CE233 - Autoradio PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE233 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Affichage | Écran LCD |
| Compatibilité audio | MP3, WMA |
| Source audio | Radio FM/AM, USB, AUX |
| Contrôle | Molette rotative et boutons |
| Fonction Bluetooth | Non précisé |
| Nombre de présélections radio | Non précisé |
| Alimentation | 12 V |
| Dimensions | Standard 1 DIN |
| Sorties audio | Sortie haut-parleur intégrée |
| Fonction main libre | Non précisé |
| Égaliseur | Oui, préréglé |
| Type de montage | Tableau de bord voiture |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CE233 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur CE233 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE233 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE233 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI CE233 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support

CE233

Mode d'emploi
PHILIPS
Table des matières
1 Sécurité 4
2 Le système audio de votre voiture 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'appareil 6
3 Installation du système audio pour voiture 9
Connexion des cables 9
Fixation dans le tableau de bord 10
Fixation du panneau avant 11
4 Prise en main 12
Lors de la première utilisation 12
Réglage du format de l'heure 12
Régler l'horloge 13
Sélection d'une source 13
Sélection d'une zone d'écoute 13
Suppression du signal sonore des touches13
5 Ecoute de la radio 14
Passer en mode radio 14
Sélection d'une région de radio 14
Sélection d'une sensibilité de tuner 14
Recherche d'une station de radio. 14
Mémorisation des stations de radio 14
Lecture avec le système RDS 15
6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage 17
Contrôle de la lecture 18
Passaged'une piste à l'autre 18
7 Écoute à partir d'un lecteur externe19
8 Réglage du son 19
9 Informations supplémentaires 20
Charge de votre péripérisque USB 20
Réinitialisation du système 20
Remplacement du fusible. 20
10 Informations sur le produit 21
11Dépannage 21
12 Avertissement 22
Protection de l'environnement 22
Droits d'auteur 23
1 Sécurité
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'aupplique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
- Toute modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements electromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
- Cette unité est uniquement consque pour être utilisée avec une tension 12 V CC avec mise à la terre négative.
Pour conduire en toute sécurité, reglez le volume sur un niveau s ur et comfortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'eau. - Voiture apparéil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre apparéil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
- N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilise jamais de substances comme l'alcool, les produits chimiques ou d'entretien menager sur l'appareil.
2 Le système audio de votre voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips. com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
- écouter de la musique à partir de périphériques de stockage USB, d'une carte SD ou SDHC et d'autres lecteurs externes ; et
- écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
- Amplification dynamique des basses (DBB)
Digital Sound Control (DSC)
Supports pris en charge :
Péripétrique de stockage USB
- Compatibleité : USB 2.0, USB 1.1
- Classe prise en charge : MSC (péripétrique de stockage de masse)
- Capacité maximale : 32 Go
Carte SD/SDHC
- Capacité maximale : 32 Go
Fichiers
- Système de fichiers : FAT16, FAT32
- Nombre de dossiers : 99 maximum
- Nombre de pistes/fichiers : 999 maximum
- Nombre maximal de niveaux de répertoire : 8
Fichiers.mp3
Fréquences d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires: 8-320 kbit/s et les débits binaires variables
Balises ID3 version 2.0 ou ultérieure
Fichiers non pris en charge : Fichiers AAC,WAV et PCM
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pieces containues dans l'emballage :
①

④

②

⑤

③

① Unité principale (avec un manchon)
② Étui de transport (avec panneau avant inclus)
③ Plaque d'habillage
④ Outil de démontage x 2
⑤ Mode d'emploi
Présentation de l'appareil



- Permet de détacher le panneau avant.

- Permet de revenir au menu précédent.

Pour les fichiers.mp3, appuyez sur cette touche pour selectionner le dossier précédent.
-
En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
-
Permet, en maintainant la touche enfoncée, d'activer la seLECTION des zones d'écoute.


- Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe.

- Permet de connecter un périphérique de stockage USB.
⑦ MAX SOUND
- Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX Sound.
DBB
- Permet d'activer ou désactiver l'effet sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
9 116
- Permet de démarrer, suspendre ou reprenevre la lecture des pistes.
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 6.
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n^6 .
10 5
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 5.
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n^5 .
11 SHUF4
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n^4 .
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n^4 .
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour selectionner un mode de lecture : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire ([SHU ALL]), lecture des pistes dans le dossier actuel de façon aléatoire ([SHU FLD]) ou lecture de toutes les pistes du périphérique de stockage dans l'ordre ([SHU OFF]).
12 3 REP
-
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n^3 .
-
En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 3.
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises afin de selectionner un mode de répétition : répétition de la piste actuelle ([REP ONE]), répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ([RPT FLD]) ou répétition de toutes les pistes du périphérique de stockage ([RPT ALL]).
13 2
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n^2 .
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 2.
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche pour acceder à la liste des dossiers.
14 1
- En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 1.
- En mode Radio, permet, en maintainant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n^1 .
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche pour acceder à la liste des pistes.
15 /DISP
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle.
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations RDS disponibles.
- Maintenez cette touche enforcée pour afficher le réglage de l'horloge.
16 AS/SOURCE
- Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source.
- En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour activer la recherche automatique de stations de radio.
(17)
Pour les pistes.mp3, appuyez sur cette touche afin de selectionner le dossier suivant.
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
18 ①
- Permet demettrele système sous tension.
- Permet, en maintainant la touche enfoncée, d'etreindre le système.
- Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver.
- Appuyez sur ce bouton pour confirmer une option.
- Permet d'ajuster les options de menu.
- Tourneze ce bouton pour ajuster le niveau du volume.
EQ 19 AUDIOO
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un réglage d'égaliser prédéfini.
- Maintenez cette touche enforcée pour activer la configuration des graves, des aigus, de la balance et de l'attenuateur.
20 14
- Permet de régler une station de radio de votrechoix.
- Ces touches permettent de passer à la piste précédente/suivante.
- Maintenez l'une de ces touches enforcée pour effectuer une avance / un retour rapipe dans la piste.
21 BAND
- Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
22 MENU
- Appuyez sur cette touche pour acceder au menu système.
23
- Insertion d'une carte SD/SDHC.
24 RESET
- Permet de rétablier les paramètres par défaut du système.
3 Installation du système audio pour voiture

Attention
- Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Ces instructions sont destinées à une installation type. Toutefois, si vous VOITURE présente des caractéristiques différentes, effectuez les ajustements nécessaires. Pour toute question relative aux kits d'installation, consultez votre revendeur local.

Remarque
- Cet apparéil est uniquement concu pour être utilisé avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
- Installez toujours l'appareil dans le tableau de bord de la voiture. Les autres emplacements peuvent etre dangereux, car I'arriere de I'appareil chauffe pendant I'utilisation.
- Pour éciter tout court-circuit : avant de connecter l'appareil, vérifie que le contact de la voiture est coupé.
- Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
- Vérifie que tous les cables non connectés sont isolés avec du ruban isolant.
- Veillez à ce que les cables ne soient pas pris sous des vis ou des pieces métalliques qui se déplaceront (par ex. un rail de siège).
Veiliez a ce que tous les fils de masse (terre) soient reliés à un point de masse (terre) commun.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni. - L'utilisation de fubibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous nevez changer le fusible, consultez un professionnel.
- Lorsque vous connectez d'autres apparèels à ce système, vérifie que la puissance nominale du circuit de la voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de tous les apparèels connectés.
- Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la carroserie métallique ou au chassis de la voiture.
- Ne connectez jamais les cables d'enceinte rayés entre eux.
Connexion des cables

Remarque
- Verifiez que tous les cables non connectés sont isolés avec du ruban isolant.
- Consultez un professionnel pour connecter les câbles comme indiqué ci-dessous.
1 Vérifie soigneusement le câblage de la voiture et connectez les cables aux connecteurs mâles ISO.

| Connecteurs mâles ISO | Permet de connecter | |
| a | Fil vert, fil vert à filet noir | Haut-parleur arrêtégauche |
| b | Fil blanc, fil blanc à filet noir | Haut-parleur avantgauche |
| c | Fil gris, fil gris àfilet noir | Haut-parleur avant droit |
| d | Fil violet, filviolet à filet noir | Haut-parleur arrêtédroit |
| e | Fil rouge | Clef de contact + 12VCC en position ON/ACC |
| f | Fil bleu | Câble de commande de relais d'antenné électrique/motorisée |
| g | Fil bleu à fillet blanc | Câble de commande de relais d'amplificateur |
| h | Fil noir | Mise en terre |
| i | Fil jaune | À la batterie +12 V de la voiture qui est sous tension en permanence |
2 Connectez l'antenne et l'amplificateur comme illustré, le cas échéant.

| Pises sur la face arrière | Prises externes ou connecteurs | |
| 1 | Pour les connecteurs ISO mâles | Comme indiqué ci-dessus |
| 2 | REAR L | Haut-parleur arrêtergauche |
| 3 | REAR R | Haut-parleur arrêtedroit |
| 4 | ANTENNA | Antenne |
| 5 | Fil violet | Module de télécommande OE |

Conseil
- La disposition des fiches pour les connecteurs ISO dépend du type de vehicule que vous conduisez. Pour éviter d'endommager l'unité, voirlez à les connecter correctement.
Fixation dans le tableau de bord
- Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la batterie de la voiture.
Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectee, pour éviter tout court-circuit, vérifie que les fils nous ne se touchent pas.
1 Assurez-vous que l'ouverture dans le tableau de bord de voiture est aux dimensions suivantes :

2 Enlevez le manchon de montage à l'aide des outils de démontage fournis.

3 Installez le manchon dans le tableau de bord et courbez les onglets vers l'extérieur pour fixer le manchon.

4 Faites glisser l'unité dans le manchon jusqu'à ce que vous entendiez un cli.

Fixez la plaque d'encadrement.

6 Reconnectez le terminal négatif de la batterie de la voiture.
Fixation du panneau avant
1 Insérez l'encôche sur le panneau avant dans le châssis de l'unité principale.

2 Appuyez sur l'extrémité gauche du panneau avant en poussant vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière sécurisée (vous entendrez un « cliç »).

Retrait du panneau avant

Remarque
- Avant d'insérer une carte de SD/SDHC ou de réinitialiser le système, détachez le panneau avant.
- Avant de détacher le panneau avant, vérifie que l'appareil est bien étent.
1 Appuyez sur pour débloquer le panneau.
2 Tirez le panneau avant vers vous pour l'enlever.

4 Prise en main
Lors de la première utilisation
1 Appuyez sur 品 pour allumer l'appareil.
[PHILIPS] s'affiche, puis [SELECT OPERATING REGION] (sélection d'une région de radio) se met à défilier.
2 Lorsque l'une des options suivantes s'affiche, tournez le bouton 們 pour selectionner une région de radio qui correspond donne l'endetroit où vous vous trouvez.
- [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
- [AREA ASIA] (Asie-Pacific)
- [AREA MID-EAST] (Moyen-Orient)
- [AREA AUST] (Australie)
- [AREA RUSSIA] (Russia)
- [AREA USA] (États-Unis)
- [AREA LATIN] (Amérique latine)
- [AREA JAPAN] (Japon)
3 Appuyez sur ① pour confirmer.
Le système bascule en mode radio automatiquement.
Pour eteindre l'appareil,maintenez enforcé jusqu'à ce que le retroeclairage de I'ecran s'eteigne.
Réglage du format de l'heure
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _ave / jusqu'à ce que [CLK 24H] ou [CLK 12H] s'affiche.
3 Tournez le bouton ① pour sélectionner [CLK 24H] ou [CLK 12H].
- [CLK 24H] : format 24 heures
- [CLK 12H] : format 12 heures
Régler l'horloge
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur _zone / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [CLK] s'affiche. Les chiffres de l'heure clignotent.
3 Tournez 品 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour définir l'heure.
4 Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler les minutes.
Affichage de l'heure
Maintenez /DISP enforcé jusqu'à ce que [CLK] et l'horloge déjà configurée s'affichent.
Pour quitter l'affichage de l'horloge, appuyez sur n'importe qu'elle touche ou tournez le bouton
Sélection d'une source
Appuyez à plusieurs reprises sur AS/SOURCE pour sélectionner une source.
[ RADIO] : écouter des stations de radio FM/AM.
[AUDIO IN] : entrée audio via la prise AUDIO IN.
- [USB] : lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté et reconnu, vous pouvez selectionner cette source pour dire les fichiers audio qui y sont stockés.
- [SD/SDHC] : lorsqu'une carte SD/SDHC est connectée et reconnaue, vous pouvez sélectionner cette source pour dire les fichiers audio qui y sont enregistrés.
Selection d'une zone d'écoute
1 Maintenez enforcé jusqu'à ce que l'une des options suivantes s'affiche.
[ALL]: pour tous les passagers
- [FRONT-L] : pour le siège avant gauche uniquement
- [FRONT-R] : pour le siège avant droite uniquement
- [FRONT]: pour les passagers avant uniquement
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour selectionner une zone d'écoute.
Suppression du signal sonore des touches
Le signal sonore entendu lorsque vous appuyez sur une touche est activé par défaut.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _点 / jusqu'à ce que [BEEP ON] ou [BEEP OFF] s'affiche.
- [BEEP ON] : activer le signal sonore des touches.
[BEEP OFF]: désactiver le signal sonore des touches.
3 Faites pivoter ① pour modifier le réglage.
5 Écoute de la radio
Passer en mode radio
1 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour basculer la source sur [RADIO].
2 Appuyez plusieurs fis sur / /BAND pour selectionner une bande.
Sélection d'une région de radio
Vou pouvez sélectionner une région de radio qui correspond à votre emplacement.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez sur 12 à plusieurs reprises jusqu'à ce que les options suivantes s'afficht.
- [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
- [AREA ASIA] (Asie-Pacific)
- [AREA MID-EAST] (Moyen-Orient)
- [AREA AUST] (Australie)
- [AREA RUSSIA] (Russia)
- [AREA USA] (États-Unis)
- [AREA LATIN] (Amérique latine)
- [AREA JAPAN] (Japon)
3 Toumez 們 pour selectionner une région.
Sélection d'une sensibilité de tuner
Modifiez la sensibilité du tuner selon que vous préférez rechercher uniquement des stations de radio avec des signaux forts ou détecter un plus grand nombre de stations.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _NE / jusqu'à ce que [LOC ON] ou [LOC OFF] s'affiche.
3 Tournez © pour selectionner un réglage.
- [LOC ON]:chercher uniquement les stations de radio avec des signaux forts.
- [LOC OFF]: recher les stations de radio sans tener compte de la force du signal.
Recherche d'une station de radio.
Recherche automatique d'une station de radio
Appuyez sur « ou « pour chercher la station de radio précédente ou suivante avec un signal fort.
Recherche manuelle d'une station de radio
1 Maintenez la touche 山 ou enfoncée jusqu'à ce que [M] clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que la fréquence cible s'affiche.
Mémorisation des stations de radio

Remarque
- Vous pouvez stocker au maximum six stations dans chaque bande.
Mémorisation automatique des stations de radio
1 Appuyez plusieurs fois sur / /BAND pour selectionner une bande.
2 Maintenez AS/SOURCE enforcé jusqu'à ce que [STORE---] s'affiche.
Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée.
Pour selectionner une station de radio enregistrée, appuyez sur 12, 3REP, SHUF4,5 ou 6.
Programmation manuelle des stations de radio
1 Appuyez plusieurs fais sur / /BAND pour selectionner une bande.
2 Recherche la station que vous voulez enregistrer.
3 Maintenez 1,2,3REP, SHUF4,5 ou enforcé afin d'enregistrer la station de radio sur le canal sélectionné.
Pour selectionner une station de radio enregistrree, appuyez sur 12, 3REP, SHUF4,5 ou 6.
Lecture avec le système RDS
La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones ou des stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous selectionnez une station RDS, le nom de la station s'affiche.
Activez la fonction RDS

Remarque
La fonction RDS est activée par défaut.
- Les paramètres RDS sont accessibles uniquement lorsqu'la fonction RDS est activée.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _one / jusqu'à ce que [RDS ON] ou [RDS OFF] s'affiche.
3 Tournez le bouton ① pour selectionner [RDS ON].
La fonction RDS est activée.
Pour désactiver la fonction RDS, tournez le bouton @ pour sélectionner [RDS OFF].
Sélection d'un type de programme
Avant de régler les stations RDS, vous pouvez seLECTIONner un type de programme pourcher des programmes de la catégorie seLECTIONnée uniquement.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _zone / jusqu'à ce que [PTY] s'affiche.
3 Appuyez sur ① pour acceder à la liste de types d'émissions.
4 Tournez le bouton 們 pour selectionner un type de programme, puis appuyez sur 們 pour confirmer.
| Élément | Type d'émission | Description |
| 1 | NEWS | Services d'actualités |
| 2 | AFFAIRS | Politique et actualités |
| 3 | INFO | Émissions spéciales d'information |
| 4 | SPORT | Sports |
| 5 | EDUCATE | Éducation et formation avancée |
| 6 | DRAMA | Pièces radiophoniques et littérature |
| 7 | CULTURE | Culture, religion et société |
| 8 | SCIENCE | Science |
| 9 | VARIED | Programmes de divertissement |
| 10 | POP M | Musique pop |
| 11 | ROCK M | Rock |
| 12 | EASY M | Musique légère |
| 13 | LIGHT M | Musique classique légère |
| 14 | CLASSICS | Musique classique |
| 15 | OTHER M | Émissions musicales |
| 16 | WEATHER | Temps |
| 17 | FINANCE | Finances |
| 18 | CHILDREN | Programmes pour la jeunesse |
| 19 | SOCIAL | Affaires sociales |
| 20 | RELIGION | Religion |
| 21 | PHONE IN | Émissions à ligne ouverte |
| 22 | TRAVEL | Voyage |
| 23 | LEISURE | Loisirs |
| 24 | JAZZ | Jazz |
| 25 | COUNTRY | Musique country |
| 26 | NATION M | Musique nationale |
| 27 | OLDIES | Vieux succès, classiques |
| 28 | FOLK M | Folk |
| 29 | DOCUMENT | Documentaire |
| 30 | TEST | Test d'alarme |
| 31 | ALARM | Alarmé |
Utilisation des fréquences alternatives
Si le signal d'une station RDS est faible, activez la fonction de fréquence alternative (AF) afin de rechercher une autre station qui diffuse la même émission.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur 12 / jusqu'à ce que [AF ON] ou [AF OFF] s'affiche.
3 Toumez 們 pour selectionner un réglage.
[AF ON]:permet d'activer la fonction AF.
[AF OFF]:permet de désactiver la fonction AF.
Définition de la région pour la syntonisation AF
Vous pouvez définir la région pour la syntonisation AF.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _one / jusqu'à ce que [REG ON] ou [REG OFF] s'affiche.
3 Tournez © pour selectionner un réglage.
- [REG ON] : seules les stations dans la région actuelle peuvent être régées automatiquement.
- [REG OFF] : toutes les stations RDS peuvent être régées automatiquement.
Réception des announces de traffic
Si vous souhaitez receivevoir des announcements de traffic, activez la fonction d'announce de traffic (TA)
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _one / jusqu'à ce que [TA ON] ou [TA OFF] s'affiche.
3 Tournez © pour selectionner un réglage.
[TA ON]: Lorsqu'uneannounce de traffic est diffusée, le système bascule automatiquement en mode tuner et commence à émettre l'announce de traffic. Lorsque l'announce de traffic est terminée, le système revient au mode précédent.
- [TA OFF] : Les announcements de traffic ne sont pas émises.

Conseil
- Lorsqu'uneannounce de traffic est émise, vous pouvez appuyez sur pour basculer le système au mode précédent.
Synchronisation de l'horloge du système
Vou puez également synchroniser l'horloge avec une station de radio RDS qui transmet des signaux horaires.
1 Appuyez sur MENU pour acceder au menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur _zone / jusqu'à ce que [CT ON] ou [CT OFF] s'affiche.
3 Tournez © pour sélectionner un réglage.
- [CT ON] : synchroniser automatiquement l'horloge système avec la station RDS.
- [CT OFF] : désactiver la synchronisation automatique de l'horloge avec la station RDS.

Conseil
- La précision de l'heure dépend de la station RDS qui transmet les signaux horaires.
6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage
Ce système peut dire des fichiers.mp3 copés sur un périhérique de stockage compatible.

Remarque
- Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les périères de stockage.
Le système de fichiers NTFS (New Technology File System) n'est pas pris en charge.


1 Connectez un périphérique de stockage USB compatible ou une carte de SD/ SDHC.
- Dans le cas d'une carte SD/SDHC, commencez par détacher le panneau
avant, insérez la carte dans le logement
□ S, puis replacez le panneau avant.
2 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour changer de source.
- [USB] : pour un périphérique de stockage USB connecté au port USB du panneau avant
- [SD/SDHC] : pour une carte SD/SDHC insérée dans le logement
3 Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur 16.
| SHUF 4 | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pourCHOISIR un mode de lecture :·[SHU ALL] :lecture de toutes les pistes de façon aléatoire,·[SHU FLD] :lecture aléatoire des pistes dans le dossier actuel ou·[SHU ALL] :lecture dans l'ordre de toutes les pistes dans le périhérique de stockage. |
Contrôle de la lecture
| Touche | Fonction |
| △ ZONE / ▼ | Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un dossier. |
| ▷ 6 | Permet de suspendre ou de reprendre la lecture. |
| I ▲ ▲ / ▲ ▲ ▲ | Permet de dire la piste précédente ou suivante. |
| I ▲ ▲ / ▲ ▲ ▲ | Maintenez l'une de ces touches enforcée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste. |
| ⊙ /DISP | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle. |
| 3 REP | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour désirer un mode de répétition :· [REP ONE] : répétition de la piste actuelle,· [RPT FLD] : répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ou· [RPT ALL] : répétition de toutes les pistes dans le péri-phérique de stockage. |
Passage d'une piste à l'autre
Pendant la lecture, vous pouvez passerrapidement d'une piste à l'autre ou naviguerentre les dossiers.
Passer directement d'une piste à l'autre
1 Appuyez sur la touche 1 pour acceder à la liste des pistes.
Le nom du fichier correspondant à la piste actuelle défile.
2 Tournez le bouton 們 pour naviguer dans les pistes.
3 Appuyez sur ① pour dire la piste sélectionnée.
Passage d'un dossier à un autre
1 Appuyez sur la touche 2 pour acceder à la liste des dossiers.
Le nom du dossier actuel défile.
2 Tournez le bouton 們 pour naviguer dans les dossiers.
3 Appuyez sur ① pour selectionner un dossier.
Le système démarre la lecture de la première piste du dossier.
7 Écoute à partir d'un lecteur externe
Vou pouvez utiliser le système pour amplifier l'entrée audio d'un lecteur externe tel qu'un lecteur MP3.

1 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour basculer la source sur [AUDIO IN].
2 Connectez un cable d'entrée audio doté d'un connecteur 3,5 mm à :
- à la prise AUDIO IN sur la face avant, et
- à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) sur le lecteur externe.
3 Lancez la lecture audio sur le lecteur externe.
8 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
| Touché | Fonction |
| ○ ◆ | Permet d'augmenter ou de baisser le volume. |
| ○ ◆ | Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver. |
| MAX SOUND | Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX Sound. |
| DBB | Maintenez cette touche enforcée pour activer ou désactiver l'effet d'amplification dynamique des basses (DBB). |
| EQ AUDIO | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pourCHOISIR un réglage d'égaliser. |
| EQ AUDIO | 1 Maintenez cette touche enforcée pour activer la configuration d'égaliser personnelisé.2 Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une option : [BAS] (graves), [TRE] (aigus), [BAL] (balance) ou [FAD] (attenuateur).3 Tournez le bouton ◆ pour modifier les réglages. |
9 Informations supplémentaires
Charge de votre péripérisque USB
Vous pouvez charger votre périphérique USB, par exemple un smartphone, avec ce produit.

Remarque
- La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V avec un courant de sortie de 1,0 A.
Connectez votre péripérisque USB à ce produit à l'aide du cable USB. Une fois que le péripérisque USB est connecté et reconnu, il commence à se charger automatiquement.
Réinitialisation du système
Si le système fonctionne anormalement, réinitialissez-le afin de rétabir les réglages des paramètres par défaut.

1 Retirez le panneau avant.
2 Appuyez sur la touche RESET à l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un cure-dents.
Tous les paramètres reviennent aux réglages par défaut.
Remplacement du fusible.
Si le système est hors tension, vérifie le fusible et remplacez-le s'il est endommagé.
1 Vérifiez la connexion électrique.
2 Enlevez le fusible endommagé de la face arrrière.
3 Insérez un nouveau fusible avec les mêmes specifications (15 A).


Remarque
- Si le fuse est de nouveau endommagé aussitôt après avoir été changé, une défaillance interne peut être en cause. Dans ce cas, consultez votre revendeur local.
10 Informations sur le produit

Remarque
- Les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Informations generales
| Alimentation | 12V CC (11 V - 16 V), mise en terre négative |
| Fusible | 15 A |
| Impédance de l'enceinte appropriée | 4 - 8 Ω |
| Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Puisance de sortie continue | 22 W × 4 RMS (4 Ω 10% de T.H.D.) |
| Tension de sortie du préamplificateur | 2,5 V |
| Niveau AUX-IN | ≥ 500 mV |
| Dimensions (I × H × P) | 188 × 58 × 110 mm |
| Poids | 0,63 kg |
Radio
| Gamage de fréquences - FM | 87,5 - 108,0 MHz (100 kHz par étape en recherche automatique et 50 kHz par étape en recherche manuelle) |
| Sensibilité utilisable - FM (S/N = 20 dB) | 8 μV |
| Plage de fréquences - AM (MW) | 522 - 1 620 KHz (9 KHz) 530 - 1 710 KHz (10 KHz) |
| Sensibilité utilisable - AM (MW) (S/N = 20 dB) | 30 μV |
11 Dépannage

Avertissement
- Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet apparéil, vérifie les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs Philips, gardez votre produit à portée de main et voirlez à avoir le nombre de modèle et le nombre de série de l' apparéil à disposition.
Pas d'alimentation ou pas de son.
L'alimentation de la batterie de la voiture est coupée, ou la batterie de la voiture est épuisée. Alimentez le système avec la batterie de la voiture.
Le moteur du vehicule n'est pas allumé. Allumez le moteur du vehicule.
Le cable n'est pas correctement connecté.
Vérifiez les connexions.
Le fusible a fondu. Remplacez le fusible.
Le volume est trop bas. Permet de regler le volume.
- Si les solutions ci-dessus neREMEDIENT pas au probleme, appuyez sur le bouton RESET.
Assurez-vous que le format de la piste en cours de lecture est compatible.
Beaucoup de bruit lors des diffusions radio.
- Les signaux sont trop faibles. Sélectionnéz d'autres stations représentant un signal plus fort.
- Vérifiez la connexion de l'antenne de la voiture.
Modifiez le réglage de diffusion de stéreo à mono.
Perte des stations présélectionnées.
- Le cable de la batterie n'est pas connecté correctement. Connectez le cable de la batterie à la borne qui est toujours sous tension.
L'écran affiche ERR-12.
Il s'agit d'une erreur de données. Vérifie le périhérique de stockage USB ou la carte SD/SDHC.
12 Avertissement
Toute modification apportée à cet apparéil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.
Protection de l'environnement
Mise au rebut de votre ancien produit

Cet apparéil a été concu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2012/19/UE. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Respectez la reglementation locale et ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte de vos ancients apparèls aide à préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une separation facile de l'emballage en trois materiaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérieliaux recyclables et réutilisables à condition d'etre démonçés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Droits d'auteur
2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par Gibson Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips N.V." Les caractéristiques mentionnées dans le present manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Gibson se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.
Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit.