HVB 90 TVK X ATSC - Hotte decorative VALBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HVB 90 TVK X ATSC VALBERG au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Caractéristiques techniques principales | Froid ventilé, classe énergétique A++, capacité totale de 290 litres |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de rangement standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 150 W |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, contrôle de température numérique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées sur demande, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HVB 90 TVK X ATSC VALBERG
Téléchargez la notice de votre Hotte decorative au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HVB 90 TVK X ATSC - VALBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HVB 90 TVK X ATSC de la marque VALBERG.
MODE D'EMPLOI HVB 90 TVK X ATSC VALBERG
Merci d'avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de La marque VALBERG sont synonymes d'utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR Table des matières
Avant d'utiliser 4 Consignes de sécurité l'appareil Aperçu de l'appareil 8 Description de l'appareil Utilisation de 9 Installation de l'appareil l'appareil 13 Utilisation de l'appareil Informations 14 Nettoyage et entretien ñ 16 Guide de dépannage ratique: P g pratiques 17 Spécifications techniques 17 Mise au rebut de votre ancien appareil
Avant d'utiliser l'appareil
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez Lire attentivement ces consignes de sécurité et Les conserver afin de pouvoir Les consulter ultérieurement. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur confier ces consignes de sécurité.
+ Installez et utilisez cet appareilde la manière décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise manipulation où d'utilisation contraire à ce mode d'emploi.
Le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures aux personnes.
+ ILest conseillé de faire appel à un professionnel qualifié pour installer La
e N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant ! Ils risqueraient d'endommager l'appareil et/ou de provoquer des blessures.
e Cet appareil ne doit être utilisé qu'à des fins domestiques. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
d'emballage hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e]s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Avant d'installer et de brancher votre appareil, vérifiez :
° que l'appareil et ses composantes ne sont pas abîmés. Si c'est Le cas, n'utilisez pas l'appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation.
- que la tension indiquée sur La plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
ATTENTION Les parties accessibles peuvent être
chaudes lorsque la hotte est utilisée avec des appareils de cuisine.
e Faites attention lorsque la hotte fonctionne en même temps qu'une cheminée à foyer ouvert ou un brûleur qui dépendent de l'environnement et sont alimentés autrement que par l'énergie électrique ; La hotte élimine l'air provenant de l'environnement, dont un brûleur ou une cheminée a besoin pour la combustion.
+ Une ventilation adéquate de la pièce doit être assurée lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils utilisant du gaz ou d'autres combustibles.
Avant d'utiliser l'appareil
e L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d'appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
+ La réglementation relative à l'évacuation de l'air doit être respectée.
e Ne flambez pas d'aliments sous la hotte.
e Ne placez pas de flammes nues sous l'appareil, car celles-ci peuvent endommager les filtres et engendrer un risque d'incendie.
+ L'huile surchauffée peut provoquer un risque d'incendie ; surveillez donc constamment les fritures et les autres cuissons pour lesquelles la température de l'huile peut être très élevée.
+ Ne touchez pas Les lampes pendant et après l'utilisation
e N'utilisez pas l'appareil s’il est en panne, fonctionne mal ou est endommagé. Référez- vous à la rubrique « Guide de dépannage » pour résoudre le problème ou faites appel à un technicien pour qu'il répare la hotte.
+ Ne démontez pas l'appareil vous-même. Toute opération de démontage, de réparation ou de vérification doit être réalisée exclusivement par une personne qualifiée.
e Sile cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
e Lors de l'installation, de l'entretien et du remplacement de l'ampoule, l'appareil doit être éteint.
e Utilisez toujours l'appareil avec les filtres. Lorsque les
Avant d'utiliser l'appareil
filtres sont sales ou bouchés, nettoyez-les (voir La rubrique « Nettoyage »].
Veuillez entretenir votre hotte régulièrement afin de la garder en bon état de marche.
Assurez-vous que Le conduit n'est pas plié à 90 degrés, car cela réduirait l'efficacité de la hotte. Référez-vous à la rubrique « Nettoyage ».
+ En ce qui concerne les informations pour l'installation et le remplacement de l'ampoule, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
Aperçu de l'appareil
Description de l'appareil
Si votre emballage n'est pas complet (avec toutes Les pièces ci-dessous) ou si des pièces sont abîmées, n'utilisez pas l'appareil et ramenez-le à votre revendeur pour Le faire contrôler.
a sf à! ds à Verre x 1 Valves x 2 KL
KL KL J T AE NS ff à | SD . Cheminées (500 mm U Chevilles x 9 J CL: 500 mm) x 2 Plaque lx1 J a NT f à
|| ET Plaque Il x 1 Support mural x 1 Vis (4 mm x 8 mm) x 4 KL J KL r ï f j à = \ Protections en caoutchouc] À Vi {4 mm x 22 mm} x 4 Rondelles x 4
Kpour le verre x 4 L FR Installation de l'appareil
Avant l'installation
+ Assurez que l'emplacement est propre ; si ce n'est pas Le cas, nettoyez-le.
+ Le tube de ventilation doit être plié à plus ou moins 120 °.
+ Veuillez faire attention aux distances requises entre la surface de cuisson et La partie La plus basse de La hotte
- pour Les cuisinières à gaz : 70 cm
- pour Les cuisinières électriques : 70 cm
- pour les cuisinières à charbon/ combustible : 80 cm
Installation en configuration « évacuation à l'extérieur »
Pour installer La hotte en configuration « évacuation à l'extérieur », comme sur Le schéma ci-dessous, en utilisant un conduit d'extraction (tuyau flexible en aluminium ou matériau non inflammable d'un diamètre intérieur de 150 mm) :
Utilisation de l'appareil
Le point À correspond à l'emplacement de l'installation de La plaque Il et de La cheminée intérieure. Cela déterminera la hauteur de La hotte de cuisine.
Le point B représente l'emplacement pour L'installation de la plaque l et des cheminées intérieure et extérieure sur Le mur.
Le point D marque l'emplacement du verrouillage de sécurité pour fixer La hotte de cuisine de manière plus sûre.
+ Percez 9 trous en respectant les distances et emplacements du schéma.
+ Installez Le support mural en Le vissant et en Le serrant avec 3 vis (4 mm x 40 mm) et Les chevilles fournies (C]. Fixez ensuite La plaque II sur Le mur avec 2 vis (4 mm x 40 mm) et Les chevilles (A).
sation de l'appareil
Chevilles R v KR lis Ummx dd) Support De
Fixez les deux parties de la valve ensemble.
Fixez Le tuyau d'échappement à La valve [le côté portant l'indication « @ 153 mm » doit être F fixé à La valve), comme indiqué ci-contre :
Installez l'unité principale sur Le support mural.
FR Placez les quatre protections en caoutchouc dans Les trous de La plaque en verre. Placez la plaque en verre au-dessus de La hotte de cuisine dans La bonne position.
Vissez le verre avec 4 vis (4 mm x 22 mml et les rondelles fournies. Ne serrez pas trop fort, sinon vous risquez de briser le verre.
Installez La cheminée sur Le tuyau d'évacuation. Tirez vers le haut la cheminée qui se trouve à l'intérieur de La cheminée extérieure. Installez la plaque | avec deux vis {4 mm x8 mm.
Assurez-vous que la plaque l est fixée sur le bord de la cheminée intérieure, sinon La cheminée intérieure ne sera pas fixée et glissera vers le bas.
Serrez la cheminée extérieure des deux côtés à l'aide de 2 vis (4 x 8 mm]. Tirez ensuite Le tuyau extensible à travers Le trou dans Le mur jusqu'à la sortie.
C Utilisation de l'appareil
Placez La cheminée sur La plaque Il, puis . |
fixez La cheminée à La plaque Il à l'aide de * Filtres à charbon actif
2 vis (4 mm x 8 mm) Les filtres à charbon actif filtreront Les odeurs.
ATTENTION Les filtres à charbon actif
ne sont pas fournis avec cet appareil. Vous devez vous en procurer en magasin.
Avant d'installer Les filtres à charbon actif, . vous devez d'abord enlever Les filtres anti- Ouvrez Le compartiment des filtres en graisse en aluminium.
aluminium, fixez Les systèmes de Ouvrez Le compartiment : appuyez sur Le verrouillage de sécurité à La hotte à l'aide de loquet et tirez-le vers le bas. Enlevez Les 2 vis (4 x 30 mm). filtres en aluminium et remplacez-les par des filtres à charbon actif. Tournez-les dans Le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les filtres doivent être bien installés pour éviter Les accidents.
Installation en configuration « évacuation à l'intérieur »
Si vous n'avez pas d'ouverture pour une évacuation à l'extérieur, Le tuyau d'évacuation n'est pas requis. Vous devez installer l'appareil de manière similaire, mais des filtres à charbon actif sont alors nécessaires.
Utilisation de l'appareil
En cas d'utilisation de filtres à charbon actif, la puissance d'aspiration de la hotte est réduite.
Après l'installation, assurez-vous que Lextracteur est bien à niveau, afin d'éviter l'accumulation de graisses à une des extrémités.
Utilisation de l'appareil
Fonctionnement + Branchez la hotte à l'alimentation électrique. L'affichage se met à clignoter. Au bout de 30 secondes d'inutilisation, La lumière s'éteint.
+ Pour activer La lampe, appuyez sur Le la lampe s'allume et l'écran affiche @ de + Si vous appuyez à nouveau sur Le la lampe s'éteint et @ disparaît. . Lire
+ Pour mettre en route une ventilation faible : appuyez sur S, l'écran affiche @ et Le bouton (l) s'allume. Sr
+ Pour une ventilation intermédiaire, appuyez une nouvelle fois sur S$. Pour une ventilation élevée, appuyez encore une fois sur . Appuyez sur encore une fois et La ventilation reviendra au niveau faible.
+ Pour arrêter complètement la hotte, appuyez sur Le bouton ().
+ Appuyez sur la touche « ® » pendant 2 à 3 secondes ; {2{}{7} s'affichera sur l'écran. Appuyez sur £$ pour faire défiler les heures
jusqu'à 23). Appuyez sur @ pour confirmer votre choix. Appuyez sur 4/4 pour revenir à 1. Après avoir réglé Les heüres, vous pouvez régler les minutes. Appuyez une nouvelle fois sur La touche €. Appuyez sur pour faire défiler Les minutes [jusqu'à 59). Appuyez sur € pour confirmer.
Réglage de La minuterie
Utilisez La fonction minuterie pour régler un départ différé. La hotte va démarrer et s'arrêter selon la programmation effectuée. La minuterie peut être réglée de 1 minute à 60 minutes.
+ Appuyez une fois sur la touche « @ » ; OS s'affichera sur l'écran. Appuyez sur S pour faire défiler Les minutes (jusqu'à 60). Appuyez sur € pour confirmer votre
choix. Appuyez sur af pour revenir à 1.
+ Pendant l'opération, les minutes vont défiler jusqu'à 00:00 (comme un compte à rebours]. La hotte s'arrêtera automatiquement à la fin. L'écran d'affichage affichera « 24-hour ». Au bout de trente secondes d'inactivité, l'écran s'éteint.
+ L'appareil enregistre les réglages effectués. Si vous appuyez une nouvelle fois sur @) le réglage précédent sera automatiquement repris au bout de 5 secondes.
+ Si vous souhaitez programmer un autre départ différé, avec une minuterie différente, recommencez Les étapes ci-dessus.
Informations pratiques
un Informations concernant les hottes domestiques H [= Symbole Valeur Unité È Identification du modèle HVB 90 TVK X ATSC Consommation d'énergie annuelle AEC je 90.5 kWh/a Facteur d'accroissement dans Le temps f 14 Efficacité fluidodynamique FDE je 17.7 Classe d'efficacité énergétique EE ue 80.5 Débit d'air mesuré au point de rendement (Ce 370.8 m'/h maximal Pression d'air mesurée au point de rendement Pa 302 Pa maximal Débit d'air maximal (Ce 641.8 m‘/h Puissance électrique à l'entrée mesurée au point W, 175.6 W de rendement maximal Puissance nominale du système d'éclairage W, 10 W Éclairement moyen du système d'éclairage surla En, 47 lux surface de cuisson Consommation d'électricité mesurée en mode PB, 0,46 W « veille » Consommation d'électricité mesurée en mode P, - W <« arrêt » Niveau de puissance Lynn 69 dB acoustique
La méthode de mesure et de calcul du tableau ci-dessus est conforme au règlement de La Commission (UE) N° 65/2014 et 66/2014.
REMARQUE Les recommandations suivantes précisent comment réduire l'impact total sur
l'environnement (par ex. utilisation énergétique) du processus de cuisson. (1) Installer La hotte de cuisson à un endroit approprié disposant d'une bonne ventilation.
(2) Nettoyer La hotte de cuisson régulièrement afin que La circulation de l'air ne soit pas obstruée.
(3) Une fois La cuisson terminée, ne pas oublier d'éteindre La Lampe de La hotte de cuisine.
(4) Ne pas oublier d'éteindre la hotte de cuisine une fois La cuisson terminée,
D Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Pour une durée de vie plus longue et pour éviter Les incidents, La hotte et les filtres doivent être nettoyés régulièrement et selon ces instructions. IL existe un risque d'incendie si Le nettoyage n’est pas effectué conformément à ces instructions.
ATTENTION N'utilisez pas de produits
susceptibles d'endommager
l'appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcool, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
Les parties électriques et les pièces du moteur de la hotte ne doivent ni être mouillées ni être nettoyées.
L'appareil doit être
complètement éteint avant le nettoyage et l'entretien.
Nettoyage du corps de l'appareil
+ Au moins une fois par mois, nettoyez l'appareil avec une éponge ou un chiffon doux imbibés d'un mélange d'eau chaude (45 à 50 degrés] et de détergent neutre. Séchez les surfaces avec un chiffon doux et sec ou du papier essuie-tout, afin d'éviter l'apparition de traces dues à l'eau.
Nettoyage des filtres anti- graisse (en aluminium)
Le filtre anti-graisse capture les particules de graisse en suspension dans l'air. La fréquence d'utilisation de l'appareil détermine donc le risque d'obstruction.
+ Ouvrez le compartiment où se trouvent les filtres anti-
Informations pratiques D
graisse et enlevez-les en Les tirant vers Le bas.
+ Vous pouvez nettoyer les filtres de deux manières :
- Soit en mettant les filtres à tremper pendant au moins 3 minutes dans un mélange d'eau chaude et de détergent anti-graisse. Utilisez une brosse douce pour enlever la graisse. Brossez doucement sans exercer une forte pression sur la brosse, afin d'éviter d'endommager les filtres.
- Soit en passant les filtres au lave-vaisselle, avec du détergent, à une température d'environ 60 degrés.
Remplacement des filtres à charbon actif
Ces filtres sont utilisés pour capter les odeurs. L'air traverse plusieurs fois ces filtres pour être purifié, avant d'être renvoyé dans la cuisine. Ils doivent être changés au moins une fois
par an, selon vos habitudes culinaires. Ces filtres ne peuvent être ni lavés, ni recyclés. Pour remplacer ces filtres, référez-vous au schéma ci-dessous et ainsi qu'à la rubrique « Installation ».
Remplacement de l'ampoule Dévissez et enlevez la plaque en verre. Faites sortir le terminal de la lampe. Enlevez l'ampoule et replacez-la par une autre du même type. Réinstallez le terminal et remettez la plaque en verre bien en place.
La maintenance de l'appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
Informations pratiques
Guide de dépannage En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez rapporter l'appareil
à votre agent de maintenance pour le faire contrôler. N'effectuez aucune réparation ou maintenance vous-même.
PROBLÈMES SOLUTIONS La hotte ne démarre pas. + Vérifiez si La hotte est bien branchée à l'alimentation électrique.
+ Appuyez une nouvelle fois sur les touches de ventilation. Si elle ne fonctionne toujours pas, vérifiez si l'appareil est endommagé.
La hotte n'est pas efficace. + Choisissez une puissance de ventilation plus élevée. + Le filtre anti-graisse est sale ; nettoyez-le. + La cuisine n'est pas suffisamment ventilée ; assurez donc une meilleure ventilation, soit en ouvrant Les fenêtres de votre domicile, soit en utilisant un appareil électrique (par exemple, un ventilateur). + Les filtres à charbon actif sont usés ; remplacez-les. + Vérifiez si les conduits et sorties d'aération ne sont pas bloqués. Si c'est Le cas, vous devez Les nettoyer. + La distance entre l'appareil et Les plaques de cuisson n'est pas bonne. Ajustez cette distance selon les instructions de ce mode d'emploi.
La hotte s'est éteinte toute + Le coupe-circuit s'est déclenché ; éteignez la plaque seule en cours d'utilisation. de cuisson et attendez la réinitialisation de l'appareil. + Si Le coupe-circuit se déclenche souvent, cela risque d'endommager votre appareil. Évitez d'utiliser votre appareil trop longtemps et réglez bien la vitesse de ventilation, selon l'utilisation.
L'appareil est endommagé. + Éteignez l'appareil et ne l'utilisez pas. Pour toute réparation, faites appel au Service clients où à un technicien qualifié.
Toute autre panne. + Contactez votre Service clients.
FR Informations pratiques
Spécifications techniques
Modèle HVB 90 TVK X ATSC Type de hotte Décorative Tension 220-240 V- Fréquence 50 Hz Puissance du moteur 190W Puissance éclairage 2 x 0.5 W, lampes LED Poids net 18.5 kg Niveau de bruit Bas : 63 dB{A) Haut : 69 dB{A) Débit d'air Minimum : 418.2m3/h Maximum : 610.2m3/h Type de ventilation Convertible
Extraction canalisée (configuration usine]
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce produit porte Le symbole DEEE [Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu'en fin de vie, ilne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de La localité. La valorisation des déchets contribue à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.
C'est pour cette raison que votre produit, comme Le signale Le symbole ÀX apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a Le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à La directive.
(R Nos emballages peuvent aire objet d'une consigne de tr. Pouren savoir plus:wamconsignesdetrifr
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de La date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les ou Les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit
*sur présentation du ticket de c:
GARANTIEVOORWAARDEN Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abno tage van het product worden niet gedekt door deze garantie
Notice Facile