MODE D'EMPLOI CL-SM01X COSYLIFE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d'achat*, contre toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s'assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Merci d'avoir choisi ce produit COSYLIFE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr

Table des matières
| A | Avant d'utiliser l'appareil | 4 | Consignes de sécurité |
| B | Aperçu de l'appareil | 8 | Aperçu de l'appareil |
| 8 | Utilisation prévue |
| 8 | Caracteristique |
| 8 | Composants |
| C | Utilisation de l'appareil | 9 | Préparation des alimentés |
| 9 | Fonctionnement |
| D | Nettoyage et entretien | 11 | Nettoyage et entretien |
| 12 | Rangement |
| E | Mise au rebut | 12 | Mise au rebut de votre ancien apparéil |
| F | Annexe | 13 | Recettes |
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Veuillez conserver le présent manuel d'utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque vous cédez cet appareil à un tiers, ce manuel d'utilisation doit également lui être remis.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à son utilisation en toute sécurité, et si elles comprennent les dangers liés à son utilisation.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente.
ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Avertissement, risque de blessure! Faites attention de ne pas vous blesser avec les éléments tranchants. Ne pas utiliser cet appareil en dehors de sa fonction principale. Il y a un risque de blessure en cas de mauvaise utilisation.
- Avertissement, risque de blessure! Évitez le contact avec les parties mobiles. Attendez l'arrêt complet de tous les composants avant de les toucher.
- Vous devez faire preuve de vigilance lors de la manipulation des lames de coupe tranchantes, de la vidange du bocal et du nettoyage.
- Danger d'électrocution! Ne tentez pas de réparer l'appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
- Avertissement! Ne plongez jamais les composantes électriques de l'appareil dans de l'eau ni dans tout autre liquide. N'exposez
Jamais l'appareil à l'eau courante. L'appareil ne doit pas être immergé.
Risque de brûlures! Ne touchez pas les surfaces chaudes et faites attention à la vapeur qui s'échappe de la bouilloire à eau. Tenez l'appareil uniquement par la poignée. Assurez-vous que le couvercle demeure constamment fermé quand l'appareil est en cours de fonctionnement. - Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'eau chaude. - Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans le couvercle. - Ne jamais le faire fonctionner à vide. - Arrêtez l'appareil avant d'enlever le couvercle. - Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation, assurez-vous que la tension de la source d'alimentation et le courant nominal correspondent aux specifications d'alimentation qui figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. - N'utilisez jamais un appareil -
appareil endommagé! Si l'appareil est endommagé, débranchez-le de la prise de courant et contactez votre revendeur.
- Afin d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation, veillez à ne pas l'écraser, le déformer ou le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l'écart de toutes surfaces chaudes et flammes. nues.
- Acheminez le cordon de sorte que personne ne puisse tirer dessus ni s'y prendre les pieds par inadvertance.
- En cas d'utilisation d'une rallonge, assurez-vous que sa capacité correspond à l'alimentation de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou que vous tenez sur un sol humide. Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
- N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. N'insérez aucun objet étranger dans le boîtier de l'appareil.
- N'utilisez jamais d'accessoires non commandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer l'uti
lisateur à des risques de sécurité ou endommager l'appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine.
- Protégez l'appareil de la chaleur, de la poussière, des rayons du soleil, de l'humidité, des égouttements et des éclaboussures d'eau.
- Ne posez aucun objet lourd sur l'appareil. Ne placez aucun objet à flamme nue, comme une bougie, sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d'eau, comme un vase, sur l'appareil ou à proximité de celui-ci.
- Aux fins d'une protection supplémentaire, nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique qui alimente votre appareil. L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
- Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise de courant en tirant sur le cordon, n'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
Raccordez la fiche d'alimentation à une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil immédiatement en cas d'urgence. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant pour mettre l'appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d'alimentation comme dispositif de mise hors tension de l'appareil. - Eteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation secteur avant de changer tout accessoire ou de vous approcher de pièces qui sont mobiles lors de l'utilisation de l'appareil. - Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation secteur si vous le laissez sans surveillance, et avant son assemblage, démontage ou nettoyage. - Nettoyez toutes les pièces qui sont en contact avec des alimentés à l'aide d'une solution détergente neutre. - N'allumez pas l'appareil lorsque le pot est vide. - En cas de surchauffe du cordon d'alimentation, veuillez interrompre l'utilisation de l'appareil, puis débranchez-
le de la prise de courant. - Ne posez pas cet appareil sur des plaques chauffantes (gaz, cuisinière électrique, cuisinière à charbon, etc.). Maintenez l'appareil à l'écart de toute surface chaude et flamme nue. Utilisez l'appareil sur une surface nivelée, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche. - Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation. - Séchez l'appareil et tous les accessoires avant de le brancher à une prise de courant et d'y fixer les accessoires. - Laissez refroidir l'appareil dans un endroit hors de la portée des enfants ou de personnes ayant des capacités mentales réduites avant de procéder à son nettoyage. Assurez-vous d'une bonne ventilation autour de l'appareil lorsqu'il est en marche. - Cet appareil est de classe de protection I et doit être relié à une mise à la terre (Masse). - Respectez les marques de
niveau de remplissage MIN et MAX situées sur le pot.
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels;
- des fermes;
- l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; -des environnements du type chambres d'hôtes.
- Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.
- Des précautions devront être prises lors de la manipulation des lames, lors du vidage du bol et lors du nettoyage.
- Concernant le temps d'utilisation, merci de vous référer au paragraphe « FONCTIONNEMENT »
- Concernant les détails sur la façon de nettoyer les surfaces qui sont au contact des denrées alimentaires ou de l'huile, référez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
Aperçu de l'appareil
Déballez l'appareil. Veuillez vérifier son exhaustivité et s'il est en bonne condition. Si l'appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l'utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d'accident si les enfants jouent avec les matériaux d'emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est un cuiseur à soupe conçu pour un usage domestique et non pour un usage industriel ou professionnel. Cet appareil est prévu pour préparer des soupes et mélanger des jus. Tout autre utilisation peut endommager l'appareil ou entraîner des blessures.
Caractéristiques
Modèle: 946289
Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz
Puissance nominale: 800-1000 W (pour le cuiseur) /
140 - 160 W (pour le moteur)
Quantité de remplissage/de nourriture minimale : 1 300 ml
Quantité de remplissage/de nourriture maximale : 1 600 ml
Classe de protection : Classe I
Composants
1 Poignée (unité du moteur)
Récipient pour Soupe en acier inoxydable
2 Prise
Bec
3 Coupleur
10 Lames en acier inoxydable
4 Poignée (récipient)
Moteur
Prise pour cordon d'alimentation
Capteur de surdosage
Cordon d'alimentation avec fiche
13 Panneau des commandes → page suivante
Marques de remplissage (MIN 1300 ml / MAX 1600 ml)
Panneau des commandes
Bouton de sélection de mode de fonctionnement

Programme : Mixage

Programme: Soupe [fluide]
Bouton marche/arrêt

Programme : Soupe (avec morceaux)
Préparation des aliments
- Certains aliments doivent subir une préparation avant qu'ils puisse
- Mélange,
- Soupe (fluid):
| Toutes les parties | • Lavez soigneusement tous les alimentés que vous souhaitez transformer avec l'appareil. |
| Parties non-comestibles | • Découpez toutes les parties non-comestibles (par ex. peaux des pommes de terre, racines, etc.) |
| Viande | • Enlevez tous les os.
• Employez seulement des viandes hachées, aucun morceau entier. |
| Poisson | • Utilisez seulement des filets de poissons sans arêtes. |
| Fruit | • Pelez les fruits avec une peu dure (par ex. les agrumes).
• Dénoyautez tous les fruits (par ex. mangues, cerises, etc.).
• Coupez tous les fruits en petits morceaux. |
| Légumes | • Pelez les légumes avec une peu dure (par ex. les potirons).
• Coupez tous les légumes en petits morceaux. |
- Placez l'appareil sur une surface plane, uniforme et résistante à la chaleur.
Fonctionnement
Combinez les alimentés préparés dans le récipient. 2 Remplissez le récipient avec du liquide (de l'eau, du bouillon). Ceci empêche la nourriture de brûler durant la cuisson. Remuez régulièrement le contenu du récipient. 3 Priez de ne pas surdoser ou sous-doser l'appareil afin d'éviter tout dommage. Faites toujours attention aux marques de remplissage du minimum et du maximum (MIN 1 300 ml / MAX 1 600 ml). 4 Placez l'unité du moteur sur le récipient. La prise doit s'adapter parfaitement sur le coupleur.
Reliez la fiche au cordon d'alimentation. 6 Branchez la fiche d'alimentation à une prise de courant appropriée. Un signal sonore retentit.
Les témoins de fonctionnement commencent à clignoter l'un après l'autre.
Panneau des commandes
- Réglez le programme désiré avec le bouton « M »
- Chaque pression exercée sur le bouton de sélection de mode de fonctionnement « M » permet de choisir un programme différent.
| Appuyez sur « M » | Témoin | Pression ↓ | Convient pour | Longueur du programme | Fonction de chauffage | Mixage |
| 1 x | ↓ | 1 x | Soupes finement mélangées | 21 minutes | ✓ | ✓ |
| 2 x | ↓ | 1 x | Soupes avec morceaux | 28 minutes | ✓ | x |
| 3 x | ↓ | Appuyez sur le bouton et main-tenez-le enforcé | Mélange supplément de la soupe. Pour démarrer le mélange : Appuyez sur le bouton ↓. Pour arrêté le mélange : Relâchéz le bouton ↓. | Manuel | x | ✓ |
- Pour arrêter le programme sélectionné, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. Un signal sonore retentit.
- Vous pouvez soulever l'unité du moteur brièvement (approximativement 2 minutes maxi) par exemple pour ajouter des ingrédients.
- Un signal sonore retentit. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Enlevez soigneusement l'unité du moteur du récipient.
Ajoutez des épices et des herbes selon votre goût. Versez la soupe terminée directement du bec dans une soupière ou une assiette. Au besoin, vous pouvez toujours utiliser un autre programme, par ex. pour affiner encore plus la soupe.

Attention
De la vapeur chaude s'élève du produit lors de son fonctionnement.

Attention
Maintenez éloignées les lames en acier inoxydable de vous-même et des autres personnes.

Attention
Si l'appareil est trop rempli d'aliments, le capteur de remplissage arrête le fonctionnement. Dans ce cas, débranche la fiche électrique de la prise de courant. Enlevez soigneusement l'unité du moteur du récipient pour les soupes en acier inoxydable. Enlevez une quantité suffisante d'aliments et nettoyez le capteur de remplissage avec un chiffon. Redémarrez l'appareil.
Dispositif de sécurité
- L'appareil compte un dispositif de sécurité visant à le protéger contre toute surchauffe. Ce dispositif de sécurité est int l'appareil si plusieurs programmes sont executés l'un après l'autre.
- Si le dispositif de sécurité est activé, débranchez la fiche de la prise d'alimentation. Enlevez tous les aliments de l'appareil, puis laissez-le refroidir suffisamment (env. 30 minutes) avant de continuer à l'utiliser.
- Le dispositif de sécurité arrête l'appareil si les lames en acier inoxydable sont utilisées pendant plus de 20 secondes. Ceci empêche l'appareil de surchauffer. Cessez l'utilisation de l'appareil pendant au moins 10 secondes avant de le remettre en marche.
Avant le nettoyage
- Eteignez l'appareil.
- Après l'utilisation, débranchez la fiche de la prise de courant et enlevez le cordon d'alimentation de la prise sur l'appareil.
- Laissez l'appareil refroidir.
| Composant | Nettoyage |
| Joint en caoutchouc | • Joint en caoutchouc : Enlevez le joint en caoutchouc pour le nettoyer.
Remarque : Séché et réinsérez le joint en caoutchouc avant tout fonctionnement. |
| Moteur | • Partie supérieure : utilisez un chiffon légèrement humide et un peu de liquide vaisselle doux pour essuyer proprement la partie supérieure de l'unité du moteur.
• Partie inférieure : utilisez une éponge humide pour essuyer la partie inférieure.
• Lames en acier inoxydable : utilisez une éponge humide pour essuyer les lames. Attention, risque de blessures : les lames en acier inoxydable sont particulièrement tranchantes!
• Essuyez l'unité du moteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide et d'une petite quantité de liquide vaisselle doux. |
| Récipient | • Rincez l'extérieur du récipient avec de l'eau chaude et d'une petite quantité de liquide vaisselle doux. |
Rangement
- Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il est bien débranché et complètement refroidi.
- Rangez l'appareil (de préférence dans son emballage d'origine) dans un endroit frais et propre.
Collecte selection des déchets électriques et électroniques

Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d'équipement électrique et électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.

Faites un geste eco-citoyen, recyclez vos produits en fin de vie.
Protection de l'environnement - directive 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.
C'est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.
Recettes
Respectez toujours les niveaux MIN et MAX du bol inox. L'appareil ne fonctionnera pas correctement si ces niveaux ne sont pas respectés. Si vous dépassez le niveau MAX, enlever un peu de volume de légumes et/ou de liquide de l'appareil. Si vous êtes en dessous du minimum, rajouter des légumes, des fruits ou du liquide.
Velouté de poireaux/d'ognons nouveaux au vin blanc
1 poireau 1 branche de céleri 1 pomme de terre - 1 cuillère à soupe de beurre - 600 ml d'eau - 50 ml de vin blanc sec - 1 cuillère à café de sel - 50 ml de crème 4 cuillères à soupe de fromage Cheddar et de l'aneth frais pour la décoration - 1/4 cuillère à café de poivre noir moulu - Accompagnement : p. ex. croutons de pain blanc
Préparation
- Laver le poireau et couper-le en rondelles. Éplucher la pomme de terre et couper-la en petits dés. Hacher la branche de céleri en petits morceaux.
- Placer les légumes préparés et le beurre dans le récipient. Ajouter 600 ml d'eau. Utiliser le mode.
- Après 10 minutes : ouvrir le couvercle et mélanger le vin. Refermer le couvercle. Activer la fonction jusqu'à la fin.
- Ouvrir le couvercle. Ajouter du sel et du poivre.
- Attendre jusqu'à ce que la soupe s'arrête de cuire. Ajouter la crème. Refermer le couvercle. Écraser la soupe avec la fonction
- Ajouter 1 cuillère à soupe de fromage à chaque portion. Parsemer d'aneth chaque portion. Servir avec des croutons de pain blanc.
Velouté de citrouille
- 500 g de chair de citrouille
- 200 ml de lait 300 ml d'eau
- 50 ml de crème allergène
- 1 cuillère à soupe de beurre
- 112 cuillère à café de sel
- Accompagnement : p. ex. croutons de pain blanc
Préparation
- Couper la chair de la citrouille en petits dés. Mettre la citrouille dans le récipient et ajouter l'eau. Utiliser le mode
- Après 10 minutes : Ouvrir le couvercle et mélanger le lait. Refermer le couvercle. Activer la fonction jusqu'à la fin.
- Attendre jusqu'à ce que la soupe s'arrête de cuire. Ajouter du sel, de la crème légère et du beurre. Refermer le couvercle. Écraser la soupe avec la fonction
- Servir avec des croutons de pain blanc.
Velouté de carotte et de citrouille
150 g de chair de citrouille - 150 g de carottes - 400 ml de bouillon de poulet ou de légumes - 1 cuillère à soupe de beurre · 1 / 2 cuillère à café de sel - 25 ml de crème - Accompagnement : p. ex. croutons de pain blanc
Préparation
- Éplucher les carottes. Couper les légumes en petits dés. Placer les légumes dans le récipient. Ajouter le bouillon et le beurre. Utiliser le mode
- Lorsque la fonction est terminée, ouvrir le couvercle et ajouter du sel. Refermer le couvercle. Travailler la préparation avec la fonction (20 secondes). Servir la soupe dans une assiette. Ajouter la crème. Servir les croutons de pain blanc à part.
Gazpacho
- 4 tomates de taille moyenne et mûres 1 échalote 1 carotte de taille moyenne
- 1 paprika rouge 1 branche de céleri 1 concombre 1 gousse d'ail
- 1 cuillère à soupe d'huile d'olive
- 1 cuillère à soupe de jus de citron
- 1 cuillère à café de sel
- 500 ml d'eau froide
- 1/4 cuillère à café de poivre noir moulu
- Un bouquet de basilic frais
- Accompagnement : p. ex. croutons de pain blanc
Préparation
- Éplucher les légumes et les couper en petits morceaux.
- Placer les légumes préparés dans le récipient. Ajouter l'huile d'olive et mélanger avec 500 ml d'eau froide. Refermer le couvercle. Travailler la préparation avec la fonction (10 secondes). Ouvrir le couvercle. Ajouter le jus de citron, le sel et le poivre. Refermer le couvercle. Travailler la préparation avec la fonction (10 secondes).
Servir la soupe dans une assiette. Ajouter des feuilles de basilic. Servir les croutons de pain blanc à part.
2 avocats - 1 oignon de taille moyenne - 200 g de crème - 6 branches de persil - 2 cuillères de jus de citron - Un peu de carvi et de sel
Préparation
- Laver les avocats. Couper chaque avocado en deux dans le sens de la longueur. Enlevez avec précaution la chair du fruit avec une cuillère. Faites attention de ne pas endommager la peau.
- Hacher tout petit l'éminon. Laver le persil.
- Ajouter les morceaux dans le Soup Maker. Fermer le couvercle. Travailler la préparation avec la fonction (1 minute).
- Ouvrir le couvercle. Enlever la sauce des parois et pousser vers le bas. Répéter cette opération.
- Placez la peau des demi-avocats dans un plat. Remplissez la peau des demi-avocats de sauce.
Dip - chili au fromage
- 2 piments verts (chili)
- 1 cuillère à soupe de beurre 100 ml d'eau 100 ml de lait
- 200 g de fromage 12 cuillère à café de sel
- Un peu de muscade moulue, poivre moulu noir
- Accompagnement : nachos et légumes frais
Préparation
- Enlever les graines et les queues des piments (chili). Couper en petites lanières très fines. Placez les piments dans le récipient. Ajouter le beurre et 100 ml d'eau. Utiliser le mode
- Ouvrir le couvercle. Ajouter lefait. Après 1 minute, ajouter le fromage, le sel, le poivre et la muscade. Refermer le couvercle.
- À la fin du programme, attendre jusqu'à ce que la sauce s'arrête de cuire.
- Travailler la préparation avec la fonction (1 minute).
- Servir avec des nachos et des légumes frais.
Smoothie de framboise
- 900 ml de yaourt light à la framboise
- 300 ml de lait écrémé
- 300 g de framboises (décongeler si le produit est congelé)
Préparation
- Ajouter les morceaux dans le Soup Maker. Bien mélanger. Refermer le couvercle. Travailler la préparation avec la fonction (2 minutes). Servir immédiatement.
Ingredients
- 1 pêche
- 1 banane
- 1 c à c de miel
- 100 ml de lait pour enfants (aromatisé)
100 ml de yaourt nature
Préparation
- Éplucher la pêche et enlever le noyau. Couper la chair du fruit en morceaux. Éplucher la banane et couper la.
- Placer les fruits coupés dans le récipient. Ajouter le miel, du lait et du yaourt.
- Refermer le couvercle. Travailler la préparation avec la fonction (2 minutes).

Ingredients
- 500 ml de lait chaud
- 1 c à s de poudre de cacao 1,5 cuillère à café de sucre
- 50 g de chocolat noir
- Chocolat blanc rapé pour la décoration
Préparation
- Mélanger de la poudre de cacao à 100 ml de lait chaud. Aucun grumeau ne doit se former. Hacher le chocolat finement.
- Verser le lait restant dans le récipient. Ajouter la préparation lait cacao. Ajouter du sucre et le chocolat. Utiliser le mode. Réchauffer suffisamment le mélange afin que le chocolat fonde.
- Refermer le couvercle. Travailler la préparation avec la fonction (30 secondes).
- Verser le cocktail terminé dans des verres. Recouvrir avec du chocolat blanc.
Ingredients
1000 g pommes - 250 g sucre - 1 bâton de cannelle
Préparation
- Couper les pommes en morceaux.
- Ajouter les morceaux dans le Soup Maker. Note: respecter le dosage MIN - MAX.
- Ajouter le sucre selon votre goût. Utiliser le mode
- Si la compote est trop épaisse, ajouter de l'eau.
- Ajuster la consistance grâce au mode.
La compote est prête !