ECAM 290.61.B MAGNIFICA EVO LATTE - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECAM 290.61.B MAGNIFICA EVO LATTE DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Broyeur en acier, 13 niveaux de mouture, système de mousse de lait |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 23,8 x 43 x 34 cm |
| Poids | 9,5 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctions principales | Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, réservoir à grains amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des pièces pour maintenance, disponibilité des pièces de rechange |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les capsules de café |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECAM 290.61.B MAGNIFICA EVO LATTE DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECAM 290.61.B MAGNIFICA EVO LATTE - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECAM 290.61.B MAGNIFICA EVO LATTE de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ECAM 290.61.B MAGNIFICA EVO LATTE DELONGHI
MACHINE À CAFÉ Mode d'emploi
. émaraacelEl. . SIGNIFICATION DES VOYANTS … . RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . SIGNIFICATION DES VOYANTS … . RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .
2 4.1 Préparation du café en utilisant le café en 4.2. Préparation dusafé en utilisant le café pré-
4.3. Variation de l'arôme du café 44 Rinçage 4.5 Conseils pour un café plus chau 4.6. Réglage du moulin à café 4.7. Personnaliser la quantité en tasse.
PRÉPARATION DES BOISSONS À BASE DE LAIT Préparation de la carafe à lai
Sélection de l'arûme du café ou utilisation de
aafé pré-moulu. 4 5.3 Àla fin de la préparation . 5.4 Personnaliser la quantité en tasse
PERSONNALISER LA QUANTITÉ D'EAU CHAUDE .
MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU …
FILTRE ADOUCISSEUR. 8.1. Remplacement du ft 8.2 Retrait du filtre 5
CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE .. 5
10.1 Réinitialisation des valeurs d'usine
Les principales opérations de la machine sont lustrées pas à pas dans le Quick Guide.
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi- terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine.
Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine :
eæ lié Fonction disponible
—æ— | Clignotant Fonction en cours
Du Gignotant rapide | "eduiert
IN PIE | intervention de l'utilisateur
Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.
2. À LA PREMIÈRE UTILISATIO!
2 Tes instructions pour la mise en marche de la machine sont reportées dans le QUICK GUIDE.
+ À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant en tasse.
+ À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourraît être très bruyante : le bruit S'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira.
+ Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de paramétrage de la machine avant la mise en commerce et démontrent l'attention particulière que nous avons pour nos produits
+ Îlest recommandé d'installer immédiatement le filtre à eau fourni. Quand les deux mois de durée se sont écoulés voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.
+ Personnaliser au plus tôt la dureté de l'eau (chapitre « 7. Mesure de la dureté de l'eau »).
3. ALLUMAGE ET ARRÊT
+ Achaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cyde de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil st prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle.
+ À chaque arrêt, l'appareil effectue un rinçage automa- tique, à condition qu'un café ait été préparé
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs
de la buse à café. Veiller à ne pas entrer en contact avec les écla-
+ Pourallumer ou éteindre l'appareil, appuyer sur la touche
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur.
4. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ
4.1 Préparation du café en utilisant le café en
+ Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou confits, cr il peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable
+ Sile mode « Économie d'énergie » est activé, la disti- bution du premier café pourrait demander quelques se- ondes d'attente.
4.2 Préparation du café en utilisant le café pré-
+ Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et quil ne la salisse, Dans ce cas, la machine pourrait s'abimer.
+ Ne jamais introduire plus d'une dose rase, l'intérieur de la machine pourrait se salr ou l'entonnoir pourrait se bouche.
+ Enpréparant le café (lg Long : au milieu de la pré-
paration, lorsque les voyants À + “2 sallument, verser une autre dose rase de café pré-moulu et appuyer à nouveau sur la touche Long.
+ Inst pas possible de préparerle café W, Doppio+ en
utilisant le café pré-moulu.
4.3 Variation de l'arôme du café 1. Appuyersurla touche relative à l'arôme souhaité :
=) | Léger PPS Ce 0e) Moyen
2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée.
+ Lors de la préparation suivante, la machine propose le dernier arôme sélectionné.
+ En cs de coupure du courant, la machine repasse au ni- veau moyen par défaut.
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café, de façon à nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine.
Pour lancer le rinçage, i suffi de maintenir enfoncée la touche #2) pendant environ secondes: la distribution 'interrompt automatiquement (si l'on souhaite interrompre avant, appuyer à nouveau sur la même touche)
4.5 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de :
+ effectuer un rinçage (voir paragraphe « 44 Rinçage Gi.
+ Chauffer les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonction eau chaude ;
+ augmenter la température du café (voir chapitre « 10. Menu paramètres »).
4.6 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution correcte de café.
Pour effectuer une correction, durant le fonctionnement du moulin à café, régler le bouton comme suit:
Sile café sort trop lentement | Tourner d'un cran vers le ou ne sort pas du tout. numéro 7
L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés.
Pour une distribution du | Tourner d'un cran vers le «fé plus dense et améliorer | numéro 1
l'aspect de la crème
L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés.
Nota Bene: Le bouton de réglage doi être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche durant la phase initiale de prépa- ration des boissons à base de café.
4.7. Personnaliser la quantité en tasse
1... Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche correspondante à la boisson à programmer : on est dans le menu programmation lorsque le voyant clignote rapide- ment. La distribution commence ;
2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution S'interrompt et la quantité est mémorisée.
Boisson” Par défaut | Programmable (ml) (ml) Espresso | 40 de= 20à= 180 fé 180 de= 100 à 240 Long 160 de= 115 250 Doppio+ | 120 de= 80 à = 180 W |Amercno |Espresso: | Espresso: 40 de= 20à= 180 Eau: Eau: 110 de= 50 à = 300
Espresso: | Espresso:
80 de= 40 à = 360 W lovwrie |100 de= 40 à 240
(*) Le type et le nombre de boissons diffèrent suivant le modèle.
Pour annuler là programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
5. PRÉPARATION DES BOISSONS À BASE DE LAIT
5.1 Préparation de la carafe à lait
Pour ouvrir le couvercle de la carafe à lait :
1. Décrocher le couvercle en le tournant dans les sens des aiguilles d'une montre : la ligne sur le couvercle doit coïn-
cider avec le symbole C$° ;
2... Soulever ensuite le couvercle.
Quel lait utiliser ?
+ Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écémé ou demi-écrémé et à la température du réfi- gérateur (environ 5° C). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou avec de grosses bulles, toujours nettoyer le Lattecrema System après chaque utilisation.
+ La qualité dela mousse peut varier en fonction de : = type de lait ou boisson végétale;
+ marque utilisée; + ingrédients et valeurs nutritionnelles
Combien de lait faut-il verser pour préparer les boissons
à sélection directe ?
La carafe à lait est munie d'une échelle graduée qui vous aide-
ra à verser la quantité idéale pour la préparation de la recette.
Tenir compte du fait qu: F ÿ
Combien de lait verser pour préparer le My Latte ?
VOTE machine est dotée d'un système qui relève et utilise tout le lait versé dans la carafe à lait. Vous pouvez donc préparer votre My Latte en utilisant la quan- tité exacte de lait que vous souhaitez.
Pour verser la quantité correcte, référez-vous à l'échelle gra- duée sur la carafe à lit, en tenant compte du fait que :
EN Le volume du ait versé augmente de 2/3 fois après la distribution assurez-vous que votre verre ou votre tasse est suffisamment grand pour contenir toute ait ete café distribué par la suit.
Pour refermer le couvercle de la carafe à lai 1. Insérer le couvercle (la ligne sur le couvercle doit être à
hauteur du symbole C١);
2. Tourner le couverde vers le symbole Æ jusquà l'accrochage.
Quantité minimale relevée par la machine (= 45ml)
Chaque graduation correspond à = 20 ml
5.2 Sélection de l'arôme du café ou utilisation de café pré-moulu
Une fois la carafe à lait prête, avant de sélectionner la bois-
son à base de lait souhaitée, il est possible de personnaliser
l'arôme du café comme indiqué au paragraphe « 4.3 Variation
de l'arôme du café » ou de sélectionner l’utilisation de café
pré-moulu et, par conséquent, de verser une cuillère-doseuse
de café comme indiqué dans le Quick Guide ((&) ED.
5.3 Âlafin dela préparation
Sion doit préparer plusieurs tasses de bois- sons à base de lai, nettoyer la carafe à laït après la dernière préparation.
+ Silreste du lait, mettre la carafe au réfrigérateur tout de suite après le nettoyage.
+ Pour obtenir des résultats optimaux dans le temps, net- toyer soigneusement le Lattecrema System comme indi- qué au chapitre « 12. Nettoyage de la carte à lait».
5.4 Personnaliser la quantité en tasse
1... Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche correspondante à la boisson à base de lait à programmer : on est dans le menu programmation lorsque voyant ci- gnote rapidement. La distribution commence :
2. Lorsque la quantité souhaitée aura été atteinte dans la tasse, appuyer à nouveau sur la touche de la boisson : la distribution du premier ingrédient s'interrompt et celle du second ingré- dient commence ;
3. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisée.
+ Pour annuler là programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
+ Pour la boisson My Latte seule la quantité de café est pro- grammable, alors que le lait sera utilisé entièrement comme prévu par la recette.
6... PERSONNALISER LA QUANTITÉ D'EAU CHAUDE T.… Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche Hot water : on est dans le menu programmation lorsque levoyant dignote rapidement. La distribution commence ;
2. Après voi atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution S'interrompt et la quantité est mémorisée.
Par | Programmable (ml) défaut {ml)
VW Nota Bene! Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
7. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU Lalarme détartrage s'affiche après une période de fonctionne
ment prédéfinie qui dépend de la dureté de l'eau. La machine
est préconfigurée en usine sur le « Niveau 4 » de dureté. ILest
possible de programmer la machine en fonction de la dureté
réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant
ainsi l'opération de détartrage moins fréquente.
1. Retirer la bande réactive de son emballage : si votre modèle en est pourvu, vous la trouverez jointe au Quick Guide.
2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau; chaque petit carré cor- respond à 1 niveau.
Voir es instructions du chapitre « 10. Menu paramètres » pour programmer la machine.
8. FILTRE ADOUCISSEUR Pour maintenir les performances de la machine constantes dans le temps, il est conseillé d'utiliser et de remplacer régu- lièrement le filtre adoucisseur De‘Longhi. Pour acheter le fre, consulter le site www.delonghi.com.
© WaterFilter EAN: 8004399327252
8.1 Remplacement du filtre Notabene!
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au rem- placement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.
8.2 Retrait du filtre
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le filtre, il faut le retirer
et signaler son retrait.
1. Extraire le réservoir d'eau et le filtre usagé ;
2. Voir les instructions du chapitre « 10. Menu paramètres » pour programmer la machine.
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si
l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait
du filtre même si la machine ne l'exige pas encore.
9. CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
2 Pour réduire la consommation d'énergie, aprés la prépa- ration d'une ou plusieurs boissons, enlever la carafe à lait.
+ Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes (voir « 10. Menu paramètres ») ;
+ Activer l'Économie d'Énergie (voir « 10. Menu paramètres ») ;
+ Quandla machine l'exige, effectuer le cycle de détartrage.
10. MENU PARAMÈTRES Une fois entrés dans le menu, es touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes :
Accès au Sélection menuparamètres paramètres Signalsonore TT) ©) . o| éx Le
(%) Les boissons ifrent suivant le modèle
1. Entrer dansle menu:
Maintenir enfoncée la touche {O3 pendant quelques secondes : les touches relatives aux paramètres sallument, Appuyer sur la touche relative au paramètre à régler.
2. Réglerles paramètres dela machine :
Appuyer sur l'un des grains pour installer ouremplacer le filtre adoucisseur
Confirmer la sélection
Appuyer sur le symbole du | genpé cafépré-moulu pourreti- | (7, rerlefitreadoudsseur | Signal sonore Confirmer la sélection Appuyer sur l'un des où 4x grains pour activer le eat © x2 _ signal sonore © Appuyersurlesymbole | ogr du café pré-moulupour | (7, pa désactiver le signal sonore N : Température café Basse : Confirmer la sélection Le 7) Appuyer sur le grain MOYENNE correspondant à la ( pass) température souhaitée 7 a — Ne 1) Confirmer la sélection Appuyer sur l'un des ox rains pour activer l'éco- à grains p Couls) Appuyer sur le symbole du café pré-moulu pour | FE — désactiver l'économie e)
Dureté de l'eau EAU Confirmer la sélection Le 112) © NIVEAU2 : — K | Appuyersurlesmmbole |( + 0 ) snandt auniveauà D NIVEAU3 CRIE) DUT Ne 2) Arrêt automatique ISMINUTES ____ Confirmer la sélection (e » QU ) 30 MINUTES ___ — Appuyersurlesymbole [+ 0 7) — correspondant au temps à programmer Fr NS N 1%) Heu URES C LS 3. Quitterlemenu: & Appuyer sur la touche {O}
La machine est à nouveau prête à l'emploi.
Nota Bene ! La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d'inutilsation.
10.1 Réinitialisation des valeurs d'usine
Vérifier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur).
Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives aux boissons 1, 2 et 4%): tous les paramètres, ainsi qu les quantités des boissons, reviennent aux valeurs d'usine.
La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour confirmer a réiitialisation
11. NETTOYAGE DE L'APPAREIL °)
Attention! Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasfs ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De‘Longhi,i n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en
métal ou en plastique.
Quand le voyant s'allume zx) il faut vider le tiroir à marc: la machine ne peut pas faire le café.
Extraire l'égouttoir, le vider et le nettoyer. Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond.
+ Contrôler la coupell de condensation (rouge) et, si elle est pleine, la vider.
Tant que le tiroir à marc de café n'est pas n
ettoyé, la machine ne peut pas faire de café. Au cas où 72
heures se seraient écoulées depuis la première préparation effectuée, l'appareil signale la nécessité de vider le tiroir même sil st pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soi effectué correcte
ment, la machine ne doit jamais être débrai
Composants égouttoir
Légouttoir est pourvu d'un lotteur (rouge) qui indique le niveau d'eau présent.
Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau d'appui pour tasses, ilfaut vider 'égouttoir et le nettoyer.
+ Extraire l'égouttoir et le tiroir à marc de café ;
Retirer le plateau d'appui pour tasses, la grille
égouttoi, vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à
marc de café et laver tous les éléments ;
Contrôler la coupelle de condensation (rouge) et, si
elle est pleine, la vider:
+ Remettre en place l'égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café.
Pour extraire l'égouttor, il est obligatoire de toujours
vider le tiroir à marc de café même sil est peu rempli.
Intérieur de la machine
Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égouttoir enlevé)
Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais
plonger la machine dans l'eau.
+ Éliminer les dépôts de café à l'aide d'un pinceau et d'une éponge ;
+ Aspirertous les résidus à l'aide d'un aspirateur
Becsverseurs de café _
A , 222 | mois) les becs verseurs de café
Nettoyer périodiquement (une fois par
Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon;
+ Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent.
12. NETTOYAGE DE LA CARAFE À LAIT Attention !
+ Pourle nettoyage de la carafe à lait ne pas utiliser de dé- tergents ni d'éponges abrasives, ni d'objets métalliques pour éliminer d'éventuels dépôts de lait.
Nettoyer la carafe à lait après chaque préparation de lait, de la
1. Retirer le couvercle de la carafe à lait et démonter tous les composants amovibles :
2. Ôterle tube de prise du lait ;
3. Tourner le tube d'écoulement du lit en position perpen- diculair et tirer jusqu'à l'extraire ;
Appuyer sure bouton pour extraire le connecteur ;
Aulave-vaisselle (conseillé): Rincertous les composants et carafe à l'eau courante chaude [au moins 40°C) :es po- sitionnersurle panier supérieur du lave-vaiselle et démar- rer un programme de 50°, par exemple ECO standard.
À la main : Rincer tous les composants et la carafe à l'eau courante chaude (au moins 40°C) : plonger tous les compo- sants dans de l'eau potable chaude (au moins 40°C) avec du détergent doux/neutre pendant au moins 30 minutes et rincer abondamment à l'eau potable chaude.
6. Vérifier que le conduit air (dans l'agrandissement) est propre ;
7. Réassembler tous es composants du couverce : pour ré- insérer le connecteur, appuyer sure bouton spécifique ;
8. Remettre le couvercle sur la carafe à lait.
13. NETTOYAGE DE L'INFUSEUR Attention!
L'nfuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée
1. Appuyersurlatouche (L) pour éteindre la machine; 2. Extraire réservoir d'eau: 3. Ouvrir volet infuseur situé sur le côté droit;
4. Enfoncervers l'intérieur les deux boutons de décrochage co- lorés et extraire en même temps l'infuseur vers l'extérieur ;
5. Plonger l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis le rincer sous le robinet;
RINCER UNIQUEMENT À L'EAU PAS DE NETTOYANTS - PAS DE LAVE-VAISSELLE
6. Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abîmer.
7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési- dus de café présents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur :
8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfi- ant dans le support ; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « dic» d'accrochage ;
Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'in-
sertion) de l'adapter à la bonne position en appuyant sur les
9... Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges aient joué vers l'extérieur;
10. Fermer le volet infuseur ; 11. Réinsérer le réservoir d'eau.
14. oérurracelEl Pour compléter correctement le cyde de détartrage faire très attention aux quantités nécessaires dans le réservoir d'eau pour chaque phase :
Phase1: Action détartrante
Phase 2: Premier rinçage
+ Le détartrant peut abimer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement,
Pour effectuer le détartrage
Détartrant | Détartrant De‘Longhi Récipient | Capacité conseillée: 21 Temps -45min
Si le filtre adoucisseur est installé, il faut l'enlever avant de verser la solution détartrante.
Par la suite, réinsérer le filtre à afin du premier réser- voir de rinçage.
La procédure pour le détartrage est illustrée dans le « Quick
+ Une foi le cycle de détartrage lancé, i nest pas possible de l'interrompre et il doit être complété par le cyde de rinçage complet.
+ Ilesttoutàfait normal après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de café
+ L'appareil à besoin d'un troisième rinçage, si le réservoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX : ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits intemes de l'appareil Avant de lancer le rinçage, se rappeler de vider 'égouttoi.
15. SIGNIFICATION DES VOYANTS Voyant
La machine est en train de chauffer : attendre
Les voyants relatifs aux bois- sons clignotent
Phase3: Second rinçage
+ Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
+ Ilestrecommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De‘Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entrainer l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur.
Les voyants relatifs aux bois- sons et à leurs paramétrages sont allumés fixes
La machine est prête à l'em- pl: sélectionner la boisson à préparer et les options correspondantes
Remplacer le filtre {voir chapitre « 8. Filtre adoucisseur»)
L'eau dans le réservoir n'est pas suffisante : remplir le réservoir
Le réservoir d'eau n'est pas inséré dans la machine ou nest pas inséré correcte ment : insérer correctement le réservoir
Alarme générique : linté- rieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneuse- ment la machine. Si après le nettoyage la machine affiche encore le message, contacter le service dents et/ou un Centre d'Assistance agréé
L'nfuseur n'a pas été inséré après le nettoyage : insérer l'nfuseur comme indiqué dans le chapitre « 13. Net- toyage de l'infuseur »
Manque de grains de café remplir le réservoir à grains, puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l'alarme.
La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou- lin à café (par. «4.6 Réglage du moulin à café »)
ES Trop de café à été utilisé. Sélectionner un goût plus léger ou réduire la quantité de café pré-moulu
La fonction «café prémou- lu» a été sélectionnée mais aucun @fé prémoulu na été versé dans l'entonnoir. Introduire le café prémoulu dans l'entonnoir et répéter la distribution
La carafe à lai a été re- tirée durant la distibu- tion du lait. Réinsérer la carafe à lai : la machine est à nouveau prête à l'emploi.
La carafe à lait a été reti- ré durant la distribution du café. Réinsérer la carafe à lai : la machine complète la préparation en distribuant le café.
+ Une boisson à base de lait doit être préparée, mais la carafe à lait nest pas complète ou n'est pas bien insérée : vérifier que la carafe à lait est complète, avec tous les composants correctement insérés.
+ Une boisson à base de lait doit être préparée, mais la quantité de lait dans la carafe est insuffisante (voir par. « Combien de lait faut- il verser pour préparer les boissons à sélection directe ? » et « Com- bien de lait verser pour préparer le My Latte ?
De l'eau chaude doit être distribuée, mais la buse n'est pas insérée : insérer la buse à eau chaude.
Le circuit hydraulique est vide. Distribuer de l'eau chaude en appuyant surla touche correspondante
Il faut vider le tiroir à marc
Le tiroir à marc est pas in- séré ou nest pas inséré cor- rectement : insérer l'égout- toir muni de tiroir à marc en pressant à fond
Il faut procéder au dé- tartrage (« 14. Détartrage » etla section dédiée du Quick Guide)
Le détartrage à été inter- rompu. Pour que la ma- chine soit à nouveau prête à l'emploi appuyer sur la
touche À D ) : la machine commencera à distribuer et le détartrage reprendra à partir de la fig. 15 page 13 du Quick Guide.
16. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES G-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Sile problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne s'allume pas.
La fiche n'est pas branchée sur a prise
Brancher la fiche à la prise.
Le café n'est pas chaud.
Les tasses n'ont pas été préchauffées.
Chauffe les tasses en es rinçant avec de l'eau chaude (N.B.i est possible d'utiliser la fonction eau chaude)
Les creuts internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du demier cé.
Avant de faire le café, chauffer les cir- cuits internes par un rinçage, en main-
tenant enfoncée la touche #?) pendant quelques secondes.
La température du café programmée est trop basse.
Programmer une température du café plus élevée dans le menu paramètres (vor « 10. Menu paramètres »).
Ilest nécessaire de détartrer la machine
Effectuer un détartrage. Successivement vérifier le niveau de dureté de l'eau (« 7. Mesure de la dureté de l'eau ») et vérifier que l'appareil soit programmé selon la du- reté réelle {x 10. Menu paramètres»).
Le café est trop liquide ou n'a pas assez de ème.
Le café est moulu trop grossièrement.
Régler la mouture («4.6 Réglage du mou- lin à café»). L'effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés.
Le café n'est pas approprié.
Utiliser du café pour machines à café espresso.
Le café est pas frais.
Lemballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût.
Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte.
Le café est moulu trop nement.
Régler la mouture («4.6 Réglage du mou- lin à café»). L'effet nest visible qu'après la préparation d'au moins 2 cafés.
La machine ne distribue pas de café
La machine relève des impuretés à l'intérieur
Attendre que la machine soit à nouveau prête à l'emploi et sélectionner la bois- son souhaitée. Si le problème persiste, s'adresser au Centre d'Asistance Agréé.
Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse.
Les gicleurs de la buse à café sont bouchés.
Nettoyer les gcleurs à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, utliser un cure-dent pour éliminer d'éventuelles incrustations
Le café préparé est trop liquide.
L'ntonnoir pour le café pré-moulu est bouché.
Ouvrir le volet, nettoyer l'entonnoir à l'aide d'un pinceau.
L'infuseur ne peut pas être extrait.
L'arrêt n'a pas été effectué.
Effectuer l'arrêt en appuyant sur la touche
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Au terme du détartrage, l'appareil à be- soin d'un troisième rinçage
Durant les deux cydes de rinçage, le ré- servoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au
niveau MAX Vider l'égoutoi remplie réservoir jusqu'au niveau MAX et effectuer le troisième inçage.
Le lait présente de grosses bulles
Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé ou écrémé.
Utiliser de préférence soit du lait écrémé soit demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, es- sayer de changer de marque de lait.
Le couvercle de la carafe à lait est sale.
Démonter les composants et les nettoyer soigneusement. comme indiqué au chap. «12. Nettoyage de la carafe à lait».
On utilise des boissons végétales.
Le résultat varie beaucoup en fonction des caractéristiques nutritionnelles des boissons,
Les boissons à base de lait ne sont pas activées
La carafe à lit n'est pas insérée ou nest pas insérée correctement ou bien le lait nest pas suffisant pour préparer la bois- son demandée.
Préparer la carafe à lait et linsérer correc- tement dans la machine.
De nombreuses boissons à base de lait ont été préparées à la suite et la machine doit revenir à la température idéale pour préparer les prochaines.
Attendre que les boissons à base de lait soient à nouveau activées sur le panneau de commande.
Le plan d'appui pour tasses sur la ma- chine est chaud
Plusieurs boissons ont été préparées à la suite
La machine n'est pas utlisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur
La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du Vaporisateur encore chaud.
Ce phénomène fait partie du fonctionne- ment normal de l'appareil ; pour limiter le phénomène, vider l'égouttoir.
L'appareil émet des nuages de vapeur par l'égouttoir et/ou i ya de eau sur le plan où est placé l'appareil
Après le nettoyage, la grille de l'égouttoir n'a pas été réinsérée
Réinsérer la grleégouttoir dans l'égouttoi.
_ ee Gé ei 13 ie Jai Qle gi ale (le daife pe
Gé ve 09 cad à ST tSe
ethè Qu ÿidle) ai à Hd de AA RE RE Er
LA Be je pe ASS El Dei ci jh ei; pas Ÿl cllidli jus Je va Je E ci ps au jai à
(its) et le comte 3 sl
Be dise Gleléé & caboul
JL Wléols culol de quant 5 Sal g gall
né is du of déni jé cuboul dsl Dgéall slaeÿ GE né ubul 5 zum asllall
tal Jéidl 6 7 Çe ball oio “aull du 835 ds aole jen
labs ll 25 9Ù lac joe duSlall JSb wi GUeS mé aë LS «ol LS Ji V il sell
ès Ci 3 gene pus Jam V jen Je
hall duo $ vogall été Jlsal sci
dé Jul lc) 25 2 dsl am “gl
19 ll duo 0e Élée É5 Jedi ju “enll gès 2 da Val Je de 292 of
dés Je Joel égeäll lac) $ el JS
cipisl dloéé Signal égal
JS de sf cl Loëé Je Bed gs obl5
Ge GS «cad gd vèg> nie as lac dh>b 55 5 MAX Gall doll gène à all
ae 25 À) BA 06 sâlaill 59 elél MAX (ail aol Ggzus G>
du Gluyll D] dec de pl am 6 câlaé dec eh] eall Qls
Jilâall oÿll Je Rail ÉsL Hotater
db &5 guall cou Bggël Lis clos
né égal Gus Li dl JL dl Cou) 9 dléae ee vs Ji small Caulsys Us db ds Call
BU $ Jeu jé dlall ds si Je se ol si JL ol ssl raouall
CRT Bb Ce ul Gball Je Alascul G esdl Jé “étuis ral lie de (Je lg sladal
ET A 2e çogall dll del daës 45 est
A! 97 08 guer A dell 485 qe LS de à ll ol AH Jolie Jo! JS gépal Le
desl Lie de & sl &e guyall Job El5 am où
$ aa gl Cég)l oui à 9 Géslall él 695 JE haël 4 LI el
Lil 235 gpl) de 6 Chad gars ug> vous die
JW cols jé 0 131 (a Bogäll culs eles
aol Aie jégar s6fe Clylaëll guez v2s> gr sal lall gi sou (gl
do 0e 9abl à jégall Li las of Je ds «bi ED co col ès
ba) égaill Su Glaÿé can Dis où (Goai êsols
ro ges ÉOŸ 3 Je Lai à pat all Sac dlapall SI sgz dau shall Lui slacb ol Je Réal Jaall ol
9 LS BV ao Je Lol All 5 ge Ja
Dal Game 3e) Je dl #Lall &iS gése DEN
DS ul elll ds auod 6
Gale oélaus JE Je ue amy “isaëll
55 Jlaña vaniall cb 25 | Gaumds LEloë AS 8995 Lu 1 ob gx êsols dos 9 JS
aol o6as pull O5 366 I Je égeill lac) dm) Li roles 6e
égaill SL lasuaVl Glosles
Notice Facile