Ci283101 - Table de cuisson GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ci283101 GAGGENAU au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU Ci283101 - page 3
Type de produit Table de cuisson à induction
Caractéristiques techniques principales 4 zones de cuisson, technologie induction, commandes tactiles
Alimentation électrique 230 V / 400 V
Dimensions approximatives 60 cm x 51 cm
Poids 12 kg
Compatibilités Compatible avec les ustensiles de cuisson induction
Fonctions principales Boost, minuterie, détection de casserole, maintien au chaud
Entretien et nettoyage Surface en vitrocéramique, nettoyage avec un chiffon humide et des produits non abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Gaggenau
Sécurité Verrouillage de sécurité, arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales utiles Installation par un professionnel recommandée, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Ci283101 GAGGENAU

Comment nettoyer la surface en verre de mon GAGGENAU Ci283101 ?
Utilisez un nettoyant pour vitres non abrasif et un chiffon doux pour éviter les rayures. Ne pas utiliser de produits contenant des particules abrasives.
Pourquoi ma plaque de cuisson ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la sécurité enfant n'est pas activée.
Comment régler la température sur la plaque GAGGENAU Ci283101 ?
Utilisez les commandes tactiles situées sur le panneau de contrôle pour ajuster la température. Touchez le symbole de température et faites glisser pour l'augmenter ou la diminuer.
Que faire si l'indicateur de chaleur résiduelle ne s'éteint pas ?
L'indicateur de chaleur résiduelle s'éteint automatiquement lorsque la plaque a refroidi. Si l'indicateur reste allumé pendant une période prolongée, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction booster sur ma plaque ?
Pour activer la fonction booster, sélectionnez la zone de cuisson souhaitée et appuyez sur le bouton booster. Cette fonction augmente temporairement la puissance pour un chauffage rapide.
Mon GAGGENAU Ci283101 émet un bruit étrange, que faire ?
Un léger bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas d'objets étrangers sur la plaque. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment savoir si le ventilateur fonctionne correctement ?
Le ventilateur doit fonctionner silencieusement en arrière-plan. Si vous entendez des bruits forts ou s'il ne fonctionne pas, vérifiez les paramètres et consultez le manuel d'utilisation.
Les commandes tactiles de ma plaque ne répondent pas, que faire ?
Assurez-vous que la surface de la plaque est propre et sèche. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.

Questions des utilisateurs sur Ci283101 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ci283101 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ci283101 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI Ci283101 GAGGENAU

Utilisation conforme 4

Précautions de sécurité importantes 5

Protection de l'environnement 8

Conseils pour economiser l'énergie 8

Elimination ecologique 8

Cuisson par induction 8

Avantages lors de la cuisson par induction 8

Récipients 8

Présentation de l'appareil 10

Le bandeau de commande 10

Les foyers 11

Indicateur de chaleur résiduelle 11

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 12

Retirez le bouton Twist 12

Conserver le bouton Twist 12

Utilisation de l'appareil 12

Allumer et teedeire la table de cuisson 12

Réglaged'un foyer 13

Conseils de cuisson 13

Fonction Flex 16

Conseils pour l'utilisation de recipients 16

En tant que deux foyers indépendants 16

En tant que foyer unique 16

Fonction Transfert 17

Fonctions temps 18

Minuterie coupe-circuit 18

La minuterie 19

Fonction Chronometre 19

Fonction Booster pour cassetoles 20

Activer 20

Désactiver 20

Fonction Booster pour poêles 20

Recommendations d'utilisation 20

Activer 20

Désactiver 21

Fonction Maintien au chaud 21

Activer 21

Désactiver 21

Fonction Sonde de rôttissage 22

Avantages lors du rôtissage 22

Casseroles appropriées 22

Niveau de température 22

Tableau 23

Réglages 25

Sécurité-enfants 25

Activer et désactiver la sécurité enfants 25

Verrouillage écran pour nettoyage 26

Coupure de sécurité automatique 26

Réglages de base 27

Pour acceder aux réglages de base : 28

Home Connect 28

Réglage 28

Réglages Home Connect 30

Mise à jour logicielle 32

Remarque liée à la protection des données 32

Déclaration de conformité 33

Connexion avec la hotte aspirante 33

Configuration 34

Réinitialiser la connexion 34

Commander la hotte via le foyer 35

Réglages de la commande de hotte 35

Test des reçipients 36

Nettoyage 37

Plaque de ciisson 37

Cadre de la table de cuisson 37

BoutondecommandeTwist-Pad 37

Questions fréquentes et réponses (FAQ) 38

Anomalies, que faire? 40

Service après-venture 41

Numéro E et numéro FD 41

Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

Utilisation conforme

Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passaeport de l'appareil pour une utilisation ulterieure ou pour de futurs propriétaires.

Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.

Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être survillé sans interruption. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.

Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4000 m.

N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entrainer des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériel.

Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologues. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents.

Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de

leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé en permanence.

Les personnes portant un stimulatorécardiaque ou un dispositif Médical similairedoivent préter une attention toute particulièrelorsqu'ellesutilisent des plaques de cuisson àinduction ou qu'ellesse trouventàproximédeplaques de cuisson à induction enfonnement. Consulter un médecin ou lefabricant du dispositif pour s'assurer que celuici est conforme à la réglementation en vigueur et en connaître les incompatibilités évientuelles.

Précautions de sécurité importantes

Mise en garde - Risque d'incendie!

L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus etre reglee. Elle peut ulterieurement se metre en service involontairement. Couper le fusible dans la boite a fusibles. Appeler le service après-vente.
- N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.

Mise en garde - Risque de brûlure !

  • Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
    Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après.

  • Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.

  • Àprous chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.

Mise en garde - Risque de chocolélectrique!

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un chocoléctrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après.

Mise en garde - Danger par magnétisme!

L'élement de manipulation amovible est magnétique. Les champs electromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter de mettre l'élement de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs similaires.

Mise en garde - Risque de panne!

Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.

Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.

Mise en garde - Risque de blessure!

  • En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
  • Les casseroles peuvent se coulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.

Causes de dommages

Attention!

  • Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
  • Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entrainer des dommages.

  • Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.

  • La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégats.
    Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommendée sur les plaques de cuisson.

Aperçu

Dans le tableau suivant, vous trouvrez les dommages les plus fréquents :

DommagesCauseMesure
TachesAliments débordés.Retirez immédiatement les alimentés débordés avec un racloir àverre.
Détergents inappropriés.Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
RayuresSel, sucre et sable.N'utilise pas la table de cuisson comme surface de rangements ou de travail.
Les fonds de recipients rugueux éraflent la table de cuisson.Vérifiez vos ustensiles.
DécolorationsDétergents inappropriés.Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
Frottement des recipients.Soulevez les casseroles et les poées pour les déplacer.
ÉcallementSucre, alimentés à forte teneur en sucre.Retirez immédiatement les alimentés débordés avec un racloir àverre.

Protection de l'environnement

Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil.

Conseils pour economiser l'énergie

Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommment davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintainir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie.

Elimination ecologique

GAGGENAU Ci283101 - Elimination ecologique - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

GAGGENAU Ci283101 - Elimination ecologique - 2
13/14

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.

Cuisson par induction

Avantages lors de la cuisson par induction

La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement généree dans le recipient. Cela presente de fait une série d'avantages :

Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Economie d'energie.
- Entretien et nettoyage plus faciles. Les alimentés qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retiree sans avoir été désactivée au préalable.

Récipients

Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :

Ustensiles en acier émailé
Ustensiles en fonte
- Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.

Pour vérifier si les recipients sont appropriés pour la cuisson par induction, vous pouvez consulter le chapitre "Test des recipients".

Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond de la casserole devrait correspondre à la taille du foyer. Si la casserole posée sur un foyer n'est pas détectée, essayez de nouveau sur un foyer de de diamètre inférieur.

GAGGENAU Ci283101 - Récipients - 1

GAGGENAU Ci283101 - Récipients - 2

GAGGENAU Ci283101 - Récipients - 3

Si la zone de cuisson flexible est utilisé comme foyer unique, vous pouvez utiliser des recipients plus grands et particulièrement adaptés pour cette zone. Pour de plus amples informations sur le positionnement de la casserole, lisez ici "Fonction Flex"

GAGGENAU Ci283101 - Récipients - 4

il existe aussi des casseroles pour induction dont le fond n'est pas entiennent ferromagnétique :

Si le fond de la casserole n'est que partiellement ferromagnétique, seule la surface ferromagnétique se réchauffera. Il se peut donc que la chaleur ne soit pas répartie de manière uniforme. La zone non ferromagnétique pourrait partager une température trop BASSE pour la cuisson.

GAGGENAU Ci283101 - Récipients - 5

GAGGENAU Ci283101 - Récipients - 6

Si le matériel du fond de la casserole contient, entre autres, de l'aluminium, la surface ferromagnétique s'en trouve également réduite. Il se peut que cette casserole neCHAFFE pas correctement ou, évientuèlement qu'elle ne soit pas même détectée.

GAGGENAU Ci283101 - Récipients - 7

Récipients non appropriés

Ne jamais utiliser de recipients en :

acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium

\section*{Caracteristiques du fond du écipient}

La qualité du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poèles fabriqués dans des matérielles permettant de diffuser la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie.

Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromèttent l'apport de chaleur.

GAGGENAU Ci283101 - \section*{Caracteristiques du fond du écipient} - 1

Absence de récipient ou taille non adaptée

Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajustat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser le clignotement. ÀpRES 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.

Récipients vides ou à fond mince

Ne paschauffer les récipients vides niutiliserceuxa fond mince.Bien que la plaque de cuisson soit dotede'un système interne de sécurité, un récipient vide peutchauffer tellement rapidement que la fonction"desactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très elevée.La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le récipient eteteindre la zone de cuisson.Si,aprioré avoir refroidi,elle-ci ne fonctionne plus,contacter le service technique.

Détection du récipient

Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détéction du récipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériel du fond du récipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le moins au diamètre du fond du récipient.

Présentation de l'appareil

Vous trouvrez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans la vue d'ensemble. " à la page 2

Le bandeau de commande

GAGGENAU Ci283101 - Le bandeau de commande - 1

Touches sensitives
Interrupteur principal
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Timer
Fonction Booster pour casseroles
Fonction Booster pour poêles
Fonction Maintien au chaud
Fonction Flex
Réglages de base
Commande de la hotte
Home Connect - confirmer le réglage
Éclairage de la hotte
Minuterie
Minuterie courte
Affichages
UÉtat de fonctionnement
Foyer
1-9Puisances de cuisson
5Fonction Sonde de rôtissage
QMinuterie coupe-circuit
PFonction Booster pour casseroles
bFonction Booster pour poêles
LFonction Maintien au chaud
H/hChaleur résiduelle
WLAN
0, R, I, Z, 3, P, r, JVitesses de ventilation
00Fonction Timer
00.00Fonction Minuterie
MVerrouillage écran pour nettoyage
Affichages
Sécurité enfants
Fonction Flex activée
Fonction Flex désactivée
Fonction Transfert

Touches sensitives

Quand le foyer commence àCHAuffer, les symboles des touches sensitives actuelflement disponibles s'allument.

Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est activée. Un signal sonore de validation retentit.

Remarques

  • Les symboles correspondants des touches sensitives s'allument selon leur disponibilité. Les affichages des fonctions disponibles s'allument en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son affichage s'allume en orange.
  • Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
  • Ne passesz aucun récipient à proximé des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer.

Les foyers

Foyers
○/□ Foyer simpleUtilisez des récipients de taille appropriée.
□ Foyer flexibleVoir la section→ "Fonction Flex"
Utilissez uniquement des récipients compatibles pour la cuisson par induction, voir la section → "Cuisson par induction"

Indicateur de chaleur résiduelle

La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.

Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :

Affichage :température élevée
Affichage h :faibletempérature

Si vous retirez le écipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance.

Lorsque le foyer est eteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Meme si la table de cuisson est deja eteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande

Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous pouvez seLECTIONner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist.

Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de la zone marquee du Twist-Pad. Pour activer un foyer, basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist.

Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se trouve au centre des afficheurs qui délimitant la zone Twist.

Remarque: Meme si le bouton Twist ne devait pas etre tout a fait centre, cela ne nuira a aucun moment au mode de fonctionnement du bouton Twist.

Dès que le bouton Twist est retire, la fonction anti-effacement s'active.

Le bouton Twist peut être retire en cours de cuisson. La fonction anti-effacement est activée pendant 10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce début, la table de cuisson s'eteint.

GAGGENAU Ci283101 - Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande - 1

Mise en garde - Risque d'incendie!

Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique est déposé à proximé du Twist-Pad, il se peut que la table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.

Conserver le bouton Twist

La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits.

De même, il risque de provoquer des defaults sur les téléviseurs et les écrons d'ordinateur.

Remarque: Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques collées sur la face inférieure peuvent rayer la surface de la table de cuisson. Toujours soignement nettoyer le bouton Twist.

Utilisation de l'ordinateil

Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouvez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.

Allumer et éteindre la table de cuisson

La table de cuisson est allumée et éteinte au moyen de l'interrupteur principal.

Lors de la première mise en marche de l'appareil, le réglage du réseau domestique est appelé. Pendant quelques secondes, le symbole s'allume faisblement sur le bandeau d'affichage. Afin de démarrer le réglage de la connexion, effleurez le capteur et respectez les indications du chapitre "Home Connect" à la page 28. Pour quitter le premier réglage, effleurez un capteur au besoin.

Allumer et teéindre la table de cuisson

Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.

Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. Effleurez le symbole ①. Les symboles et les fonctions associées aux foyer disposibles à ce moment précis s'allument. ② s'allume à côté des foyer. La table de cuisson est en ordre de marche.

Éteindre: effleurez le symbole ① jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi.

Remarques

Si aucune connexion n'a ete etablie avec le reseau domestique ou si la connexion a ete interrompue, le premier reglage de la connexion reseau s'active toujours lors de l'allumage de la table de cuisson.

  • La table de cuisson s'esteint automatiquement, si tous les foyers sont desactivés pendant plus de 20 secondes.

  • Les régliages sélectionnés restent enregistrés pendant les 5 secondes qui suivant la désactivation de la table de cuisson.

Si, durant cette période, la table de cuisson est reactivée, les positions de chauffe précédement régles clignotent. Un effleurement du bouton Twist dans les 5 secondes qui suivent permet de reprendre les régages.

Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous effleurez une autre touche sensitive, tous les réglages précédents seront supprimés.

Réglage d'un foyer

Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist.

Position de chauffe 1 = puissance minimale.

Position de chauffe 9 = puissance maximale.

Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur du foyer.

Sélectionner un foyer et une position de chauffe

La table de cuisson doit être allumée.

1 Sélectionné le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
2 Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffe s'allume sur l'afficheur.

GAGGENAU Ci283101 - Sélectionner un foyer et une position de chauffe - 1

GAGGENAU Ci283101 - Sélectionner un foyer et une position de chauffe - 2

La position de chauffe est régée.

Remarques

  • Lorsque vous posez une casserole sur la zone de cuisson flexible, la casserole doit être correctement posée en fonction de sa taille, voir chapitre "Fonction Flex".
    La casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Vous pouvez procéder à des réglages.
  • Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux régles, vérifie si la casserole est compatible pour l'induction. Voir le chapitre "Test des recipients"

Modifier la position de chauffe

Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.

Eteindre un foyer

Selectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ① apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.

Remarques

Si aucune casserole n'est posée sur le foyer de cuisson par induction, l'afficheur de la position de chauffe clignote. Au bout de quelque temps, le foyer s'eteint.

Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise en marche de la table de cuisson, au plus tard 20 secondes après avoir effleuré l'interrupteur principal, celle-ci est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Réglez la position de chauffe dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le foyer s'eteindra de nouveau au bout de 20 secondes.

Meme si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent sur la table de cuisson lors de son activation, seule une casserole sera détectée.

Conseils de cuisson

Recommendations

En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisSES, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la position de chauffe dés que de la vapeur sort entre le couvercle et le écipient. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
- Àprous la cuisson, maintainir le récipient fermé jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant.
- Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites portions une par une.
- Les recipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il est recommendé d'utiliser des maniques.
- Dans le chapitre "Protection de l'environnement" vous trouvez des recommendations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie

Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des alimentés.

Tableau des cuissons

Position de chauffeTemps de cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage1 - 1.5-
Beurre, miel, gélatine1 - 2-
Chauffer et maintainir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles1.5 - 2-
Lait*1.5 - 2.5-
Chauffer des saucisses dans de l'eau**3 - 4-
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés3 - 415 - 25
Goulasch surgelé3 - 435 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre*4.5 - 5.520 - 30
Poisson*4 - 510 - 15
Sauces blanches, par ex. béchamel1 - 23 - 6
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandise3 - 48 - 12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)2.5 - 3.515 - 30
Riz au lait***2 - 330 - 40
Pommes de terre en robe des champs4.5 - 5.525 - 35
Pommes de terre à l'anglaise4.5 - 5.515 - 30
Pâtes, nouilles*6 - 76 - 10
Ragoût/potée3.5 - 4.5120 - 180
Soupes3.5 - 4.515 - 60
Légumes2.5 - 3.510 - 20
Légumes surgelés3.5 - 4.57 - 20
Cuisson en cocotte minute4.5 - 5.5-
Braiser
Paupiettes4 - 550 - 65
Rôti à braiser4 - 560 - 100
Goulasch***3 - 450 - 60
  • Sans couvercle
    ** Retourner plusieurs fois
    ***Prechauffer à la position de chauffe 8-8.5
Position de chauffeTemps de cuisson (min.)
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée6 - 76 - 10
Escalope surgelée6 - 78 - 12
Côtelettes, nature ou panées**6 - 78 - 12
Steak (3 cm d'épaissur)7 - 88 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaissur)**5 - 610 - 20
Blanc de volaille surgelé**5 - 610 - 30
Palets de viande hachée (3 cm d'épaissur)**4.5 - 5.520 - 30
Hamburger (2 cm d'épaissur)**6 - 710 - 20
Poisson et filt de poisson, nature5 - 68 - 20
Poisson et filt de poisson, pané6 - 78 - 20
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson6 - 78 - 15
Scampi, crevettes7 - 84 - 10
Faire sauter des légumes et championons, frais7 - 810 - 20
Poélées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique7 - 815 - 20
Poélées surgelées6 - 76 - 10
Crêpes (frière une par une)6.5 - 7.5-
Omelette (frière une par une)3.5 - 4.53 - 6
CEufs au plat5 - 63 - 6
FIRE* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, fire les portionsune par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet8 - 9-
Croquettes, surgelées7 - 8-
Viande, par ex. morceaux de poulet6 - 7-
Poisson pané ou en beignets6 - 7-
Légumes, championons panés ou en beignet, tempura6 - 7-
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets4 - 5-
  • Sans couvercle
    ** Retourner plusieurs fois
    **Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5

Fonction Flex

Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyer indépendants.

Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Quand la fonction Flex est en service, seule la zone recouverte par la casserole est activée.

Conseils pour l'utilisation de récipients

Pour garantir une bonne détction et distribution de la chaleur, il est recommandé de bien centrer le écipient :

En tant que zone unique

GAGGENAU Ci283101 - En tant que zone unique - 1

Diametre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le écipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.

GAGGENAU Ci283101 - En tant que zone unique - 2

Diametre supérieur à 13 cm
Placez le recipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.

GAGGENAU Ci283101 - En tant que zone unique - 3

Si le recipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le a partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible.

En tant que deux foyer indépendants

GAGGENAU Ci283101 - En tant que deux foyer indépendants - 1

GAGGENAU Ci283101 - En tant que deux foyer indépendants - 2

Les foyers avant et arrêtre, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un réci-pient par foyer.

En tant que deux foyers indépendants

La zone de cuisson flexible peut être utilisé comme deux foyer indépendants.

Activer

Voir le chapitre "Utilisation de l'appareil"

En tant que foyer unique

Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.

Liaison des deux foyer

1 Placez le écipient. Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe.
2 Effleurez le symbole . L'afficheur s'allume.

La zone de cuisson flexible est activée. La position de chauffe apparait sur les deux afficheurs de la zone de cuisson flexible.

Remarques

Si, avant la liaison, une position de chauffe différente est reglée sur les deux foyers, lors de l'activation, les deux foyers basculent sur la position de chauffe 0.
Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur un foyer, lors de la liaison, cette dernière est transférée au deuxième foyer.

Modifier la position de chauffe

Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe avec le bouton Twist.

Ajouter une nouvelle casserole

1 Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée à sa taille.

En cas de positionnement correct, la casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné, la partie correspondante de l'afficheur clignote.

2 Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les 90 secondes qui seront. Les afficheurs cesser de clignoter et la casserole est chauffée.

Remarque: Si les afficheurs continuent de clignoter, vérifiez si la casserole est compatible pour la cuisson à l'induction "Test des récipiens"

Remarque: Si la casserole est pousse sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment selectionnée resteinchangée.

Déparation des deux foyer

1 Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible.
2 Effleurer le symbole.
3 Le symbole apparait sur l'afficheur de la zone de cuisson.

La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers indépendants.

Remarque: Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyers indépendants.

Fonction Transfert

Cette fonction vous permet de transférer les réglages d'un foyer à un autre foyer.

Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson flexibles.

GAGGENAU Ci283101 - Fonction Transfert - 1

Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre "Fonction Flex"

1 Soulevez la casserole.

L'affichage du foyer commence à clignoter. Le foyer nechauffe pas.

GAGGENAU Ci283101 - Fonction Transfert - 2

2 Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la casserole sur un foyer flexible. Le nouveau foyer est détecté et le symbole s'allume. Dans l'affichage du foyer, la puissance de cuisson acceptée clignote.

GAGGENAU Ci283101 - Fonction Transfert - 3

3 Sélectionnez le nouveau foyer à l'aide du bouton Twist en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été transféré.

Remarques

  • Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas activé, sur lequel aucun préRéglage n'a été effectué et sur lequel aucune autre casserole n'a été déposée.

  • Si la fonction Flex est activée lors du déplacement d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les régles sont automatiquement repris.

  • Un temps de cuisson programme est également transféré vers le nouveau foyer. La fonction Sonde de rôtissage et la fonction Booster ne sont pas transférées.
  • En l'espace du temps de réglage, la casserole peut de nouveau être replaced sur le précédent foyer. Le foyer rechauffe donc avec le réglage précédent sans qu'une confirmation ne soit nécessaire.

Fonctions temps

Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de minuterie :

  • Minuterie coupe-circuit
  • Minuterie
    Fonction Chronomètre

Minuterie coupe-circuit

Le foyer s'eteint automatiquement après écoulement du temps régle.

Vous pouvez régler une durée de jusqu'à 99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en secondes.

Réglages :

1 Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaïée.
2 Effleurez le symbole . L'afficheur du foyer s'allume. s'allume dans l'affichage de minuterie.

GAGGENAU Ci283101 - Réglages : - 1

3 Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist.

GAGGENAU Ci283101 - Réglages : - 2

Le temps de cuisson commence à s'écouler.

Remarque: Si la zone de cuisson est selectionnée en tant que foyer unique, la durée régée est la même pour toute la zone de cuisson.

Modifier ou effacer le temps

Selectionne le foyer et effleurez ensuite le symbole

Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou réglez pour effacer le temps de cuisson.

Après écoulement du temps

Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer affiche et clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal sonore s'éteint.

Remarques

Si un temps de cuisson a ete programme pour plusieurs foyers, c'est always le temps de cuisson se terminant le plus tot qui apparait sur l'afficheur de la minuterie. L'afficheur du foyer s'allume en orange.
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : selectionnez le foyer correspondant. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.

La minuterie

La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.

Elle fonctionne independament des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.

Pour régler la fonction

1 Effleurez le symbole , apparait dans la minuterie courte durée.
2 Sélectionnez la durée souhaïée avec le bouton Twist.
3 Effleurez de nouveau le symbole pour confirmez la durée selectionnée.

Le temps commence à s'écouler.

Modifier ou effacer le temps

Effleurez le symbole et modifie la durée avec le bouton Twist ou réglez sur 00.

Après écoulement du temps

Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, clignote. Effleurez de nouveau le symbole ±b , les affichages s'eteignent et le signal sonore se coupe.

Fonction Chronomètre

Le chronomètre indique le temps de cuisson écoué jusqu'à en minutes et en secondes (mm.ss). La durée maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59). Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à 00.00.

Le chronomètre fonctionne independament des foyer et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.

Activer

Effleurez le symbole 00.00 apparait sur l'afficheur du chronomètre.

Le temps commence à s'écouler.

Désactiver

Effleurez le symbole , la fonction Chronomètre est suspendue. Les affichages du chronomètre restent allumés.

En cas de nouvel effleurement du symbole , tant qu'il est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.

En cas d'effleurement long du symbole , les afficheurs s'eteignent.

La fonction est désactivée.

Fonction Booster pour cassetroles

Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités d'eau encore plus rapidement qu'avac la puissance de chauffe 3. La fonction Booster pour casseroles augmente brievement la puissance maximale du foyer sélectionné.

Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

GAGGENAU Ci283101 - Fonction Booster pour cassetroles - 1
Remarque: Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique.

Activer

1 Sélectionnéz la position de cuisson.
2 Effleurez le symbole L'afficheur s'allume.

La fonction est activée.

Désactiver

1 Sélectionnéz la position de cuisson.
2 Effleurez le symbole , actionnez le bouton Twist ou selectionnez une autre fonction. L'afficheur P s'eteint et le foyer revient sur la position de chauffe 3.

La fonction est désactivée.

Remarques

  • Dans certaines circonstances, cette fonction peut s'eteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.
    Si, avant l'activation de la fonction pour poèle, une position de chauffe était réglée, cette dernière est automatiquement reprise après la désactivation de la fonction.

Fonction Booster pour poêles

Cette fonction permet deCHAuffer l'ustensile plus rapidement qu'vec la position dechauffe 9.

Après désactivation de la fonction, sélectionnez la position de chauffe appropriée pour votre mets.

Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

GAGGENAU Ci283101 - Fonction Booster pour poêles - 1
Remarque: Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster pour poèles peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisé comme foyer unique.

Recommendations d'utilisation

Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas eté préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poèmes dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
- Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux.
Ne placezeldom couvercle sur la casserole.
- Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous que le diamètre du fond du écipient correspond à la dimension de la zone de cuisson.
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la dimension et la position des casseroles dans la section "Cuisson par induction"

Activer

1 Sélectionnez le foyer souhaité.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole L'afficheur s'allume.

La fonction est activée.

Désactiver

1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole , actionnez le bouton Twist ou selectionnez une autre fonction. Le voyant s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe s'allume.

La fonction est désactivée.

Remarques

  • Dans certaines circonstances, cette fonction peut s'eteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.
    Si, avant l'activation de la fonction pour poèle, une position de chauffe était réglée, cette dernière est automatiquement reprise après la désactivation de la fonction.

Fonction Maintien au chaud

Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintainir des mets au chaud.

Activer

1 Sélectionnez le foyer désiré.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole s'allume dans l'affichage.

La fonction est activée.

Déspectiver

1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole, tournez le bouton Twist ou selectionnez une autre fonction. L'afficheur s'eteint. Le foyer s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.

La fonction est désactivée.

Fonction Sonde de rôtissage

Pour la fonction de sonde de rôtissage, la température de la poèle est régée via les niveaux de température. La température appropriée est conservée pendant tout le processus de rôtissage.

Cette fonction est disponible pour la zone de cuisson flexible sur le côté droit.

Avantages lors du rôtissage

La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire pour maintainir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et l'huile et laGRAISSSE ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poète vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et ensuite les mets.

Remarques

  • Ne jamais couvrir la poèle avec un couvercle.
    Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée.
    Il est possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter des projections deGRAisse.
    Utiliser une huile ougraisse adaptee a la friture. Si vousutilizez du beurre,de la margarine, de I'huile d'olive ou du saindoux,selectionner le niveau detemperature 1 ou 2.
  • Ne jamais faire chauffer une poèle avec ou sans mets sans la surveiller.
    Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.

Niveau de température

Niveau de températureConvient pour
1très basPréparer et faire réduire des sauces,étuver des légumes et frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine.
2basFrière des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
3moyen - basFrière du poisson et des mets épais, par ex. bouillettes de viande hachée et saucisses.
4moyen - hautFrière des steaks, Médium ou bien cuits, des mets surgelés, panés et fins, par ex. escalopes, ragoût et légumes.
5hautFrière des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées.

Casseroles appropriées

Sélectionnez le foyer qui correspond le mistrs au diamètre du fond du recipient puis placez le recipient au centre de ce foyer.

Il existe des poêles spéciales pour cette fonction. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-vente technique. Communiquez toujours le numéro de référence correspondant :

GP900001 petit récipient (diamètre 15 cm)
GP900002 récipient moyen (diamètre 18 cm)
GP900003 grand récipient (diamètre 21 cm)

Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos alimentés.

Remarques

  • La fonction Sonde de rôtissage a été mise au point spécifique pour ce type et cette taille de poële.
  • Sur les foyers flexibles, il se peut que la fonction Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poèle n'est pas bien positionné ou de taille différente. Voir le chapitre "Fonction Flex".
  • D'autres types de poèle peuvent surchauffer et la température peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de température sélectionné. Testez d'abord le niveau de température le plus faisible puis modifiez-le au besoin.

Tableau

Dans le tableau est indiqué le niveau de température approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité des alimentés.

Le niveau de température régle varie selon la poète utilisée.

Préchauffer la poèle vide, ajouter l'huile et l'aliment après le signal sonore.

Niveau de températureTemps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature ou panée46 - 10
Filet46 - 10
Côtelettes*310 - 15
Cordon bleu, escalope milanaise*410 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)56 - 8
Steak, Médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur)48 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)*310 - 20
Saucisses ébouillantées ou crues*38 - 20
Hamburger, bouettes de viande hachée, bouettes de viande farcies*36 - 30
Ragoût, gyros47 - 12
Viande hachée46 - 10
Lard25 - 8
Poisson
Poisson frit, entier, par ex. truite310 - 20
Filet de poisson, nature ou pané3 - 410 - 20
Gambas, crevettes44 - 8
Plats aux oeuls
Crèpes**51,5 - 2,5
Omelette**23 - 6
Oeufs au plat2 - 42 - 6
Oeufs brouillés24 - 9
Kaiserschmarrn (Galette épaissse sucrée)310 - 15
French Toast**34 - 8
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champes)56 - 12
Frites (à partir de pommes de terre crues)415 - 25
Galettes de pommes de terre**52,5 - 3,5
Röstis suisses250 - 55
Pommes de terre glacées315 - 20
Légumes
Ail, oignons1 - 22 - 10
Courgettes, aubergines34 - 12
Poivrons, asperges vertes34 - 15
Légumes étuvés dans l'huile, par ex. courgettes, poivrons vertes110 - 20
Champignons410 - 15
Légumes glacés36 - 10
Oignons frits35 - 10
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Durée totale par portion. Frire une par une.
Niveau de températureTemps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Produits congelés
Escalope415 - 20
Cordon bleu*410 - 30
Blanc de volaille*410 - 30
Nuggets de poulet410 - 15
Gyros, Kebab410 - 15
Filet de poisson, nature ou pané310 - 20
Bâtonnets de poisson48 - 12
Frites54 - 6
Poélées, par ex. poélée de légumes au poulet36 - 10
Pâtés impériaux410 - 30
Camembert/fromage310 - 15
Sauces
Sauce tomate aux légumes125 - 35
Sauce béchamel110 - 20
Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola110 - 20
Sauces épaissies, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise125 - 35
Sauces sucrees, par ex. sauce à l'orange115 - 25
Divers
Camembert/fromage37 - 10
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes15 - 10
Croûtons36 - 10
Amandes/noix/pignons de pin43 - 15
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Durée totale par portion. Frire une par une.

Réglages

Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez la poèle vide sur le foyer.

1 Sélectionnéz le foyer et effleurez le symbole. Dans l'afficheur du foyer, s'allume et le niveau de température s'affiche.

GAGGENAU Ci283101 - Réglages - 1

2 Dans les 10 secondes qui suivent, Sélectionnez le niveau de température désiré avec le bouton Twist.
3 Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de _ à _ et clignote en alternance avec le niveau de température configuré. Une fois que le niveau de température de rôttage configuré est atteint, un signal sonore retentit et levoyant de chauffe s'éteint. Le niveau de température est réaffiché.

GAGGENAU Ci283101 - Réglages - 2

4 Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer parmettre l'huile,puis les alimentés dans la poèle.

Remarque: Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.

Désactiver la fonction Sonde de rôtissage

Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ou réglez le niveau de température avec le bouton Twist. Un signal sonore retentit et le symbole s'eteint. La fonction est désactivée.

Sécurité-enfants

Activer et désactiver la sécurité enfants

La table de cuisson doit être éteinte.

Activer: retirez le bouton de commande Twist du foyer.
Un signal retentit. Le voyant s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.

Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le dispositif Twist-Pad.

Remarque: Si le foyer est allumé au moment du retrait du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la sécurité enfants est activée.

Verrouillage écran pour nettoyage

Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une fonction de verrouillage du bandeau de commande afin de pouvoir procéder au nettoyage.

Un signal retentit. L'affichage et les réglages de la table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage est interrompu. Si une durée de cuisson est programmée automatiquement, celle-ci est mise en pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 10 minutes.

Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de commande sans modifier les réglages.

Désactiver: Remettez le bouton Twist en place dans les 10 minutes.

Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de cuisson se remet à chauffer avec les réglages précédents.

Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient écoulées.

Coupure de sécurité automatique

Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectué, la coupure de sécurité automatique est activée.

Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle h ou H apparait.

Le foyer peut à tout moment être de nouveaux sélectionné et réglé.

La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe régée (après 1 à 10 secondes).

Réglages de base

AffichageFonction
Signaux sonores
Tous les signaux sonores sont activés.*
c1OffLa plupart des signaux sonores sont désactivés.
Temps de sélection de la zone de cuisson
Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes.
Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.*
Le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes.
c2Off illimité: le foyer dernierement régle reste sélectionné.
Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale du foyer
Désactivée.*
1000 W. Puissance minimum.
1500 W.
2000 W.
...
c39.9000 W. Puissance maximale de la table de cuisson.
Rétablier les réglages d'usine
Off Conserver les réglages personnalisés.*
c4Rétablissez les réglages d'usine.
Vérifier les recipients, le résultat de cuisson
Non adapté
Non optimal
c7Adapté
Home Connect
c9→ "Réglages Home Connect" à la page 30
* Réglage usine

Pour acceder aux réglages de base

La table de cuisson doit être éteinte.

1 Allumez la table de cuisson.
2 Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole . Les quatre premiers afficheurs indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel.

Informations produitAffichage
Index du SAV (KI)01
Numéro de fabricationFd
Numéro de fabrication 195.
Numéro de fabrication 20.5

3 Un nouvel effleurement du symbole yours permet d'acceder aux réglages de base. Dans les afficheurs, c' et s' allument comme prérglage.

GAGGENAU Ci283101 - Pour acceder aux réglages de base - 1

4 Effleurez de nouveau le symbole jusqu'à ce que la fonction désirée soit affichée.
5 Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist.

GAGGENAU Ci283101 - Pour acceder aux réglages de base - 2

6 Effleurez le symbole pendant au moins 4 secondes.

Les réglages ont été mémorisés.

Quitter le menu d'options

Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.

Home Connect

Cet apparéil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l' apparéil à distance, via un terminal mobile.

Si l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cisson sans connexion réseau. La table de cisson peut toujours être utilisée depuis le bandeau de commande.

La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.

Remarques

  • Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance, c'est-à-dire que le processus de cuisson doit toujours être surveillé.
  • Observe les consignes de sécurité figurant de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient également respectées lorsque vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect. Observe également les consignes contenues dans l'application Home Connect. "Précautions de sécurité importantes" à la page 5
  • Avec l'application Home Connect, vous pouvez envoyer les réglages à votre apparéil etdezez les confirmer directement sur l' apparéil. Une commande de l' apparéil à distance n'est pas possible.
  • La commande au niveau de l'appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.

Réglage

Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'appli Home Connect doit être installée et configurée sur votre appareil mobile.

Remarque: En mode disponibilité réseau, votre apparéil consomme 2 W max.

Remarque: Vous avez besoin d'un apparéil mobile, équipé de la version la plus récente de son système d'exploitation.

1 Ouvrez sur votre apparéil mobile l'App Store (appareils Apple) ou Google Play Store (appareils Android).
2 Saisissez le critère de recherche « Home Connect ».

3 Sélectionnez l'appli Home Connect et installez-la sur votre appareil mobile.
4 Démarrez l'appli et configurez votre accès Home Connect. L'appli vous guide alors dans le processus d'enregistrement. Notez votre adresse e-mail et votre mot de passer.

Connexion automatique au réseau domestique

Vous avez besoin d'un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous trouverez les informations à ce sujet dans le manuel de votre routeur. Vous devez pouvoir acceder à votre routeur.

Si tel n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au réseau domestique »

1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c Hc apparaisse.
3 Appuyez sur le symbole pour modifier les réglages Home Connect. HC 1 et NEc clignotent en alternance dans la zone de réglage. Dans l'affichage du foyer, OFF s'allume.

GAGGENAU Ci283101 - Connexion automatique au réseau domestique - 1

4 Réglez la valeur 1 à l'aide du bouton Twist. Sur l'affichage du foyer, 1 clignote et le symbole apparaît.
5 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. Le foyer est connecté au réseau lorsque le symbole ne clignote plus mais s'allume sur le bandeau de commande.

Remarque: Si aucune connexion ne peut etre établie, la valeur 02 « Connexion manuelle » apparait. Connectez l'appareil manuellement au reseau domestique ou demarrez de nouveau la connexion automatique.

GAGGENAU Ci283101 - Connexion automatique au réseau domestique - 2

L'appareil tente de se connecter automatiquement à l'appli. HC2 et PAI clignotent en alternance dans la zone de réglage. La valeur ON clignote dans l'affichage du foyer.
6 Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau.

La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ne clignote plus et que la valeur oppaparait de nouveau sur l'affichage du foyer.

Connexion manuelle au réseau domestique

Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du réseau (SSID) et du mot de passer (clé) de votre réseau domestique.

1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c3 HC apparaisse.
3 Appuyez sur le symbole pour modifier les réglages Home Connect. HC I et nEcl clignotent en alternance dans la zone de réglage. Dans l'affichage du foyer, OFF s'allume.

GAGGENAU Ci283101 - Connexion manuelle au réseau domestique - 1

4 Réglez la valeur C02 à l'aide du bouton Twist. C02 et le symbole clignotent dans l'affichage du foyer.

GAGGENAU Ci283101 - Connexion manuelle au réseau domestique - 2

5 Passez au menu de réglage général de l'appareil mobile, et ouvre les réglages WLAN.

GAGGENAU Ci283101 - Connexion manuelle au réseau domestique - 3

6 Connectez l'appareil mobile au réseau de la table de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le code « HomeConnect ». L'établissement de la connexion peut durer jusqu'à 60 secondes.
7 Une fois la connexion établie, ouvre l'appli Home Connect. L'appli recherche vous table de cuisson pendant quelques secondes. Une fois la table de cuisson trouvée, vous serez invite(e) (le cas échéant) à saisir le nom du réseau (SSID) et le mot de passer (clé) de votre réseau domestique (WLAN) dans les champs correspondants.
8 Appuyez ensuite sur « Transmettre à l'appareil menager ».
9 Le foyer est connecté au réseau domestique lorsque le symbole s'allume dans le bandeau de commande.

GAGGENAU Ci283101 - Connexion manuelle au réseau domestique - 4

L'appareil tente de se connecter automatiquement à l'appli. HC2 et PA1 clignotent en alternance dans la zone de réglage. La valeur ON clignote dans l'affichage du foyer.

La procédure de connexion est achievée lorsque la valeur ne clignote plus et que la valeurFFF apparait de nouveau sur l'affichage du foyer.

Ensuite vous pouvez de nouveau connecter votre apparéil mobile à votre réseau domestique.

Veuillez suivre les instructions de l'appli.

Réglages Home Connect

Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoin.

Naviguez dans les réglages de base de votre foyer jusqu'àux réglages Home Connect, afin d'afficher les informations relatives au réseau et à l'appareil.

AffichageFonction
HC1/NEETConnexion au réseau domestique (WLAN)
OFF Non connecté/couper la connexion au réseau
CO1 Connexion automatique
CO2 Connexion manuelle
ON Connecté
HC2/PR1Connexion à l'appli
OFF Non connecté/ Procédure de connexion interrompue
ON Etabir la connexion
HC3/CONConnexion au réseau domestique (WLAN)
OFF Module radio désactivé
ON Module radio activé
HC4/RESRéglages par l'application
OFF Désactivé
ON Activé*
HC5/UPdMise à jour logicielle
DEF Mise à jour disponible et préte à installation
INS Demarrage de l'installation
HC6/REDAccès à distance par le service après-vente
OFF Non autorisé
ON Autorisé
HC7/SETForce du signal WLAN
ON Pas connecté au réseau domestique (WLAN)
1 Force du signal 1 (faible)
2 Force du signal 2 (moyenne)
3 Force du signal 3 (bonne)
HC8/SEFConnexion au serveur Home Connect
ON Non connecté
ON Connecté
  • Réglage de base

Remarques

Le réglage HC2 est affiché uniquement lorsque l'appareil est connecté au réseau domestique.
Le réglage HC3 est affiché uniquement lorsque l'appareil a déjà été connecté à un réseau.
Le réglage HCS est affché uniquement lorsqu'une mise à jour est disponible.

Le réglage Hc6 est affiché uniquement lorsque le service après-vente essaire de se connecter à l'appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à tout moment, une fois l'accès autorisé.
- Les réglages HC7 et HC8 sont affichés uniquement lorsqu'une connexion avec le WLAN est établie.

Désactiver le Wi-Fi

Si le WLAN est activé, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Home Connect.

Remarque: En mode disponible réseau, votre apparéil consomme 2 W max.

1 Ouvrez le réglage de base c 9.
2 Appuyez sur le symbole 日 a plusieurs reprises jusqu'acce quele réglage HC3 et cOn s'affichent en alternance. Dans l'affichage du foyer, ON s'allume.

GAGGENAU Ci283101 - Désactiver le Wi-Fi - 1

3 Reglez la valeur FFF à l'aide du bouton Twist.

Le WLAN est désactivé et le symbole disparaît du bandeau de commande.

Remarque : Les réglages réseau sont mémorisés. Lorsque la fonction WLAN est de nouveau activée, la table de cuisson tente une connexion au réseau enregistré.

Se déconnecter du réseau

Vous pouze déconnecter votre table de cuisson du réseau à tout moment.

Remarque : Lorsque votre table de cuisson est déconnectée du réseau, aucune commande via Home Connect n'est possible.

1 Ouvrez le réglage de base c 9.
2 Appuyez sur le symbole 口 a plusieurs reprises jusqu'acce que lesreglages HcI etNEclignotent en alternance. Dans l'affichage du foyer, s allume.
3 Reglez la valeur FFF à l'aide du bouton Twist.

L'appareil est déconnecté du réseau domestique et le symbole disparaît du bandeau de commande.

Se connecter au réseau

1 Ouvrez le réglage de base c 9.

2 Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que les réglages HC I et NET clignotent en alternance. Dans l'affichage du foyer, OFF s'allume.

GAGGENAU Ci283101 - Se connecter au réseau - 1

3 À l'aide du bouton Twist, réglez la valeur « Connexion automatique » ou « Connexion manuelle.
4 Suivez les instructions à la section « Connexion automatique au réseau domestique » ou « Connexion manuelle au réseau domestique »

Connector avec l'appli

Si l'appli Home Connect est installée sur votre apparéil mobile, vous pouvez la connecter à votre table de cuisson.

Remarques

L'appareil doit être connecté au réseau.
L'applidoditéreouverteet configurée.
- S'il existe une connexion directe à une hotte aspirante déconnectez d'abord la table de cuisson du réseau domestique, puis relancez la connexion. → "Se déconnecter du réseau" à la page 30, → "Se connecter au réseau" à la page 30

1 Ouvrez le réglage de base c 9.
2 Appuyez sur le symbole 日 a plusieurs reprises jusqu'ac que lesreglages HC2 et PR1 clignotent en alternance. Dans l'affichage du foyer, OFF s'allume.

GAGGENAU Ci283101 - Remarques - 1

3 Reglez la valeur a l'aide du bouton Twist.
4 Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les instructions pour achiever la procédure de connexion.

La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ne clignote plus et que la valeur OFF apparait de nouveau sur l'affichage du foyer.

Réglages par l'application

Grâce à l'appli Home Connect, vous pouvez acceder comfortablement aux réglages de base de votre table de cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyer.

Remarques

Pour modifier les réglages de base, la table de cuisson doit être éteinte.
- La commande au niveau de l'appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l'appli Home Connect n'est pas possible.
- À la livreaison, la transmission des réglages est activée.
Lorsque la transmission des régles est désactivée, seuils les états de fonctionnement du foyer s'affichent sur l'application Home Connect.

1 Ouvrez le réglage de base c 9.
2 Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que les réglages Hc4 et FES clignotent en alternance.
3 Pour activer la transmission, Sélectionnez la valeur à l'aide du bouton Twist; pour la désactiver, Sélectionnez la valeur OFF.

GAGGENAU Ci283101 - Remarques - 1

Confirmer les réglages de cuisson

Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un foyer, l'affichage des foyers commence à clignoter. Pour confirmer les réglages, effleurez l'affichage clignotant . Pour refuser les réglages, effleurez une autre touche de la table de cuisson.

Mise à jour logicielle

La fonction de mise à jour logicielle permet d'actualiser le calcul de la variable du tableau (par ex.

optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous doivent enregistré comme utiliser Home Connect, avoir installé l'appli sur votre apparéil mobile et être connecté au serveur Home Connect.

Dés qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger.

Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages de base, réglages c9, réglage HC5/UPd) ou via l'appli Home Connect, si elle se trouve dans votre réseau local.

Après une installation réussie, l'appli Home Connect vous en informe.

Remarques

  • Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre table de cuisson.
  • En fonction des réglages personnels de l'appli, les mises à jour logicielles peuvent également être téléchargees automatiquement.
  • En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plusrapidement possible.

Remarque liée à la protection des données

Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement):

code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi).
- Certificate de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre(APpeareil menager.
- État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois.

Remarque : Observe que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

Déclaration de conformité

Par la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produkt de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

GAGGENAU Ci283101 - Déclaration de conformité - 1

Connexion avec la hotte aspirante

Vous pouvez connecter cet apparéil à une hotte aspirante correspondante et commander les fonctions de la hotte par le biais de votre table de cuisson.

Il existe plusieurs possibilités de connexion des appareils :

Home Connect

Lorsque les deux apparèils sont compatibles Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible.

Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis.

GAGGENAU Ci283101 - Home Connect - 1

Connector directement les apparéils

Si l'appareil est relié directement à une hotte aspirante, une connexion avec le réseau domestique n'est plus possible. L'appareil fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être utilisée depuis le bandeau de commande.

GAGGENAU Ci283101 - Connector directement les apparéils - 1

Connector les apparèils via un réseau domestique

Si les apparèils sont reliés entre eux par le biais du réseau domestique, alors la table de cuisson peut être commandeée aussi bien par le bandeau de commande de la hotte que par Home Connect.

GAGGENAU Ci283101 - Connector les apparèils via un réseau domestique - 1

Remarques

  • Observe les consignes de sécurité de la notice d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil en commandant la hotte via la table de cuisson. "Précautions de sécurité importantes" à la page 5
  • La commande au niveau de la hotte aspirante est toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
  • En mode disponible réseau, votre apparéil consomme 2 W max.

Configuration

Pour configurer la liaison entre la table de cuisson et la hotte aspirante, la table de cuisson doit être en marche.

Connexion directe

Assurez-vous que la hotte aspirante est bien eteinte.

Respectez pour ce faire les instructions figurant au chapitre « Connexion de la table de cuisson » de la notice d'utilisation de votre hotte aspirante.

Remarque : Lorsque vous reliez directement votre table de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au réseau domestique n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect.

1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole a plusieurs reprises jusqu'ac que le réglage cE apparaisse. Dans l'affichage du foyer, cFF s'allume.
3 Reglez la valeur à l'aide du bouton Twist. clignote sur l'affichage du foyer.
4 Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les 2 minutes qui suivent.

La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsque la valeur neappeait dans l'affichage du foyer. Sur le bandeau de commande de la table de cuisson, les symboles pour la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés.

Connexion via le réseau domestique

Vous avez besoin d'un routeur disposant de la fonctionnalité WPS.

Vous doivent pouvoir acceder à votre routeur. Si tel n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe »

Assurez-vous, dés le début, que la hotte aspirante est bien connectée au réseau domestique.

1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole a plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage é apparaisse. Dans l'affichage du foyer, CFF s'allume.
3 Reglez la valeur à l'aide du bouton Twist. clignote sur l'affichage du foyer.
4 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. La table de cuisson est connectée au réseau domestique, la valeur ±bc apparait sur l'affichage des foyers.
5 Lancez la connexion avec la hotte aspirante.

La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsque la valeur 0 0 apparait sur l'affichage des foyers. Sur le bandeau de commande de la table de cuisson, les symboles pour la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés.

Remarque: La connexion peut être établie uniquement lorsque les deux apparêils sont connectés au réseau domestique et se trouvent en mode connexion. Si le temps pour le processus de connexion est écoulé sur l'un des deux apparêils, lancez de nouveau la procédure de connexion (réglages de base, réglage c ±b

Réinitialiser la connexion

Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions enregistrées avec le réseau domestique et la hotte aspirante.

1 Ouvrez les réglages de base.
2 Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage cE apparaisse.
3 Réglez la valeur à l'aide du bouton Twist.

Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte aspirante en fonction de la mise en marche et de l'arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers.

"Réglages de la commande de hotte" à la page 34

Vous pouvez effectuer d'autres réglages par le biais du bandeau de commande.

Régler le ventilateur

Mise en marche

Effleurez le symbole.

Régler la vitesse de ventilation

Tournez le bouton Twist vers la gauche ou la droite pour ajuster la vitesse de ventilation.

Les réglages suivants sont possibles :

AffichageFonction
0Ventilateur arrêté
RMode automatique Le ventilateur démarre automatiquement à la formation de vapeur
1,2,3Vitesses de ventilation Intensité: faible, moyenne, élevée
PFonction PowerBoost
JVentilation par intervalles
FPoursuite du ventilateur

Arret

Éteindre et poursuivre la cuisson :

1 Effleurez le symbole.
2 À l'aide du bouton Twist, sélectionnéz la vitesse de ventilation.

Eteindre la table de cissson :

Le comportement du ventilateur après l'extinction de la table de cuisson dépend du réglage de base sélectionné.

Le ventilateur se trouve en mode poursuite, lorsque l'affichage affiche .

Remarque: Le symbole peut être à peine visible après extinction de la table de cuisson et du ventilateur.

Régler l'éclairage de la hotte

Vous pouvez allumer et eteindre l'éclairage de la hotte via le panneau de commande du foyer.

Effleurez les symbole

Selon les réglages de base sélectionnés, la lumière s'allume et s'éteint automatiquement avec la table de cuisson. → "Réglages de la commande de hotte"

Réglages de la commande de hotte

Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la hotte basée sur le foyer à vos besoin.

Modifier les réglages de base "Réglages de base"

Affi-chageFonction
cEConnexion table de cuisson-hotte
OFF Non connectée* / couper la connexion.
1 Étabir la connexion.
2 Connectée au réseau domestique.
ON Connectée à la hotte aspirante.
cRDémarrage automatique du ventilateur
OFF Désactivé.
Si nécessaire, la hotte doit être mise en marche manuellement.
R Activée en mode automatique.*
La hotte s'allume en mode automatique à la mise en marche d'un foyer.
1 Activée en mode manuel.
La hotte s'allume à la vitesse la plus faible à la mise en marche d'un foyer.
2 Activée en mode manuel.
La hotte s'allume à la vitesse moyenne à la mise en marche d'un foyer.
3 Activée en mode manuel.
La hotte s'allume à la vitesse la plus élevé à la mise en marche d'un foyer.
cbPoursuite du ventilateur
OFF La ventilation s'eteint avec la table de cuisson.
R Activée en mode automatique.*
ON Activée en mode poursuite du ventilateur standard.
NO Aucune modification des réglages.
ccMise en marche automatique de l'éclairage
OFF Désactivé.*
ON Activé.
L'éclairage s'allume à la mise en marche de la table de cuisson.
cdArrêt automatique de l'éclairage
OFF Désactivé.*
ON Activé.
L'éclairage s'eteint à l'arrêt de la table de cuisson.
  • Réglage de base

Remarque: Les réglages cR, cB, cc et cd sont affichés uniquement lorsque l'appareil est relié à une hotte aspirante.

Test des recipients

Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé.

Le résultat est une valeur de reférence et dépend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.

1 Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer le plus ajusté au diamètre du fond de la casserole.
2 Accedez aux réglages de base et seLECTIONnez le réglage ±bc 7.
3 Effleurez la zone de réglage. — clignote dans l'affichage des foyers. La fonction est activée.

Au bout de 20 secondes, le résultat relat à la qualité et à la rapidité du processus de cuisson apparait dans l'affichage des foyers.

GAGGENAU Ci283101 - Test des recipients - 1

Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :

Résultat

0L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.*
1L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.*
2L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct.
  • S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit.

Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage.

Remarques

  • La zone de cuisson flexible est un foyer unique; n'utilise qu'une seule casserole.
    Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que celui le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
  • Voutrouverez des informations sur cette fonction au chapitre "Réglages de base".
  • Voutrouvez des informations concernant le type, la taille et la position des recipients dans les chapitres "Cuisson par induction" et.

Nettoyage

Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après voente ou dans notre boutique en ligne.

Plaque de cuisson

Nettoyage

Nettoyez toujours la table de cuisson après sonutilisation. Cela empêche que des résidus qui adhérentsincrustent.Nettoyez la table de cuisson uniquementlorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est eteint.

Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et sechez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'eviter la formation de taches de calcaire.

Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit.

N'utilisez en�除cun cas :

Du produit à vaisselle non dilué
Du détergent pour lave-vaissette
Des produits récurants
- Des nettoyants caustiques tels que des aérosols pour four ou des détachants
Des épanges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur

Les salissures tenaces s'enlevent le mistrs avec un racloir a verre en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant.

Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne.

Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.

Taches possibles
Résidus de calcaire et d'eauNettoyez la table de cuisson dés qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.*
Sucre, amidon de riz ou plastiqueNettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à verre. Attention : Risque de brûlure.*
  • Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon sec.

Remarque: N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé.

Cadre de la table de cuisson

Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :

Utilisez uniquement de I'eau tiède additionnée de produit à vaisselle
- Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objects pointus.

Bouton de commande Twist-Pad

Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiège additionné de produit à vaisselle. N'utilise pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager.

Questions fréquentes et réponses (FAQ)

Usage
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ? La sécurité enfant est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad. Vous trouvrez des informations sur cette fonction au chapitre → "Sécurité-enfants"
Pourquoi entend-on un signal sonore ? Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandau de commande. Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre → "Réglages de base"
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produit pendant l'utilisation de la table de cuis-son. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défec-tuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur : Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevé. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite.
Un sifflement grave : Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le réci-pient.
Un crépitement : Ce bruit survient avec les récipiens composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipiens de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus : Ces bruits se produit lorsque deux foyer sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sif-flements disparaissant ou s'attenuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.

Récipients

Quels récipients sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?

Voutrouvez des informations sur les recipients compatibles à l'induction au chapitre "Cuisson par induction".

Pourquoi le foyer nechauffe-t-il pas alors que la position dechauffe clignote?

Le foyer sur lequel le écipient est place n'est pas allumé.

Assurez-vous que le foyer sur lequel le recipient est placé est allumé.

Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.

Assurez-vous que le écipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du écipient. Vous trouvrez des informations sur le type, la taille et le positionnement des écipients aux chapitres "Cuisson par induction", "Fonction Flex"et "Fonction Transfert"

Pourquoi la chauffe du recipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoit nechauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une position de chauffe elevée est reglee?

Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.

Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouvez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux chapitres "Cuisson par induction", "Fonction Flex" et "Fonction Transfert"

Nettoyage

Comment nettoyer la table de cuisson?

Vou obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommendé de ne pas utiliser de déterments agressifs ou abrasifs, des déterments pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.

Voutrouvez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre "Nettoyage"

Anomalies, que faire?

En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-venture.

AffichageCause possibleSolution
aucuneL'alimentation électrique est coupée.L'appareil n'a pas été branché conformé-ment au schéma de branchement.Mauvais fonctionnement de l'électronique.Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'al-mentation électrique a été court-circuitée.Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma de branchement.Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement,contactez le service après-vente technique.
Un signal retentitLe bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre.Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet.
F2L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant.Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi.Ensuite,effleurez l'un des symboles de la table de cis-son.
F4L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers.
F5 + position de chauffe et signal sonoreUne casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande.L'électronique risque de surchauffer.Enlevez la casserole. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez de nouveau cis-siner.
F5 et signal sonoreUne casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protégger l'électronique.Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes.Effleurez une surface de commande qualconque.Lorsque le message d'erreur disparait,vous pouvez continuer à cis-siner.
F1/F6Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protégger votre plan de travail.Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumez le foyer.
F8La fonction de transfert ne peut pas être activéeVérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface de commandequelconque. Vous pouze cis-siner comme d'habitude, sans utiliser la fonction de transfert deréglages.Contactez le service après-vente technique.
E9000Le foyer est resté en fonctionnement pendant une longue période sans discontinu-nuer.La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre
E9010La tension de service est défectueuse, en dehors de la plage de fonctionnement nor-male.Contactez votre fournisseur d'électricité.
E9011La table de cisson n'est pas branchée correctementDébranchez la table de cisson du réseau électrique.Assurez-vous qu'elle a bien été branchée conformé-ment au schéma de branchement.
dELe mode démo est activéDébranchez la table de cisson du réseau électrique.Attderez 30 secondes et rebranche-la.Effleurez une surface de commandequelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé.

Ne placez aucune casserole chaude sur le bandeau de commande.

Remarques

  • Lorsque le symbole é apparaît dans l'affichage, vous doivent enforcer le capteur du foyer correspondant afin de pouvoir dire le code de dysfonctionnement.

Si le code de dysfonctionnement n'apparait pas dans la tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientlyez 30 secondes et raccordez-la de nouveau. Si l'afficheur apparaît encore, contactez le service après-vente technique et transmettez le code de dysfonctionnement exact.

Service après-venture

Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.

Lors de votre appel, veuillesz indiquer le numero de produit (E-Nr.) complet et le numero de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mistrés vous aider. Vous trouvrez la plaque signalétique avec les numéroros sur la face arrière de l'appareil.

GAGGENAU Ci283101 - Service après-venture - 1

Pour éviter de deproir les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.

E-Nr.

FD-Nr.

Service après-vente

Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Àsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : Ci283101

Catégorie : Table de cuisson