES Système de filtration

Pour vous faciier la tâche, nous avons placé la pompe de vidange et le système de itration à l'intérieur de la cuve pour

enfacier l'accès. Le système de fitrtion st conslué de rois composants : le fire principal le pré-itre et le fire fn. 1. Filtre principal: les paricuies d'aiments et de salssures piégées par ce tre sont

puvérsées par un jet spécial sé sure bras gicleur inférieur et élminées par la

vidange. 2. Pré-filtre : les éléments plus gros, tels que les morceaux d'os ou de verre, Le

susceptibles de colmater la vidange sont interceptés pare pré-ître. Pour retirer un

élément retenu par ce ire, pressez doucement le languettes sur dessus de ce fire et souleveze D 4

3... Filtre fin : ce fr retient les résidus d'aiments et de salissures dans la zone du puits collecteur et évite qu'is ne se redéposent sur la vaisselle au cours d'un cycle.

N3LL3ULN3 13 3OVAOLLAN S0

À ATTENTION : Ne placez pas le fire fin à l'envers.

Four de meileurs résultats et performances, ke fire assemblé doit être nettoyé. Le fr retire effcacement les paricules d'aliments de l'eeu de lavage, permettant sa recicultion durant le cycle. Pour cette raison, i s'avère important de retrer les plus grosses paricules d'aliments piégées dans ke fire après chaque cycle de lavage en rinçant le fitre semi- Grculare et la coupell sous l'eau courante, Pour reier ke fire assemblé, toumez-l dans le sens inverse des aiguiles d'une montre et soulevez-le. Le ire assemblé tout enfer doit être nettoyé régulièrement.

Pour nettoyer le pré-fitre et le fire fn, utisez une brosse de nettoyage. Puis, rénsérez le tre entier dans le lave- vaissele, en le posonnant sur son siège, en le pressant vers le bas et en le tournant dans le sens des aigulles d'une

Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Le reposiionnement incomect du fire peut réduire le niveau de periommances de l'apparei et endommager la vaisselle et es ustensies.

AVERTISSEMENT : Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les fires en place. Lors du nettoyage des fitres, ne les endommagez pas. Dans le cas contraire, les fires peuvent ne pas jouer leur rôle et des résultats de lavage médiocres ou des dommages sur les paris intemes peuvent être générés.

Nettoyage et entretien _33

Nettovace et entretien

NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS Ilest nécessaire de nettoyer réguièrement les bras gicleurs car les produits chimiques dans une eau dure peuvent coimater ls jets des bras gicleurs et les roulements. Pour retirer le bras gicleur central maintenez l'écrou, tournez le bras dans le sens des aiguiles d'une montre pour le reter. Pour refrer le bras giceur inférieur, tirez le bras gicleur vers le haut. Lavez es bras dans une eau savonneuse et tiède et utilisez une brosse douce pour nettoyer les buses. Replacez-les après les avoir suffisamment rincés.

NETTOYAGE DE LA PORTE Pour nettoyer l'arête autour de la porte, vous devez utliser uniquement un chiffon doux, tiède et humide. En outre, n'utlisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer surles surfaces extérieures car cela provoquerait des rayures sure fi. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surlace.

AVERTISSEMENT : N'uisez jamais un puivérisateur pour nettoyer le panneau de la porte car pourrai endommager le verouilage dl la porte et les composants électriques. l n'est pas conseilé d'utiser un agent abrasi ou certaines serviettes en papier en raison du risque de rayures ou de taches laissées sur la surace en acier inoxydable.

ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Pour neftoyer le panneau de commande, utilisez un tissu légèrement humide puis séchez-le minutieusement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à poir pour appareils électroménagers. N'uïlsez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune parie du lave-vaisselk.

PROTECTION CONTRE LE GEL Si votre lave-vaisselle est laissé dans un emplacement non chautié durant l'hiver

Coupez l'arvée d'électricité au lave-vaissele.

Coupez l'aimentation en eau et débranchez ke tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'arivée d'eau. (Utilisez une cuvette pour recevoir l'eau) Rebranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau

Retrez le fire au fond de la cuve et uiisez une éponge pour absorber l'eau.

34_ Nettoyage et entretien

COMMENT ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE ?

+ Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l'arivée d'eau à l'apparel et laissez la porte légèrement entrebäilée añn que l'humidité et les odeurs ne restent pas prisonnières à l'intérieur.

+ Reterla prise Avant de nettoyer l'apparel ou d'effectuer un entreïien, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise mural.

+ Aucun solvant ni nettoyant abrasif Pour nettoyer l'extérieur etles parles en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilsez aucun soWant ni produit de nettoyage abrasi. Utilisez uniquement un fissu et de l'eau savonneuse tiède. Pour retirer les traces ou les taches de la surlace intérieure, utilisez un tissu humidié avec de l'eau et un peu de vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaissele.

+ Pendant vos vacances Lorsque vous partez en vacances, i est recommandé d'effectuer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis retirez la fiche de la prise murale, coupez l'amiée d'eau et laissez la porte de l'apparel légèrement entrebällée, Cela présenvera ls joints plus longtemps et éiera aux odeurs de se développer dans l'apparel

+ Déplacement de l'appareil Sil'appareï doit être déplacé, essayez de le maintenir en position verticale. S cela s'avère absolument nécessaire, i peut être positionné sur sa face arrière.

+ Joints L'un des facteurs qui est à l'origine du développement des odeurs dans le lave-vaisselle : les aliments qui restent prisonniers dans les joints. Un nettoyage périodique avec une éponge humide éitera ce phénomène.

Nettoyage et entretien _35

N3LL3ULN3 13 3OVAOLLAN S0

Nstalation ve-Vaisse|

AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution ! Ne pas brancher le lave-vaisselle surle secteur avant son l'installation, (7 Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner un accident mortel ou une électrocution.

À ATTENTION : L'instalation des tuyaux et des équipements électriques doi être effectuée par des professionnel.

À propos du raccordement électrique

ATTENTION Pour votre sécurité :

N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE NI D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.

NE COUPEZ, NI NE RETIREZ JAMAIS LA TROISIÈME BROCHE DE TERRE DE LA FICHE DU CORDON D'AUMENTATION.

Exigences électriques + Unfusible ou chsjoncteur de 220 à 240 V-, 50 Hz. + La prise de courant utilisée est dédiée uniquement au lave-vaisselle

Instructions de mise à la terre

À Assurez-vous de l'existence d'une mise à la terre correcte avant toute utilisation.

Cet appareïl dot être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Ce lave- vaissell est équipé d'un cordon d'alimentation disposant d'un conducteur et d'une prise de mise à la tee.

La fiche doit être reliée à une prise compatible qui a été installée et connectée à la tee coniommément aux directives et règlements locaux en vigueur.

{AN AERTISSEMENT : Tout branchement non conforme du conducteur de mise à la fer peut entrainer un risque d'élctrocution. En cas de doute sur la conformité de la mise à la terre de votre appareil, aies appel à un électricien qualifié ou à un représentant de votre service après-vente. Ne modifiez en aucun cas la prise fournie avec l'appareil

ALIMENTATION EN EAU ET VIDANGE Branchement Eau froide

Branchez le tuyau d'alimentation en eau froide sur un connecteur fleté (8/4") et assurez-vous qu'il y soi fermement fxé.

Si es canaïsations d'eau sont nouvelles ou si les ont été longuement inutisées, faites couler au préalable l'eau pour être sure qu'ele soit claire. Cette précaution est nécessaire pour évier les risques de blocage de l'arivée d'eau et de dommage sur l'apparel

77 Le tuyau d'arivée d'eau fourni est équipé du système « aqua-saie». Assurez-vous d'avoir fé le tuyau d'anivée d'eau « aqua-safe » au robinet

36_ Installation du lave-vaisselle

Branchement Eau chaude

L'arivée d'eau de l'apparei peut également être raccordée à l'alimentation en eau chaude de la maison {chauffage central ou chaucière) tant que cette eau n'excède pas les 60 °C. Dans ce cas, la durée du programme de lavage sera réduite d'environ 15 minutes et l'efficacité du lavage sera légèrement amoindre. Le raccordement à l'alimentation d'eau chaude doi être effectué selon les mêmes procédures que pour le raccordement à une arrivée d'eau froide.

(@) "station de l'appareil Installez l'appareil à l'emplacement voulu. La paroi arère contre le mur et les côtés contre les meubles ou le mur acjacent(s). Le lave-vaisselle est équipé d'une amivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplfier l'installation.

Comment vidanger un excès d'eau dans les tuyaux ?

Sil'éver est stué à plus de 1000 mm du sol l'eau en excès dans es tuyaux ne peut pas être vidangée directement dans l'éver. est alors nécessaire de vidanger cette eau dans un bac ou tout conteneur approprié instalé à l'extérieur et moins haut que l'éver.

Branchez le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation doit tre correctement installé pour éviter tout risque de fuites ou d'inondation.

Veilez que le tuyau d'arivée d'eau ne soit ni plié ni écrasé.

Tuyau d'extension Si vous avez besoin d'un tuyau d'évacuation plus long, utilisez une tale et une qualté similaire au présent matériel

Sa longueur ne doi pas excéder 4 mètres ; dans le cas contraire l'ffcacité de lavage du lave-vaisselle pourrai être réduite

Raccordement du siphon

Le branchement des eaux usées doi s'effectuer à une hauteur située entre 40 cm (minimum) et 100 om (maximum) par rapport au fond du lave-vaissele. Le tuyau d'évacuation doi être immobiisé par un cip de canalisation.

Le Système Aqua safe est un système de vanne de sécurité conçu pour éiler les fuites d'eau. À la moindre fuite au niveau du tuyau d'arivée d'eau, la vanne de sécurité coupe l'approuisionnement en eau. Si tuyau d'arivée d'eau ou la vanne de sécurité sont endommagés, retiez-les et remplacez-les.

Ne tentez pas d'élargir ou de raccourcir le tuyau d'arrivée

Installation du lave-vaisselle _37

TISSIVA-3AVT NQ NOLLVTIYLSNI 90

Nnstalaton ve-vaissel

RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D'ÉVACUATION Insérez le flexible d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d'au moins 4 cm de diamètre, ou laissez le pendre dans l'évier, en évitant de le plier ou dl le tordre. Le haut du fiexble d'évacuation doi se situer à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm. L'extrémité ibre du tuyau ne doi pas être immergée dans l'eau pour nier tout reflux.

Compteur REMARQUE = Le haut du tuyau doit être situé à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm. libre du tuyau ne mmergée. 5 rgée. # Ë " Ë —È £ ‘Tuyau d'évacuation| Ê 8 $ 40 mm

PLACEMENT DE L'APPAREIL Instalez l'apparei à l'emplacement vou, La paroi amère contre le mur t les côtés contre les meubles ou le mur adjacents). Le lave-vaissele est équipé d'une arrivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l'installation.

Mise à niveau de l'appareil

Une fois l'apparel positionné pour la mise à niveau, la hauteur du lave-vaisselle peut- être mocifée par ajustement du système fleté des pieds. Dans tous les cas, l'apparei ne doi pas être incliné de plus de 2°.

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Les paramètres suivants doivent être vérfiés avant de démarer le lave-vaisselle 1. le lave vaissele est stable et de niveau ;

2. la vanne d'arivée d'eau est ouverte ;

3. les raccordements des tuyaux ne présentent aucune fuite ;

4. les câbles sont correctement raccordés ; 5. 6. 7.

l'appareil est sous tension : 1es tuyaux d'arivée et d'évacuation d'eau ne sont pas entremêlés ; tous les matériaux d'embalage et les imprimés ont été retirés du lave-vaisselle.

{AA ATTENTION : Après l'installation, veuilez à conserver ce manuel dans un endroit sûr. Son contenu peut être d'une aide précieuse pour les utilisateurs.

38_ Installation du lave-vaisselle

Nstalation de vote lave-vaissel

LAVE-VAISSELLE SOUS PLAN DE TRAVAIL, SEMI-ENCASTRÉ, ENTIÈREMENT ENCASTRÉ

Assurez-vous de suivre attentivement ces instructions pour que votre nouveau lave-vaisselle puisse fonctionner de façon appropriée et que son ulisafion ne cause aucune blessure.

Nouvelle installation

Si aucun lave-vaisselle n'a encor été installé, la majoré du travail devra être effectuée avant que le lave-vaissele ne soit mis en place.

Si ce lave-vaisselle est installé en remplacement d'un ancien modèle, assurez-vous de vérifier la compatiiité des tuyaux existants. Remplacez-les au besoin

ETAPE 1 : _ CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT POUR LE LAVE-VAISSELLE Le lave-vaisselle doit être installé à proximité des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange existants et du cordon d'alimentation.

Un côté de l'évier du meuble doi être choisi pour acier le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaissele.

1... Choisissez un emplacement près de évier aîn dl faciiter l'instaltion des tuyaux d'arivée d'eau et de vidange. 2... Moins de 5 mm entre le haut du lave-vaissele et du meuble et la porte extérieure aligné avec le meuble.

4 o -870 | électrique, du tue aximum | de vidange t du

A tuyau d'arvée d'é ini

7 snsaie tes du Â\ meuble et si

8. Sile lave-vaisselle est installé à l'angle du meuble, vous devez prévoir un espace pour l'ouverture de la porte.

Porte du lave vaissele)

Espace minimal de 50 mm

(Q) Ys aurez peut être besoin de pererun autre au dans le meuble tué en face en fonc de l'emplacement de vor prise électrique.

Installation de votre lave-vaisselle _39

ATT3SSIVA-3AV1 3HLOA 30 NOLWTIVLSNI 20

Nnstalaton de vote lave-vaissel

ETAPE 2: VÉRIFICATION DES EXIGENCES EN TERMES D'ALIMENTATION D'EAU ET D'ÉLECTRICITÉ + La pression cl l'aimentation en eau doit être comprise entre 0,04 et 1,0 MPa.

Æà » Alimentation en eau froide uniquement. Assurez-vous que la température de l'eau n'excède pas 60 °C. + N'aimentez pas en eau chaude, Dans le cas contraire, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement

AN © Uifsez une tension nominale comprise entre 220 et 240 V, 50 Hz Æ + Instalez l'apparel lors que le cordon d'alimentation n'est pas branché. + Utisez une prise ayant une intensité maximale de 16 A. (L'intensité maximale pour ce lave-vaissele est de 11 A}

Lorsque vous branchez le lave-vaisselk, assurez-vous que la prise Un fusible ou disjoncteur de 220 à 240 V, 50 Hz. La prise de courant uiisée est dédiée uniquement au lave-vaisselk. + Après l'nstaltion, vérifiez sil cordon d'alimentation n'est pas plié ou endommagé. + Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arivée d'eau avant de raccorder tuyau d'arvée d'eau au lave-vaissele.

+ Scelezles raccords du tuyau avec du ruban Téflon ou un produit d'étanchété pour empêcher toute tte.

ETAPE 3 : PRÉPARATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ . . (POUR UN LAVE-VAISSELLE ENTIÈREMENT ENCASTRE OU SEMI-ENCASTRE)

Le panneau personnalisé doit être traité conformément aux dimensions ilustrées.

Entièrement encastré Semi-encastré

40_ Installation de votre lave-vaisselle

Entièrement encastré

1. Instalez le crochet surle panneau personnalisé en bois et placez le crochet dans l'encoche de la porte extérieure du lave-vaissele.

2. Après avoir positionné le panneau, fxez-le sur la porte extérieure à l'aide de vis et de boulons.

À ATTENTION : Utiisez un panneau personnalisé compris entre 3 et 7 kg.

Retirez les quatre vis courtes.

Insérez les quatre vis longues.

1. Adhésif magique A et adhésif magique B à séparer. Adhésif magique À sur le panneau personnalisé en bois et achésif magique B feutré sur la porte extérieure du lave-vaissele.

2. Après avoir positionné le panneau, fxez-le sur la porte extérieure à l'aide de vis et de boulons.

À ATTENTION : Utiisez un panneau personnalisé compris entre 3 et 6 kg.

Retirez les quatre vis courtes.

‘Adhésif magique Insérez les quatre vis longues.

Installation de votre lave-vaisselle _41

ATT3SSIVA-3AV1 3HLOA 30 NOLWTIVLSNI 20

Nnstalaton de vote lave-vaissel

ETAPE 4: AJUSTEMENT DE LA TENSION DES RESSORTS DE LA PORTE | (POUR UN LAVE-VAISSELLE ENTIEREMENT ENCASTRE OU SEMI-ENCASTRE)

1.._Les ressorts de la porte sont réglés en usine avec la tension appropriée pour la porte extérieure. Sile panneau personnalisé en bois est instalé, vous devrez ajuster la tension des ressorts de la porte. Faites tourner la vis de réglage pour permettre au cispostif de réglage de contracter ou détendre le câble métalique.

2. Latension des ressorts de la porte est correcte lorsque la porte reste horizontale en position entièrement ouverte et se rehausse pour fermer en la soulevant légèrement d'un doigt

42_ Installation de votre lave-vaisselle

ETAPE 5 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE

1. Installez la porte du meuble sur la porte extérieure du lave-vaissele à l'aide des équerres fournies. Reportez-vous au modèle pour positionner les équeres. (Pour un lave-vaisselle entièrement encastré ou semi-encastré)

2. Ajustezla tension des ressorts de la porte en utilisant une clé hexagonale et en la faisant tourner dans le sens horaire pour serrer les ressorts de gauche et de droite de la port. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager votre lave-vaisselle. {Pour un lave-vaisselle entièrement encastré ou semi-encastré)

8. Raccordez le tuyau d'arivée d'eau à l'alimentation d'eau froide.

4. Raccordez le tuyau d'évacuation. Reportez-vous au schéma.

8... Branchez le cordon d'alimentation.

6. Apposez la bande de condensation sous la surface de travail du meuble. Veuilez vous assurer que la bande de condensation est algnée avec le bord de la surlace de travail

7... Mettez le lave-vaisselle en postion.

8. Mettez le lave-vaisselle à niveau. Les pieds amère peuvent être ajustés depuis l'avant du lave-vaisselle en faisant toumer la vis

hexagonale située au mieu de la base du lave-vaissele, à l'aide d'une clé hexagonale. Pour ajuster les pieds avant, utiisez un

toumevis à tête plate et toumez es pieds avant jusqu'à ce que le lave-vaissele soit de niveau

Le lave-vaisselle doi absolument être fé en place. l existe deux façons de le fire

A. Surlace de traval normale : Placez le crochet d'instalation dans l'encoche du plan latéral et fxez-le sur la surface de traval à l'aide des is en bois.

B.. Plan de travail en marbre ou granite: Fiez le côté avec une vis.

Installation de votre lave-vaisselle _43

ATT3SSIVA-3AV1 3HLOA 30 NOLWTIVLSNI 20

Nnstalaton de vote lave-vaissel

ETAPE 6 :_MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE Vérifiez le niveau de l'avant vers l'arrière.

Le lave-vaissele dot être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers à vaisselle et de bonnes performances de lavage.

1. Placez un niveau à bule sur la porte et ke ral des paniers à l'intérieur de la cuve comme indiqué, afn de vérier que le lave- vaissele est de niveau

2... Mettez le lave-vaisselle de niveau en ajustant les roi pieds de mise à niveau tour à tour. 3. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle de niveau, faites attention à ne pas laisser l'apparel basculer.

Si la hauteur du pied n'est pas assez élevée, utlisez un pied supplémentaire.

44_ Installation de votre lave-vaisselle

Des modifications sont susceptibles d'intervenir sans avis préalable, en application de la politique de développement constant et de mise à jour du fabricant.

AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle ne Un fusible a glé ue dsjoncteur a | + Remplacez le fusible concemé ou réarmez le fonctionne pas été déclenché disjoncteur. Débranchez tout autre appareil reñé à la même prise que le lave-vaissele. L'apparei est éteint. + Assurez-vous que le lave-vaisselle est sous tension et que la parte est complètement fermée. Assurez-vous que le cordon d'aimentafion est correctement branché à la prise murale. La pression de l'eau est trop faible. |» Vérfez que l'appareil est correctement relié à l'alimentation en eau et que le robinet est ouvert. La pompe de vidange ne Trop-peir. + L'apparel est conçu pour détecter un trop-plein s'arrête pas d'eau. En cas de trop-piein, le lave-vaisselle

coupe la pompe de circulation et enclenche la pompe de vidange.

L'apparel émet en temps normal dférents bruits.

Dissoufion des résidus aimentaires et ouverture du réservoir de produit de lavage.

Certains couverts ou ustensiles ne sont pas maintenus correctement dans le panier ou un petit objet est passé au travers de ce dernier.

Assurez-vous que tous les éléments de vaisselle sont correctement stabilsés.

Le moteur émet un bourdonnement.

Le lave-vaissele n'a pas été utilisé récemment Sivous n'utiisez pas régulièrement le lave- vaissele, eflectuez un cycle de remplissage et de vidange toutes les semaines aïn d'éniter que le joint ne sèche.

De l'eau de lessive reste dans la cuve

Le produit de lavage utisé ne convient pas.

Uiisez uniquement un produit de lavage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Sivous constatez la présence d'eau de lessive, ouvrez la porte du lave-vaisselle an de a laisser s'évaporer.

Versez 1 gallon d'eau froide dans a cuve. Fermez et verouilez le lave-vaisselle, puis lancez un cycle de lavage « Soak » (Tiempage) pour vidanger l'eau. Répétez l'opération si nécessaire.

Le produit de rinçage a débordé.

Essuyez le produit de rinçage qui a débordé.

Présence de taches sur les parois de la cuve

Le produit de lavage utilisé contient un colorant.

Utisez un produit de lavage sans colorant.

La vaisselle est encore

Le distributeur de produit de rinçage

Remplissez le istbuteur de produit de rinçage.

mouillée est vide. La vaisselle (plats et Le mauvais cycle a été utilisé. + Sélectionnez un cycle de lavage plus intensif, assiettes) est encore sale n

Mauvaise réparttion dans les paniers.

Veilez à ce que la vaissele ne gêne pas l'ouverture du distributeur de produit de lavage ou les bras giceurs.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les verres et la vaisselle L'eau est très dure. Pour retirer les taches sur les verres plate sont recouverts de La température de l'eau 1. Sortez tous les ustensiles métaliques du lave-

d'alimentation est faible. Le lave-vaissele est surchargé.

La vaisselle est mal réparti.

Le produit de lavage (poudre) est veux ou humide.

Le disibuteur de produit de rinçage est vide.

Le produit de lavage n'a pas été dosé correctement.

2... N'utisez pas de produit de lavage.

3. Sélectionnez le cycle le plus long,

4. Laissez fonctionner le lave-vaisselle pendant 18 à 22 minutes, jusqu'à ce qu'il passe en mode de lavage.

5. Ouvrez la pore et versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond de la cuve. Refermez la porte et laissez le cycle se terminer. Sie vinaigre n'est pas efficace : répétez l'opération expiquée ci-dessus, mais remplacez le vinaigre par 1/4 tasse (80 ml d'acide citrique.

Les verres sont temes

L'eau est douce et une trop grande quantité de produit de lavage a été utilisée.

+ Réduisez les doses de produit de lavage si l'eau est douce et sélectionnez un cycle très court pour les verres.

Les parois de la cuve sont recouvertes d'un flm jaunêtre ou marron

Taches de thé ou de café.

+ Pourfaie disparaître ce type de tache, versez 1/2 tasse d'eau de Javel et trois tasses d'eau chaude dans un récipient et frotiez les parois à l'aide d'un chiffon imbibé de ce mélange.

AN. AVERTISSEMENT : après un cycle, laissez le lave-vaisselle refroidir pendant 20 minutes avant de procéder au nettoyage an d'éviter tout risque de brûlures.

Les dépôts de fer présents dans [+ Contactez une société spécialisée dans les l'eau peuvent former un im en adoucisseurs d'eau pour obtenir un filtre adapté. surace.

L'intérieur de la cuve est Dépôts de tarre. + Pournettoyer l'intérieur de la cuve, utilisez une

recouvert d'un film blanc

éponge humide et un produit de lavage spécial lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N'utilisez pas un produit de lavage muli-usage ain d'évier la formation de mousse ou d'eau de lessive après un cycle

Le clapet du distributeur de produit de lavage ne s'enclenche pas

Le pointeur du cadran n'est pas sur la position OFF (DÉSACTIVÉE).

+ Placez le pointeur du cachen sur la posiion OFF (DÉSACTIVÉE) et faites glisser le loquet sur la gauche.

Du produit de lavage reste dans le distributeur

L'ouverture du distributeur de produit de lavage a été génée par la vaissele.

*_ Modifiez la répartition de la vaisselle.

De la vapeur s'échappe du lave-vaisselle

Ce phénomène est normal,

+ Le lave-vaisselle émet de la vapeur parl'orfce de ventilation situé à coté du loquet au cours des phases de séchage et de vidange.

La vaisselle est recouverte de taches noirätres ou grisâtres

La vaisselle était en contact avec des ustensiles en aluminium.

+ Utilisez unnettoyant doux pour éliminer ce type de tache.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ilreste de l'eau au fond de la cuve après un cycle

Ceci est tout à fait normal.

La pete quantité d'eau propre qui reste autour de l'rice d'évacuation de la cuve permet d'éviter au joint de sécher.

Le lave-vaisselle fuit

Le distributeur a ét trop remp ou 1e produit de rinçage a débordé

Faites attention à ne pas mettre trop de liquide de rinçage dans le réservoir

Le liquide de rinçage risque d'être utilisé à l'excès et de provoquer un débordement.

Nettoyez les éventuelles salssures à l'aide d'un chifon humide.

Le lave-vaisselle n'est pas de niveau

Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau.

Les boutons ne répondent pas alors que le lave- vaisselle est allumé

La porte est ouverte.

Lorsque la porte est ouverte, les boutons ne fonctionnent pas à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt). Fermez la porte et appuyez sure bouton

Verrouillage de commande La fonction Verrouillage de commande est sélectionnée.

Lorsque la fonction Verrouillage de commande est sélectionnée, les boutons sont verrouilés. Pour déverrouiler cette fonction, maintenez le bouton Verrouillage de commande enfoncé pendant trois (8) secondes.

De même, la fonction Verrouillage de commande est désactivée lorsque le cordon d'alimentation est rebranché.

Le résultat de performances de lavage peut être dû à un problème d'alimentation éectique. Essayez un autre programme avant de contacter le service de dépannage

CODES D'ERREUR Codes d'erreur signalant un dysfonctionnement

Codes Signification Causes possibles m Contrôle de l'aimentation en eau Les robinets ne sont pas ouverts, u l'arrivée d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop basse LC Fuite Un certain élément du lave-vaisselle uit HC Impossible d'atteindre la température requise Dysfonctionnement de l'élément chaufant PC Échec de la vanne de séparation Échec de la vanne de séparation Échec des communications entre la carte de circuit Ac imprimé principale et la carte de cicui imprimé Circuit ouvert ou céblage de communication rompu secondaire bc2 Bouton actionné longtemps Bouton actionné pendant 30 secondes

{A\ AVERTISSEMENT : Si un débordement survient, coupez l'arvée d'eau du réseau avant d'appeler une assistance. S'i subsiste de l'eau dans le réceptacle inférieur du fait d'un débordement ou d'une petite fuite, cette eau doit être élminée avant de redémarrer le lave-vaisselle.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cr DW6:M605-F+ | DWG-M605.U+ enr De ED -B8 le e DEMO | DEMO | comeostss | DWGOMECS18B 8 Z u ea Sous plan de ; | Entièrement GE] Type Non encastrable Semi-encastré travail ‘encastré Marche/Arrêt 220-240 V-, 50 Hz Pression de l'eau 0.04 à 1,0 MPa Puissance nominale 1760 à 2100 W Branchement Eau chaude Mex 60°C Type de séchage Syslème de séchage par condensation Type de lavage Gicieurs rotatis Dimensions ; : : EE 598 x 600 x 845 mm 598 x 570 x 815 mm 598 x 550 x 815 mm té de Dee" 14 couvens ETEHO DIEOM60S1 lavage DWE-M604 13 couvens i DWS:M605 : as Re TNT & 4 CE 48 DW6-M604+ 50 43 42,5 42 Annexe _49

Pour le test de norme

DW60M6050**/DW60M6051*/DW60M6031**

Les schémas ci-dessous indiquent la bonne méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes.

+ Capacité de lavage : 4 couverts + Norme de test :EN60436

+ Posiion du panier supérieur : en posiion basse

+ Programme de lavage : Éco

+ Options supplémentaires : aucune

+ Réglage du iquide de rinçage : 5

+ Réglage de l'adoucisseur d'eau: H3

+ Dose de produit de lavage classique : lavage principal 22g

+ Pourla dispostion des objets, reportez-vous aux figures ci-dessous

<Parier supérieur> <Parier inférieur

1 Culéres asoupe ee 2 Fourchettes =— E Couteaux = 4 Culesäcæé =

5 Culres à dessat ==

6 Cuilères de senice ©—— 7 Fourchatles de senice = 8 Louches e—

Pour le test de norme _51

Pour le test de norme

Les schémas ci-dessous indiquent la bonne méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes.

+ Capacité de lavage : 19 couverts + Norme de test: EN 60436

+ Position du panier supérieur: en position basse

+ Programme de lavage : Éco

+ Options supplémentaires : aucune

+ Réglage du liquide de rinçage : 5

+ Réglage de l'adoucisseur d'eau : H3

+ Dose de produit de lavage classique : lavage principal 21 g

+ Pourla disposition des objets, reportez-vous aux figures ci-dessous

<Panier supérieur> <Panir inférieur

<Panier à couverts> : = mn = (RRQ ne — | QLIGNQS Q QV EE —— BBC IG ; 4 Culkrsäcaé == 5 Cuillères à dessert = SIN GS) 6 Okedse e— TRUE 2— | OQT SONT | LOGIN Qy 8 Lie e—

52_ Pour le test de norme

Un moteur qui aspire l'eau restant au fond du lave-vaisselle et injecte de l'eau vers le haut 1... Moteur de circulation par haute pression grâce aux passages d'eau intemes vers le Gicleur en haut au centre et le gcleur inférieur.

La pompe qui vidange l'eau poluée du lave-vaisselle générée pendant que le lave-vaisselle

2... Pompe de vidange one

La résistance chauffe-eau se situe surles passages d'eau à l'intérieur du lave-vaisselle. Elle permet de chauffer l'eau pour un lavage plus efficace.

1 permet de mesurer le volume d'eau fourni en comptant les impulsions du circuit intégré du capteur Hal stué à proximité de la vanne d'arrivée d'eau

Situé à l'extrémité de la sortie du puis collecteur à l'ntéreur du lave-vaisselle 1louvre ou

5. Distributeur ferme le débit de l'eau qui va dans la parte inférieure du lave-vaisselle. (Ce modèle ne possède pas cette pièce)

L'endroit où sont stockés le produit de lavage et le liquide de rinçage de sorte qu'ils puissent être utisés par le lave-vaissele.

Le réservoir distribue automatiquement du produit de lavage et du liquide de rinçage à l'intérieur du lave-vaisselle lorsque cela s'avère nécessaire.

T7. Assemblage de la cuve Une caisse inteme en acier inoxydable qui constiue la structure de base du lave-vaisselle: L'endroit à l'intérieur du lave vaissele où l'eau est récupérée. L'eau injectée est récupérée ic 8. Assemblage du puis collecteur | après circulation.

L'assemblage du puits collecteur st reñé au moteur de circulation et à la pompe de vidange. 9. Assemblage avant de la cuve | Une caisse inteme en acier inoxydable qui consfue la pari inteme de la porte avant.

10. Assemblage de la base Une pièce en plastique qui compose la structure de base du fond du lave-vaisselle

1. Assemblage du panier Paniers supérieur et inférieur où la vaisselle est posée.

ls permettent de laver la vaisselle en toumant et en inectant l'eau fournie par haute pression à travers le passage d'eau

Un passage qui permet d'ajuster la pression de l'ai en reliant la pression de l'air intéreur (qui 18. Frein de la cuve augmente lorsque la température est élevée pendant es cycles de lavage et de rinçage) avec la pression dl l'air extérieur.

Interrupteur de veroulage de | l détecte sila porte du lave-vaisselle est ouverte ou fermée et, si la porte est ouverte pendant la porte que le lave-vaisselle tourne, le cycle est temporairement arrété.

3. Résistance chauffe-eau

12. Gicieurs inférieur et du milieu

Terminologie du lave-vaisselle _53

Niewlaéciny détergent.