TM-60E - Thermomètre MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM-60E MEDISANA au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDISANA TM-60E - page 1
Type d'appareilClimatiseur
Fonctions principalesRefroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Capacité de refroidissementNon précisé
Capacité de chauffageNon précisé
Alimentation électrique230 V, 50 Hz
Consommation électriqueNon précisé
Type de gaz réfrigérantR410A
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
Type de commandeCommande à distance
Mode automatiqueOui
Filtre à airOui, lavable
InstallationMurale
Température réglableOui
Protection antigelOui
Détection de fuiteNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TM-60E MEDISANA

Comment allumer le MEDISANA TM-60E ?
Pour allumer le MEDISANA TM-60E, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Comment changer les piles du MEDISANA TM-60E ?
Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité.
Pourquoi mon MEDISANA TM-60E ne mesure pas la température ?
Assurez-vous que le capteur est propre et non obstrué. Vérifiez également que l'appareil est correctement allumé et en mode de mesure.
Comment calibrer le MEDISANA TM-60E ?
Pour calibrer l'appareil, consultez le manuel d'utilisateur pour les instructions spécifiques sur le processus de calibration.
Que faire si l'écran du MEDISANA TM-60E est noir ?
Cela peut indiquer un problème d'alimentation. Vérifiez les piles ou essayez de réinitialiser l'appareil en l'éteignant puis en le rallumant.
Comment interpréter les résultats de mesure du MEDISANA TM-60E ?
Les résultats de mesure sont affichés en degrés Celsius. Un résultat supérieur à 37,5 °C indique généralement une fièvre.
Le MEDISANA TM-60E est-il étanche ?
Non, le MEDISANA TM-60E n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité pour prévenir les dommages.
Comment nettoyer le MEDISANA TM-60E ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Quelle est la durée de vie des piles du MEDISANA TM-60E ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois avec une utilisation régulière.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MEDISANA TM-60E ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de MEDISANA.

Questions des utilisateurs sur TM-60E MEDISANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM-60E - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM-60E de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI TM-60E MEDISANA

FR Thermometre TM-60E Mode d'emploi. A lire attentivement!

MEDISANA GmbH, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE. ECOMED est une marque de la société MEDISANA GmbH. E-Mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.com

CONSIGNES DE SECURITÉ

  • Remarque importante! Toutjour consover! Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l'aparèil au tiers,mettez-lui impérativément ce mode d'emploi à disposition.
    Le thermometre se compose de petites pièces susceptibles d'être avallées par des enfants. Ne jamais laisser des enfants maniouler le thermometre sans surveillance.
  • Utilisé le thermomètre exclusively pour la mesure de la température du corps sous la langue (voie orale) dans l'aisselle (voie axillaire) ou dans l'anus (voie rectale). N'utilise pas le thermomètre dans l'oreille.
  • Ne le placez pas aproximiete de sources de chaleur intense. La pile pourrait exploser!
  • Àprous 2 ans d'utilisation, le dispositif doit être vérifié techniquement (calibré). Pour ce faire, envoyez-le à notre centre de service.
  • Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, veuillez retarder les piles.
  • Ne sécoué, piez ou ne trappez pas le thermomètre. Ne le laissez pas tomber. Il ne résiste pas aux chocs.
  • Protégéz l'appareil de l'ensoleillement direct, des températures extrémement élevées ou extrémement basses, des saletés et de la poussière.
  • Remarque importante! Toutjour consover! Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l'applaire au tiers,mettez-lui impérativement ce mode d'emploi à disposition.
    Le thermometre se compose de petites pièces susceptibles d'être avallées par des enfants. Ne jamais laisser des enfants maniouler le thermometre sans surveillance.
  • Utilisé le thermomètre exclusively pour la mesure de la température du corps sous la langue (voie orale) dans l'aisselle (voie axillaire) ou dans l'anus (voie rectale). N'utilise pas le thermomètre dans l'oreille.
  • Àprous 2 ans d'utilisation, le dispositif doit être vérifié techniquement (calibré). Pour ce faire, envoyez-le à notre centre de service.
  • Ne le placez pas aproximiete de sources de chaleur intense. La pile pourrait exploser!
  • Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, veuillezPTRirer les piles.
  • Ne secouez, pliez ou ne frappez pas le thermometre. Ne le laissez pas tomber. Il ne résiste pas aux chocs.
  • Protégez l'apparil de l'enseillement direct, des températures extrémement élevées ou extrémement basses, des saletés et de la poussière.

Retirer / insérer les piles:

Le thermométrie TM-60E ecomed est directement pré à l'emploi, car la pile est pré-installée dans l'appareil. Lorsqu'au bout d'une certaine durée de service, le symbole „“ est affiché dans l'ACL, il faut insérer une pile neue. Retireze le couvercle du compartment à piles et sortez le boitier d'environ 1 cm du thermométrie. À l'aide d'un outil approprié, par ex. une pointe de tournevis, coulever la pile bouton avec précaution. Insérez la nouvelle pile avec le symbole „+“ vers le haut. Insérez le compartment à piles dans le thermométrie.

Fermez le compartment a piles avec le couvercle.

Changer l'unité de mesure

Vou pouve mesurer la temperature du corps en degrs Celsius
ou Fainenheit. Procedez ou comme suite 1. Iiionaieil doit 念 tao taint
1 L'apparenit doit eternet 2. Anpuevz et maintenez e
2. Appuyez et mainteniez enforce le bouton ONGIT pendant environ 4 secondes pour changer I'unité de mesure en cou
3. L'unité de mesure régisé (°C ou °E) apparait dans le coin
supérieure droit de l'ecran

Application

Allumez l'appareil en appuyant sur la bouton ON/OFF. Tous les symboles s'affichent brivement sur I'ecran et vous entendrez un bip, suivi par la derniere valeur de température mesure. Si la temperature est inférieure à 32^ (90°F) I'ecran LCD affiche « L o », si la temperature dépasse 42,9°C (109,9°F) s'affiche « Hi ». Le thermomètre ecomec TM-60E est maintainant pré pour la mesure. Insérez l'extrémité du capteur par voie orale, axillaire ou rectale MÉSURE BUCCALE :

Placer la pointe du capteur du thermometre sous la langue et fermer la bouche. Respirer par le nez durant la mesure pour ne pas fausser le résultat.

MESURE RECTALE

La mesure rectale est désagreable pour de nombreux patients, mais permet d'obtenir un résultat précis. Pour déterminer rapidement et fiablement la température corporelle, introduire prudèment la pointe de mesureviron 1 cm dans l'anus.

MESURE DANS LE CREUX DE L'AISSELE:

Nettoyer le creux de l'aisselle avant la mesure. Placer la pointe du capteur du thermométre dans le creux de l'aisselle Abaisser le bras et le garder légarement pressé contre le corps durant la mesure.

Le thermométre commence automatiquement avec la mesure. Pendant la mesure, le signe "a" clignote en permanence. Apre s la mesure retentissent des bips pendant environ 10 secondes et le résultat de la mesure est affché sur l'ecran En allongeant la durée de la mesure au-delà des bips, la mesure des résultats devient plus précise. Lors des mesures dans d'aisselle, maintenance-ly the thermométre au moinspendant 10 minutes, car ce type de mesure est les moins précis Si la temperature mesurée dépasse 37.8^ (100^) , une alarmé fiève retentit (plusieurs bips courts).
Le thermomètre s'esteient automatique au bout de dix minutes apres la mesure. Afin de prolonger la durée de vie de la pile, vous pouvez cependant eteindre le thermometre après la lecture de la temperature en appuyant sur la boutor ON/OFF.

Mode d'emploi. À lire attentivement! €0297

CONSIGNES DE SECURITÉ

  • N'ouvre pas le thermomètre. Dans le cas de dysfonctionnements, ne tentez pas de le réparer. Ne l'utilise plus Demandez à sa revendeur spécialisé et faits effectuer les réparations uniququ'elles service à la clientèle. L'appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité electromagnétique. Le thermomètre est soumis à des précautions particulières concernant la compatibilité electromagnétique. Notez que les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent l'afector. Les détails à ce sujet peuvent être consultés dans l'annexe.
  • AVERTISSEMENT! Veillez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants! Ils risqueraient de sétouffer
  • N'ouvre pas le thermomètre. Dans le cas de dysfonctionnements, ne tentez pas de le reparer. Ne l'utilise plus Demandez à votre revendeur spécialisé et faits effectuer les réparations uniquement par le service à la clientèle.
    L'appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité electromagnétique. Le thermométrie est soumuis à des précautions particulières concernant la compatibilité electromagnétique. Note que les
    équipements de communication RF portables et mobiles peuvent l'affector. Les détails à ce sujet peuvent être consultés dans l'annexe.
  • AVERTISSEMENT! Veillez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants! Ils risqueraient de sétouffer

e marque de la société MEDISANA GmbH. E-Mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.com

NETTOYAGE ET DESINFECTION

Le thermomètre TM-60E oecomed est etanche et peut ettre aisement nettoye et desinfecte. Nettoyez le thermometre avant et après chaque mesure avec un chiffon imbibed d'une solution douce a base d'alcool. Vous pouvez en outre desinfecter le thermometre avec une solution adapte. Vaure commercant specialise se fera un prise de vous conseiller et recommander des produits de nettoyage appropriés. Le thermometre ne doit jamais ettre bouilli!

Elimination de l'appareil

Cet apparéel ne doit pas être placé avec les ordures menagères. Chaque consommateur doit ramérer les apparèels électriques ou électroniques, ou ils contennent des substances nocives ou non, à un point

de collecte de la commune ou dans le commerce avif de permettre leur elimination ecologique. Retirrez les pires avant de iciter l'aspercle. No mettaz pas les pires uusagaoa a la poulle, placez les
a vachs dchets speciaux ou denosezles dans un point de collecte des ples usages dans les com

aimes specialties. Pour plus de renseignements sur I'elimination des déchets, veuillagez vous adresser aux services de votre commune ou bien a titre revendeur.

\section*{Caracteristiques}

Nom et modele: ecomed thermometre TM-60E

Plantation électrique: Pile micro 1,5V = (type GP-192 ou LR 41)

hme de mesure: 32.0°C - 42.9°C (90.0°F - 109.9°F)

cision de mesure: ± 0,1°C / 0.2°F dans une gamme de mesure de 35,5°C - 42°C / 95.9°F - 107.6°F;
En donrs de cette piage de mesure: ± 0,2^ / 0,4^ (ecar rapport a la tempera
ture reelle du corps a une temperature 1e la derniere valeur est automatiqueur
Dditions d'utilisation: 5^ 40^ (41^ - 104^) , humidite relative ≤ 85%
ditions de rangement: 10^,55^(14^,131^) , humidite relative ≤ 95%

Date: 12/14 00:00 PM
L'article / Code FAN: 23410/40.15588-23410.1

1

Appareil conforme à la classe de protection BF

Febre

■Tablant

A

Veuillez dire le mode d'emploi

10

LOT N de lot

La certification CE se refère à la directive CE 93/42/EEC. La conception et la fabrication sont conformes aux normes européennes suivantes: EN 80601-2-56 (thermometre Médical), EN ISO 15223, EN 60601-1(appareils électromédicaux). Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procédé à des modifications techniques et de design.

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE REPARATION

En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie justificatif d'achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:

ne garantie de deux ans a compter de la date d'achat est accordee sur les produits ecomed. En cas
intervention de la garantie, la date d'achat doit etre prouvee en presentant le justificatif d'achat ou la facture.
Durant la période de garantie, les defaults lie a des erreurs de materiel ou de fabrication sont eliminés.

ratulement

les services effectués sous garantie n'entraînait pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l'appareil si pour les composants remplaçés.
ont exclus de la garantie

tous les dommages du a un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d'utilisation.
1. les dommages dus a une remise en etat ou des interventions effectuees par I'acheteur ou par de hierces personnes non autoriseses.
1. Les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusqu'à chez l'utilitaire
ou lors de l'expedition d'applièn au service clientèle. Les assocsociées coumie à une vrouw normale.

ous declinons tout responsabilité pour les dommages consecutifs causés directement ou indirectement par
appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.

Dans le cas d'une réparation, pour commander des accessoires et des pieces détachées.

tactez-nous sous:
- France
Saya Group, 6 rue Sarah Bernhardt, 92600 Asnières
(0811) 560952, info@medisana.fr, www.medisana.fr
- Belgium/LU - Luxemburg
nihall bvba, Brusselsstraat 33, 2321 BE MEER
00 31 45 547 08 60, Fax: 00 31 45 547 08 79, info@medisana.be, www.medisana.be/fr

SAFETY INFORMATION

Meretek: circa 12,4 x 2,4 x 1,2 cm

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : TM-60E

Catégorie : Thermomètre