CE235BT - Autoradio PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE235BT PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Connectivité | Bluetooth |
| Affichage | Écran digital |
| Commandes | Rotary et boutons |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, CD |
| Entrée auxiliaire | Oui |
| Radio | FM/AM |
| Alimentation | 12 V |
| Dimensions | Standard DIN simple |
| Fonctions Bluetooth | Appels mains libres, streaming audio |
| Égaliseur | Oui, préréglages |
| Installation | Tableau de bord voiture |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CE235BT PHILIPS
Questions des utilisateurs sur CE235BT PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE235BT - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE235BT de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI CE235BT PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
1 Sécurité 2
2 Le système audio de votre voiture 3
Introduction 3
Contenu de l'emballage 3
Présentation de l'appareil 4
3 Installation du système audio pour voiture 7
Connexion des cables 7
Fixation dans le tableau de bord 8
Fixation du panneau avant 10
4 Prise en main 11
Lors de la première utilisation 11
Réglage du format de l'heure 11
Régler l'horloge 11
Sélection d'une source 11
Sélection d'une zone d'écoute 12
Suppression du signal sonore des touches12
5 Ecoute de la radio 12
Passer en mode radio 12
Selection d'une région de radio 12
Sélection d'une sensibilité de tuner 12
Recherche d'une station de radio. 13
Mémorisation des stations de radio 13
Lecture avec le système RDS 13
6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage 16
Contrôle de la lecture 16
Passaged'une piste à l'autre 17
7 Utilisation de péripériques Bluetooth 17
Connector un périhérique 17
Lecture de musique à partir d'un périphérique Bluetooth 18
Passer un appel 18
8 Écoute à partir d'un lecteur externe19
9 Charge de votre périphérique USB 20
10 Réglage du son 20
11 Modification des paramètres système 21
12 Informations supplémentaires 21
Réinitialisation du système 21
Remplacement du fusible. 21
13 Informations sur le produit 22
Informations sur le produit 22
14Dépannage 23
Informations generales 23
À propos du péripérisque Bluetooth 24
15 Avertissement 25
Protection de l'environnement 25
Remarques liées à la marque commerciale 25
Droits d'auteur 25
1 Sécurité
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
- Toute modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements electromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
- Cette unité est uniquement consque pour être utilisée avec une tension 12V CC avec mise à la terre négative.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et comfortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vousdezehzchangerle fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage foumi.
Pour éviter tout court-circuit, n'expose pas l'appareil à la pluie ou à l'eau. - Voiture apparéil ne doit pas être exposé à des fuites ou élaboussures.
- Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre apparéil à proximité de celui-ci (par exemple, objets replis de liquide ou bougies allumées).
- N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilise jamais de substances comme l'alcool, les produits chimiques ou d'entretien menager sur l'appareil.
2 Le système audio de votre voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips. com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
- écouter de la musique à partir de périhériques de stockage USB, d'une carte Micro SD, d'autres lecteurs externes ainsi que d'un périhérique Bluetooth ;
- écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
- Amplification dynamique des basses (DBB)
Digital Sound Control (DSC)
Supports pris en charge :
Péripétrique de stockage USB
- Compatibility: USB 2.0, USB 1.1
- Classe prise en charge : MSC (péripérisque de stockage de masse)
- Capacité maximale : 32 Go
Carte Micro SD
- Capacité maximale : 32 Go
Fichiers.mp3
- Systeme de fichiers : FAT16, FAT32
- Nombre de dossiers : 99 maximum
- Nombre de pistes/fichiers : 999 maximum
- Nombre maximal de niveaux de repertoire : 8
- Fréquences d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires : 8-320 kbit/s et les débits binaires variables
Balises ID3 version 2.0 ou ultérieure
Fichiers non pris en charge : Fichiers AAC,WAV et PCM
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces containues dans l'emballage :

① Unité principale (avec un manchon)
② Étui de transport (avec panneau avant inclus)
③ Plaque d'habillage
④ Outil de démontage × 2
⑤ Mode d'emploi
Présentation de l'appareil


(1)
- Permet de détacher le panneau avant.
2 5 MENU
- Permet de revenir au menu précédent.
- Permet, en maintainant la touche enfoncée, d'acceder au menu système.
3 ZONE
Pour les fichiers.mp3, appuyez sur cette touche pour selectionner le dossier précédent.
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
- Permet, en Maintenant la touche enfoncée, d'activer la seLECTION des zones d'écoute.
④ Afficheur LCD
⑤ AUDIO IN
- Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe.
(6)
- Permet de connecter un périhérisque de stockage USB.
7 MAX SOUND
- Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX Sound.
DBB
- Permet d'activer ou désactiver l'effectsonore DBB (Dynamic Bass Boost).
(9) 116
- Appuyez pour démarrer, suspendre ou reprendre la lecture des pistes.
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio préseLECTIONnée du n° 6.
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n^ 6 .
10 5
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio préseLECTIONnée du n° 5.
En mode Radio, permit, en maintainant la touche enfoncée, d'enregister la station de radio en cours sur le canal n° 5.
11 SHUF4
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio préseLECTIONnée du n° 4.
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 4.
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de lecture : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire ([SHU ALL]), lecture des pistes dans le dossier actuel de façon aléatoire ([SHU FLD]) ou lecture de toutes les pistes du périphérique de stockage dans l'ordre ([SHU OFF]).
12 3REP
-
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio préseLECTIONnée du n° 3.
-
En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n^3 .
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises afin de selectionner un mode de répétition : répétition de la piste actuelle ([REP ONE]), répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ([RPT FLD]) ou répétition de toutes les pistes du périphérique de stockage ([RPT ALL]).
13 2
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio préseLECTIONnée du n° 2.
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 2.
- Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche pour acceder à la liste des dossiers.
14 1
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio préseLECTIONnée du n° 1.
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n^1 .
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche pour acceder à la liste des pistes.
(15) ⊙/DSP
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle.
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations RDS disponibles.
- Maintenez cette touche enforcée pour afficher le réglage de l'horloge.
16) AS/SOURCE
- Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source.
- En mode radio, maintenez cette touche enforcée pour activer la recherche automatique de stations de radio.
(17)
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche afin de selectionner le dossier suivant.
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
18 ①
- Permet de mettre le système sous tension.
- Permet, en maintainant la touche enfoncée, d'etreindre le système.
- Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver.
- Appuyez sur ce bouton pour confirmer une option.
- Permet d'ajuster les options de menu.
- Tourneze bouton pour ajuster le niveau du volume.
EQ 19 AUDIO
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfihi.
- Maintenez cette touche enforcée pour activer la configuration des graves, des aigus, de la balance et de l'attenuateur.
(20)
- Permet de régler une station de radio de votrechoix.
- Ces touches permettent de passer à la piste précédente/suivante.
- Maintenez l'une de ces touches enfoncée pour effectuer une avance / un retour rapide dans la piste.
(21)
- Permet de raccrocher un appel en cours.
- Maintenez ce bouton enforcé pour rejoeter un appel entrant.
22
- Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
- En dehors d'un appel, appuyez sur pour recomposer le dernier numéro appelé, puis appuyez sur pour démarrer l'appeil.
- Dans un appel, maintenez ce bouton enforcé pour transférer la voix entre le téléphone et les haut-parleurs de la voiture.
23
图
- Insérez une carte Micro SD.
(24)
RESET
- Permet de rétablier les paramètres par défaut du système.
3 Installation du système audio pour voiture

Attention
- Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Ces instructions sont destinées à une installation type. Toutefois, si vous VOiture présente des caractéristiques différentes, effectuez les ajustements nécessaires. Pour toute question relative aux kits d'installation, consultez votre revendeur local.

Remarque
- Cet apparéil est uniquement concu pour être utilisé avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
- Installez toujours l'appareil dans le tableau de bord de la voiture. Les autres emplacements peuvent être dangereux, car l'arrêt de l'appareil chaffe pendant l'utilisation.
- Pour évider tout court-circuit : avant de connecter l'appareil, vérifie que le contact de la voiture est coupé.
- Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
- Verifie que tous les cables non connectés sont isolés avec du ruban isolant.
- Veiliez à ce que les cables ne soient pas pris sous des vis ou des pièces métalliques qui se déplaceront (par ex. un rail de siège).
- Veiliez à ce que tous les fils de masse (terre) soient reliés à un point de masse (terre) commun.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni. - L'utilisation de fubibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous nevez changer le fusicle, consultez un professionnel.
Lorsque you connectez d'autres apparheils a ce systeme, vérifie que la puissance nominale du circuit de la voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de tous les apparheils connectés. - Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la carrosserie métallique ou au chassin de la voiture.
- Ne connectez jamais les cables d'enceinte rayés entre eux.
Connexion des câbles

Remarque
- Verifiez que tous les cables non connectés sont isolés avec du ruban isolant.
- Consultez un professionnel pour connecter les cables comme indiqué ci-dessous.
1 Vérifiez soignement le câblage de la voiture et connectez les cables aux connecteurs mâles ISO.

| Connecteurs mâles ISO | Permet de connecter | |
| a | Fil vert, fil vert à filet noir | Haut-parleur arrêtégauche |
| b | Fil blanc, fil blanc à filet noir | Haut-parleur avantgauche |
| c | Fil gris, fil gris àfilet noir | Haut-parleur avant droit |
| d | Fil violet, filviolet à filet noir | Haut-parleur arrêtédroit |
| e | Fil rouge | Clef de contact + 12 VCC en position ON/ACC |
| f | Fil bleu | Câble de commande de relais d'antenne électrique/motorisée |
| g | Fil bleu à fillet blanc | Câble de commande de relais d' amplificateur |
| h | Fil noir | Mise en terre |
| i | Fil jaune | À la batterie +12 V de la voiture qui est sous tension en permanence |
2 Connectez l'antenne et l'amplificateur comme illustré, le cas échéant.

| Pises sur la face arrière | Prises externes ou connecteurs | |
| 1 | Pour les connecteurs ISO mâles | Comme indiqué ci-dessus |
| 2 | REAR L | Haut-parleur arrêté gauche |
| 3 | REAR R | Haut-parleur arrêtédroit |
| 4 | ANTENNA | Antenne |
| 5 | Fil violet | Module de télécommande OE |
| 6 | Fil noir | Mise en terre |

Conseil
- La disposition des fiches pour les connecteurs ISO dépend du type de vehicule que vous conduisez. Pour éviditer d'endommager l'unité, voirlez à les connecter correctement.
Fixation dans le tableau de bord
- Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la batterie de la voiture.
Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectee, pour éviter tout court-circuit, vérifie que les fils nus ne se touchent pas.
1 Assurez-vous que l'ouverture de tableau de bord de la voiture se trouve dans ces mesures :

2 Enlevez le manchon de montage à l'aide des outils de démontage fournis.

3 Installéz le manchon dans le tableau de bord et courbez les onglets vers l'extérieur pour fixer le manchon.

4 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Fixez la plaque d'encadrement.

6 Reconnectez le terminal négatif de la batterie de la voiture.
Fixation du panneau avant
1 Insérez l'encôche sur le panneau avant dans le châssis de l'unité principale.

2 Appuyez sur l'extremité gauche du panneau avant en poussant vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière sécurisée (vous entendrez un « cliç »).

Retrait du panneau avant

Remarque
- Avant d'insérer une carte Micro SD ou de réinitialiser le système, détachez le panneau avant.
- Avant de détacher le panneau avant, vérifie que l'appareil est bien étient.
1 Appuyez sur pour débloquer le panneau.
2 Tirez le panneau avant vers vous pour l'enlever.

4 Prise en main
Lors de la première utilisation
1 Appuyez sur © pour allumer l'appareil.
[PHILIPS] s'affiche, puis [SELECT OPERATING REGION] (sélection d'une région de radio) se met à défilier.
2 Lorsque l'une des options suivantes s'affiche, tournez le bouton 們 pour selectionner une région de radio qui correspond donne l'endetroit où vous vous trouvez.
- [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
- [AREA ASIA] (Asie-Pacific)
- [AREA MID--EAST] (Moyen-Orient)
- [AREA AUST] (Australie)
- [AREA RUSSIA] (Russia)
- [AREA USA] (États-Unis)
[AREA LATIN] (Amérique latine) - [AREA JAPAN] (Japon)
3 Appuyez sur ① pour confirmer.
Le système bascule en mode radio automatiquement.
Pour eteindre l'appareil,maintenez enforcé jusqu'à ce que le retroeclairage de I'ecran s'eteigne.
Réglage du format de l'heure
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [CLK 24H] ou [CLK 12H] s'affiche.
3 Tournez le bouton © pour sélectionner [CLK 24H] ou [CLK 12H].
- [CLK 24H] : format 24 heures
- [CLK 12H] : format 12 heures
Régler l'horloge
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [CLK] s'affiche. Les chiffres de l'heure clignotent.
3 Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour définir l'heure.
4 Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler les minutes.
Affichage de l'heure
Maintenez /DISP enforcé jusqu'à ce que [CLK] et l'horloge déjà configurée s'affichent.
Pour quitter l'affichage de l'horloge, appuyez sur n'importequelle toue ou tournez le bouton
Selection d'une source
Appuyez à plusieurs reprises sur AS/SOURCE pour sélectionner une source.
[ RADIO] : écouter des stations de radio FM/AM.
[AUDIO IN] : entrée audio via la prise AUDIO IN.
- [USB PLAY] : lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté et reconnectu, vous pouvez sélectionner cette source pour dire les fichiers audio qui y sont stockés.
- [SD PLAY]: lorsqu'une carte Micro SD est connectée et reconnaue, vous pouvez sélectionner cette source pour dire les fichiers audio qui y sont enregistrrés.
- [BT AUDIO] : écouter le contentu audio diffusé depuis un périhérique Bluetooth connecté.
Sélection d'une zone d'écoute
1 Maintenez enforcé jusqu'à ce que l'une des options suivantes s'affiche.
[ALL]: pour tous les passagers
- [FRONT-L] : pour le siège avant gauche uniquement
- [FRONT-R] : pour le siège avant droite uniquement
- [FRONT]: pour les passagers avant uniquement
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour selectionner une zone d'écoute.
Suppression du signal sonore des touches
Le signal sonore entendu lorsque vous appuyez sur une touche est activé par défaut.
1 Maintenez enforcé 3 pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur 一 _ 2016 ^ 一 / a plusieurs reprises jusqu'à ce que [BEEP ON] ou [BEEP OFF] s'affiche.
[BEEP ON]: activer le signal sonore des touches.
[BEEP OFF]: désactiver le signal sonore des touches.
3 Faites pivoter ① pour modifier le réglage.
5 Écoute de la radio
Passer en mode radio
1 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour basculer la source sur [RADIO].
2 Appuyez sur / a plusieurs reprises pour selectionner une bande.
Sélection d'une région de radio
Vou pouvez sélectionner une région de radio qui correspond à votre emplacement.
1 Maintenez enforcé 5 pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'une des options suivantes s'affiche.
- [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
- [AREA ASIA] (Asie-Pacific)
- [AREA M--EAST] (Moyen-Orient)
- [AREA AUST] (Australia)
- [AREA RUSSIA] (Russia)
- [AREA USA] (États-Unis)
- [AREA LATIN] (Amérique latine)
3 Tourmez pour sélectionner une région.
Sélection d'une sensibilité de tuner
Modifiez la sensibilité du tuner selon que vous préférez rechercher uniquement des stations de radio avec des signaux forts ou détecter un plus grand nombre de stations.
1 Maintenez enforcé 5 pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [LOCAL ON] ou [LOCAL OFF] s'affiche.
3 Tournez © pour sélectionner un réglage.
- [LOCAL ON] : rechercher uniquement les stations de radio avec des signaux forts.
- [LOCAL OFF] : rechercher les stations de radio sans tener compte de la force du signal.
Recherche d'une station de radio.
Recherche automatique d'une station de radio
Appuyez sur « ou « pour chercher la station de radio précédente ou suivante avec un signal fort.
Recherche manuelle d'une station de radio
1 Maintenez la touche ou enforcée jusqu'à ce que [M] clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que la fréquence cible s'affiche.
Mémorisation des stations de radio

Remarque
- Vous pouvez stocker au maximum six stations dans chaque bande.
Mémorisation automatique des stations de radio
1 Appuyez sur 12 à plusieurs reprises pour sélectionner une bande.
2 Maintenez AS/SOURCE enforcé jusqu'à ce que [STORE---] s'affiche.
Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée.
Pour selectionner une station de radio enregistrree, appuyez sur 12, 2, 3REP, SHUF4,5 ou 6.
Programmation manuelle des stations de radio
1 Appuyez sur ZONE / à plusieurs reprises pour selectionner une bande de fréquence.
2 Recherche la station que vous pouze enregistrer:
3 Maintenez 1,2,3REP, SHUF 4,5 ou II6 enforcé afin d'enregistrer la station de radio sur le canal sélectionné.
Pour selectionner une station de radio enregistrree, appuyez sur 12, 2, 3 REP, SHUF4,5 ou 6.
Lecture avec le système RDS
La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones où des stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous selectionnez une station RDS, le nom de la station s'affiche.
Activez la fonction RDS

Remarque
La fonction RDS est activée par défaut.
- Les paramètres RDS sont accessibles uniquement lorsqu'la fonction RDS est activée.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur zone / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [RDS ON] ou [RDS OFF] s'affiche.
3 Tournez le bouton ① pour sélectionner [RDS ON].
La fonction RDS est activée.
Pour désactiver la fonction RDS, tournez le bouton ① pour sélectionner [RDS OFF].
Sélection d'un type de programme
Avant de régler les stations RDS, vous pouvez selectionner un type de programme pourcher des programmes de la catégorie selectionnée uniquement.
1 Maintenez enforcé 3 pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [PTY] s'affiche.
3 Appuyez sur 品 pour acceder à la liste de types d'émissions.
4 Tournez le bouton © pour sélectionner un type de programme, puis appuyez sur © pour confirmer.
| Éléments | Type d'émission | Description |
| 1 | NEWS | Services d'actualités |
| 2 | AFFAIRS | Politique et actualités |
| 3 | INFO | Émissions spéciales d'information |
| 4 | SPORT | Sports |
| 5 | EDUCATE | Éducation et formation avancée |
| 6 | DRAMA | Pièces radiophoniques et littérature |
| 7 | CULTURE | Culture, religion et société |
| 8 | SCIENCE | Science |
| 9 | VARIED | Programmes de divertissement |
| Élément | Type d'émission | Description |
| 10 | POP M | Musique pop |
| 11 | ROCK M | Rock |
| 12 | EASY M | Musique légère |
| 13 | LIGHT M | Musique classique légère |
| 14 | CLASSICS | Musique classique |
| 15 | OTHER M | Émissions musicales |
| 16 | WEATHER | Temps |
| 17 | FINANCE | Finances |
| 18 | CHILDREN | Programmes pour la jeunesse |
| 19 | SOCIAL | Affaires sociales |
| 20 | RELIGION | Religion |
| 21 | PHONE IN | Émissions à ligne ouverte |
| 22 | TRAVEL | Voyage |
| 23 | LEISURE | Loisirs |
| 24 | JAZZ | Jazz |
| 25 | COUNTRY | Musique country |
| 26 | NATION M | Musique nationale |
| 27 | OLDIES | Vieux succès, classiques |
| 28 | FOLK M | Folk |
| 29 | DOCUMENT | Documentaire |
| 30 | TEST | Test d'alarme |
| 31 | ALARM | Alarmé |
Utilisation des fréquences alternatives
Si le signal d'une station RDS est faisible, activez la fonction de fréquence alternative (AF) afin de rechercher une autre station qui diffuse la même émission.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur 1空 / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [AF ON] ou [AF OFF] s'affiche.
3 Tournez © pour sélectionner un réglage.
[AF ON]:permet d'activer la fonction AF.
[AF OFF]:permet de désactiver la fonction AF.
Définition de la région pour la syntonisation AF
Vous pouvez définir la région pour la syntonisation AF.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur 空 _ 空 / a plusieurs reprises jusqu'à ce que [REG ON] ou [REG OFF] s'affiche.
3 Tournez © pour sélectionner un réglage.
- [REG ON] : seules les stations dans la région actuelle peuvent être régées automatiquement.
- [REG OFF] : toutes les stations RDS peuvent être régées automatiquement.
Réception des announces de traffic
Si vous souhaitez receivevoir des announcements de traffic, activez la fonction d'announce de traffic (TA).
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur zone / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [TA ON] ou [TA OFF] s'affiche.
3 Tournez ① pour sélectionner un réglage.
[TA ON] : Lorsqu'uneannounce de traffic est diffusée, le système bascule automatiquement en mode tuner et commence à émettre l'announce de traffic. Lorsque l'announce de traffic est terminée, le système revient au mode précédent.
[TA OFF] : Les announcements de traffic ne sont pas émises.

Conseil
- Lorsqu'uneannounce de traffic est émise, vous pouvez appuyez sur _MENU pour basculer le système au mode précédent.
Synchronisation de l'horloge du système
Vou puevez également synchroniser l'horloge avec une station de radio RDS qui transmet des signaux horaires.
1 Maintenez enforcé 5 pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur 一 _ 2 0 6 ^ 一 / a plusieurs reprises jusqu'à ce que [CT ON] ou [CT OFF] s'affiche.
3 Tournez 們 pour selectionner un réglage.
- [CT ON] : synchroniser automatiquement l'horloge système avec la station RDS.
- [CT OFF] : désactiver la synchronisation automatique de l'horloge avec la station RDS.

Conseil
- La précision de l'heure dépend de la station RDS qui transmet les signaux horaires.
6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage
Ce système peut dire des fichiers.mp3 copés sur un périhérique de stockage compatible.

Remarque
- Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les périères de stockage.
Le système de fichiers NTFS (New Technology File System) n'est pas pris en charge.


1 Connectez un périphérique de stockage USB compatible ou une carte Micro SD.
- Dans le cas d'une carte Micro SD, commencez par détacher le panneau avant, insérez la carte dans le logement E, puis replacez le panneau avant.
2 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour changer de source.
- [USB PLAY]: pour un périphérique de stockage USB connecté au port USB du panneau avant
- [SD PLAY]: pour une carte Micro SD insérée dans le logement
3 Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur 6.
Contrôle de la lecture
| Touche | Fonction |
| ▲ ZONE / ▼ | Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un dossier. |
| ■ 6 | Permet de suspendre ou de reprendre la lecture. |
| ■ ▲ / ▲ ▲ | Permet de dire la piste précédente ou suivante. |
| ■ ▲ / ▲ ▲ | Maintenez l'une de ces touches,enforcée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste. |
| © /DISP | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle. |
| 3 REP | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pourCHOISIR un mode de répétition :· [REP ONE] : répétition de la piste actuelle,· [RPT FLD] : répétition de toutes les pistés dans le dossier actuel ou· [RPT ALL] : répétition de toutes les pistés dans le péri-phérique de stockage. |
| SHUF 4 | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour désir un mode de lecture :·[SHU ALL] : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire,·[SHU FLD] : lecture aléatoire des pistes dans le dossier actuel ou·[SHU ALL] : lecture dans l'ordre de toutes les pistes dans le périhérique de stockage. |
Passage d'une piste à l'autre
Pendant la lecture, vous pouvez passerrapidement d'une piste à l'autre ou naviguerentre les dossiers.
Passer directement d'une piste à l'autre
1 Appuyez sur la touche 1 pour acceder à la liste des pistes.
Le nom du fichier correspondant à la piste actuelle défile.
2 Tournez le bouton 們 pour naviguer dans les pistes.
3 Appuyez sur pour dire la piste selectionnee.
Passaged'undosseiràunautre
1 Appuyez sur la touche 2 pour acceder à la liste des dossiers.
Le nom du dossier actuel defile.
2 Tournez le bouton 們 pour naviguer dans les dossiers.
3 Appuyez sur ① pour selectionner un dossier.
Le système démarre la lecture de la première piste du dossier.
7 Utilisation de péripériques Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur ou passer un appel via Bluetooth.
Connector un péripérique

Remarque
- Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth.
- Avant de coupler un apparéil avec ce système, lisez son mode d'emploi afin de vous assurer de la compatibilité Bluetooth.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil et que celui-ci est défini comme visible pour tous les autres péripériques Bluetooth. - Vous ne pouvez connecter qu'un seul périphérique. Bluetooth à la fois à ce système.
- La portée entre le système et un périhérique Bluetooth est de 3 mètres environ.
- Tout obstacle entre le système et un périhérique
Bluetooth peut réduire la portée.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences.
Sur notre périhérique, suivez les étapes cidesssous.
1 Recherche des périhériques Bluetooth.
2 Dans la liste des périhériques, sélectionné CE235BT.
Si le couplage a reussi, [PAIRED] s'affiche sur I'ecran LCD de ce système.
Si la connexion est établie [CONNECTED] défile et s'affiche sur l'écran LCD de ce système.
Si la connexion échoue, [FAILED] s'affiche sur l'écran LCD de ce système.
Si un mot de passer est requis, saisissez 0000, puis confirmez le mot de passer. Sur certains péripériques, vous devez activer ou autoriser la connexion avec CE235BT une fois le couplage réussi.
Déconnexion d'un périphérique
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur _zone / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [DIS--CON] s'affiche.
3 Appuyez sur 念 [WAIT] s'affiche et -, et --- clignotent alternativement jusqu' a ce que [DISCONNECTED] defile.

Conseil
- Vous pouvez également terminer la déconnexion sur votre périmétrie.
Reconnecter un périphérique
Certains péripériques Bluetooth prènnant en charge la reconnexion automatique avec un péripérique Bluetooth couplé. Si vous appeareil ne prend pas en charge la reconnexion automatique, reconnectçez-le manuellement avec ce système.
1 Maintenez enforcé 3 pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur 12 / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [RE-CON] s'affiche.
3 Appuyez sur 品
→ [WAIT] s'affiche et -, -- et ---
clignant alternatively jusqu'à ce que [CONNECTED] défile ou que [FAILED] s'affiche.
Si [CONNECTED] défile, ce système est reconnecté au dernier péripérique connecté.

Conseil
- Vous pouvez également terminer la reconnexion sur votre périmètre.
Lecture de musique à partir d'un périphérique Bluetooth
Si le péripérique Bluetooth connecté prend en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP), vous pouze écouter des pistes mémorisées sur votre péripérique sur le système. Si l'appareil prend également en charge le profil de commande audio/vidente à distance (AVRCP), vous pouze contrôler la lecture sur le système.
1 Lisez une piste sur l'appareil connecté.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour basculer la source sur [BT AUDIO].
La lecture démarre automatiquement.
Pour suspendre/reprise la lecture, appuyez sur 6.
Pour passer à la plage précédente/suivante, appuyez sur 1 /

Remarque
- Si l'appareil connecté ne prend pas en charge le profil AVRCP, contrôle la lecture sur l'appareil connecté.
Passer un appel

Remarque
- Veilaz à ce que la connexion Bluetooth reste active entre le système et votre téléphone portable.
Appel d'un numero
Sur votre téléphone portable, composez un numero.
[CALLING] s'affiche.
Rappel du dernier numero appelé
1 En dehors d'un appel, appuyez sur _u .
→ [REDIAL] (Présélection mémorisée) s'affiche.
2 Appuyez sur 品 pour demarrer l'appeal.
Prise d'un appel entrant
Lorsque le système recoit un appel entrant, le numero de téléphone ou [PHONE IN] s'affiche. Appuyez sur pour prendre l'appeil.
Refus d'un appel entrant
Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que « [END] » s'affiche.
Mettre fin à un appel
Pourmettre fin à un appel en cours,appuyez sur
Transfert d'un appel vers un téléphone portable
Par défaut, la voix vient des haut-parleurs pendant un appel.
1 Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [TRANSFER] » s'affiche.
Les haut-parleurs sont désactivés et la voix vient de votre téléphone portable uniquement.
2 Prenez votre téléphone portable pour la conversation.
8 Écoute à partir d'un lecteur externe
Yououpouvezutiliserlesystemepouramplifier l'entree audio d'un lecteur externe telqu'un lecteur MP3.

1 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour basculer la source sur [AUDIO IN].
2 Connectez un cable d'entrée audio doté d'un connecteur 3,5 mm à :
- à la prise AUDIO IN sur la face avant, et
- à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) sur le lecteur externe.
3 Lancez la lecture audio sur le lecteur externe.
9 Charge de votre péripérisque USB
Vou pouve charger votre pérophérique USB, par exemple un smartphone, avec ce produit.

Remarque
- La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V avec un courant de sortie de 1,0 A.
Connectez-vous périphérique USB à ce produit à l'aide du cable USB. Une fois que le périphérique USB est connecté et reconnu, il commence à se charger automatiquement.
10 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
| Touche | Fonction |
| ◎ ↑ | Permet d'augmenter ou de baisser le volume. |
| ◎ ↓ | Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver. |
| MAX SOUND | Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX Sound. |
| DBB | Maintenez cette touche enforcée pour activer ou désactiver l'effet d'amplification dynamique des basses (DBB). |
| EQ AUDIO | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pourCHOISIR un réglage d'égaliseur. |
| EQ AUDIO | 1 Maintenez cette touche enforcée pour activer la configuration d'égaliseur personnelisé.2 Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une option : [BASS] (basses), [TREBLE] (aigus), [BAL] (équilré), [FADER] (atténuation) ou [MIDDLE] (médiums).3 Tournez le bouton ⊙ pour modifier les réglages. |
11 Modification des paramètres système
1 Appuyez sur pour acceder aux régages du système.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'un des réglages suivants défile.
[BEEP], [DIMM] ou [DANCE]
3 Faites pivoter ① pour modifier le réglage.
| [BEEP] | [BEEP ON] | Permet d'acti- ver le signal sonore des touches. |
| [BEEP OFF] | Permet de déspectiver le signal sonore des touches. | |
| [DIMM] | [DIMMER HIGH] | Permet d'augmenter le niveau de luminosité de l'écran. |
| [DIMMER LOW] | Permet de diminuer le niveau de luminosité de l'écran. | |
| [DANCE] | [DANCE ON] | Permet d'acti- ver le spectre sur l'écran LCD. |
| [DANCE OFF] | Permet de déspectiver le spectre sur l'écran LCD. |
12 Informations supplémentaires
Réinitialisation du système
Si le système fonctionne anormalement, réinitialissez-le afin de rétabir les réglages des paramètres par défaut.

1 Retrait du panneau avant.
2 Appuyez sur la touche RESET à l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un cure-dents.
Tous les paramètres reviennent aux réglages par défaut.
Remplacement du fusible.
Si le système est hors tension, vérifie le fusible et remplaceze-le s'il est endommagé.
1 Vérifiez la connexion électric.
2 Enlevez le fusible endommagé de la face arrrière.
3 Insérez un nouveau fusible avec les mêmes specifications (15 A).


Remarque
- Si le fuse est de nouveau endommagé aussitôt après avoir été changé, une défaillance interne peut être en cause. Dans ce cas, consultez votre revendeur local.
13 Informations sur le produit

Remarque
- Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Informations sur le produit
Informations generales
| Alimentation | 12V CC (11V - 16V), mise en terre négative |
| Fusible | 15 A |
| Impédance de l'enceinte appropriée | 4 - 8 Ω |
| Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Puisance de sortie continue | 22 W × 4 RMS (4 Ω 10% de T.H.D.) |
| Tension de sortie du préamplificateur | 2,5 V |
| Niveau AUX-IN | ≥ 500 mV |
| Dimensions (I × H × P) | 188 × 58 × 110 mm |
| Poids - unité principale | 0,63 kg |
Radio
| Gamme de fréquences - FM | 87,5 - 108,0 MHz (100 kHz par étape en recherche automatique et 50 kHz par étape en recherche manuelle) |
| Sensibilité utilisable - FM (S/N = 20 dB) | 8 μV |
| Plage de fréquences - AM (MW) | 522 - 1620 KHz (9 kHz) 530 - 1710 KHz (10 kHz) |
Sensibilité 30 μV
utilisable
- AM (MW)
(S / N = 20 ~dB)
Bluetooth
| Puissance de sortie | Classe 2 |
| Fréquence de transmission | Bande ISM 2,4000 GHz - 2,4835 GHz |
| Portée | 3 mètres (espace libre) |
| Standard | Bluetooth 2.0 |
14 Dépannage

Avertissement
- Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet apparéil, vérifie les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs Philips, gardez votre produit à portée de main et voirlez à avoir le numéro de modulo et le numéro de série de l' apparéil à disposition.
Informations générales
Pas d'alimentation ou de son
L'alimentation de la batterie de la voiture est coupée, ou la batterie de la voiture est épuisée. Alimentez le système avec la batterie de la voiture.
Le moteur du vehicule n'est pas allumé. Allumez le moteur du vehicule.
Le cable n'est pas correctement connecté.
Vérifiez les connexions.
Le fusible a fondu. Remplacez le fusible.
Le volume est trop bas. Permet de regler le volume.
- Si les solutions ci-dessus neREMEDIENT pas au probleme, appuyez sur le bouton RESET.
Assurez-vous que le format de la piste en cours de lecture est compatible.
Bruit parasite pendant l'émission
- Les signaux sont trop faibles. Sélectionnéz d'autres stations représentant un signal plus fort.
- Vérifiez la connexion de l'antenne de la voiture.
Modifiez le réglage de diffusion de stéreo à mono.
Les stations préregliées sont effacées.
- Le cable de la batterie n'est pas connecté correctement. Connectez le cable de la batterie à la borne qui est toujours sous tension.
L'écran affiche ERR-12.
Il s'agit d'une erreur de données. Vérifiez le périhérique de stockage USB ou la carte Micro SD.
À propos du péripérisque Bluetooth
La lecture est impossible avec le périphérique alors que la connexion Bluetooth a réussi.
Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec l'appareil et ne puisse pas dire la musique.
La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapproche le périphérique de l'appareil ou éliminez tout obstacle entre l'appareil et le périphérique.
Connexion à l'appareil impossible.
Le périphérique ne prend pas en charge les profils requis par l'appareil.
La fonction Bluetooth du péripérisque n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du péripérisque pour savoir comment activer la fonction.
L'appareil n'est pas en mode de couplage.
L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranche ce périphérique ou tous les autres périphériques connectés, puis essayez à nouveau.
Le téléphone portable couple ne ceste de se connecter et se déconnecter.
La réception Bluetooth est faisible. Approchez le téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le téléphone.
- Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
- Sur certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'ordinateil.
15 Avertissement
Toute modification apportée à cet apparéil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.
Protection de l'environnement
Mise au rebut de votre ancien produit

Cet apparéil a été créé et fabriqué avec des matérieliaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2012/19/UE. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte de vos ancients apparèils aide à préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérieliaux recyclables et réutilisables à condition d'etre démonçés par une entreprise spécialisée.
Respectez les reglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque commerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.; toutes les utilisations de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Droits d'auteur
2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a eté fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le present manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Gibson Innovations se réserves le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.
