PD-F1009 - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD-F1009 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD à chargement multiple |
| Capacité de chargement | Changer jusqu'à 300 CD |
| Formats audio pris en charge | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Connectivité | Sortie audio analogique, sortie numérique optique |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 130 mm x 300 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lentille, dépoussiérage externe |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes audio domestiques, idéal pour les collections de CD |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD-F1009 PIONEER
Questions des utilisateurs sur PD-F1009 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD-F1009 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD-F1009 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PD-F1009 PIONEER
Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grande suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.
ATTENTION
DANGER D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas enlever le couvercle (ni le panneau arrêté).
Aucune piece réparable par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Confier tout entretien uniquement à un personnel qualifié.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirrer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagner l'apparéil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
ATTENTION: A FIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCSE ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR CONSEQUENT NE SEPARE PAS L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION D'ATTENTE.
Choix d'un emplacement
Installez le lecteur dans un endroit bien aéré, qui n'est exposé ni aux températures élevées ni à l'humidité.
N'installez pas le lecteur dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ni au voisinage d'un apparéil domestique dégageant de la chaleur, tel qu'un radiateur. La chaleur peut endommager le coffret du lecteur et les circuits qu'il contient. L'installation du lecteur dans un endroit humide ou poussièresaux peut également entraîner une anomalie de fonctionnement, voir un accident. (Evitez toute installation à proximé d'un apparéil de cuisson, etc., de manière que le lecteur ne soit soumis ni à des vapeurs huileuses ou non, ni à la chaleur que cet apparéil peut dégager.)
N'installez pas le lecteur sur un support branlant, instability ou incline.
Condensation
L'humidité se condense à l'intérieur du lecteur si vous le transporter d'une pierce froide vers une pierce chaude, ou encore si la température de la pierce augmente brusquement. Dans un tel cas, le fonctionnement du lecteur est perturbé. Pour empêcher que cela ne se produit, conservezé le lecteur une heures environ dans son nouvel environnement avant de lemettre sous tension, ou voirlez à ce que la température de la pierce n'augmente que progressivement.

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de dire soigneusement ce mode d'emploi;
vous serez ainsi à me me de faire fonctionner l'appareil
correctement. ÀpRES avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans
un endroit sur pour pouvoir s'y référer ultériurement.
TABLE DES MATIERES
AVANT D'UTILISER LE LECTEUR 4
Ecoute dans l'ordre à partir de la première plage 10
Pourchoisirundisqueouuneplagemusicale 10
Selection du mode de lecture 10
Ecoute d'un disque qui n'est pas dans le carrousel .... 11
Ecoute d'une plage donnée 11
Pour commencer l'écoute à partir d'une disque donné 11
Ouverture ou fermetre du volet pendant la lecture.... 11
FONCTIONS DIVERSES
Ecouteprogramméelimitee aune selectiondedisques12
Lecture repétée 13
Mémorisation de vos plages préférences 13
Pour retrouver les derniers disques écoulés 14
Lecture des disques/plages dans un ordre quelconque 14
Programmation d'une selection de plages/disques dans l'ordre souhaite 15
Exploration rapide des plages d'un disque 16
Mode d'emploi de la touche DISPLAY 17
GUIDE DE DEPANNAGE 18
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19
Voici ce que vous pouvez faire!
Chambre geante de 301 CD avec une largeur de seulement 16 pouces.
Le nouveau mécanisme tourant accepte jusqu'à 301 disques.
Lecteur pour un disque séparé
Le PD-F1009 est équipé d'un logement spécial prévu pour receivevoir un seul disque. Un système de priorité facilité tout particulièrement son utilisation.
Compatible avec les CD enregistrables
De même que pour les CD ordinaires, cet apparéil est capable de dire les disques CD-R et CD-RW.
Compatible avec les CD TEXT
Les titres des disques sont affichés lors de la lecture des disques CD TEXT.
Plusieurs fonctions sont prévues pour tirer le meilleur parti du lecteur
Le PD-F1009 possède trois modes de lecture (ALL, SINGLE et CUSTOM) et peut gérer dix fichiers de lecture; en outre, il est pourvu d'une touche d'accès direct qui accroît les possibités offertes. Enfin, le bouton rotatif dont il est pourvu peut être utilisé pour la sélection des disques ou la frappe des titres.
Fonction de détention de disque
Lorsque le volet est fermé, l'appareil détecte le chargement d'un disque.
Conception visant les économies d'énergie
Cet apparéil est donc pour consommer uniquement 1 W en mode de voir.
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont et e fournis

Télécommande x 1

Piles sèches R6P,
taille AA x 2

Câble de sortie x 1

Cable de commande x 1
Autres objets fournis
- Carte de garantie
Mode d'emploi (ce manuel)
Placez les piles dans la telecommande


Ouvrez le couvercle du compartment des piles, à l'arrière du boîtier, et introduizez les piles fournies en veillant à respecter les polarités ⊕ et ⊙ indiquées.
Remarques!!
- De manière à éviter que les piles ne fuient, ne les conservez pas dans le boîtier de télécommande si vous n'envisagez pas de l'utiliser pendant une longue période. En cas de fuite, nettoyez soignement le logement des piles et remplacez ces dernières.
- Veillez à ne rien poser sur le boitier de télécommande de façon qu'aucune pression ne soit exercée sur les touches, ce qui provoquerait rapidement leur épuisement.
- Losrque la portée de la télécommande diminue, il est vraissemblable que les piles sont épuisées. Remplacez-les alors par des piles neuves.
L'utilisation incorrecte des piles peut entrainer une fuite ou un dommage.
Respectez les consignes suivantes:
A. Veillez à placer les piles de manière à respecter les polarités ⊕ et ⊙ indiquées dans le logement.
B. N'utilisez pas tout à la fois une pile neue et une pile usagée.
C. Deux piles de même taille peuvent présenter des tensions différentes. Utilisez des piles provenant du même fabricant.
Précautions concernant l'installation
-
Le fait de poser ce lecteur de CD sur un appareil pouvant dégager de la chaleur, tel qu'un amplificateur, et de l'utiliser dans ces conditions, peut sérieusement alterer ses performances. Evitezdonde tels emplacements.
-
Installé ce lecteur de CD aussi loin que possible d'un récepteur ou d'un télévisueur. Le fonctionnement du lecteur de CD peut provoquer un brouillage du son ou de l'image.
-
Le brouillage cause par le lecteur de CD peut être particulièrement génant si le récepteur ou le téléviser sont pourvus d'une ANTENNE interieure. En ce cas, utilisez de préférence une ANTENNE extérieure, ou bien mettez le lecteur hors tension.

- Placece ce lecteur sur une surface horizontale.
Nettoyage du lecteur
Nettoyez le lecteur au moyen d'un chiffon sec et doux. Dans le cas des taches tenaces, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d'une solution extendue de détergent (1 mesure de détergent pour 5 à 6 mesures d'eau); essorez soignement le chiffon avant de froffer les taches. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec. N'utilisez chaque produit volatil tel que les essences ou les diluants pour peinture, qui peut endommager le lecteur.
Rangement des disques
- Les disques sont fabriqués dans une matière plastique similaire à celle utilisée pour les microsillons. Veillez donc à ce qu'ils ne se voilent pas; pour cela, rangez les disques dans leur coffret, verticalément, en évitant qu'ils ne soient exposés à la chaleur, à l'humidité ou au grand froid. Ne conservez pas les disques dans votre voiture; la température interieure d'une voiture stationnant en plein soleil peut être très élevé.
- Lisez et respectez les consignes d'emploi qui peuvent vous être fournies avec les disques.
Produit et dispositif de nettoyage pour l'optique du lecteur
En principe, il n'y a aucune raison pour que l'optique du capteur se salisse; toute fois, si cela avait se produit et entraîner une anomalie de fonctionnement, consultez le centre d'entretien PIONEER. Des produits et des dispositifs de nettoyage de l'optique sont vendus dans le commerce, mais nous ne saurons trop vous conseiller d'être prudent dans leur usage car certains peuvent faire plus de mal que de bien.
Nettoyage et manipulation des disques compacts
- Les empreintes digitales et les taches que peut porter la surface du disque ne modifient en rien le signal enregistré mais peuvent, selon leur importance, réduire l'intensité du faisceau réfléchi et entrainer une ALTERation de la qualité sonore. Veillez donc à ce que les disques soient propres et pour cela, essuyez les au moyen d'un chiffon doux que vous déplacerez de l'intérieur vers l'extérieur de la surface.


- Si le disque est très sale, humectez d'eau un chiffon et après l'avoir bien essore, éliminez les taches en procédant avec soin et sans frottier puis, à l'aide d'un chiffon sec, essuyez toute trace d'eau.
- N'utiliseaucun produit de nettoyage pour les microsillons. Pareillement,ne tentez pas de nettoyer un disque avec de l'essence,du diluant pour peinture ou tout autre solvant volatile car youspouvez endommagerirremédiablementle disque.
Avec ce lecteur, utilisez des disques portant une des marques montrées ci-dessous. (Disques audionumériques optiques)



Lecture de disques CD-R et CD-RW dans ce changeur de CD.
-
Cet apparéil peut réproduire des disques CD-R et CD-RW. Cependant, il peut ne pas être possible de réproduire des disques non finalisés* sur lesquels il ne reste que peu de temps d'enregistrement.
-
Qu'est-ce que la finalisation?
Finaliser un CD-R ou un CD-RW signifie rendre un disque enregistrable reproducible sur un lecteur de CD ordinaire. Dans le cas des CD-RW, le lecteur doit etre spécialement compatible avec les disques CD-RW pour pouvoir les reproduce.
- Veillez à ne pas toucher la surface des disques. Saisissez les disques par leur bord, ou par leur centre et leur bord.
- Ne collez aucune étiquette ou ruban adhésif sur la surface d'un disque. Ne rayez pas, n'endommagez pas l'étiquette.
- Les disques sont entrainés à grande vitesse par le moteur du lecteur. N'utilise aucun disque endommagé (fissure ou voilé).
- Ne tentez pas d'effectuer la lecture d'un disque ayant une forme autre que circulaire (par exemple un disque en forme de coeur). Dans le cas contraire, une anomaille de fonctionnement peut se produit.
- Les accessoires CD (feuille protectrice de stabilisation, anneau de protection, etc.) qui sont désignés comme pouvant améliorer la qualité sonore ou protéger les disques, de même que les nettoyeurs de disque, ne doivent pas être utilisés avec ce système parce qu'ils pourrait cause un mauvais fonctionnement.






Transport ou expulsion
A l'avenir, si vous doivent transporter ou expédier cet apparéil, commencez par-retirer tous les disques du rátelier ainsi que celui qui se trouve évientuèlement dans la fente pur un disque. Coupez ensuite le courant en appuyant sur l'interrupteur STANDBY/ON, attentez l'extinction de l'indication "OFF" à l'affichage et débranchez le cordon d'alimentation.
Précautions concernant l'utilisation des cables à fibres optiques
- Veillez à ce que les fiches du cable soient engagées à fond dans les prises.
- Prenez soit de ne pas plier le cable et de pas l'écraser. Si vous
désirez le rouler, faites en sorte que le diamètre de la bobine soit au moins égal à 15 cm (6 po.).
- N'utilise pas de cable dont la longueur est supérieure à 3 m (10 pieds).
- Évitez que les fiches du cable ne soient rayées ou exposées à la poussière.
- Replacez soigneusement le cache de la prise de sortie optique des que vous débranchez le cable de façon que cette prise soit protégée de la poussière.
Avant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cordon d'alimentation.

A Raccordements
1 Reliez les prises OUT PUT de cet apparéil aux prises d'entrée (CD ou AUX) de l'amplificateur. Veillez à ce que les fiches blanches soient reliée aux prises de la voie gauche (L) et les fiches rouges à celles de la voie droite (R).
- Prenez garde de ne pas relier cet apparéil aux prises PHONO de l'amplificateur, ce qui entraînérait une forte distorsion du son et des anomalies de lecture.
2 Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Veillez a ce que la fiche soit complètement engagée dans la prise.
Remarque!!
Si le cordon d'alimentation est raccordé à une prise secteur commutée ("SWITCHED") de l'amplificateur, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions de mémoire de l'appareil.
B Raccordement du cable à fibres optiques
Le CD peut être produit en utilisant la sortie numérique.
Cet apparéil peut être relié à un amplificateur muni d'une prise optique pour signaux numériques.
- Retirez le cache qui protège la prise DIGITAL OUT OPTICAL
- Utilisez un cable à fibres optiques pour relier la prise DIGITAL OUT OPTICAL de cet apparéil à la prise d'entrée de l'amplificateur.
- Présentez la fiche du cable à fibres optiques en regard de la prise et engagez-la à fond de manière à réaliser une bonne liaison.
Pour réaliser cette liaison, vous pouvez vous procurer un cable à fibres optiques dans un magasin d'appareils audiovisuels.
Système de commande à distance avec un amplificateur stéreo Pioneer possédant la marque R
Quand amplificateur stéreo Pioneer portant la marque ést utilisé, connectez la prise CONTROL IN à l'arrière du lecteur CD sur la prise CONTROL OUT de l'amplificateur. Cela permettra au lecteur CD d'être commandé à l'aide de la télécommande fournie avec l'amplificateur stéreo. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, ne connectez pas les prises CONTROL IN/OUT.
- La télécommande fournie avec l'amplificateur peut etre utiliseepour commander la lecture, I'arrêt, la pause, la recherche dedisque/plage et le changement de disque.
- Pour les instructions concernant les connexions et les opérations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre amplificateur stéreo.
Remarques!!
- Si un cable de commande est connecté à la prise CONTROL IN du lecteur, une commande directe du lecteur par la télécommande n'est pas possible. Commandez le lecteur avec la télécommande en la dirigeant sur l'amplificateur.
Assurez-vous de connecter solidement les deux fiches du cable de commande aux prises CONTROL IN et CONTROL OUT Ne connectez pas seulement une extrémité du cable.
Assurez-vous demettre hors tension I'amplificateur avant de connecter le cordon d'alimentation et le cable de sortie. - Quand seule la sortie numérique est connectée, le capteur de télécommande de l'amplificateur ne fonctionnement pas. Pour l'utiliser, connectez le cable de sortie à l'amplificateur, de même que la sortie numérique.
Face avant

Afficheur

.
。
一
。
.
。
。
.
Utilisation de la telecommande

1 Touche HI-LITE P16
2 Interrupteur 品 STANDBY/ON P.9 P.10
3 Touches MODE P11 P12
4 Touche REPEAT 13
5 Touches numéroétées P12
6 Touche DISC P.10 P.15
7 Touche d'avance rapide vers la fin du disque (▶▶) P.10
8 Touche de return rapide au début du disque (▲▲) P.10
9 Touche d'arrêt (■) P10 P14
10 Touche de pause (I) P10
11 Touche PREVIOUS P14
12 Touche BEST P13
13 Touche PROGRAM P15
14 Touche CLEAR P.12 P.16
15 Touche DISPLAY
16 Touche TRACK P10 P15
17 Touches DISC (- + ) P12
18 Touche de saut (vers le début du disque)
19 Touche de saut (vers la fin du disque)
(▶▶I) P.10 P.11
20 Touche RANDOM P14
21 Touche de lecture (▶) P.10 P.14 P.15 P.16
Dirigez l'émetteur de télécommande vers la fenêtre du capteur (Remote Sensor) placée sur la face avant du lecteur. La distance entre la télécommande et le lecteur ne doit pas dépasser 7 mètres. L'angle du faisceau par rapport à l'axe du capteur ne doit pas dépasser 30 degrès.
Remarque!!
- La télécommande ne peut pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur est éclairée par une lumière vivie (lumière directe du soleil ou d'un éclairage fluorescent).
Mise en place des disques dans les râteliers
Le carrousel peut contenir 300 disques.
Les numérores que porte le carrousel correspondent aux numérores des disques. La numérotation va de 1 à 300, dans le sens des aiguilles d'une montre.
Voici commentmettre en place lesdisquesen commencant parle disque1.


Mettez l'appareil sous tension.

Assurez-vous que le nombre de disque affché est bien "1".
Si le numero de disque "1" n'est pas affiché, appuyez sur la touche numérotable 1 de la télécommande.
(Effectuez l'opération 3 dans les 5 secondes qui suivent.)


Appuyez sur la touche UNLOAD.

Le volet s'ouvre.
Quand vous appuyez sur la touche
UNLOAD, le volet s'ouvre et le
disque dont le logement dont le
numéro est affiché se trouve placé
face à vous.

Chargez le disque dans le carrousel de manière que I'etiquette (face imprimée) soit tournee vers la droite.
Le côté portant l'étiquette doit être tourné vers la croite. (Le côté portant la gravure doit être tourné vers la gauche.)
Remarque!!
- Si vous tentez d'introduire plus d'un seul disque dans une fente, vous risquez d'endommager les disques et l'appareil.

Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire pivoter le carrousel.
Lorsque vous tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre, le carrousel pivote de manière que le nombre du disque présente augmente dans l'ordre naturel (1, 2, 3...). Lorsque vous tournez le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le carrousel pivote dans le sens opposé.


Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Le volet se ferme.
Tandis que le volet se ferme, le carrousel pivote afin que la détéction des disques soit possible (fonction de repérage des disques mis en place).
Conseil :
Différence entre OPEN/CLOSE et UNLOAD
OPEN/CLOSE:Le volet s'ouvre et se ferme.
UNLOAD: Le logement portant le numéro affiché se place face à vous et le volet s'ouvre.
Remarques!!
- Ne tentez pas d'ouvrir le volet à la main.
- Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l'ouverture ou de la fermeture du volet.
- Si vous commandez la lecture (normale, des plages musicales favorites, des morceauxCHOisis, des derniers disques joues) avant que la détction des disques ne soit terminée, la détction est interrompue et ne reprend que lorsque la lecture commande est terminée. La détction peut parfois s'effectuer avec erreur selon la forme ou la couleur, etc., du disque.

ATTENTION:
N'engagez pas vos mains, ni quoi que soit, à l'intérieur des râteliers.

- Pendant le remplacement ou l'insertion d'un disque, veillez à n'actionner aucune touche de l'appareil ou du boitier de télécommande. En effet, cela pourrait entrainer une rotation du carrousel et vos doigs pourraient être prisoners.
- Avant de remplacer ou d'introduire un disque, assurez-vous que le carrousel est arrêté. Ne tentez pas demettre en place un disque lorsquelcarrousel pivote.
- N'introduisez aucun objet, autre que des disques, dans les râteliers.
N'introduisez qu'un seul disque par fente. - N'exercez aucune force sur le carrousel; cela pourrait l'endommager.
- Il n'est pas possible de dire les disques de 8 cm (3 po.) tels quels. Vous doivent tout d'abord leur fixer un adaptateur et seulement après cela, lesmettre en place dans le carrousel.
- Ne commande pas la lecture si vous avez mis en place l'adaptateur pour disque de 8 cm (3 po.) mais pas le disque.
- Le lecteur ne fonctionne pas quand un volet est ouvert. N'oubliez pas de fermer le volet avant de tenter quelque opération que ce soit.
- Pour-retirer le disque que contient le logement place face à vous, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE; procédez de même pour charger un disque dans ce logement. Le volet s'ouvre et l'indication "HOLD" s'affiche; le disque peut alors être retire, ou mis en place. Les touches DISC (- / +) permettent de commander la rotation du carousel même si l'indication "HOLD" est affichée.
Pour retirer les disques...

Appuyez sur la touche UNLOAD.

Choisissez le numéro du disque que vous désirez-retirer en tournant sur le bouton rotatif, ou bien enappuyant sur les touches DISC (- + ) de la télécommande.
- Le carrousel tourne de manière que le disque choses soit face à vous.
Retirez le disque.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Levolet seferme.
- Vous pouze également utiliser la télécommande pour effectuer ces opérations.

Touches munerotées

Ecoute dans l'ordre à partir de la première plage


Appuyez de nouveau sur STANDBY/ON.
PourmettreI'appareil hors tension...
Appuyez de nouveau sur STANDBY/ON .


Appuyez sur la touche II (ou ).
Les plages musicales sont lues dans l'ordre, en commencing par la première plage du disque portant le plus petit numéro.
- Si vous avez préalablement besoini un mode de lecture, les plages musicales ou les disques sont lus selon ce mode.
Conseils:
- Si vous reproduisez un disque CD TEXT, le titre du disque produit apparait sur l'affichage.
- Pendant la lecture d'un disque compatible CD TEXT, vous pouvez modifier les indications affichées en appuyant sur la touche DISPLAY.

Pour arrête la lecture

Appuyez sur la touche ■.
Pour interrompre momentanément la lecture

Appuyez sur la touche II (ou II).
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche /II.

Pour atteindre une autre plage musicale

Appuyez brievement sur la touche I< I/ I (ou sur la touche I< I/ I de la télécommande).

Pour déplacer rapidement le capteur


Maintenez la pression d'un doigt sur la touche / (ou sur la touche / de la télécommande).
Pour désir un disque ou une plage musicale


Utilisez les touches numéroétées pour désir un disque puis appuyez sur la touche DISC.


Utilisez Ise touches numéroétées pour désir une plage musicale puis appuyez sur la touche TRACK.
Sélection du mode de lecture


Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture, ou quand le lecteur est à l'arrêt.
Appuyez autant de fois qu'il est nécessaire pour désirir le mode de fonctionnement désiré.
La lecture s'effectue selon le mode choisi.
ALL :Lecture de tous les disques.
SINGLE :Lecture d'un seul disque.
CUSTOM :Lecture des disques de la seLECTION (la maniere de 1-5) creer cette selection est indiquee à la page 12).
Quand le lecteur est a l'arrêt:

Pendant la lecture:

- Si vous choisissez SINGLE pendant la lecture, seul le disque en cours de lecture est lu.
- Si vous appuyez sur la touche MODE pendant la programmation, le contenu du programme est effacé.
Remarques!!
- Lorsque vous mettez le lecteur en service, la lecture s'effectue selon le dernier mode choisi.
- Si vous n'avez choisi chaque mode, c'est le mode ALL qui est adopté.
- SINGLE est le mode choisi automatiquement lorsque vous commandez la lecture du disque que contient le logement spécial pour un disque.
Lorsque vous appuyez sur la touche ■ ou encore lorsque vous mettez le lecteur hors service, le nombre du disque en cours d'écoute au moment de la commande est conservé en mémoire. Lorsque, plus tard, vous appuyez sur la touche /II la lecture reprend à partir de ce disque. (Cette possibilité n'existe pas lorsque vous choisissez le mode de lecture programmée, le mode de lecture des plages musicales favorites, le mode de lecture des derniers disques joués, le mode de lecture des morceauxCHOisis ou le mode de lecture au hasard.)

Logement pour un seul disque

Ecoute d'un disque qui n'est pas dans le carrousel
Utilisation du logement spécial pour un seul disque à fin d'écoute d'un disque qui n'est pas dans le carrousel.


Appuyez sur la touche SINGLE LOADER ACCESS.
Le volet s'ouvre et le logement special pour un disque se trouve face à vous.


Chargez le disque dans le carrousel de manière que I'etiquette (face imprimée) soit tournee vers la droite.
Le côté portant l'étiquette doit être tourné vers la croite.
(Le côté portant la gravure doit être tourné vers la gauche.


Appuyez sur la touche SINGLE LOADER PLAY.
Le mode de lecture SINGLE est besoin.
Conseils:
- Le disque qui se trouve dans le logement spécial pour un disque peut être selectionné au moyen du bouton rotatif.
Tournez le bouton rotatif de façon àCHOISIR le "point" qui est après le numero 300 et avant le numero 0 (l'indication "PO"s'affiche).
- Si le logement spécial contient un disque, une pression sur la touche SINGLE LOADER PLAY commande sa lecture, y compris pendant la lecture d'un disque du carrousel.
- Pour commander la lecture du disque que contient le logement spécial au moyen du boîtier de télécommande, appuyez sur la touche "0" puis sur la touche DISC.
Écoute d'une plage donnée

Pendant une pause, appuyez sur la touche /II après avoir choisi une plage sociale.
PourCHOISIR uneplage musicale,appuyez sur la touche / pendantlalecture oupendant une pause (ou sur la touche / de la telecommande).
Pour commencer l'écoute à partir d'une disque donné

Quand le lecteur est en pause, tournez la molette pourCHOISIR le numero de disque.Pendant la pause, appuyez sur /II ou sur ENTER ( sur la telecommande) après avoir choisi le disque.
(Pour effectuer cette opération à l'aide de la télécommande, utilisez les touches DISC (- / +) de façon a selectionner le numero du disque.)
- La lecture commence au début de la première plage musicale du disque choisi.
Ouverture ou fermeture du volet pendant la lecture

Pour ouvrir le volet pendant la lecture Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur la touche OPEN/CLOSE.
L'indication "HOLD" s'affiche lorsque le volet est ouvert.
- Dans ce cas, le carrousel ne tourne pas.
- Lorsque la lecture du disque est terminée, l'appareil passé à l'arrêt. Le disque suivant est lu après la fermetre du volet.

Pour fermer le volet, appuyez une fois sur la touche OPEN/CLOSE.
Remarque!!
Lorsque vous ouvrez le volet pendant la lecture, le retrait d'un disque et le chargement dans le logement spécial, sont deux opérations interdites.

Uches numerotées

Ecoute programmée limitée à une sélection de disques (Lecture d'une sélection de disques)
Cet apparéil permet de programmermer la lecture des 300 disques.
Vous pouvez, à titre d'exemple, composer une catégorie ne contenant que les disques de votre compositeur préfééré, ou ceux de votre groupe favori, et n'écoute que ces disques.
Vous avez également la faculté d'ajouter des disques à une catégorie. Vous disposeze de 5 fichiers de sélection dans lesquels vous pouvez introduire les numérios de n'importe quel disque.
Exemple : Programmation de la lecture des disques 3 et 12 grace au fichier de selection 5.

L'appareil étant à l'arrêt, appuyez sur la touche MODE pour désirir le mode de fonctionnement ajustat.

Choisissez le numéro personnalisé avec les touches numériques.

- Si un numero de disque s'affiche, appuyez sur la touche CLEAR.

Choisissez le numéro du disque au moyen des touches numérotées de la télécommande.

- Le numero du disque peut également êtreCHOsi à l'aide des touches DISC (- + ) ou du bouton rotatif de I'appareil. En ce cas et en raison du fait que I'enregistrement de la selection n'est effective que 2 secondes plus tard, I'opération 4 est inutile.

Appuyez sur la touche DISC.

5

Répétez les opérations et pour les autres disques concernés.


To start playback

Suive les étapes 1 et 2, puis appuyez sur
La lecture commence à partir du disque ayant le plus petit numéro.

Affichage des numérios des disques de la seLECTION
Après les étapes 1 et 2, appuyez 3 fois sur DISPLAY.
Vous devriez voir un affichage tel que celui montré cédssous.
Appuyez sur la touche DISC(-/+). Chaque pression sur cette touche affiche le numéro d'un disque de la seLECTION. Quand tous les numérios ont été ainsi passés en revue, plus rien ne s'affiche. (Pour effectuer cette opération sur l'appareil lui-même, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre.)


Si vous appuyez sur la touche CLEAR placée sur la face avant de l'appareil, pendant la composition d'une selection, le numero du disque affiché est effacé de la seLECTION.
- Pendant la lecture d'une sélection, seuils les disques faisant partie de cette sélection peuvent êtreCHOISIs au moyen du bouton rotatif.
- Si vous utilisez les touches numériques et la touche DISC pendant la lecture CUSTOM pour avoir un disque qui n'est pas en mémoire dans le fichier CUSTOM, "NO DISC" apparait pendant environ 3 secondes.
- Si la sélection contient le numéro d'un disque qui est absent du lecteur, l'indication "NO DISC" s'affiche pendant environ 3 secondes, ce numéro est effacé et le lecteur s'intéresse au disque suivant.
- Les numérodes disques de la selection ne sont pas effacés lorsquyoumettelezlecteur horservice.

Lecture repétée (Répétition de la lecture)
Les opérations doivent être effectuées au moyen du boîtier de télécommande.

(Répétition d'une plage sociale)
Répétition de la plage musicale en cours de lecture, ou de la plage musicale choisis pendant une lecture autre que celle des morceaux choisis ou des derniers disques joués.
(Répartition ALL)
Répétition selon le mode de lecture en vigueur.
ALL : Repétition de toutes les plages musicales de tous les disques (1 - 300).
SINGLE : Repétition de toutes les plages musicales du disque choisi.
CUSTOM : Tous les disques faisant partie d'une des 10 catégories sont lus de façon répetée.
(OFF)
Abandon de la répétition et return à la lecture normale.
- Pour arrêté la lecture repétée, appuyez sur la touche.
- Si, pendant la répétition de tous les disques, le mode de lecture ALL, SINGLE ou CUSTOM n'est pas affiché, cela peut dire que la lecture programmée (c'est-à-dire la lecture programmée, la lecture des plages musicales favorites ou la lecture des morceaux choisis) sera répétée.

Mémorisation de vos plages préférentes (BEST)
Pourmettre en mémoire le numéro d'une plage musicale, appuyez sur la touche BEST pendant sa lecture. Vous pouvez, de cette manière,mettre en mémoire 20 numérios.
- Les opérations doivent être effectuées au moyen du boîtier de télécommande.
- Ces opérations ne peuvent pas concerner le disque que contient le logement spécial.



Le lecteur étant à l'arrêt, appuyez sur la touche BEST.
Le témoin BEST s'éclaire et la lecture de ces plages musicales commence dans l'ordre chronologique inverse de la mise en mémoire.
- Si, pendant la lecture des plages musicales favorites, vous appuyez sur la touche CLEAR ce numéro est effacé de la liste et la lecture de la plage musicale suivante commence.
- Vous ne pouvez pas remettre en mémoire le même numéro de plage musicale en appuyant sur la touche BEST pendant la lecture des plaques musicales préférentes.
- Si vous appuyez sur la touche BEST alors que 20 numéros de plage musicale ont déjà été mis en mémoire, le premier numéro est effacé et le nouveau est mis en mémoire.
- Le contenu de la mémoire est réservé même si l'appareil est mis hors tension.


Pour retrouver les derniers disques écoutés (PREVIOUS)
- Cette fonction permet d'examiner rapidement les disques, en commencer par le dernier disque écoute.
- Au total, 20 disques peuvent être ainsi examinés. Si le nombre de disques écoutés est supérieur à 20, le numéro du disque le plus anciennement écoute est effacé pour permettre l'enregistrement d'un autre numéro de disque.
- Les opérations doivent être effectuées au moyen du boîtier de télécommande.
- Ces opérations ne peuvent pas concerner le disque que contient le logement spécial.
Exemple : Vous avons écoute, dans l'ordre, les disques 1, 2, 9, 12 et 13.

Appuyez sur la touche PREVIOUS.
L'appareil lit les 10 secondes qui suivent la première minute de la première plage musicale de chaque disque, en commencer par le dernier disque joué: 13, 12, 9, 2, 1.

Appuyez sur la touche (▶/II) lorsque le disque que vous souhaitez écouter est atteint.
L'examen des disques écoulés cette et la lecture normale commence.
- Pour annuler l'examen des disques, appuyez sur la touche.
- Les disques qui font partie de la lecture au hasard, de la lecture programmée, de la lecture des morceaux choisis (HI-LITE), de la lecture des plages musicales favorites (BEST), ainsi que le disque que contient le logement spécial pour un disque, ne sont pas pris en compte par la lecture des disques précédents.
- Si la durée de la première plage musicale est inférieure à 1 minute, seules les 10 premières secondes sont lues. Si la durée de la première plage musicale est inférieure à 10 secondes, toute la plage musicale est lue.
Lecture des disques/plages dans un ordre quelconque (Lecture au hasard)
Les plages musicales sont choisises au hasard mais en tenant compte du mode de lecture adopté. Le mode de lecture choisi est abandonné lorsque toutes les opérations qui le concernent sont terminées. (Reportez-vous au tableau qui suit.)
| Mode de lecture adopté | Résultat obtenu |
| ALL | Lecture au hasard de toutes les plages musicales de tous les disques. |
| SINGLE | Lecture au hasard de toutes les plages musicales du disque choisi. |
| CUSTOM | Lecture au hasard de toutes les plages musicales de tous les disques apparentant À un fichier CUSTOM. |


Pendant la lecture, ou encore quand le lecteur est à l'arrêt, appuyez sur la touche RANDOM.
- Le témoin RANDOM s'éclaire et la lecture au hasard s'effectue selon le mode choisi.


Pour arrêté la lecture au hasard, appuyez sur la touche ■.
Remarques!!
- La lecture au hasard ne peut pas être commandeé pendant la lecture programmée. (Si vous appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture programmée ou la lecture des plages musicales favorites, le contenu du programme est effacé et la lecture au hasard de tous les disques commence.)
- Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture au hasard, vous commandez la répétition de la lecture au hasard.
- Si vous appuyez sur la touche MODE pendant la lecture au hasard, le mode ALL, ou le mode SINGLE est alors adopté par l'appareil.
- Si aucun disque ne contient plus de 16 plages musicales, chaque plage musicale de chaque disque est lue une fois au hasard. Si un disque contient plus de 16 plages musicales, le nombre de plages musicales lues au hasard est égal au nombre de plages musicales queporte le disque mais les plages musicales dont le numéro est égal ou supérieur à 17 ne sont pas nécessairement lues de cette manière.
- La lecture au hasard ne commence qu'après que la détction des disques est réalisée.

Programmation d'une sélection de plages/disques dans l'ordre souhaité (Lecture programmée)
- Il est plus commode d'utiliser la télécommande pour effectuer ces opérations.
- Le programme de lecture peutContainir 36numérodesplage musicale.
- Les mêmes opérations sont possibles en appuyant sur les touches indiquées entre parentheses.
Exemple : Programmer la lecture de la plageusicale 7 du disque 2 puis celle de la plageusicale 3 du disque 5.

Le lecteur étant à l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM.


Au moyen des touches numérotées,CHOISSEZ le disque puis appuyez sur la touche DISC.

Le témoin PROGRAM clignote.

Au moyen des touches numérotées,CHOISSEZ la plage musicale puis appuyez sur la toucheTRACK.



Répétez les opérations 2 et 3 pour programmer la lecture des autres plages musicales.
Lorsque la durée totale de lecture des plages musicales programmes est calculée, le témoin cette de clignoter et l'indication suivante s'affiche (durée totale du programme).


Appuyez sur la touche La lecture commence dans l'ordre de la programmation.
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées que pendant la lecture normale, l'écoute de morceaux choisis, l'écoute du dernier disque joué.
-
Appuyez sur la touche PROGRAM.
-
Le lecteur adopte le mode de programmation.
- Appuyez sur la touche PROGRAM pendant la lecture.
- La plage musicale en cours de lecture fait désormais partie du programme.
Il est possible d'effectuer une programmation pendant la lecture.
(→Example 1. 2. 3. 4)
- Le lecteur adopte le mode de lecture programmée lorsque la fin de la plage musicale en cours de lecture est atteinte.
- Pour adopter immédiatement le mode de lecture programmée, appuyez sur la touche .
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées que si le lecteur est à l'arrêt
Si vous omettez l'opération de l'exemple, la lecture complète du disque 2 constitue l'étape du programme.
HI-LITE

(Introduction d'une pause dans un programme)
Si vous appuyez sur la touche au cours de l'opération 4, vous programmez une pause. Au moment où vous appuyez sur la touche, l'indication "PA" s'affiche et remplace le nombre du disque.
- A titre d'exemple, il peut être utile d'introduire une pause après la programmation des plages musicales qui doivent être copiees sur une face d'une cassette, ce qui permet de-disposer de tout son temps pour returner la cassette. Cela fait, appuyez sur la touche II pour reprendre la lecture et l'enregistrement.
Remarques!!
- La première étapé d'un programme ne peut pas être une pause et un programme ne peut pas contenir deux pauses consécutives.
- Une pause compte comme une étape de programme et réduit d'autant le nombre d'étapes disponibles.
Pour effacer un programme...
Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche
■ endant la lecture (appuyez une fois sur cette touche si le lecteur est à l'arrêt). Vous pouvez également effacer le contenu du programme en appuyant sur la touche MODE, RANDOM,
PREVIOUS, ou SINGLE LOADER PLAY pendant la lecture ou bien lorsque le lecteur est à l'arrêt (dans ce dernier cas, la touche BEST joue également le même effet).
Pour effacer une étape d'un programme
Le lecteur étant à l'arrêt, chaque fois que vous appuyez sur la touche CLEAR, vous effacez la dernière étape du programme.
- Si une étape du programme de lecture concerne un disque absent ou placé à l'envers, l'indication "NO DISC" s'affiche, cette étape est effacée et la lecture se poursuit avec l'étape suivante.
-
Le contenu du programme est préserve même si vous mettez le lecteur en veille.
-
Appuyez deux fois sur la touche DISPLAY pour contrôler le nombre d'étapes qui ont été programmesés.

Ceci indique le nombre d'étapes programmées.
Remarques!!
- Si vous exécutez l'opération 5 avant que la durée totale du programme de lecture ne soit calculée, la lecture commence et cette durée n'est pas affichée.
- Lorsque vous appuyez sur la touche UNLOAD après la programmation de la lecture, le disque portant la première plage musicale du programme de lecture vient occuper la position face à vous et le volet s'ouvre.
- Aucune indication de temps ne s'affiche si le programme de lecture a une durée égale ou supérieur à 100 minutes.
Exploration rapide des plages d'un disque (Balayage HI-LITE)
- Les opérations doivent être effectuées au moyen du boîtier de télécommande.
Cette fonction permet la lecture d'un passage d'une durée de 10 secondes commencerant 1 minute après le début de la plage musicale et s'intéresse à toutes les plages musicales de tous les disques concernés par le mode de lecture choisi.

Appuyez sur la touche HI-LITE pendant la lecture, ou tandis que le lecteur est à l'arrêt.
Appuyez une fois.
Le lecteur lit le passage, d'une durée de 10 secondes, qui estitué 1 minute après le début de la première plage musicale de chaque disque, en commençant par le premier disque.
Les témoins "DISC" et "SCAN" clignotent.


Appuyez deux fois.
Appuyez deux fois sur la touche HI-LITE pendant la lecture, ou tandis que le lecteur est à l'arrêt.
- Le lecteur lit le passage, d'une durée de 10 secondes, qui estitué 1 minute après le début de chaque plage musicale de chaque disque, en commencer par le premier disque.
Les témoin "SCAN" clignotent.

Appuyez sur la HI-LITE touche HI-LITE pendant la lecture programmée.
Le lecteur lit le passage, d'une durée de 10 secondes, qui estitué 1 minute après le début de chaque plageusicale faisant partie du programme.
Les témoin "SCAN" clignotent.

HI-LITE Appuyez sur la touche HI-LITE pendant la lecture des plages musicales favorites.
Appuyez une fois.
- Le lecteur lit le passage, d'une durée de 10 secondes, qui estitué 1 minute après le début de chaque plage musicale faisant partie des plages musicales favorites.each track in the best selection memory.

DISPLAY



Appuyez sur la touche (ou/II) quand est atteinte la plage musicale que vous désirez écouter. L'écoute de morceauxCHOisiscese etla lecture normale commence.
- Pour abandonner la lecture de morceaux choisis, appuyez sur la touche.
Remarques!!
- Vous pouvez utiliser la touche pour atteindre une autre plageusicale concernée par l'examen des disques ou des plages musicales.
- Si vous avez adopté le mode de répétition ALL, l'écoute des morceaux choisis est répetée.
- Si la durée de la plage musicale est inférieure à 1 minute, seules les 10 premières secondes sont lues. Si la durée de la plage musicale est inférieure à 10 secondes, toute la plage musicale est lue.
Mode d'emploi de la touche DISPLAY


Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY.
Chaque pression sur cette touche provoque une modification des indications affichées.
Numero du disque.Numero de la plage musicale.Temps ecoulé
Temps restant avant la fin de la plage musicale (TRACK)
Temps restant avant la fin du disque (DISC)
Temps total (TOTAL)
Remarques!!
- Le temps restant avant la fin de la plage musicale peut fort bien ne pas s'afficher si le numéro de la plage musicale est supérieur à 24.
- Le temps restant avant la fin de la lecture du disque n'est pas affchéé pendant la lecture au hasard, la lecture programmée et la lecture des plages musicales favorites.
- Pendant la lecture programme (PROGRAM):
Numéro du disque,
numéro de la plage
musicale et temps
écoulé.
Temps restant
(TRACK)
Durée totale du programme et nombre de pas (TOTAL)
Numéro du disque,
numéro de la plage
musicale et temps
écoulé.
Temps restant (TRACK)
Nombre de plages
musicales
favorites(TOTAL)
* Lors de la lecture d'un disque contenant des CD TEXT, le titre du disque apparait l'affichage de la durée restante.
(Example: BEETHOVEN SYMPHONY)



Quand la lecture du disque CD TEXT commence, le titre du disque défile sur l'affichage.
(Un titre qui défile peut compter plus de 60 caractères.)
- Les 8 premiers caractères sont affichés en mode d'arrêt.
Caracteres pouvant apparaitre dans un titre.
- Alphabet (Les lettres minuscules sont converties en lettres majuscules.) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
- Chiffres et symboles 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - + / \ | X _ (Espace) Les symboles qui n'apparaissent pas dans la liste ci-dessous sont replacés par un espace.
Une erreur de commande peut parfois etre interpretee comme une anomalie de fonctionnement. Si you pensez que cet appareil est defectueux, procedez aux verifications ci-dessous. Il peut arrivier aussi que le defaut provienne d'un autre element de l'installation; assurez-vous que ce n'est pas le cas. Si, en depit de ces contrôles, vous n'êtes pas en mesure d'obtenir un fonctionnement satisfaisant, consultez le centre d'entretien PIONEER ou le distributeur.
| Symptômes | Causes probables | Remède |
| Absence de son. | • Les câbles de sortie sont incorrectly reliés ou débranchés. • L'emploi de l'amplificateur stéréo est incorrect. • Les fiches ou les prises de l'amplificateur sont sales. • Le lecteur est en pause. • Le disque a été introduit étiquette tournée vers la gauche. | • Effectuez les raccordements comme il est pré-cisé. • Vérifiez les réglages des commandes de l'amplificateur et en particulier de celles du niveau d'écoute. • Nettoyez les fiches et les prises. • Appuyez sur la touche ◆ ou II. • Introduisez le disque de manière que son éti-quette soit tournée vers la droite. |
| La lecture s'arrête immédiatement après avoir commencé. La lecture s'arrête ou s'interrrompt. | • Le disque est introduit à l'envers. • Le disque est sale, etc. | • Introduisez le disque de manière que son éti-quette soit tournée vers la droite. • Nettoyez le disque. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Les piles sont usagées. • Un obstacle interrupt le faisceau de la télécom-mande. | • Remplacez les piles. • Changez la position de la télécommande ou supprimez l'obstacle. |
L'électricité statique ou un brouillage extérieur peuvent perturber le fonctionnement du lecteur. Pour rétabir les conditions normales, bien débranchez la fiche du cordon d'alimentation puis retranchez cette fiche.
FONCTION D'AUTO DIAGNOSTIC
Ce lecteur est pourvu d'une fonction d'autodiagnostic qui affiche certaines informations.
Lorsqu'une anomalie est detectée pendant le fonctionnement, un message d'erreur (code d'entretien) s'affiche sur l'appareil. En ce cas, reportez-vous à la colonne "Actions correctives" du tableau ci-dessous.
Afficheur de l'appareil

| Code d'entretien | Situation de l'appareil | Actions correctives |
| U1 | Le disque n'est pas correctement posé dans le râtelier. | • Introduisez le disque correctement. (N'introduisez qu'un seul disque par fente.) • Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est collé au disque. • Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'a été intro-duit dans les râteliers. |
| U2 | Une anomalie s'est produit dans la partie méca-nique de l'appareil. | • Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'a été intro-duit dans les râteliers. • Débranchez la fiche du cordon d'alimentation puis rebranchez-la. |
| U3 | Une anomalie s'est produit, qui est en rapport avec le volet. | • Assurez-vous que le mouvement du volet n'est pas entravé. • Débranchez la fiche du cordon d'alimentation puis rebranchez-la. |
| Si les mêmes indications s'affichent, il est faisable qu'une anomalie s'est produit au niveau de la partie mécanique. Consultez le service d'entretien en précisant le code affché. | ||
1. Généralités
Type . Compact Disc Digital Audio
Alimentation AC 120, 60 Hz
Consommation 12 W
Consommation en veille 1 W
Température ambiente de fonctionnement +5^ - + 35^
Poids 7,5 kg
Dimensions extérieures 420(L) X 433(P) X 193(H) mm
2. Section audio
Réponse en fréquence 2 Hz - 20 kHz
Rapport S/B Egal ou supérieur à 98 dB (EIAJ)
Dynamique . Egal ou supérieur a 96 dB (EIAJ)
Distorsion harmonique ............ Egale ou inférieure à 0,003% (EIAJ)
Différence de niveau entre les voies ... Egale ou inférieure à 1,0 dB (EIAJ)
Tension de sortie 2 V eff. (EIAJ)
Taux de pleurage et de scintillagement Inférieur à ±0,001%
(crete, pondéré)
(inférieur au seuil de mesure) (EIAJ)
Nombre de voies 2 voies (stéreophonie)
3. Prises de sortie
Sortie audio au niveau ligne
Prises d'entrée/sorting de commande
Prise de sortie pour signaux numériques
4. Accessoires
- Telecommande 1
- Piles sèches AA/R6P 2
Cable de sortie 1
Cable de commande 1 - Carte de garantie 1
Mode d'emploi 1
Remarque!!
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d'amélioration.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas'être écrasés. Un cable abîné peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

Démonstration à la mise sous tension
La démonstration à la mise sous tension (POWER ON DEMO) vous permet de connaître les principales fonctions de l'appareil. Pour cela, il suffit d'appuyer sur la touche POWER puis sur la touche 1 dans la seconde qui suit.
L'affichage POWER ON DEMO disparaït quand on appuie sur une touche quelconque.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillesz vous adresser à un distributeur autorisée Pioneer au Canada pour obtenir le nom de la Société de Service Autorisée Pioneer le plus près de chez vous. Ou encore, veuillesz communiquer avec le Service de Clientèle de Pioneer:
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la Garantie Limitée qui accompagne le produit. S019 2L
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Notice Facile