FXJ32+SD - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FXJ32+SD FUJIFILM au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Résolution | Non précisé |
| Zoom optique | Non précisé |
| Écran | Écran LCD intégré |
| Stockage | Carte SD/SDHC |
| Formats d'image | JPEG |
| Modes de prise de vue | Automatique et manuel |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Connectivité | USB |
| Fonctions supplémentaires | Impression directe (Exif Print) |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Stabilisation d'image | Non précisé |
| Vidéo | Non précisé |
| Flash | Intégré |
FOIRE AUX QUESTIONS - FXJ32+SD FUJIFILM
Questions des utilisateurs sur FXJ32+SD FUJIFILM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FXJ32+SD - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FXJ32+SD de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI FXJ32+SD FUJIFILM
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre apparéil photo numérique FUJIFILM FinePix J27, J28, J29, J30, J32, J37 ou J38 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l' apparéil photo.

Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez visiter notre site Internet à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/index.html
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies concerning le mode lecture
Films
Raccordements
Menu
Notes techniques
Detection des pannes
Annexe
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l'appareil photo
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Comment doit je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo? | Date et heures | 13 |
| Comment doit je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voyage? | Décalage horaire | 77 |
| Comment doit je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement? | Extinction automatique | 76 |
| Comment doit je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des bips et des clics? | Mode silencieux | 25 |
| Volume de l'appareil et du déclencheur | 73 | |
| Comment s'appeilent les différentes parties de l'appareil photo? | Parties de l'appareil photo | 2 |
| Que signifie les icônes situées sur l'écran? | Écran LCD | 3 |
| Comment doit je faire pour utiliser les menus? | Menuus | 56 |
| Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d'erreur qui apparait sur l'écran? | Messages et affichages | 86 |
| Quelle est la charge restante de la batterie? | Niveau de la batterie | 14 |
Prise de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Combien de photos puis-je prendre? | Capacité de mémoire | 91 |
| Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées? | Mode | 14 |
| Comment doit-je faire pour réaliser de bons portraits? | Détection des visages | 19 |
| L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adaptable? | Mode SRR | 29 |
| Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes? | Mode de prise de vue | 28 |
| Comment doit-je faire pour prendre des photos en mode panoramicique? | Mode P | 30 |
| Comment doit-je faire pour prendre des photos en gros plan? | Mode Macro (Gros plan) | 23 |
| Comment doit je faire pour éviter que le flash ne se déclanche ? | Mode flash | 24 |
| Comment doit je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j'utilise le flash ? | ||
| Comment doit je faire pour « replir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? | ||
| Comment doit je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ? | Mode retardateur | 26 |
| Comment doit je faire pour cadre des photos avec le sujet sur le côté ? | Verrouillage de la mise au point | 21 |
| Comment doit je faire pour tourner des films ? | Enregistrer des films | 39 |
Visualisation de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Comment doit je faire pour regarder mes photos? | Lecture image par image | 33 |
| Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image? | Suppression de photos | 18 |
| Comment puis je supprimer une ou toutes les images simultanément? | Effacer | 37 |
| Puis je agrandir les photos lors de la lecture? | Zoom de lecture | 34 |
| Comment doit je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un coup? | Lecture d'images multiples | 35 |
| Comment doit je faire pour regarder toutes les photos que j'ai prises le même jour? | Trier par date | 36 |
| Puis je protégéer mes photos contre la suppression accidentelle? | Protégéer | 67 |
| Puis je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes photos? | Choix d'un format d'affichage | 33 |
| Comment doit je faire pour regarder mes photos sur une télévision? | Regarder les photos sur une télévision | 42 |
Partage de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante famille? | Impression de photos | 43 |
| Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur? | Visualiser des photos sur un ordinateur | 49 |
Table des matieres
Questions & réponses concernant l'appareil photo ....ii
Configuration de l'appareil photo............ii
Prise de photos .ii
Visualisation de photos .iii
Partage de photos .iii
A propos de ce manuel vi
Avant que vous ne commenciez
Introduction. 1
Symboles et conventions. 1
Accessoires fournis 1
Parties de l'appareil photo 2
Lecran LCD. 3
Premières étapes
Insertion de la batterie 4
Recharger la batterie 6
Insertion d'une carte mémoire 8
Allumer et teede r lappareil photo 12
Mode de prise de vue 12
Mode lecture 12
Configuration de base 13
Principes de base des modes photographie et lecture
Prendre des photos en mode (Auto). 14
Visualisation de photos 18
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection des visages 19
Verrouillage de la mise au point. 21
Mode Macro (Gros plan) 23
Utilisation du flash 24
Utilisation du retardateur 26
Modes de prise de vue 28
Selection d'un mode de prise de vue 28
Modes de prise de vue 29
RECONN. SCENE 29
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Lecture image par image 33
Zoom de lecture 34
Lecture d'images multiples 35
Trier par date 36
Suppression de photos 37
Films
Enregister des films 39
Visionner des films. 41
Raccordements
Visualiser des photos sur une télévision 42
Impression de photos par USB 43
Raccordement de l'appareil photo 43
Impression de photos selectionnées 43
Impression de la commande d'impression DPOF 44
Creation d'une commande d'impression DPOF 46
Visualiser des photos sur un ordinateur 49
Installation de FinePixViewer 49
Installation de FinePixViewer S : Windows 49
Installation de FinePixViewer: Macintosh. 52
Raccordement de l'appareil photo 54
Menu
Le menu Prise de vue 56
Utilisation du menu Prise de vue. 56
Options du menu Prise de vue. 57
ISO 58
QUALITE. 59
COMPENSATION D'EXP 60
BALANCE DES BLANCS. 61
CONTINU (Prise de vue en continu) 62
Le menu Lecture 63
Utilisation du menu Lecture 63
Options du menu Lecture. 64
REDUC. YEUX ROUGE 65
DIAPORAMA. 66
PROTEGER 67
COPIER. 68
ROTATION IMAGE. 70
RECADERER. 71
Le menu Parametre 72
Utilisation du menu Parametre 72
Options du menu Parametre. 73
IMAGE 74
NUMERO IMAGE 74
ZOOM NUM. 75
MODE ECO. 75
VOL. LECTURE 75
LUMINOSITE LCD. 75
FORMATAGE. 76
EXT.AUTO 76
DECALAGE HOR. 77
Notes techniques
Accessoires optionnels 78
Accessoires de la marque Fujifilm. 79
Détection des pannes
Détection des pannes 80
Messages et affichages d'avertissement 86
Annexe
Glossaire 90
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire. 91
Spécifications 93
Prende soin de I'appareil photo 98
À propos de ce manuel
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les apparciels photo FinePix suivants : le J27, J28, J29, J30, J32, J37 et le J38. Sauf mention contraire le fonctionnement des apparciels est identique. Le J30 est illustré dans ce manuel.
| Modèle | Nombre effectif de pixels | Taille de l'image (pixels) |
| FinePix J27 / J28 / J29 | 10,2 millions | 10M F/10M N/9M 3:2/5M/3M/2M/03M |
| FinePix J30 / J32 / J37 */ J38 | 12,2 millions | 12M F/12M N/11M 3:2/6M/3M/2M/03M |
- Le FinePix J37 possède un écran de 3,0 pouces tandis que les autres modèles sont équipés d'un écran de 2,7 pouces. Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifique, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l'appareil photo....p. ii
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l'appareil photo »
Detection des pannes .p.80
Vous rencontres un problème spécifique avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.
Glossaire . p. 90
C'est ici que vous trouvrez la signification de certains termes techniques.
Table des matieres .p.iv
La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.
^+ Messages et affichages d'advertissement. p. 86
Vous trouvrez ici ce que signifie une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparait sur l'écran.
Restrictions inherentes aux réglages de l'appareil photo
Consultez un autre document fourni pour connaître les restrictions liées aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d'informations, reférez-vous à la page 8.
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
V Précaution: Ces informations doivent etre lues avant I'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de I'appareil photo.
Remarque : Points dont il faut tener compte lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Astuce: Informations supplémentaires qui peuvent etre utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Adaptateur CA (Le type de fiche dépend du pays ou de la région d'achat de l'appareil photo.)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que représenté.


Manuel du propriétéaire (peut être distribué sur CD dans certains pays ou régions)
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.

Touches de sélection
Touchede selection(supérieure)
Touche (luminosite
écran)(voir plus bas)
Touchec (supprimer) (p. 18)
Touch de selection (gauche)
Touche
macro) (p. 23)
Touche MENU/OK (p.13)
Touch de sélection (inférieure)
Touche
e (retardateur) (p. 26).
1 Declencheur. 16-17
2 Touche ON/OFF 12
3 Flash. 24
4 Témoin du retardateur. 26
5 Objectif et volet d'objectif
6 Microphone. 39
7 Haut-parleur. 41
8 Écran. 3
9 Touche DISP (affichage)/BACK....16,33
Touche (mode silencieux) 25
10 Temoin lumineux. 17
11 Touche W (grand angle) 15, 35
12 Touche T (teleobjectif) 15, 34
13 Connecteur USB polyvalent 6,42,43,54
14 Touche (lecture) 33
15 Eillet de dragonne 1
16 Couvercle du compartment de la batterie. 4
17 Fixation du trépied
18 Compartiment de la batterie 4
19 Loquet de batterie 4
20 Fente pour carte mémoire. 9
Astuce:Luminositéde l'écran
Lorsque vous appuyez brievement sur la touche 念 la luminosité de l'écran augmente, ce qui permet de mistréux voir l'écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
L'écran LCD
Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture :

Prise de vue

Lecture
1 Mode macro (gross plan) 23
2 Mode flash. 24
3 Mode silencieux. 25
4 Indicateur de détention des visages. 19
5 Mode de prise de vue. 28
6 Niveau de la batterie. 14
7 Indicateur de retardateur.26
8 Balance des blancs. 61
9 Mode continu. 62
10 Cadre de mise au point. 16
- Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 8).
1 Image protégée. 67
2 Indicateur d'impression DPOF 46
3 Indicateur de correction des yeux rouges*. 65
4 Indicateur de détention des visages. 19
- Cette icône apparait lors de la lecture d'une image traitée par la fonction de réduction des yeux rouges du menu de lecture, alors que l'appareil photo ne possède pas cette fonction en mode de prise de vue.
11 Date et heures. 13
12 Qualité 39,59
13 Nombre de photos disponibles 91
14 Sensibilité 58
15 Avertissement de mise au point 16
16 Avertissement de flou. 24
17 Indicateur d'écran clair 2
18 Indicateur de mémoire interne*
Compensation de l'exposition...60
Insertion de la batterie
La procédure suivante vous explique comment insérer la batterie dans l'appareil photo.
1 Ouvrez le couvercle du compartment de la batterie.

Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est eteint avant d'ouvrir le couvercle du compartment de la batterie.
Precautions
- N'ouvre pas le couvercle du compartment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquè d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire.
- Ne forcez pas trop lorsque vous manipuez le couvercle du compartment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
Dirigez les contacts dorés vers le bas et insérez la batterie dans le compartment de la batterie en suivant les repères ⊙, ① et ⊕ situés à l'intérieur de celui-ci, en appuyant sur le système de libération de la batterie alors que celle-ci est orientée dans le sens illustré ci-dessous. Vérifiez que le loquet de la batterie est bien mis en place.


Precaution
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PAS et n'essayez PAS d'insérer la batterie à l'envers ou vers l'arrière. L'appareil photo ne fonctionnera pas si la batterie est insérée par l'arrière ou à l'envers.
3 Fermez le couvercle du compartment de la batterie.


Retrait de la batterie
Après avoir étéint l'appareil photo, ouvre le couvercle du compartment de la batterie, pousez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l'appareil photo comme illustré.


Précaution
Éteignez l'appareil photo avant de retarder la batterie.
Recharger la batterie
La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
1 Raccordez l'adaptateur CA fourni dans le connecteur USB polyvalent.
Assurez-vous que l'appareil photo est eteint.

2 Branchez I'adaptateur CA.
Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant. L'indicateur brille en rouge (p. 17). L'indicateur s'eteint des que la batterie est complètement chargée.
Remarque
L'appareil photo fonctionne en mode d'alimentation externe si vous branchez l'adaptateur CA alors que l'appareil est allumé.
Precautions: Prendre soit de la batterie
- Vous pouvez uniquement utiliser les types de batteries NP-45A (fournie) et NP-45 (en option).
Utilisez exclusivement l'appareil photo pour charger la batterie NP-45A. Si vous ne respectez pas cette précaution, l'appareil risque de mal fonctionner. - Ne collez pas d'autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquiez de ne plus pouvoir-retirer la batterie de l'appareil photo.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
- Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
- La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisé. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
- Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l'utilisation de la batterie.
Precaution:Durée de vie de la batterie
Lorsque you remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue,ILA indique qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit'être replacée.
Precautions: Recharger la batterie
- Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
- Les temps de charge augmentent à faible température.
Insertion d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d'utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole apparaît sur l'écran et la mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entrainer la corruption de la mémoire interne, il est conseilé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 68). Pour éviter que la mémoire interne ne se replissse totalement, assurez-vous d'effacer les photos lorsque vous n'en ave plus besoin.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans cet apparéil photo. Vous trouvezez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l'adresse http://www.fujifilm. com/products/digital Cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garantiet avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ouxD-Picture Cards.
Precaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites couilisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

Languette de protection en écriture
Insertion d'une carte mémoire
1 Ouvrez le couvercle du compartment de la batterie.

2 Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu'en butée.


Assurez-vous que la carte est dans le bon sens; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.
3 Fermez le couvercle du compartment de la batterie.


Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l'appareil photo est eteint avant d'ouvrir le couvercle du compartment de la batterie. Appuyez sur la carte puis degagez-la doucement. Vous pouvez maintainant retarder la carte à la main.


Précautions
- La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
- Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Precautions
- Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre apparéil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 76.
- Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un medicinein.
- N'utilise pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposer l'arrière de la carte. Le non-respect de cette précaution peut etre a l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir etre ejectes normalement ; si vous ne parvenez pas a ejecter la carte, amenez l'appareil photo a un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retarder la carte.
- N'eteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de cause le dysfonctionnement de l'appareil photo.
- L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
- Les données prsentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourrait voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
- Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne créé un dossier où les photos sont stockées. Ne renommé pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éoperator, effacer ou renomer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne; avant d'éoperator ou de renomer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. L'objectif sort et le volet d'objet s'ouvre.

Appuyez de nouveau sur ON/OFF pour éteindre l'appareil photo.
Astuce: Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclenceur à mi-course pour returner au mode de prise de vue.
Precautions
- Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigs et d'autres marques sur l'objectif. Veuillez faire en sorte que l'objet reste propre.
- L'interrupteur ON/OFF ne permet pas une mise hors tension complète de l'appareil photo.
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche pendant environ une seconde.

Appuyez de nouveau sur la touche [ ] pour éteindre l'appareil photo.
Astuce: Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche pour revenir à la lecture.
Astuce: Extinction automatique
L'appareil photo s'esteint automatique si vous ne realisez aucune operation pendant un delaysdéfini dans le menuEXT.AUTO (voir page 76).
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparait la première fois que l'appareil photo est allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, reférez-vous à la page 72).
1 Choisissez une langue.

1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pourmettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.


2 Reglez la date et l'heure.

2.1 Appuyez sur la touche de selection gauche ou croite pourmettre en surbrillance I'année,le mois, le jour,l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier I'ordre dans lequel I'année,le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.

Remarque
Accédez au menu Paramètre pour modifier de nouveau la langue et la date (p. 72).
Astuce:L'horloge del'appareil photo
Si la batterie est retiree pendant une période prolongee, l'horloge de l'appareil photo est reinitialise e whilst que l'appareil est allumé. Si la batterie est laissée dans l'appareil photo pendant 2 heures environ ou davantage, la batterie peut etre retiree pendant 24 heures environ sans que I'horloge se réinitialise.
Prendre des photos en mode (Auto)
Cette section déscrit comment prendre des photos en mode
1 Allumez l'appareil photo.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo.

Astuce: Detection des visages
La première fois que l'appareil photo est missous tension, la Détction des visages est automatiquement activée et l'appareil photo est optimisé pour la photographie des portraits. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la détction intelligente des visages, reférez-vous à la page 19.
2 Vérifiéz le niveau de la batterie.
Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran.

| Témoin | Description |
| ① (blanc) | La batterie est en partie déchargée. |
| ② (blanc) | La batterie est déchargée de plus de la moitié. |
| ③ (rouge) | Batterie faible. Rechargez-la dés que possible. |
| ④ (clignotant rouge) | La batterie est épuisée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. |
3 Cadrez la photo.
Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadre la photo dans l'écran.

Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos flues.
Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre object devant l'objetif et le flash.


Astuce: Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.

Quadrillage de cadrage
Les images changent de la manière illustrée cédssous lorsque vous appuyez sur la touche DISP/BACK.




Témoins affichés
Témoins masqués
Meilleur cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionné le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontally avec l'horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale.
4 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclenceur à mi-coursepour faire la mise au point sur le sujetprincipal dans le cadre de mise au point.

Cadre de mise au point

Pression à mi-course

L'appareil selectionne un petit cadre de mise au point et fait la mise au point sur le sujet
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le tímoin lumineux s'allume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, un témoin ! AF apparait à l'écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21).
Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.
5 Prenez la photo.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Astuce:Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. En appuyant sur le déclencheur à mi-course (①) vous reglez la mise au point et l'exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (②).

Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenché lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash,CHOISSEZ un autre mode flash (p. 24).
Le témoin lumineux

Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil photo de la manière suivante :
| Témoin lumineux | Statut de l'appareil photo |
| Allumé vert | Mise au point verrouillée. |
| Clignotant vert | Avertissement de bouge de l'appareil photo, averissement AF ou averissement AE (pré à photographier) |
| Clignotant vert et orange | Photos en cours d'enregistrement. Vous pouvez prérender des photos supplémentaires. |
| Allumé orange | Photos en cours d'enregistrement. Vous ne pouvez pas prérender de photos supplémentaires pour le moment. |
| Clignotant orange | Le flash est en cours de chargement ; le flash ne se déclenchera pas lorsque vous prendrez une photo. |
| Brille en rouge | Charge de la batterie quand l'appareil photo est éteint. |
| Clignotant rouge | Enregistrement en cours ou erreur d'objectif. |
Astuce: Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l'écran. Voir pages 86-89 pour plus d'informations.
Visualisation de photos
Les photos peuvent etre visualises a Iecran. Lorsque you prenez une photo importante, faites une prise de vue test et verifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche 2

La photo la plus récente apparait à l'écran.

2 Visionnez d'autres photos.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont eté prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affichee a I'ecran, appuyez sur la touche de selection supérieure (). La boite de dialogue suivante apparait.


Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de selection gauche pourmettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.

Astuce:Le menu Lecture
Vou puevez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 37).
Détction des visages
La fonction de détention des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos ou les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empecher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan.
1 Activez la détction des visages.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.

1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance DETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de détention des visages.
1.4 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'option de votrechoix.




1.5 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance et returner au mode de prise de vue.
L'icone [2] apparait à l'écran lorsque la fonction de détéction des visages est activée.


2 Cadrez la photo.
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S'il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l'appareil photo
seLECTIONne le visage le
plus pres du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.

Bordure verte
3 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.

Precautions
- Si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 82), l'appareil photo fait la mise au point sur le sujeit situé au centre de l'écran.
- Dans chaque mode Prise de vues, l'appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.
4 Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Precaution
Si le sujet rouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimée par la cordure verte lorsque vous prenez la photo.
Detection des visages
La détention des visages est recommendée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits (p. 26-27).

L'appareil photo peut faire un zoom avant sur des photos prises avec la fonction de détéction intelligente des visages pendant les diaporamas (p. 66).
- La réduction des yeux rouges (♂) est disponible dans le menu de lecture (p. 65).
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
1 Positionnéz le sujet dans le cadre de mise au point.

2 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enforcé à mi-course (verrouillage AF/AE).

Pression a mi-course

Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
3 Recomposez la photo.
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enforcé à mi-course.

4 Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Pression à fond
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
- Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
- Sujets en mouvement rapide.


- Sujets photographés à travers une fenêtre ou un autre objet qui reflèchit la lumière.
- Sujets sommes et sujets qui absorbent la luzière plutôt que de la reflÊter, comme les cheveux ou la fourrure.
- Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
- Sujets qui seront un faisible contraste par rapport à l'arrête-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrête-plan).
- Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contrast qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d' éléments très contrastés).
Pour selectionner le mode macro, appuyez sur la touche de selection gauche ().


L'icone ® apparait à l'écran lorsque l'appareil photo est en mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés pres du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadre les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.
Remarque
L'usage d'un trépied est recommendé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.
4 Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsqu'el'éclairage est faible, par exemple lorsqu'vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage.
Pour désir un mode flash, appuyez sur la touche de sélection droite (4). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes (certaines

options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dansl'autre document fourni) :
| Mode | Description |
| AUTO (pas d'icône) | Le flash se déclenché lorsqu c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations. |
| ( réduction des yeux rouges) | Recommendé pour photographier un portrait dans la pénombre. Il est possible de réduire l'effet yeux rouges. |
| ( flash forcé) | Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. |
| ( flash coupé) | Le flash ne se déclenché pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. Apparaître à l'écran à des vitesses d'obturation lentes pour averrir que les photos risquent d'être floues. L'utilisation d'un trépied est recommandée. |
| ( synchro lente) | Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). Si est当选é pour MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut être lente. Utilisez un trépied. En mode SLOW, il est possible de réduire l'effet yeux rouges. |
Si le flash se déclenché, le symbole est affiché à l'écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
Precaution
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne rougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.


Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran.

Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages du flash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icone ne soit plus affichée.
L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur.
1 Reglez le retardateur.
Le mode actuel du retardateur est affiché à l'écran. Pour désir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (©). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.


Le mode actuel du retardateur s'affiche sur I'ecran.

:La photo est prise au bout de 10 secondes.

:La photo est prise au bout de 2 secondes.
2 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
Precaution
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
3 Mettez en marche le retardateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêté le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.



Le tímoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le tímoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.


Detection des visages
Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détction des visages (p. 19) est recommendée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détction des visages, reglez le retardateur tel qu'indiqué à l'etape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue.


2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance MODE PRISE PHOTO.
3 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options du mode de prise de vue.

4 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance le mode de votrechoix.



5 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.

Remarque
Consultez les restrictions dans l'autre document fourni pour le réglage mode flash.
Modes de prise de vue
OM MANUEL
Choisissez ce mode pour contrôler totalement les réglages de la prise de vue, y compris la compensation de l'exposition (p. 61) et la balance des blancs (p. 62).
RECONN. SCENE
Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et selectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène.

L'appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icone apparait dans le coin inférieur gauche de l'écran.
(L'illustration indique l'analyse de l'appareil photo pour un sujet portrait.)
| Sujet | Icône | Description |
| PORTRAIT | O | Pour des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. |
| PAYSAGE | A | Pour des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. |
| NOCTURNE | C | Pour des scènes nocturnes et à l'aube, avec un réglage de sensibilité élevée pour minimiser le flou. |
| MACRO | D | Pour des gros plans nets de fleurs, etc. |
| PORTRAIT CONTRE-JOUR | E | Pour un sujet en contre-jour, afin d'éviter que l'arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé. |
| PORTRAIT NOCTURNE | F | Pour un sujet dans un lieu peu éclairé, permet de réduire le flou. |

Astuce
Lorsqu'un sujet ne peut pas etre analysé par l'appareil photo,le mode AUTO sera defini.

Remarques
La détction des visages est activée automatiquement.
L'appareil photo regle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l'écran.
- La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s'épuisera plus rapidement.
- Le mode macro est activé lorsqu'est régle.

AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 14). C'est le mode recommendé dans la plupart des situations.

MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement.

ANTI-FLOU (STABILISATION DE L'IMAGE)
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui réduisent les flous causés par le tremblement de l'appareil photo ou le déplacement du sujet.

PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.

PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement.

PANorama
Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu'à trois photos et les rassemblefter de former un panorama. L'utilisation d'un trépied est recommende. Cela vous aiderà composer des prises de vue se chevauchant.

Selectionnez

Appuyez sur la touche de selection supérieure pour selectionner un cadre et appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pourmettre en surbrillance l'ordre des photos dans le panorama et appuyez sur MENU/OK.


3 Prenez une photo.
L'exposition et la balance des blancs du panorama sont définis lors de la première photo.

4 Appuyez sur MENU/OK.
Un bord de la photo que vous venez de prendre est affiché sur un côte du cadre.

5 Cadrez la prise de vue suivante de sorte qu'elle chevauche la photo precedente.

6 Prenez la deuxième photo tel que déscrit aux étapes 3 et 4 (pour creer un panorama de deux images seulement, appuyez sur la touche de selection supérieure après avoir pris la第二种 photo).
7 Prenez la dernière photo en la cadrant de sorte qu'elle chevauche la deuxieme photo.

8 Appuyez sur MENU/OK pour terminer le panorama.


9 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo (les photos individuelles ne sont pas enregistrées).

SPORT
Choisissez ce mode lorsqu vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d'obturation plus rapides.
^+ NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est besoin automatiquement pour minimier le flou pour l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube.
^ NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d'obturation est utilisé pour enregistrer les scènes nocturnes. L'utilisation d'un trépied est recommendé pour éviter le tremblement de l'appareil photo.

LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en interieur, sous une luziere faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas etre utilisé. Le flash est desactive et la sensibilité est augmentee pour reduire les flous.

PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.

NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.

FEUX ARTIF.
Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d'un feu d'artifice. Appuyez sur la touche de selection gauche ou croite pour selectionner une vitesse d'obturation. L'usage d'un trépied est recommendé pour éviter les flous. Le flash se désactive automatiquement.

COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.

FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé.

SOIREE
Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en interieur dans des conditions de faible luminosité.

TEXT
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche l


Appuyez sur la touche de selection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont ete prises et sur la touche de selection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de selection enfoncée pour faire defiler rapidement les photos jusqu'a celle de vote choix.
Choix d'un format d'affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les formats d'affichage de lecture tel que représenté ci-dessous.


Témoins affichés

Trier par date
Remarque
Les photos prises avec d'autres apparèils photo sont indiquées par une icône (« Photo prise avec un autre apparéil ») pendant la lecture.
Zoom de lecture
Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrêté.

Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrêté
Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant


Témoin de zoom
Lorsque la photo est agrandie, la touche de selection peut etre utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.


La fenetre de navigation montre une partie de l'image actuellément affichée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom de lecture n'est pas disponible pour les photos prises une taille d'image de 03M.
Lecture d/images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées, appuyez sur W lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran.

Appuyez sur la touche W pour augmenter le nombre de photos affichées jusqu'à deux, neuf ou cent photos.

Appuyez sur T pour réduire le nombre de photos affichées.
Utilisez la touche de sélection pourmettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entiere.Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
Trier par date
1 Lors de la lecture image par image, appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce que l'écran de tri par date apparaisse.
La photo affichée dans la lecture image par image reste sélectionnee.


2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pour selectionner une date.

3 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour selectionner une photo.

Astuces: Défilament rapide
- Maintenez la touche de selection supérieure ou inférieure enforcée pour faire défilier rapidement les dates.
- Maintenez la touche de seLECTION gauche ou droite enforcée pour faire défiler rapidement les photos prises à la même date.
L'option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 18). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas'être recupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture.

2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance EFFACE.
3 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options de suppression.




4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
5 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les options pour l'objet selectionné (voir p. 38).


Astuces: Suppression de photos
- Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
- Les photos protégées ne peuvent pas etre effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 67).
- Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
■ IMAGE: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque you selectionnez IMAGE, la boite de dialogue représentée à droite apparait.

Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défilier les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer.


TOUTES: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES, le message de confirmation représenté à droite apparait.


Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récapurées).

Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu de prise de vue et selectionnezVIDEO pour MODE PRISE PHOTO (p. 28).

Le temps disponible est affché à l'écran

Choix de la taille du cadre
Pour désir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez QUALITE. Choisissez 640 (640×480 pixels) pour une(Meilleure qualité,320 (320×240 pixels) plus longs.Appuyez sur MENU mode d'enregistrement de fil

2 Cadrez la scène à l'aide des touches de zoom.


3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement.


ENR. et le temps restant sont affichés à l'écran
Remarques
- La mise au point est reglee lorsque l'enregistrement commence; l'exposition et la balance des blancs sont ajustees automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosite de l'imagpe peuvent varier de celles qui sont affichees avant que l'enregistrement commence.
- Des bruits de fonctionnement de l'appareil photo risquent d'être enregistrés en même temps que le film.
4 Appuyez sur le déclencheur pour terminer l'enregistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.

Astuce
Il n'est pas nécessaire de maintainir le déclencheur enforcé pendant l'enregistrement.
Pendant la lecture (p. 33), les films sont affichés à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être executées lors de l'affichage d'un film :

| Opération | Description |
| Démarrer/ faire une pause dans la lecture | Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause. |
| Terminer la lecture/ effacer | Appuyez sur la touche de sélection supérieure pourmettre fin à la lecture. Si la lecture n'est pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure efface le film actuel. |
| Avance/retour | Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer,.gauche pour reculer. Si la lecture est en pause, le film avancera ou reculera d'une image à chaque pression de la touche de sélection. |
| Ajuster le volume | Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture. |
La progression est affichée à l'écran pendant la lecture.

Barre de progression
Precautions
- Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
- Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaitre sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal video pour montré des photos à un groupe. Connectez un cable A/V (vendu séparation), comme indiqué ci-dessous.

Appuyez sur pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'est int et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n ont aucun effet sur les sons produits par la télévision; utilisez les commandes de volume de la télévision pour regler le volume.
Remarque
La qualité d'image chute lors de la lecture de films.
Precaution
Lors du raccordement du cable A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiees sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modele de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.

PictBridge
Raccordement de l'appareil photo
1 Connectez le cable USB fourni tel que représenté et allumez l'imprimante.

2 Appuyez sur la touche pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo.
USB apparait à l'écran suivi de l'affichage PictBridge représenté ci-dessous à droite.

Impression de photos sélectionnées
1 Appuyez sur la touche de seLECTION gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer.
2 Appuyez sur la touche de seLECTION supérieure ou inférieure pourCHOISIR le nombre de copies (jusqu'a 99).
3 Répétez les étapes 1-2 pour sélectionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés.




4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression.

Astuce: Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1-2 afin d'afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d'impression DPOF » à la page 44). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMPRES. DATE et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, selectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.
Remarque
Si aucune photo n'est selectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créé à l'aide de la fonction IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p. 64):
1 Dans l'écran PictBridge, appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.


2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMPRES.DPOF.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.



4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression.


Pendant l'impression
Le message représenté à droite apparait pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se pose se termine avant que la photo est imprimée).

Si l'impression est interrompue, appuyez sur pour eteindre l'appareil photo et le rallumer.

Déconnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n'est pas affiché à l'écran et appuyez sur pour éteindre l'appareil photo. Débranchez le cable USB.

Remarques
- Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formée dans l'appareil photo.
- Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'options IMPRES. DATE n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF.
- Les réglages par défaut de format de page et de qualité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de l'impression par une connexion USB directe.
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture peut être utilisé pour creer une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 43) ou des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.

DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) est un standard qui permet d'imprimer
des photos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprise dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.

Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance AVEC DATE ou SANS DATE.

AVEC DATE : Imprime la date d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE: Imprime les photos sans date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cédssous.
1 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retarder de la commande d'impression.

2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourCHOISIR le nombre de copies (jusqu'a 99). Pour-retirer une photo de la commande,appuyez sur la touche de selection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copiesatteigne O.


3 Répétez les étapes 1-2 pour terminer la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.
4 Le nombre total d'impressions est affché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.

Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône pendant la lecture.

■ ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d'impression en cours, Sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté à droite apparait; appuyez sur MENU/OK pour retarder toutes les photos de la commande.

Remarques
- Retirez la carte mémoire pour créé ou modifier une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne
- Les commandes d'impression peuventContainir un maximum de 999 photos.
- Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre apparéil photo est insérée, le message représenté à droite est affché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que déscrit ci-dessus.

Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organises et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuilleser installer FinePixViewer tel que déscrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www.fujifilm.com/. Ne raccordez PAs l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 49-51 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 52-53.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
| SE | Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Edition Familiale, Windows XP Professionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)* |
| Proesseur | • Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommendé)• Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommendé)• Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus |
| Mémoire Vive | • Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommendé)• Windows XP : 512 Mo ou plus• Windows 2000 : 128 Mo ou plus |
| Espacelibre sur le disque | Un minimum de 450 Mo est requis pour l'installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommendé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommardésous Windows XP) |
| Vidéo | 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé) |
| Autres | • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'options courriel |
- Pour vérifier si FinePixViewer est compatible avec Windows® 7, visitez http://www.fujifilm.com/support/download/camera/software/.
Precaution
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Démarrez l'ordinaire. Ouvrez une session avec des droits d'administrateur avant de continuer.
3 Quittez toutes les applications en cours et inserez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM.

Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte utilisé » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation démarre automatiquement; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le CD Windows peut vous être nécessaire pendant l'installation.

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, Sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Demarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icone Poste de travail sur le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icone du CD FINEPIX pour ourir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
4 Si vous étés invite à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
5 Lorsque vous yêtes invite, retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L'installation est maintainant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 54.
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
| Proesseur | PowerPC ou Intel |
| SE | Version préinstallée de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d'informations) |
| Mémoire vivie | 256 Mo ou plus |
| Espace libre sur le disque | Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer |
| Vidéo | 800×600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus |
| Autres | • Port USB intégré recommandié. Le fonctionnement n'est pas garantiet sur d'autres ports USB. • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandié) requise pour utiliser FinePix Internet Service; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'options courriel |
2 Àpès avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, inséréz le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icone FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
3 Une boîte de dialogue d'installation apparait ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lancer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passer lorsque vous y étés invite et cliquez sur OK, puis suive les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
4 Retirez le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas-retirer le CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quitterz Safari avant desterolir le CD. Rangelz le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas ou vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numero de version est imprimé en haut de létiquette du CD pour referrer lors de la mise a jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
5 Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier des applications. Double-cliquez sur l'icone Transfert d'images et selectionnez Preférences... dans le menu de l'application Transfert d'images.

La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparait. Choisissez Autre... dans le menu Quand un apparéil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/ FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.

Selectionnez Quitter Transfert d'images dans le menu de l'application Transfert d'images.
L'installation est maintainant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 54.
Raccordement de l'appareil photo
1 Si les photos que vous désirez copier sont stockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 8). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
Precaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut entrainer une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le niveau de la batterie.
2 Éteignez l'appareil photo et connectez le cable USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur; n'utilise pas de concentrateur USB ou de clavier.

3 Appuyez sur la touche pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. FinePixViewer démarre automatiquement et l' « Assistant d'enregistrement de photos » est affchéé. Suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
Precaution
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallé le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de FinePixViewer, Sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer.
Remarque
L'appareil photo s'estint automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur.
Precautions
- Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l'appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu'il y ait un certain délambda avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d'importer ou sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
Assurez-vous que le témoin lumineux est étéint avant d'éteindre l'appareil photo, de débrancher le cable USB ou dePTRirer la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. - Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retarder les cartes mémoire.
- Dans certains cas, il peut être impossible d'acceder aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome.
- Lorsque l'utilisateur utilise des services qui require une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compétie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour êtreindre l'appareil photo et débranchez le cable USB.
Déinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant de réinstaller le calculé ou lorsque vous n'en ave plus besoin. Àpres avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvre le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître; mise-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.


Remarque
Les options affichées dans le menu Prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue.
2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'élément de voitréchoix.

3 Appuyez sur la touche de seLECTION droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.


4 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'option de votrechoix.
5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.


Options du menu Prise de vue
| Élément du menu | Description | Options | Par défaut | |
| MODE PRISHPHOTO | Permet deCHOISIR un mode de prise de vue enfonction du type de sujet (p. 28). | M/SR/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/0100/010 | O | |
| DETECTION SUJET | Permet d'activer ou de désactiver la fonctionde détention intelligente des visages (p. 19). | [O] OUI/NON | [O] OUI | |
| ISO | Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 59).Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. | AUTO/3200/1600/800/400/200/100 | AUTO | |
| QUALITE | Permet deCHOISIR la taille et la qualité del'image (p. 60). | FinePix J27/FinePix J28/FinePix J29 | 10M F/10M N/9M 3:2/5M/3M/2M/03M | 10M N |
| FinePix J30/FinePix J32/FinePix J37/FinePix J38 | 12M F/12M N/11M 3:2/6M/3M/2M/03M | 12M N | ||
| COMPENSATIOND'EXP | Permet d'ajuster l'exposition pour les scènclesclaires, sombres ou fortement contrastées(p. 61). | De -2EV à +2EV par incrémentsde 1/3EV | ±0 | |
| BALANCES | Permet d'ajuster la couleur pour différentessources lumineuses (p. 62). | AUTO/1/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/2/3 | AUTO | |
| CONTINU | Permet de prendre une série de photos (p. 63). | [O]/NON | NON | |
| PARAMETRE | Permet de réaliser la configuration de base del'appareil photo comme par exempleCHOISIR la langue et régler l'heure et la date (p. 72). | [O]/1/2/2/2/3 | — | |
ISO ISO
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière avec M. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible; veuillez cependant remarquer que des marbrues peuvent apparaitre sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous Sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l'écran si vous utilisez M.

QUALITE
Permet deCHOISIR la taille et la qualite avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent etre imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos.
| Option | Impressions dans des dimensions allant jusqu'à |
| 12M F, 10M F, 12M N, 10M N | 31×23 cm (10M) ou 31×21 cm (11M 3:2/9M 3:2). Choisissez 12M F/10M F pour des impressions de haute qualité, 11M 3:2/9M 3:2 pour un rapport d'aspect de 3:2. |
| 11M 3:2, 9M 3:2 | |
| 6M, 5M | 22×16cm |
| 3M | 17×13cm |
| 2M | 14×10cm |
| 03M | 5×4cm. Dimensions adaptées pour les courriels et Internet. |
Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 91) est affché à droite de l'icone de qualité d'image à l'écran. Référez-vous au menu Prise de vue pour définir les options de qualité d'image susceptible d'être enregistrée par l'appareil photo (voir page 58).
Rapport d'aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité d'image de 11M 3:2/9M 3:2 ont un rapport d'aspect de 3:2, identique à celui d'une photo d'un film de 35 mm. Les photos prises avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4:3.

4:3

3:2
Remarque
La qualité d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est étant ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.
COMPENSATION D'EXP
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, trèssons ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition

Choisissez des valeurs négatives (-) pour réduire l'exposition


Choix d'une valeur de compensation de l'exposition
Sujets retro-éclairés :CHOISSEDESVALEURsentre +3 / 3 EV et +13 / 3 EV (pour une explication du terme « EV», reférez-vous au Glossaire à la page 90)
- Sujets a fortereflectivite ou scénes tres claires (ex : champs de neige): +1 EV


- Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
- Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un fond社会发展): -½EV
- Sujets à faible réfléctivité (pins ou feuillage de couleurASF): -3% EV
Remarque
Aux réglages autres que ± 0 , une icône apparait à l'écran. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est étéeint; pour restaurer le contrôle normal de l'exposition, désissez une valeur de ± 0 .
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles,CHOISSEZ un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs »,référez-vous au Glossaire à la page 90).
| Option | Description |
| AUTO | La balance des blancs est ajustée automatiquement. |
| Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. | |
| Pour les sujets dans l'ombre. | |
| Utiliseze ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». | |
| Utiliseze ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». | |
| Utiliseze ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». | |
| Utiliseze ce mode sous des lampes à incandescence. |
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan),CHOISSEZ l'options qui correspond à la source lumineuse.
Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.
CONTINU (Prise de vue en continu)
Sélectionnez 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L'appareil prend jusqu'à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
Remarques
- La vitesse de défilament des images varie en fonction de la vitesse d'obturation.
- La mise et point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
- Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un-delai supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours.

Le menu Lecture
Le menu Lecture sert a gerer les photos se trouvant dans la memoire interne ou sur la carte memoire.
Utilisation du menu Lecture
1 Appuyez sur pour entrer en mode Lecture (p. 33).
2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture.

3 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'élément de votrechoix.



4 Appuyez sur la touche de seLECTION droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.


5 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'option devoitrich.
6 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.


Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
| Option | Description |
| EFFACE | Permet d'effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 37). |
| REDUC. YEUX ROUGE | Permet de creator des copies où l'affet yeux rouges est corrigé (p. 65). |
| DIAPORAMA | Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 66). |
| IMPRESSION (DPOF) | Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des apparêls compatibles DPOF et PictBridge (p. 44). |
| PROTEGER | Permet de protégéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67). |
| COPIER | Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 68). |
| ROTATION IMAGE | Permet de tourner les photos (p. 70). |
| RECADERER | Permet de creator des copies de photos recadrées (p. 71). |
| PARAMETRE | Permet de réaliser la configuration de base de l'appareil photo (p. 72). |
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisé avec les photos prises en utilisant la fonction de détéction des visages afin de créé des copies qui ont été traitées pour éliminer l'effet yeux rouges.
1 Affichez la photo sur l'écran (les photos prises avec la fonction de détction des visages sont indiquées par une icône [●]) et sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 63).

2 Appuyez sur MENU/OK. Le message représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l'appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affchéé pendant que l'appareil traite la photo afin de creer une copie où l'effet yeux rouges est corrigé.

Remarques
- Il se peut que l'effet yeux rouges ne puisse pas etre éliminé si l'appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scene. L'effet yeux rouges ne peut pas etre éliminé sur les photos qui ont déjà ete traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d'autres apparciels.
- Le temps nécessaire pour Traits la photo varie en fonction du nombre de visages déetectés.
- Les copies créées avec la fonction REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône pendant la lecture.

DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour

commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n'imporcequel moment du diaporama pour afficher l'aideà l'écran.Lors de l'affichage d'un film, la lecturedu film commence automatiquement et lediaporama continue une fois que le film estterminé.Vous pouvezmettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.

Remarque
L'appareil photo ne s'estint pas automatiqueloment qu'un diaporama est en cours.
| Option | Description |
| NORMAL | Appuyez sur la touche de scélection gauche ou croite pour revenir en arrrière ou pour avancer d'une image. |
| BALAYAGE | Sélectionnez BALAYAGE pour des transitions en balayage entre les images. |
| NORMAL | Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages scélectionnés à l'aide de la fonction de détention des visages (p. 19). |
| BALAYAGE |
PROTEGER
Permet de protégér les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protégier les images sélectionnées.
1 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour afficher la photo de votrechoix.


Photo non protégée

Photo protégée
2 Appuyez sur MENU/OK pour protégger la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
3 Répétez les étapes 1-2 pour protégér d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.


■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour protégger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.
Si le nombre de photos affectées est très élevé, l'affichage représenté à droite apparait à l'écran pendant que l'opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée.
Precaution
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formaitée (p. 76).



COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
1 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance MEM.
INT SD CARTE (copie les photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou SD CARTE IN MEM. INT (copie les photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).
2 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.



3 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
4 Appuyez sur MENU/OK.


Astuce: Copie de photos entre cartes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
■ IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.

1 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour afficher la photo de votrechoix.
2 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo.
3 Repetez les étapes 1-2 pour copier d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.



TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.

Precautions
- La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine.
- Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 46).
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontal. Utilisez cette option pour afficher les

photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'aaucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre apparéil.
Remarques
- Les photos protégées ne peuvent pas'être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 67).
- Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tournier les photos créées avec d'autres apparèils.
Pour tournier une photo, affichez-la et selectionnez ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p. 63).
1 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour tourner l'image de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.


2 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).

La prochaine fais que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.
RECADRER
Pour creer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et selectionnez RECADRER dans le menu Lecture (p. 63).
1 Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser des zooms avant et arrêté et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans creator de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).

2 Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation apparait.


La taille de copie est affichee en haut ; si la taille est 03M, OK apparait en jaune. Les recadrages plus grands produit des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4:3.
3 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.

Utilisation du menu Paramètre
1 Affichez le menu Parametre.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance PARAMETRE.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le menu Paramètre.

2 Choisissez une page.
2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pourCHOISIR une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrén dans le menu.





3 Ajustez les réglages.
3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance un élément du menu.
3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élement mis en surbrillance.

3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.




Options du menu Paramètre
| Élément du menu | Description | Options | Par défaut | |
| 1 | IMAGE | Permet deCHOISIR pendant combien de temps les photos sont affichées après la prise de vue (p. 74). | 3 SEC/1.5 SEC/NON | 1.5 SEC |
| NUMERO IMAGE | Permet deCHOISIR comment les fischiers sont appelés (p. 74). | CONTINU/RAZ | CONTINU | |
| ZOOM NUM. | Permet d'activer ou déactiver le zoom numérique (p. 75). | ON/OFF | OFF | |
| MODE ECO. | Permet d'activer ou déactiver l'économie d'énergie de l'écran (p. 75). | ON/OFF | ON | |
| 1 | DATE/HEURE | Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 13). | — | — |
| VOL. APPAREIL | Permet d'ajuster le volume des commandes de l'appareil photo. | (haut)/(moyen)/ (bas)/SANS (silence) | ||
| VOL. DECL. | Permet d'ajuster le volume du déclencheur. | |||
| VOL. LECTURE | Permet d'ajuster le volume pour la lecture de films (p. 75). | — | 7 | |
| LUMINOSITE LCD | Permet de contrôle la luminosité de l'écran (p. 75). | — | 0 | |
| 2 | FORMATAGE | Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire (p. 76). | — | — |
| 言语/LANG. | Permet deCHOISIR une langue (p. 13). | Voir page 94 | ENGLISH | |
| EXT. AUTO | Permet deCHOISIR le décal d'extinction automatique (p. 76). | 5 MIN/2 MIN/NON | 2 MIN | |
| DECALAGE HOR | Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 77). | / | / | |
| STAN. VIDEO | Permet deCHOISIR un mode video pour la connexion à une télévision (p. 42). | NTSC/PAL | — | |
| 3 | INITIALISER | Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de Numéro de l'image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou croite pourmettre en surveillance OK et appuyez sur MENU/OK. | — | — |

IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l'écran après la prise de vue. Les photos peuvent être affichées pendant 1,5 secondes (1.5 SEC) ou 3 secondes (3 SEC).

NUMERO IMAGE
Les nouvelles
photos sont
stockées dans des
fichiers images
nommés avec
un numero à
quelte chiffres

attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affchépendant la lecture tel que représenté à droite.L'option NUMERO IMAGE permet de contrôle si la numération des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
- CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier número de fichier disponible, en utilisant le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
- RAZ: La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.

Remarques
- Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 88).
- L'option ① INITIALISER (p. 73) ne réinitialise pas la numération des images.
- Les nombres des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres apparciels photo.
ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenché et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrêté jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W.


Precaution
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
MODE ECO.
Si ON est selectionné, l'écran s'estompe pour économiser l'énergie si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La luminosité de l'écran n'est pas diminuée en mode film ou pendant la lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour désir le volume pour la lecture de films et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour désir la luminosité de l'écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.



FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, sapparait

Dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, il apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de scélection gauche pourmettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.

Précautions
- Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
- N'ouvrez pas le couvercle du compartment de la batterie pendant le formatage.

EXT.AUTO
Permet deCHOISIR le délaui au bout duquel l'appareil photo s'est automatiqueledelais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie;si NON est selectionné, I'appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que,quelle que soit l'optionsélectionnée,l'appareil photo ne s'est pas automatiquement lorsqu'il est raccordé à une imprimante (p.43) ou a un ordinateur (p.54) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours (p.66).

Astuce: Réactivation de l'appareil photo
Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est étant automatiquement, appuyez sur la touche ON/OFF ou sur la touche pendant environ une seconde (p. 12).

DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre apparéil photo passée automatiquement de votre fuseau horsaire à l'heure locale de votre destination.
1 Spécifiez la différence entre l'heure locale et votre fuseau hora.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance 十 LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire.

1.3 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pourmettre en surbrillance +,- les heures ou les minutes; appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pour editor.L'increment minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.




2 Basculez entre l'heure locale et votre fuseau hora.
Pour régler l'horloge de l'appareil photo à l'heure locale, mettez en surbrillance
LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votreFuseau horsaire, selectionnez DEPAR. Si
LOCAL est selectionné, apparait à l'écran pendant trois secondes après le passage de l'appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune.

Après avoir changé de fuseau hora, vérifie que la date et l'heure sont correctes.
Accessoires optionnels
L'appareil photo supporte une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants.

Accessoires de la marque Fujifilm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant Fujifilm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital Cameras/index.html.
- Batterie Li-ion rechargeable NP-45 : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
- Câble AV-C1 A/V: connecte l'appareil photo et un téléviseur.

Alimentation et batterie
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Alimentation électricque | L'appareil ne s'allume pas. | La batterie est épisée. | Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. | 4, 6 |
| La batterie n'est pas dans le bon sens. | Insérez la batterie dans le bon sens. | 4 | ||
| La batterie s'épuiserapidément. | La batterie est froide. | Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. | — | |
| Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. | Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. | — | ||
| L'appareil photo est en mode SR. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 29 | ||
| La batterie a été chargée de nombreuses fois. | La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. | — | ||
| L'appareil photo s'éteintsoudainement. | La batterie est épisée. | Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. | 4, 6 | |
| Chargeur de batterie | La recharge né démarre pas. | La batterie n'est pas bien insérée. | Remettez la batterie dans le chargeur. | 4 |
| La batterie n'est pas dans le bon sens. | Insérez la batterie dans le bon sens. | 4 | ||
| Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. | Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. | — | ||
| La batterie a été chargée de nombreuses fois. | La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM. | — | ||
| La recharge est lente. | La température est basse. | Rechargez la batterie à température ambiente. | 7 | |
Menu set affichages
| Problème | Cause possible | Solution | Page |
| Les menus et les affichages ne sont pas en français. | Vous n'avez pas sélectionné le français pour l'options ③ 言語/LANG. dans le menu Paramètre. | Sélectionnez FRANCAIS. | 13 |
Prise de vue
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Prise de photos | Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | La mémoire est pleine. | Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. | 8, 37 |
| La mémoire n'est pas formatée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. | 76 | ||
| Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. | 9 | ||
| La carte mémoire est endommagée. | Insérez une nouvelle carte mémoire. | 8 | ||
| La batterie est épuisée. | Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. | 4, 6 | ||
| L'appareil photo s'est étant automatiquement. | Allumez l'appareil photo. | 12, 76 | ||
| L'écran devient souvent après la prise de vue. | Le flash s'est déclenché. | Il se peut que l'écran devienne souvent lorsque le flash se recharge. Attendeze que le flash soit rechargé. | 24 | |
| Mise au point | L'appareil ne fait pas la mise au point. | Le sujet est proche de l'appareil photo. | Sélectionnez le mode macro. | 23 |
| Le sujet est loin de l'appareil photo. | Annulez le mode macro. | |||
| Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. | Utilisez le verrouillage de la mise au point. | 21 | ||
| Détection des visages | La détction des visages n'est pas disponible. | L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel la Détention des visages est indisponible. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 28 |
| Aucun visage n'est détecté. | Le visage du sujet est obscuri par des lunettes de soléil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets. | Retirez les obstructions. | 19 | |
| Le visage du sujet n'occappe qu'une petite zone du cadre. | Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. | |||
| La tête du sujet est inclinée ou horizontale. | Demandez au sujet de garder la tête droite. | |||
| L'appareil photo est incliné. | Tenez l'appareil photo bien droit. | 15 | ||
| Le visage du sujet est mal éclairé. | Faites la photo en pleine lumière. | — | ||
| Mauvais sujet sélectionné. | Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal. | Recomposez la photo ou désactive la détction des visages et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise au point. | 21 | |
| Gros plans | Le mode macro n'est pas disponible. | L'appareil photo est en mode Prise de vues : le mode macro (gros plan) est donc indisponible. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 28 |
| Flash | Le flash ne se déclença pas. | Le flash est en cours de rechargement. | Attendez que le flash soit rechargé. | 17 |
| L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel le flash ne fonctionne pas. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 28 | ||
| La batterie est épuisée. | Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargeée. | 4, 6 | ||
| L'appareil photo est en mode continu. | SélectionnéZON pour l'options CONTINU. | 62 | ||
| L'appareil photo est en mode silencieux. | Désactivez le mode silencieux. | 25 | ||
| Le flash est désactivé (⑤). | Choisissez un autre mode flash. | 24 | ||
| Certain modes flash ne sont pas disponibles. | L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel certains modes flash sont indisponibles. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 28 | |
| L'appareil photo est en mode silencieux. | Désactivez le mode silencieux. | 25 | ||
| Le flash n'é Claire pas complètement le sujet. | Le sujet n'est pas dans la portée du flash. | Positionnéz le sujet dans la portée du flash. | 94 | |
| La fenêtre du flash est obstruée. | Tenez l'appareil photo correctement. | 15 | ||
| Problème sur les photos | Les photos sont floues. | L'objet est sale. | Nettoyez l'objetif. | 98 |
| L'objetif est bloqué. | Éloignez les objets de l'objetif. | 15 | ||
| !AF apparait pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est affché en rouge. | Vérifiez la mise au point avant de prendra la photo. | 16, 21, 86 | ||
| !O apparait pendant la prise de vue. | Utilisez le flash ou un trélied. | 24 | ||
| Les photos représentent des marbrures. | La température ambiente est élevée et le sujet est mal éclairé. | Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Choisissez une sensibilité plus faible. | 58 | |
Lecture
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Photos | Les photos ont du grain. | Les photos ont été prises avec un apparil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. | — | — |
| Le zoom de lecture n'est pas disponible. | Les photos ont été prises avec une talle d'image de 08H ou avec un apparil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. | — | — | |
| Audio | Il n'y a pas de son lors de la lecture de films. | Le volume de lecture est trop faible. | Ajustez le volume de lecture. | 41, 75 |
| Le microphone a été obstrué. | Tenez l' apparil photo correctementpendant l'enregistrement. | 39 | ||
| Le haut-parleur est obstrué. | Tenez l' apparil photo correctementpendant la lecture. | 41 | ||
| Suppression | Les photos sélectionnées ne sont pas supprimées. | Certaines des photos sélectionnées pour être supprimées sont protégées. | Retirez la protection en utilisant l' apparil avec lequel la protection a été appliquée. | 67 |
| Numéroimage | La numération des fichiers a été réinitialisée de manière inattendue. | Le couvercle du comportement de la batterie a été ouvert alors que l' apparil photo était allumé. | Éteignez l' apparil photo avant d'ouvrir le couvercle du comportement de la batterie pour replacer la batterie ou insérer une carte m'émoire. | 12, 74 |
Raccordements
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| TV | Pas d'image ou de son. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 42 |
| Le cable A/V en option était raccordé pendant la lecture de la vidéo. | Connectez l'appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. | 41, 42 | ||
| L'entrée sur la télévision est réalisée sur « TV ». | Régliez l'entrée sur « VIDEO ». | — | ||
| L'appareil photo n'est pas réalisé sur le bon standard vidéo. | Faites correspondre le réglage STAN. VIDEO de l'appareil photo et celui de la télévision. | 42, 73 | ||
| Le volume de la télévision est trop faible. | Ajustez le volume. | — | ||
| Pas de couleur. | L'appareil photo n'est pas réalisé sur le bon standard vidéo. | Faites correspondre le réglage STAN. VIDEO de l'appareil photo et celui de la télévision. | 42, 73 | |
| Ordinateur | L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 54 |
| PictBridge | Les photos ne peuvent pas être imprimées. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 43 |
| L'imprimante est éteinte. | Allumez l'imprimante. | — | ||
| Une seule copie est imprimée. | L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. | — | — | |
| La date n'est pas imprimée. | ||||
Divers
| Problème | Cause possible | Solution | Page |
| Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | Dysfonctionnement-temporaire de l'appareil photo. | Retirez, puis réinsérez la batterie. | 4 |
| La batterie est épisée. | Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. | 4, 6 | |
| L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. | Dysfonctionnement-temporaire de l'appareil photo. | Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le problème persististe, contactez votre revendeur FUJIFILM. | 4 |
| Pas de son. | L'appareil photo est en mode silencieux. | Déactivez le mode silencieux. | 25 |
Messages et affichages d'advertisement
Les avertissements suivants sont affichés à l'écran :
| Avertissement | Description | Solution |
| (rouge) | Batterie faible. | Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. |
| (clignant rouge) | La batterie est épisée. | |
| ! | Vitesse d'obturation lente. La photo risque d'être floue. | Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied. |
| !AF (affiché en rouge avec un cadre de mise au point rouge) | L'appareil ne peut pas faire la mise au point. | • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 21). • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d'environ 2 m. • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. |
| !AE (clignant rouge) | Le sujeit est trop clair ou trop nombre. La photo sera surexpôseée ou sous-exposée. | Si le sujeit est souvent, utilisez le flash. |
| ERREUR MISE AU POINT | Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le enclinant soit de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. |
| ERREUR ZOOM | ||
| PAS DE CARTE | Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu Lecture. | Insérez une carte mémoire. |
| CARTE NON INITIALISIEE | La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76). |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se repête, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| CARTE PROTEGEE | La carte mémoire est verrouillée. | Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). |
| OCCUPE | La carte mémoire n'est pas bien formatée. | Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 76). |
| ERREUR CARTE | La carte mémoire n'est pas formatée pour l'utilisation dans l'appareil photo. | Formatez la carte mémoire (p. 76). |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se repête, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, replacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| MEMOIRE PLEINE | La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine; il est impossible d'enregistrer ou de copier des photos. | Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. |
| MEMOIRE PLEINE | ||
| MEMOIRE INTERNE PLEINE, INSERER UNE AUTRE CARTE | ||
| ERREUR ECRITURE | Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos. | Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. |
| La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76). | |
| Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. | Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. | |
| ERREUR DE LECTURE | Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec l'appareil photo. | Le fichier ne peut pas être lu. |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se repête, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, replacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| IMAGE NO. PLEIN | L'appareil photo a étépisé ses numérios d'image (le numéro d'image actuel est 999-9999). | Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'options NUMERO IMAGE dans le menu PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérorotation des images à 100-0001 puis returnez au menu NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU. |
| TROP D'IMAGES | Une date pour laquelle il existe plus de 4999 photos a été sélectionnée pour le visionnage avec tri par date. | Choisissez une autre date. |
| OPERATION IMPOSSIBLE | La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée à la photo ou au film sélectionné(e). | — |
| OPERATION IMPOSSIBLE | ||
| IMAGE PROTEGEE | You've essayé d'affacer ou de tourner une image protégée. | Retirez la protection avant d'affacer ou de tourner des photos. |
| PAS D'IMAGE | L'appareil source sélectionné dans COPIER du menu Lecture ne contient pas de photos. | Sélectionnez une autre source. |
| PAS D'IMAGE | ||
| 08H IMPOSSIBLE AJUSTER | You've essayé de recadrer une photo 08H. | Ces photos ne peuvent pas être recadrées. |
| IMPOSSIBLE AJUSTER | La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n'a pas été créé avec l'appareil photo. | |
| ERREUR FICHIER DPOF | La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. | Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d'impression. |
| IMPO. REGLER DPOF | La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF. | — |
| IMPO. REGLER DPOF | Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. | — |
| ROTATION IMPOSSIBLE | La photo ne peut pas être tournée. | — |
| ROTATION IMPOSSIBLE | Les films ne peuvent pas être tournés. | — |
| APPUER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DESACTIVER MODE SILENCIEUX | You've essayé de désirir un mode flash ou d'ajuster le volume avec l'appareil photo en mode silencieux. | Quittez le mode silencieux avant de désirir un mode flash ou d'ajuster le volume. |
| ERREUR COMMUNICATION | Une erreur de connexion s'est produit pendant que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre apparéil. | Vérifiez que l' apparéil est allumé et que le cable USB est connecté. |
| ERREUR IMPRIMANTE | Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. | Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la. |
| ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE? | Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour la reprendre. | |
| NE POT ETRE IMPRIME | Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo qui n'a pas été créé avec l' apparéil photo, ou une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante. | Les films et certaines photos créées avec d'autres apparéils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l' apparéil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas'être imprimées. |
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse »
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique): Il s'agit d'un système qui permet aux photos d'être imprimées à partir de « commandes d'impression » stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.

EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition): La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité deelight double,la valeur EV augmente d'un point;à chaque fois que la quantité de luzere est divisée par deux,la valeur EV diminue d'un point.La quantite de luzere qui entre dans l'appareil photo peut etre controllee en ajustant I'ouverture et la vitesse d'obturation.
Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group): Il s'agit d'un format de fischier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fischi, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fischiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Marbage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l' apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière reflèchie du soleil, apparaissent dans l'image.
WAV (Waveform Audio Format) : Il s'agit d'un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l'extension « *WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L'appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Balance des blancs: Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la luzière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuènt d'apparaitre blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs »
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant etre stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de maniere régulière.
FinePix J27/ FinePix J28/ FinePix J29
| 10M F | 10M N | 9M 3:2 | 5M | 3M | 2M | 03M | 640 | 320 | ||
| Taille de l'image size (pixels) | 3664×2748 | 3664×2442 | 2592×1944 | 2048×1536 | 1600×1200 | 640×480 | 640×480 | 320×240 | ||
| Taille du fichier | 4,9 Mo | 2,5 Mo | 2,2 Mo | 1,3 Mo | 970 Ko | 720 Ko | 190 Ko | — | — | |
| Mémoire interne (environ 10 Mo) | 1 | 3 | 4 | 7 | 10 | 14 | 53 | 7 sec. | 16 sec. | |
| CarteSD | 512 Mo | 95 | 190 | 210 | 370 | 510 | 690 | 2540 | 6 min | 12 min |
| 1 Go | 180 | 360 | 410 | 710 | 970 | 1310 | 4850 | 12 min | 28 min | |
| 2 Go | 370 | 730 | 820 | 1430 | 1950 | 2630 | 9710 | 25 min | 57 min | |
| CarteSDHC | 4 Go | 750 | 1470 | 1650 | 2860 | 3900 | 5270 | 19430 | 50 min* | 116 min* |
| 8 Go | 1510 | 2950 | 3300 | 5720 | 7800 | 10550 | 38860 | 100 min* | 229 min* | |
| 16 Go | 3020 | 5910 | 6620 | 11450 | 15600 | 21110 | 77730 | 204 min* | 467 min* | |
| 32 Go | 6050 | 11830 | 13240 | 22910 | 31210 | 42220 | 99990 | 406 min* | 927 min* | |
- Longueur totale de tous les fichiers video. Chaque film ne peut pas dépasser une taille de 2 Go.
FinePix J30 / FinePix J32 / FinePix J37 / FinePix J38
| 12M F | 12M N | 11M3:2 | 6M | 3M | 2M | 03M | 640 | 320 | ||
| Taille de l' image size (pixels) | 4000×3000 | 4000×2666 | 2816×2112 | 2048×1536 | 1600×1200 | 640×480 | 640×480 | 320×240 | ||
| Taille du fjichier | 5,8 Mo | 2,9 Mo | 2,6 Mo | 1,5 Mo | 970 Ko | 720 Ko | 190 Ko | — | — | |
| Mémoire interne (environ 10 Mo) | 1 | 3 | 3 | 6 | 10 | 14 | 53 | 7 sec. | 16 sec. | |
| CarteSD | 512 Mo | 85 | 160 | 180 | 320 | 510 | 690 | 2540 | 6 min | 12 min |
| 1 Go | 160 | 310 | 350 | 610 | 970 | 1310 | 4850 | 12 min | 28 min | |
| 2 Go | 320 | 630 | 710 | 1230 | 1950 | 2630 | 9710 | 25 min | 57 min | |
| CarteSDHC | 4 Go | 650 | 1270 | 1430 | 2470 | 3900 | 5270 | 19430 | 50 min* | 116 min* |
| 8 Go | 1300 | 2550 | 2860 | 4950 | 7800 | 10550 | 38860 | 100 min* | 229 min* | |
| 16 Go | 2610 | 5110 | 5730 | 9900 | 15600 | 21110 | 77730 | 204 min* | 467 min* | |
| 32 Go | 5220 | 10230 | 11470 | 19810 | 31210 | 42220 | 99990 | 406 min* | 927 min* | |
- Longueur totale de tous les fichiers video. Chaque film ne peut pas dépasser une taille de 2 Go.
| Système | |||
| Modèle | FinePix J27 / FinePix J28 / FinePix J29 | FinePix J30 / FinePix J32 / FinePix J37 / FinePix J38 | |
| Nombre effectif de pixels | 10,2 millions | 12,2 millions | |
| CCD | Capteur CCD 1/2,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires | ||
| Support de stockage | • Mémoire interne (environ 10Mo) | • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8) | |
| Système de fischiers | Conformé à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) | ||
| Format de fischiers | • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) | • Films : Motion JPEG AVI | |
| Taille de l'image (pixels) | • 10M F : 3664 × 2748 | • 10M N : 3664 × 2748 | • 12M F : 4000 × 3000 |
| • 9M 3:2 : 3664 × 2442 | • 5M : 2592 × 1944 | • 11M 3:2 : 4000 × 2666 | |
| • 3M : 2048 × 1536 | • 2M : 1600 × 1200 | • 3M : 2048 × 1536 | |
| • 08M : 640 × 480 | • 08M : 640 × 480 | ||
| Taille de fischiers | Voir page 91 | ||
| Objectif | Objectif zoom optique Fujinon 3 ×, F2,9 (grand angle) – F5,2 (téléobjectif) | ||
| Longueur foucle | f=5,7 mm–17,1 mm (équivalent au format 35 mm : 32 mm–96 mm) | ||
| Zoom numérique | Environ 5,7 × (jusqu'à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique) | ||
| Ouverture | Deux étapes | ||
| Plage de mise au point (distance par rapport à l'avant de l'objectif) | Environ 60cm–infini (grand angle) ; 60cm–infini (téléobjectif) Mode macro : environ 10cm–70cm (grand angle) ; 35cm–70cm (téléobjectif) | ||
| Sensibilité | Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200* ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) * nombre max. de pixels enregistrés : 3M | ||
| Photométrie | Mesure en 256 zones avec l'objectif (TTL) | ||
| Contrôle de l'exposition | Exposition automatique programmée | ||
| Compensation de l'exposition | De -2EV à +2EV par increments de 1/3EV (mode OM) | ||
| Scènes | ⑤ (MODE ENFANT), ▲ (PORTRAIT), ▲ (PAYSAGE), △ (PANorama), △ (SPORT), △ (NOCTURNE), △ (NOCT. (TRÉP)), ▼ (LUM. NATUREL), ▼ (PLAGE), ▼ (NEIGE), ▼ (FEUX ARTIF), ▼ (COUCHER SOL.), ▼ (FLEUR), ▼ (SOIRÉE), ▲ (TEXTE) | ||
| Stabilisation d'image | Disponible | ||
| Détection des visages | Disponible | ||
| Système | |
| Vitesse d'obturation | ½s-¼400 s (mode AUTO) ; 8s-½1400 s (autres modes) ; obturator mécanique et électronique combiné |
| Continu | Jusqu'à trois images à un maximum d'environ 1 images/s |
| Mise au point | • Mode : AF simple • Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL • Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE |
| Balance des blancs | Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour luminère du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence |
| Retardateur | Environ 2 s et environ 10 s |
| Flash | Type de flash : Flash autoGamage effective : (® : AUTO)Grand angle : environ 60 cm - 3,5 mTéléobjectif : environ 60 cm - 2,0 mMacro : environ 30 cm - 80 cm |
| Modes flash | Auto, réduction des yeux rouges, flashforcé, désactivé, synchro lente, synchro lente avec réduction des yeux rouges |
| Écran | 2,7 pôues, écran LCD couleur 230000-points ; couverture d'environ 96% (FinePix J37) 3,0 pôues, écran LCD couleur 230000-points ; couverture d'environ 96% |
| Films | L'apparéil peut enregistrer des films avec son mono et une taille d'image de 640 × 480 (640) ou 320 × 240 (620) à 30 images/seconde |
| Options de prise de vue | Reconnaisance de la scène, Détection intelligente des visages, meilleur cadrage et mémoire des numérios d'image |
| Options de lecture | Détection des visages intelligente, réduction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d/images multiples, tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images |
| Autres options | PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréeen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thai / Turc / Chinois traditionnel / Tchège / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe), décalage horsaire |
| Borres d'entrée/sorting | ||
| A/V OUT (sortie audio/vidente) | NTSC ou PAL avec son mono | |
| Entrée/sorting numérique | USB 2.0 Pleine vitesse avec connexion MTP/PTP | |
| Alimentation électrique/outre | ||
| Sources d'électricité | Batterie rechargeable NP-45A | |
| Guide du nombre d/images disponible pour le fonctionnement de la batterie | Type de pile | Nombre de copies |
| NP-45A | Environ 165 images | |
| Selon le standard de mesure de l'autonomie des apparèils photo numériques de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) (extrait):Si vous utilisez une batterie, utilisez la batterie fournie avec l'appareil photo. Le média de stockage doit être une carte mémoire SD.Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue. | ||
| Temps de charge | Environ 155 minutes (à +23 °C) | |
| Dimensions de l'appareil photo | 92,0 mm x 55,9 mm x 20,0 mm (L x H x P), sans les parties saillantes | |
| Poids de l'appareil photo | Environ 113 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire | |
| Poids pour la photographie | Environ 130 g, avec la batterie et la carte mémoire | |
| Conditions de fonctionnement | • Température: 0 °C – +40 °C | • Humidité: 85% maximum (sans condensation) |
| Batterie rechargeable NP-45A | |
| Tension nominale | CC 3,7 V |
| Capacité nominale | 720 mAh |
| Température de fonctionnement | 0°C – +40°C |
| Dimensions (L × H × P) | 31 mm × 39,4 mm × 5,7 mm |
| Poids | Environ 15 g |
| Adaptateur CA AC-SVA | |
| Entrée nominale | 100 – 240V CA, 50/60 Hz |
| Capacité d'entrée | 10VA (100V)/20VA (240V) |
| Sortie nominale | 5,0V CC, 1 A |
| Dimensions (L×H×P) | 25 mm×49 mm×40,8 mm |
| Poids | Environ 58 g |
| Température de fonctionnement | 0°C – +40°C |
Le poids et les dimensions varient selon le pays ou la région de vente.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
- Les specifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourrait être tenu pour responsable des dommages résultat d'erreurs générées dans ce manuel.
- Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'attecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo.
- Les apparêls photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
- Selon le type d'objetif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaissé à la périhérie des photos. C'est normal.
Prendre soit de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre apparéil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre apparéil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l' apparéil photo dans des endroits qui sont :
exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
très humides ou extrémement poussièreux
exposés aux rayons du soleil ou à de très haute stémpératures, comme par exemple dans un vehicule fermé au soleil
extremementfroids
sujets à de fortes vibrations
exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple après d'une antenné de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant
- en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides
- près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un batiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent cause l' apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendeze une heures avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une Brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l'objectif et l'écran puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objet ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilise pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatile.
En voyage
Gardez vous appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourrait endommager votre apparéil photo.
Notice Facile