CT-962 - KINOMAP - Tapis de course CARE FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT-962 - KINOMAP CARE FITNESS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CT-962 - KINOMAP - CARE FITNESS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT-962 - KINOMAP - CARE FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT-962 - KINOMAP de la marque CARE FITNESS.



MODE D'EMPLOI CT-962 - KINOMAP CARE FITNESS

- Votre appareil est conforme à la norme EN-957 classe HB pour une utilisation à domicile, il ne doit pas être utilisé dans une salle de sport ou tout autre lieu public, associatif ou locatif. - Pour une utilisation en toute sécurité une surface stable et plane est nécessaire. Protégez votre revêtement de sol par un tapis. Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit humide (piscine, sauna, etc.). - Ne pas laisser jouer les enfants avec l’appareil. La société CARE décline toute responsabilité quant aux dommages qu’ils pourraient subir. Ne pas laisser les enfants à proximité de l’appareil pendant votre entraînement. - CARE décline toute responsabilité en cas de modifications techniques faites par l’utilisateur sur l’un de nos produits. - Poids et taille maximum de l’utilisateur : 130 kg. - Avant de commencer votre entraînement il est primordial de consulter votre médecin pour déterminer le niveau d’intensité de votre programme. Un entraînement excessif ou mal programmé peut nuire à la santé. - Gardez le dos droit lors des exercices. - Il est fortement recommandé de porter une tenue et des chaussures appropriées. - Tenez compte pour les parties réglables des positions maximales. - Il est impératif que le repose pied du côté où l’on s’installe soit en position basse. Il est aussi impératif de se tenir au guidon fixe durant cette phase d’installation. - Les repose pied de votre Stepper doivent à l’arrêt lorsque vous souhaitez monter ou descendre du produit.

- Vérifier régulièrement le serrage des éléments de fixation avec les vis et les écrous. Pour garder son niveau de sécurité, votre appareil doit être examiné régulièrement. Il est impératif de remplacer toute pièce défectueuse et de ne plus l’utiliser jusqu’à sa complète réparation. Penser au graissage régulier des pièces mobiles.

- La sueur étant très corrosive ne pas laisser celle-ci entrer en contact avec les parties émaillées ou chromées de l'appareil, et particulièrement l'ordinateur, essuyer immédiatement votre appareil après entraînement. Le nettoyage des parties émaillées se fait à l’aide d’une éponge imprégnée d'eau. Tous produits agressifs ou corrosifs sont à proscrire.

Garantie: Le châssis est garanti 5 ans. Les pièces d’usures sont garanties 2 ans. La garantie

s’applique en utilisation normale par un particulier à domicile. Activer la garantie de votre produit en ligne sur www.carefitness.com

Recyclage: le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu’il peut contenir ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé.

Avant d’utiliser le tapis de course, veuillez lire attentivement les instructions. STEP 4 Use the supplied M4.2*16 screws(3) to lock upright post cover tightly onto the upright (16L/R). ATTENTION Must confirm complete assembly as the required above and lock all bolts. Vous pouvez également actionner les touches de raccourci 3. PIC I montre l’inclinaison « 0 », PIC II montre d’inclinaison “20”. INCLINE INSTRUCTIONS à chaque fois ; appuyez sur ces touches pendant plus de 3 secondes, elles augmenteront / diminueront - 17 -

la vitesse en permanence

3.3 La touche « INC + / - » En fonctionnement, une pression sur ces touches permet d'augmenter ou de diminuer l'inclinaison d'un niveau à chaque fois ; Si vous appuyez sur ces touches pendant plus de 3 secondes, l'inclinaison augmentera ou diminuera constamment. 3.4 La touche « MODE » : la touche « MODE » à l’état d’arrêt permet de sélectionner le temps, la distance et les calories de façon circulaire. 3.5 Haut-parleur Bluetooth pour écouter de la musique 3.6 Touches de vitesse rapide : 3 KM 3.7 Touches d’inclinaison rapide : 3 Inclinaison 3.8 PROG : Utilisez cette touche pour choisir les programmes : P01-P50 sont des programmes préréglés/ HR1-HR2-HR3 sont des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque / MASSE GRASSE : Mesure la masse grasse

4. Démarrage rapide (mode manuel)

4.1 Mettez la machine sous tension et placez la clé de sécurité sur la console, sous la position de verrouillage de sécurité.

4.2 Appuyez sur le bouton START, la machine démarre après un compte à rebours de 5 secondes, à partir de 0,8 km/h. 4.3 Appuyer sur les touches SPEED + et SPEED - pour régler la vitesse ; Appuyer sur les touches INC + et INC- pour régler les niveaux d'inclinaison. 4.4 Placez vos mains sur les deux poignées pendant plus de 5 secondes, vous pouvez obtenir votre fréquence cardiaque.

5. Programmes prédéfinis

5.7 Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner F-5, et la fenêtre se montre----, mettez vos mains sur le guidon.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner F-5, et la fenêtre affiche, placez vos mains sur le guidon et prenez le pouls pendant plus de 10 secondes. F-1 F-2 F-3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour le redémarrer. 8. Arrêt de la machine Vous pouvez couper l’alimentation à tout moment pour arrêter la machine. 9. Calories Avec le niveau 0 d’inclinaison, la course pendant 1 km consomme 70,3 calories. 70,3 x Vitesse (km/h) x Temps (heure) x (1+ % d’inclinaison) 10. connection bluetooth & application Panne de la carte de contrôle Les fils de connexion du moteur ne sont pas correctement branchés

Vérifiez le branchement des câbles du moteur

Problème entre la carte de contrôle et le moteur Aucune tension de sortie ou tension de Remplacez la carte de contrôle sortie anormale de la carte de contrôle

La vitesse est anormale

Le capteur photoélectrique n’est pas correctement monté sur le moteur

Remontez le capteur.

Capteur photoélectrique défaillant

Remplacez la carte de contrôle

Tension d’entrée trop élevée

Panne de la carte contrôle

Remplacez la carte de contrôle

Courant d’alimentation trop élevé

Surcharge de courant Vérifiez l’état de la structure qui provoquent une résistance ou un blocage du moteur

Panne de la carte de contrôle

Remplacez la carte de contrôle

Tension d’entrée trop faible

La clé de sécurité ne La clé de sécurité est tombée du tapis Replacez correctement la clé de roulant sécurité fonctionne pas correctement Panne du système de sécurité Remplacez la console - 23 -

Entretien et traitement des dysfonctionnements

1) La surface du tapis roulant doit être conservée propre, retirez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Vous pouvez nettoyer la bande de roulement et la surface du tapis roulant avec un chiffon doux et humide. 2) Le tapis de course est réglé en usine, il est possible qu'il ne fonctionne pas bien après transport ou usage. Arrêtez le tapis roulant avant de le régler, tirez le tapis au centre puis ajuster les boulons gauche et droit du rouleau arrière avec une clé hexagonale (voir la figure). Il est recommandé d'ajuster d'un demi-tour à la fois. Tournez alors l'interrupteur et vérifiez si le tapis 10 tours défectueux lorsque la vitesse est d'environ 4 à 5 km/h. ATTENTION! : Afin de prévenir tout choc électrique, assurez-vous que le tapis roulant est éteint et débranché avant de le nettoyer ou pour un entretien de routine. LUBRIFICATION DU TAPIS DE COURSE ET DE LA PLATE-FORME Pour allonger la vie de ce tapis roulant, celui-ci a besoin d'une lubrification régulière, qui est un entretien général pour la machine. La procédure d'entretien de routine évitera une usure prématurée du tapis de course et du système du moteur. Le planning de lubrification recommandé est comme suit : USAGE 1-6 km/h 6-12 km/h Lubrifiant pour le tapis de course Ce planning correspond à l'application recommandée pour un utilisateur individuel, jusqu'à 20-30 minutes à la fois, 3-4 fois par semaine. NETTOYAGE La transpiration doit être essuyée de la console et de la surface du tapis de course après votre entraînement. Vous devez essuyer votre tapis une fois par semaine avec un tissu doux et humide. N'humidifiez pas trop le panneau d'affichage, cela pourrait causer des problèmes électriques et électroniques. RANGEMENT Ranger votre tapis de course dans un endroit propre et sec. Assurez-vous qu'il est éteint et que la prise est débranchée. DEPLACEMENT Ce tapis de course a été conçu et équipé avec des roues pour un déplacement facile. Avant de le déplacer, assurezvous qu'il est éteint et que la prise est débranchée. POUR UNE UTILISATION A DOMICILE UNIQUEMENT !! Ce tapis de course a été conçu pour une utilisation à domicile uniquement. Ne pas utiliser dans une institution ou à des fins commerciales. ENTRETIEN LUBRIFICATION Il est important de prendre soin de votre tapis de course (en particulier la surface de course sous le tapis). Une bonne lubrification en silicone améliorera aussi la performance de votre tapis de course. AVERTISSEMENT : ARRETEZ le tapis de course et retirez la clé de sûreté avant de lubrifier la surface de course. COMMENT APPLIQUER LA SILICONE SUR LE TAPIS A/ Trouvez le flacon de silicone. Il est situé dans le kit de bricolage inclus avec ce tapis de course. B/ Trouvez une paille et placez-la sur le flacon de silicone comme l'indique le dessin. C/ Appliquez la silicone uniformément comme l'indique le dessin (ATTENTION : le tapis de course DOIT ETRE ARRETE avant d'appliquer le lubrifiant, cela pour éviter les blessures, sinon le bord du tapis pourrait vous couper ou vos doigts pourraient être écrasés par les rouleaux). Ne pas appliquer trop de silicone sur le tapis. Trop de lubrifiant peut causer un glissement du tapis sur les rouleaux. - 24 -

POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES Dans un soucis d’efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter notre Service Après

Vente : Le nom ou la référence du produit. Le numéro de fabrication indiqué sur le châssis principal et sur le carton d’emballage. Le numéro de la pièce manquante ou défectueuse indiqué sur la vue éclatée du produit présente dans cette notice. Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00 (sauf jour fériés). Service Après Vente 18 / 22 rue Bernard Z.I. les Vignes 93000 BOBIGNY Tél. : + 33 (0)1 48 43 04 44 Si pulsa estas teclas durante más de 3 segundos, la inclinación aumentará o disminuirá continuamente. 3.4 El botón "MODE": El botón "MODE" en estado desactivado le permite seleccionar el tiempo, la distancia y las calorías de forma circular, distancia y calorías de forma circular. 3.5 Altavoz Bluetooth para escuchar música 3.6 Botones de velocidad rápida: 3 KM 3.7 Botones de inclinación rápida: 3 Inclinación 3.8 PROG : Utilice este botón para seleccionar los programas: P01-P50 son programas predefinidos / HR1-HR2-HR3 son programas de control del ritmo cardíaco / BODY FAT: Mide la grasa corporal. HR1-HR2-HR3 son programas de control del ritmo cardíaco / PESO GRASA: Mide la grasa corporal.

7. Modo de ahorro de energía.

Si no utiliza la máquina durante 10 minutos, la cinta pasará al modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla para volver a ponerla en marcha.

8. Parada de la máquina Puede desconectar la alimentación en cualquier momento para detener la máquina. 9. Calorías Con una inclinación de 0, correr durante 1 km consume 70,3 calorías. 70,3 x Velocidad (km/h) x Tiempo (hora) x (1+ % inclinación) LUBRICACIÓN DE LA CINTA DE CORRER Y LA PLATAFORMA Para prolongar la vida útil de esta cinta de correr, es necesario lubricarla regularmente, lo que constituye un mantenimiento general de la máquina. El procedimiento de mantenimiento rutinario evitará el desgaste prematuro de la cinta de correr y del sistema del motor. El programa de lubricación recomendado es el siguiente LUBRICACIÓN USO 1-6 km/h Cada 6 meses 6-12 km/h Cada 3 meses MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Es importante cuidar su cinta de correr (especialmente la superficie de rodadura situada debajo de la cinta). Una buena lubricación con silicona también mejorará el rendimiento de su cinta de correr. ADVERTENCIA: Apague la cinta de correr y retire la llave de seguridad antes de lubricar la superficie de rodadura. - 48 -

CÓMO APLICAR SILICONA A LA MOQUETA A/ Encuentre la botella de silicona. Se encuentra en el kit de bricolaje incluido con esta cinta de correr.

B/ Encuentre una pajita y colóquela en la botella de silicona como se muestra en el dibujo. C/ Aplique la silicona uniformemente como se muestra en el dibujo (ATENCIÓN: la cinta de correr DEBE ESTAR PARADA antes de aplicar el lubricante para evitar lesiones, de lo contrario el borde de la cinta podría cortarle o sus dedos podrían ser aplastados por los rodillos). No aplique demasiada silicona a la alfombrilla. Demasiado lubricante puede hacer que la alfombrilla resbale en los rodillos.

Para solicitar piezas sueltas

En aras de la eficacia, antes de ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa, tenga a mano los siguientes datos: El nombre o la referencia del producto.