PRO COMMANDER LI - Contrôleur DMX NOVISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO COMMANDER LI NOVISTAR au format PDF.
| Type de produit | Contrôleur DMX professionnel |
| Marque | NOVISTAR |
| Modèle | PRO COMMANDER LI |
| Référence | 951379 |
| Dimensions (L × l × H) | 480 × 130 × 65 mm |
| Poids net | 1,7 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur 100-240 V~, 12 V / 1 A |
| Nombre de canaux | 12 dispositifs × 16 canaux DMX |
| Connectique | 1 sortie DMX (XLR 3 broches), entrée DC |
| Fonctions principales | Programmation de scènes, chases (6), mode manuel, automatique, musique (via micro), MIDI, blackout, fade time, speed, pages A/B |
| Affichage | Écran numérique avec valeurs Bank, Scene, Chase, Step, voyants LED |
| Modes de fonctionnement | Manuel, automatique, musique, MIDI |
| Capacité de sauvegarde | 31 banques (0-30), 8 scènes par banque, 6 chases avec jusqu'à 240 étapes |
| Commutateur polarité DMX | Oui, pour inverser la polarité |
| Nettoyage et entretien | Essuyer avec un chiffon légèrement humide, aspirer l'intérieur, débrancher avant |
| Sécurité | Utilisation en intérieur uniquement, ne pas exposer à l'humidité, respecter la tension, débrancher en cas d'orage |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur secteur fourni ; aucune pièce réparable par l'utilisateur, confier au SAV |
| Garantie | 2 ans contre vices de fabrication (sur présentation du ticket de caisse) |
| Informations générales | Usage commercial, intérieur ; marque distribuée par Electro Dépôt ; notice disponible en PDF |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO COMMANDER LI NOVISTAR
Questions des utilisateurs sur PRO COMMANDER LI NOVISTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur DMX au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO COMMANDER LI - NOVISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO COMMANDER LI de la marque NOVISTAR.
MODE D'EMPLOI PRO COMMANDER LI NOVISTAR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériaux. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usage anormal du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
Merci d'avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et commandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque NOVISTAR vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr

Electro DEPOT
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
| A | Avant d'utiliser l'appareil | 4 | Consignes de sécurité |
| B | Aperçu de l'appareil | 5 | Composants |
| 6 | Aperçu de l'appareil | ||
| 6 | Caractéristiques | ||
| 6 | Boutons/curseur/voyants et fonctions | ||
| 7 | Termes commun | ||
| C | Utilisation de l'appareil | 8 | Termes commun |
| 8 | Utilisation | ||
| D | Nettoyage et entretien | 14 | Nettoyage et entretien |
| 14 | Rangement | ||
| E | Mise au rebut | 15 | Mise au rebut de votre ancien apparéil |
Veuillez LIRE attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pourpouvoir les consulter lorsque vous en AUREZ BESOIN.
- Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Celui-ci comporte des informations importantes relatives à votre sécurité ainsi que des conseils d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Veillez respecter l'intégralité des consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte! Veuillez respecter l'intégralité des avertissements apposés sur l'appareil.
- Veuillez conserver le manuel d'utilisation pour référence ultérieure. En cas de cession de cet appareil à un tiers, le manuel d'utilisation doit impérativement lui être remis.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte de cet appareil ou du non-respect de ces consignes.
- Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur et demande peu d'entretien. Confiez systématiquement les travaux d'entretien ou de réparation à du personnel qualifié. Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues.
- Cet appareil est destiné à des fins commerciales. Cet appareil est exclusivement conçu
pour être utilisé en intérieur.
- Manipulez cet appareil avec précaution. Toute exposition à des chocs, vibrations et impacts directs peut endommager l'appareil et entraîner son dysfonctionnement.
- Maintenez l'appareil à l'écart de toute surface chaude et flamme nue. Utilisez toujours l'appareil sur une surface nivelée, stable, propre et sèche. Protégez l'appareil de la chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de l'humidité et des éclaboussures d'eau.
- Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, assurez-vous que la tension de la source d'alimentation et le courant nominal correspondent aux spécifications d'alimentation figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser, le déformer ou le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l’écart de toute surface chaude et flamme nue.
- Disposez le cordon de sorte que personne ne puisse le tirer ou trébucher dessus par inadvertance. Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
- Ne débranchez pas l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant en tirant sur le cordon, n'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant facilement accessible afin que l'appareil puisse être immédiatement débranché en cas d'urgence. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant pour mettre l'appareil complètement hors tension. Utilisez l'adaptateur secteur comme dispositif de mise
hors tension de l'appareil. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant de procéder à son nettoyage.
Utilisez cet appareil seulement avec l'adaptateur secteur fourni. - Maintenez l'appareil en cours de fonctionnement à l'écart de champs magnétiques eventuels.
Composants
1 Boutons de sélection des scanners (1 à 12) 2 Voyants LED des scanners. 3 Boutons de sélection des scènes (1 à 8) 4 Affichage 5 Bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque 6 Boutons CHASE 1 à CHASE 6 7 Bouton PROGRAM 8 Bouton Midi / Add 9 Bouton Music / Bank copy 10 Bouton BLACKOUT 11 Bouton Tapsync / Display 12 Bouton Auto / Del 13 Curseur FADE TIME 14 Curseur SPEED 15 Bouton Page Select
16 Curseurs des valeurs des canaux 17 Voyants LED des pages (A, B) Voyant Blackout 19 Voyant Music trigger 20 Voyant Auto trigger 21 Valeur numérique Bank 22 Valeur numérique Scene 23 Valeur numérique Chase 24 Voyant Program 25 Voyant Step 26 Commutateur DMX POLARITY 27 Connecteur DMX OUT 28 Connecteur DC INPUT 29 Commutateur ON/OFF (I/0) 30 Adaptateur secteur avec cordon d'alimentation
Aperçu de l'appareil
- Déballez l'appareil. Retirez toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s'il est en bon état. Si l'appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l'utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
- Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d'accident si les enfants jouent avec les matériaux d'emballage.
Caractéristiques
Modèle: 951379
Tension d'entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz
Tension de sortie : 12 V, 1 A
Dimensions: 480 × 130 × 65 ~mm
Poids net : 1,7 kg
Boutons/curseur/voyants et fonctions
| Bouton/cursor/voyant | Fonction |
| Bouton de sélection des scanners | Permet de sélectionner le dispositif à contrôle. |
| Voyant LED de scanner. | Permet d'indiquer si un scanner est actif ou pas. |
| Bouton de sélection des scènes | Permet d'exécuter les scènes ou de sauvegarder les emplacements. |
| Bouton d'augmentation/ réduction de la valeur de la banque | Permet d'augmenter/réduire la valeur de la banque. |
| Boutons CHASE | Permettent d'activer ou de désactiver les programmes de poursuites. |
| Bouton PROGRAM | Permet d'acceder au mode de programmation. |
| Bouton Midi / Add | Permet de définir ou d'activer le canal MIDI. |
| Bouton Music / Bank copy | Permet d'activer le mode Musique / de copier des valeurs et des scènes pendant la programmation. |
| Bouton BLACKOUT | Permet de bloquer toute sortie et de définir toutes les valeurs sur 0. |
| Bouton Tapsync / Display | Permet d'appuyer sur synchronisation en cours de lecture / de basculer entre valeurs DMX (0 à 255 ou 0 à 100). |
| Bouton Auto / Del | Permet de définir le mode d'exécution automatique / de supprimer des paramètres. |
| Curseur FADE TIME | Permet de régler le temps d'atténuation. |
| Curseur SPEED | Permet de régler la vitesse de changement de luminière. |
| Bouton Page Select | Permet de basculer entre les pages A et B (pour changer de canaux de 1 à 8 et de 9 à 16). |
| Curseur des valeurs des canaux | Permet de régler les valeurs DMX de chaque canal. |
| Voyant LED des pages. | Permet d'indiquer les canaux 1 à 8 sur la page A ou 9 à 16 sur la page B. |
| Valeurs numériques affichées sur l'écran | Permet d'afficher les valeurs des poursuites, des scènes et de la banque. |
| Voyant Blackout | Permet d'indiquer le paramètre d'obscurissement de la scène. |
| Voyant Music trigger | Permet d'indiquer le mode Musique. |
| Voyant Auto trigger | Permet d'indiquer le mode Automatique. |
| Voyant Program | Permet d'indiquer le mode de programmation. |
| Voyant Step | Permet d'indiquer la définition des étapes au cours de chaque poursuite. |
| Commutateur DMX POLARITY | Permet de sélectionner la polarité DMX de la sortie. |
| Commutateur ON/OFF (I/0) | Permet demettre l'appareil sous ou hors tension. |
Termes communs
| Terme | Description |
| Scène | Un motif lumineux statique qui est sauvégardé comme pré-réglage. |
| Poursuites | Une suite d'étapes qui peuvent être jouées manuellement, automatiquement ou au rythme de la musique. |
| Scanner | Également appelé Dispositif, un terme qui désigne un dispositif d'éclairage. |
| DMX 512 | Une(norme industrielle relative à la communication numérique entre commandes d'éclairage et dispositifs d'éclairage. |
| Programmes | Un terme qui indique une suite de scènes ou d'étapes. |
| Terme | Description |
| Curseurs | Des boutons qui se déplacent verticalément et servant à déterminer certaines valeurs des canaux. |
| MIDI | Une norme de l'industrie de la musique relative à la communication de données entre dispositifs musicaux. Utilisée dans ce cas pour le déclenchement de scènes et de banques. |
| Temps d'atténuation | Détermine le temps qu'une valeur prend pour.devenir une autre valeur au cours d'une poursuite. |
| Vitesse | Détermine le temps qu'une étape prend pour.devenir une autre étape au cours d'une poursuite. |
| Obscurissement de la scène (Blackout) | Un état dans lequel toutes les valeurs DMX sont défi-nies sur 0, entraînant le blocage de toute sortie à partir des dispositifs d'éclairage. Les fonctions du contrôleur continuents de fonctionner. |
Avant la première utilisation
- Nettoyez l'appareil → Nettoyage et entretien.
Configuration du système
1 Placez le contrôleur sur une surface solide et plane. 2 Branchez l'adaptateur secteur au connecteur situé au dos du contrôleur et à une prise de courant appropriée. - Connectez le contrôleur à tous les dispositifs via le connecteur DMX OUT.
Le contrôleur comporte 12 dispositifs dotés de 16 canaux chacun. Sélectionnez les adresses DMX suivantes pour adresser chaque dispositif à un bouton de scanner.
| Dispositif | Adresse DMX |
| 1 | 1-16 |
| 2 | 17-32 |
| 3 | 33-48 |
| 4 | 49-64 |
| 5 | 65-80 |
| 6 | 81-96 |
| 7 | 97-112 |
| 8 | 113-128 |
| 9 | 129-144 |
| 10 | 145-160 |
| 11 | 161-176 |
| 12 | 177-192 |
Création d'une scène
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant Program clignote sur l'écran.
Bouton action
Boutons de sélection des scanners (1 à 12)
- Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les dispositifs à inclure dans cette scène.
Action
Curseurs des valeurs des canaux
- Faites-les coulisser pour régler les valeurs.
- Appuyez dessus pour ajouter la scène.
Bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque
- Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une banque (0 à 30) pour sauvegarde.
Boutons de sélection des scènes (1 à 8)
- Appuyez sur un bouton pour enregistrer la scène.
- Répétez les étapes ci-dessus pour définir davantage de scènes lorsque cela s'avère nécessaire.

Remarques:
- Appuyez sur le bouton Page Select pour accéder aux canaux 9 à 16 sur un dispositif.
- Seulement 8 scènes disponibles dans chaque banque.
Modification d'une scène programmée
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant Program clignote sur l'écran.
Action
Bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque
- Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la banque avec la scène à modifier.
Bouton
Boutons de sélection des scanners (1 à 12)
Curseurs des valeurs des canaux
Boutons de sélection des scènes (1 à 8)
Action
- Appuyez-dessus pour sélectionner les dispositifs souhaités.
- Faites-les coulisser pour régler les valeurs.
- Appuyez sur ce bouton pour ajouter le programme de la scène modifiée.
- Appuyez sur un bouton souhaité pour enregistrer la scène.
Copier un scanner
- Appuyez sur le bouton d'un scanner à copier et maintenez-le.
- Appuyez sur le bouton d'un autre scanner. Relâchez le bouton du premier scanner, puis le deuxième bouton.
- Tous les voyants LED des scanneurs clignotent pour indiquer que la copie a été réalisée avec succès.
Copier une scène
- Appuyez sur le bouton d'une-scène à copier.
- Appuyez sur le bouton Midi / Add.
- Sélectionnez une banque, puis appuyez sur le bouton d'une autre-scène qui y est copiée.
Supprimer une scène
- Appuyez sur le bouton d'une scène.
- Appuyez sur le bouton Auto / Del et maintenez-le enfoncé pour supprimer la scène.
Supprimer toutes les scènes
- Appuyez simultanément sur le bouton Program et tout en mettant hors tension le contrôleur.
- Mettez le contrôleur sous tension.
Copier une banque
- Sélectionnez la banque à copier.
- Appuyez sur le bouton Music / Bank copy.
Supprimer une banque
- Sélectionnez une banque.
- Appuyez simultanément sur Auto / Del et sur le bouton Music / Bank copy.

Remarques :
- Une poursuite se compose de plusieurs scènes, représentées dans un ordre choisi par le programmateur.
- Il est possible d'ajouter jusqu'à 240 scènes à une seule poursuite.
- Une étape dans une poursuite consiste en une scène, qui est sauvegardée dans les banques du programme.
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant Program clignote sur l'écran.
Bouton action
CHASE 1 a CHASE 6
poursuites 1 à 6
Boutons de sélection des scènes [1 à 8]
Bouton Midi / Ajouter
Appuyez dessus pour sélectionner le bouton d'une poursuite. - Appuyez dessus pour sélectionner une scène à insérer dans la poursuite. - Appuyez dessus pour ajouter la scène à cette étape.
- Répétez les étapes ci-dessus pour ajouter davantage d'étapes. Remarque: appuyez sur le bouton Midi / Add pour changer la banque.
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le, enfoncé pour enregistrer la poursuite.
Copier une banque dans une poursuite
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode de programmation.
- Appuyez sur le bouton de la poursuite souhaitée.
- Sélectionnez une banque à copier.
- Appuyez sur le bouton Music / Bank copy.
- Appuyez sur le bouton Midi / Add pour copier toutes les scènes contenues dans cette banque dans la poursuite.
Copier une scène dans une poursuite
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode de programmation.
- Appuyez sur le bouton de la poursuite souhaitée.
- Appuyez sur le bouton Tapsync / Display pour faire passer l'affichage en visualisation des étapes.
- Exemple d'ajout d'une nouvelle scène : on retrouve 15 étapes programmées. Une nouvelle étape doit être ajoutée entre les étapes 9 et 10.
Bouton action
Bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque [A/V]
- Appuyez dessus pour sélectionner l'étape 9.
| Bouton | Action |
| Bouton Midi / Add | • Appuyez sur le bouton. • La deuxième valeur numérique affichée sur l'écran indique le numéro de la scène et les troisisième et quatrième valeurs indiquent le numéro de la banque. |
| Bouton d'augmentation/ réduction de la valeur de la banque (▲▼) | • Appuyez dessus à nouveau pour sélectionner la scène souhaitée. |
| Bouton Midi / Add | • Appuyez de nouveau. • La scène sélectionnée est ajoutée en tant qu'étape 10. • L'étape 10 précédente est automatiquement actualisée et devient l'étape 11, l'étape 11 est actualisée et devient l'étape 12, ainsi de suite. |
Supprimer une étape d'une poursuite
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode de programmation. Exemple de suppression d'une étape : on retrouve 15 étapes programmées. L'étape 10 doit être supprimée.
| Bouton | Action |
| Le bouton d'une pour-suite | • Appuyez dessus pour sélectionner la poursuite souhaitée. |
| Bouton d'augmentation/ réduction de la valeur de la banque (▲▼) | • Appuyez dessus pour sélectionner l'étape 10. |
| Bouton | Appuyez sur le bouton. |
| Auto / Del | L'étape 10 est supprimée.L'étape 11 précédente est automatiquement actualisée et devient l'étape 10, l'étape 10 est actualisée et devient l'étape 9, ainsi de suite. |
Supprimer une poursuite
- Appuyez sur le bouton Program et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode de programmation.
| Bouton | Action |
| Le bouton d'une poursuite | • Appuyez dessus pour sélectionner la poursuite souhaiétée. |
| Bouton Auto / Del | • Appuyez sur ce bou-ton et maintenez-le,enforcé. |
| Bouton de la poursuite souhaiétée | • Appuyez de nouveau. • La poursuite est sup-primée. |
| • Remarque : les scènesde cette poursuite sup-primée sont toujours conservées. |

Remarques:
- Toutes les poursuites seront supprimées.
- Chaque scène et chaque étape seront sauvegardées.

Remarque : toutes les modifications effectuées en mode de fonctionnement manuel sont temporaires et ne seront pas enregistrées.
Exécution manuelle d'une scène
| Bouton | Action |
| Commu-tateur ON/OFF | Éteignez l'appareil. |
| Bouton | Appuyez dessus et maintenez-le,enforcé tout en mettant l'appa-reil sous tension. |
| Auto / Del Bouton de réduction de la valeur de la banque (▼) | Tous les voyants LED clignotent à 3 reprises pour indiquer que toutes les poursuites sont supprimées. |
Fonctionnement manuel
Le mode de fonctionnement manuel permet d'accéder directement à tous les scanners. Utilisez les curseurs et boutons pour déplacer et changer des attributs.
| Bouton | Action |
| Le bouton d'un scan- ner | • Appuyez sur le bouton. |
| Curseurs | • Déplacez-les à votre guise. |
| Bouton Page Select | • Appuyez dessus pour modifier les valeurs de tous les canaux d'un dispositif. |
| Bouton Tapsync / Display | • Appuyez dessus afin de modifier les valeurs affichées sur l'écran entre 0 à 255 (DMX) et 0 à 100 (%). |
| Bouton | Action |
| Bouton d'augmentation/ réduction de la valeur de la banque (▲▼) | Appuyez pour sélectionner une banque. |
| Le boutond'une scène. | Appuyez pour exécuter une scène. |

Remarque : en mode de fonctionnement manuel, le voyant LED Auto Trigger et le voyant LED Music Trigger sont éteints.
Exécution automatique d'une scène/ poursuite
| Bouton | Action |
| Bouton Auto / Del | • Appuyez sur le bouton. |
| Le bouton d'une scène/ le bouton d'une pour- suite | • Appuyez pour exécuter une scène/poursuite. |
| Curseur SPEED / curseur FADE TIME / bouton Tapsync / Display | • Déplacez ou appuyez pour régler la vitesse et le temps d'atténuation. |

Remarques:
- En cours d'exécution d'une poursuite, la scène qui s'exécutait s'interrompt automatiquement. La scène s'exécutera à la suite du réglage actuel des curseurs des valeurs des canaux.
- Seulement si les curseurs des valeurs des canaux sont désactivés (aux positions inférieures), la scène exécutera les paramètres programmes.
Exécution d'un programme
Dans le présent, un Programme est décrit comme étant une suite de scènes sauvegardées dans une banque et placées les unes après les autres en une boucle continue. Il est comparable à une Pour-suite, mais comporte un ordre logique et se compose uniquement des scènes qui sont sauvegardées dans cette banque.
Action
Bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque (▲▼)
- Appuyez pour changer la banque.
Bouton Auto / Déclenchement
- Appuyez sur le bouton. Le voyant Auto Trigger s'allume.
Curseur SPEED
- Déplacez-le pour régler la vitesse du programme.
Curseur FADE TIME
- Déplacez-le pour régler la fréquence de la boute.
Action
Bouton
- Appuyez sur le bouton.
Music/
Le voyant Music Trigger s'allume.
Bank copy
Appuyez pour définir le mode de son actif correspondant à la scène ou poursuite souhaitée.
Bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque [ / ] / le bouton d'une poursuite
- Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs poursuites. Les poursuites s'exécuteront en mode séquentiel.
Curseur FADE TIME
- Permet de régler le temps d'atténuation
Obscurcissement de la scène (blackout)
Appuyez sur le bouton BLACKOUT pour annuler toute sortie DMX des dispositifs. Toutes les valeurs sont définies sur 0. Toute sortie est désactivée sur les dispositifs DMX.
Fonctionnement en mode MIDI

Remarque : Le contrôleur réagira uniquement aux commandes envoyées vers le canal approprié.
- Appuyez sur le bouton MIDI / ADD et maintenez-le enfoncé.
- Sélectionnez le canal de contrôle MIDI (1 à 16) à l'aide du bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque ( / ).
- Appuyez sur le bouton MIDI / Add et maintenez-le enfoncé. Pour relâcher le contrôle MIDI, appuyez sur n'importe quel autre bouton à l'exception du bouton d'augmentation/réduction de la valeur de la banque (▲/▼).
| Remarque relative au mode MIDI | Fonction (activer/désactiver) |
| 00 à 07 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 1 |
| 08 à 15 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 2 |
| 16 à 23 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 3 |
| 24 à 31 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 4 |
| 32 à 39 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 5 |
| 40 à 47 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 6 |
| 48 à 55 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 7 |
| 56 à 63 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 8 |
| 64 à 71 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 9 |
| 72 à 79 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 10 |
| 80 à 87 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 11 |
| 88 à 95 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 12 |
| 96 à 103 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 13 |
| 104 à 111 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 14 |
| 112 à 119 | Scènes 1 à 8 dans la BANQUE 15 |
| 120 | Poursuite 1 |
| 121 | Poursuite 2 |
| 122 | Poursuite 3 |
| 123 | Poursuite 4 |
| 124 | Poursuite 5 |
| 125 | Poursuite 6 |
| 126 | BLACKOUT (obscurssement de la scène) |
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT Débranchez toujours la fiche électrique de la prise de courant avant d'effectuer l'entretien ou un nettoyage. Laissez le tout refroidir complètement.
Nettoyage
- Éteignez l'appareil. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant et de l'appareil.
- Essuyez la partie externe de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide, puis laissez-le sécher entièrement. Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un aspirateur.
Rangement
- Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le ranger. Rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
- Veuillez conserver l'emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l'utilisez pas sur une plus longue période.
Collecte selection des déchets électriques et électroniques

Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d'équipement électrique et électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.

Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Protection de l'environnement - directive 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.
C'est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.
| MIDI toon | Functie (in-/uitschakelen) |
| 00 - 07 | Scènes 1~8 in BANK 1 |
| 08 - 15 | Scènes 1~8 in BANK 2 |
| 16 - 23 | Scènes 1~8 in BANK 3 |
| 24 - 31 | Scènes 1~8 in BANK 4 |
| 32 - 39 | Scènes 1~8 in BANK 5 |
| 40 - 47 | Scènes 1~8 in BANK 6 |
| 48 - 55 | Scènes 1~8 in BANK 7 |
| 56 - 63 | Scènes 1~8 in BANK 8 |
| 64 - 71 | Scènes 1~8 in BANK 9 |
| 72 - 79 | Scènes 1~8 in BANK 10 |
| 80 - 87 | Scènes 1~8 in BANK 11 |
| 88 - 95 | Scènes 1~8 in BANK 12 |
| 96 - 103 | Scènes 1~8 in BANK 13 |
| 104 - 111 | Scènes 1~8 in BANK 14 |
| 112 - 119 | Scènes 1~8 in BANK 15 |
| 120 | Chase 1 |
| 121 | Chase 2 |
| 122 | Chase 3 |
| 123 | Chase 4 |
| 124 | Chase 5 |
| 125 | Chase 6 |
| 126 | BLACKOUT |