TOKAI LAR72 - Autoradio

LAR72 - Autoradio TOKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAR72 TOKAI au format PDF.

📄 3 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOKAI LAR72 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAutoradio
Bandes supportéesAM / FM
Formats audioMP3
EntréesUSB, Carte SD, Entrée auxiliaire
AffichageÉcran LCD
CommandesBoutons physiques
InstallationTableau de bord standard
Alimentation12V DC
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesLecture USB/SD, Tuner radio
ConnexionFilaire
CouleurNoir
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Langues du manuelFrançais, Anglais, Espagnol, Néerlandais

FOIRE AUX QUESTIONS - LAR72 TOKAI

Comment accorder ma TOKAI LAR72 ?
Utilisez un accordeur électronique ou un diapason pour accorder votre guitare. Les cordes doivent être accordées aux notes E2, A2, D3, G3, B3 et E4.
Quel type de cordes devrais-je utiliser avec ma TOKAI LAR72 ?
Il est recommandé d'utiliser des cordes en acier de calibre 0.11 à 0.52 pour un bon équilibre entre son et jouabilité.
Comment entretenir le corps en bois de ma TOKAI LAR72 ?
Essuyez régulièrement le corps avec un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Utilisez un produit d'entretien pour bois tous les 3 à 6 mois.
Que faire si ma guitare ne reste pas accorée ?
Cela peut être dû à des cordes usées, à une mauvaise technique d'accord ou à des problèmes de réglage du manche. Remplacez les cordes et vérifiez le réglage du manche si nécessaire.
Comment régler la hauteur des cordes sur ma TOKAI LAR72 ?
Utilisez une clé Allen pour ajuster les pontets. Assurez-vous que la hauteur est confortable pour jouer sans buzz.
Puis-je jouer ma TOKAI LAR72 en extérieur ?
Oui, mais évitez les conditions extrêmes de chaleur ou d'humidité. Rangez la guitare dans un étui lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Comment changer les cordes de ma TOKAI LAR72 ?
Détendez chaque corde, retirez-les des pontets et des mécaniques, puis installez les nouvelles cordes en veillant à bien les enrouler autour des mécaniques.
Ma guitare a un bruit de résonance. Que faire ?
Vérifiez le serrage des pièces, comme le sillet et les pontets. Si le problème persiste, envisagez de consulter un luthier.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma TOKAI LAR72 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de TOKAI ou chez des revendeurs spécialisés en guitare.
Est-ce que ma TOKAI LAR72 est garantie ?
Oui, la TOKAI LAR72 est généralement couverte par une garantie limitée. Consultez les documents d'achat pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur LAR72 TOKAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAR72 - TOKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAR72 de la marque TOKAI.

MODE D'EMPLOI LAR72 TOKAI

  1. Retirer le panneau de commandes avant.
  2. Insérer légrement la clef dans la fente et enlever doucement.
  3. Séparer le casier de l'appareil. Conserver la clef pour débloquer le panneau dans un endroit sur car vous pourriez en avoir besoin pour enlever l'appareil dans le futuro

TOKAI LAR72 - 1

BRANCHEMENTS DES FILS

TOKAI LAR72 - BRANCHEMENTS DES FILS - 1

Sortie Préampli

Rouge:Droit

Blanc: Gauche

Antenne Electrique : Orange

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1.COMMANDE POWER

Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'appareil.

Remarque: Vous pourrez allumer l'appareil en appuyant sur n'importequel autre bouton situé sur le panneau avant (sauf sur le bouton 'release'), ici est très pratique si vous vous trouver dans l'obscurité. Pour eteindre l'autoradio appuyez longuemement (environ 3 secondes) sur le bouton POWER.

2. SELECTEUR DE BANDE / BOUTON PAUSE EN MODE USB / CARTE SD

a) A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la bande de fréquence radio change. Les indications “F1”, “F2”, “F3” ou “MW” apparaisent successivement à l'affichage en fonction de votre sélection.

b) Appuyez sur ce bouton pourmettre en pause la lecture des titres en mode USB ou SD.

3. BOUTON PRE-SCAN/AUTO-STORE / BOUTON REPÉTITION EN MODE CLE USB / CARTE SD

a) RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS (AMS)

En appuyant légèrement sur cette touche, la radio symtonise chacune des stations préseLECTIONnées. Lorsque le signal est plus fort que le seuil de syntonisation, la radio demeure sur cette station pendant 5 secondes, en mettant à zéro le volume pendant un instant et en recommencant ensuite la recherche d'une autre station.

En appuyant longuement sur cette touche, la radio méorise les six stations les plus fortes correspondant aux positions de préselection.

Lorsque I'opération de RECHERCHE AUTOMATIQUE(AMS) est terminée, la radio balaye des stations mémorisées.

b) En mode USB et SD, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction REPETITION en mode USB ou SD.

4.AFFICHAGE NUMERIQUE LCD

L'appareil utilise un affichage numérique pour :
- afficher les FREQUENCES des stations
- afficher les autres FONCTIONS.

5. BOUTON AFFICHAGE

Ce bouton permet d'indiquer les informations disponibles telles que:

  • Nom de la station
  • Bande et fréquence radio
  • Indication du type de programme
  • SEEK LOC / DX
  • Horloge
  • Numéro de plage / temps écoulé en mode lecture

6. FONCTION SOURDINE (MUTE)

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction sourdine (MUTE).

7. BOUTON RELEASE POUR RETIRER LA FAÇADE

Ce bouton est prévu pour détacher la façade.

  • Pour détacher, appuyez sur le bouton RELEASE afin que le cotéGAuche se decroche. Prenez ensuite le coté decroché et prendre la façade en main. (DESSIN A)
  • Pour remettre la façade, placez le côté gauche en place, et pousse ensuite le côté droit en position. (DESSIN B)

8. SELECTION MODE

Appuyez sur ce bouton pour selectionner les modes suivants: Radio (TUNER), USB (USB), SD (SD CARD) ou entrée Auxiliaire (AUX).

9. COMMANDE RDS (RADIO DATA SYSTEM) / SELECTEUR DE LA FONCTION STEREO/MONO

a) Vous pouvez profiter des avantages RDS sur la radio FM tels que:

  • Program Service Name (PS): lorsqu'une station RDS est reçue, son nom est affché sur l'écran.
    Traffic Program (TP): lorsqu'une station avec des informations sur la circulation est reçue, "TP" est affché.
    Alternative Frequencies (AF): l'appareil vérifie continuèlement la force du signal des autres fréquences de la station radio en cours. Chaque fois qu'une autre fréquence avec un signal plus puissant est disponible, l'appareil passera automatiquement à cette nouvelle fréquence plus puissant et elle sera affichée pendant 1 ou 2 secondes. Si vous appuyez brievement sur le bouton, le mode AF est activé et apparaitra à l'écran comme suit:

  • le témoin RDS est allumé (ON): le mode AF est allumé et le signal RDS est reçu.
    -le témoin RDS est éteint: le mode AF est éteint.

  • le témoin RDS clignote: le mode AF est sélectionné mais le signal RDS n'est pas encore reçu.
    b) Appuyez longuement (2 sec.) sur ce bouton pour sélectionner une réception en "FM STEREO" ou "FM MONO".

10. BOUTON TA (TRAFFIC ANNouncement) / BOUTON LOUD

a) Appuyez brievement sur le bouton pour activer la fonction TA (ON) ou désactiver la fonction (OFF). Quand la fonction TA est activée, le témoin "TA" apparaitra à l'affichage et la radio pourra receivevoir les informations concernant la circulation de ces mêmes stations ou provenant d'autres stations et qui diffusent les informations routières (Traffic Announcement TA). Le mode TA peut fonctionner comme ce qui suit:

Si le volume est assez bas, le volume augmentera temporairement pendant I'announce des informations sur la circulation et revienda au niveau initial a la fin des informations.
Si la radio est sur silencieux, elle désactivera la fonction sourdine pendant l'announce des informations.
Si l'appareil est en mode USB/SD, il passera temporairement au mode radio pour recevoir les informations concernant la circulation routière.

b) Appuyez longuement (+2 sec.) sur ce bouton pour activer la fonction LOUDNESS qui améliore immédiatement le niveau des basses et des aigues quand elles ne sont pas suffisantes lors d'une écoute à faible volume.

11. SELECTEUR DE FONCTION LOCAL/DISTANT

Appuyez sur ce bouton pour selectionner "SEEK LOC" pour empêcher des stations locales fortes de chevaucher des

stations plus faibles ou "SEEK DX" pour régler fonctionnement normal de la station de radio à distance.

12. SELECTION VOLUME / REGLAGE ("VOL/SEL")

Appuyez sur ce bouton brievement et successivement pour afficher les réglages audio suivants : VOL/BAS/TRE/BAL/FAD.

VOLUME - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
BASS - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le niveau des basses ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
TREBLE - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le niveau des aigues ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
BALANCE - Apuyezes sur ce bouton une fois, puis tournez dans le sens horsaire ou antihoraire de l'équilibre au niveau du haut-parleur gauche et à droite.
- FADER - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens contraire pour assurer la belle répartition entre la paire de haut-parlereurs avant et la paire arriere. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baiser le volume sonore ou dans l'autre sens pour l'augmenter.

SELECTION REGLAGES AUDIO

Appuyez longuement sur ce bouton pendant plus de 2 secondes, le cycle des différents régages sera activé comme c'est indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer le régage en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans l'autre sens.

  • EQ-OFF / FLAT / POP / ROCK / CLASS
    HORLOGE (Tourner "VOL / SEL" dans le sens horsaire le bouton pour regler les minutes et antihoraire pour regler l'heure.)

13./14. REGLAGE AUTOMATIQUE OU MANUEL DES STATIONS RECHERCHE AVANT/ARRIERE EN MODE USB / CARTES MEMOIRS

En mode radio, en appuyant brievement,ILA permet de regler la prochaine station reue. En appuyant sur plus de 1 seconde, vous pouvez activer la fonction de reglage manuel.

En mode USB/SD CARD, appuyez 1 seconde sur l'une de ces touches selon votrechioix de revenir à la piste précédente ou suivante. Si vous appuyez plus de 2 secondes, vous effectuerez une avance ou retour rapide pour atteindre un point spécifique sur la même piste.

15. BOUTON STATION PRESET (1-6)

Les touches de préselection dits « PRESET » de l'appareil sont utilisées pour memoriser les stations radio que vous voudriez conserver. Chaque bouton de preréglage peut memorier 6 stations pour chaque bande de fréquence radio F1, F2, F3 ou MW. Si vous appuyez sur le bouton brivement, la station的最后一imèrement memorisée sera rapprolée. Il y a 6 boutons de preréglages ce qui vous donne la possibilité de memoriser 18 stations FM ou 6 stations MW.

Pour la mise en mémoire d'une station, il convient de maintainir appuyée la touche numérique sélectionnée de 1 à 6 pendant plus de 2 secondes pour<ménoriser la fréquence de la station à la préselection choses. ÀpRES cela, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur la touche numérique une fois.

En mode USB / SD CARD

  • Preset 1 - appuyez sur ce bouton pour localiser la première piste.
  • Preset 2 (Touche INTRO) - appuyez sur ce bouton pourmettre en lecture les 10 premières secondes de chaque titre sur USB ou SD.
  • Preset 5 (Touche -10) - appuyez sur ce bouton pour effectuer un saut de pistes 10 précédentes.
  • Preset 6 (Touche +10) - appuyez sur ce bouton pour effectuer un saut de pistes 10 suivantes.

16.ENTBEE AUX

Appuyez sur le bouton MODE (8) jusqu'à ce que "AUX" s'affiche à l'écran. L'appareil est pré à jouer des fichiers de l'appareil audio externe via l'entrée auxiliaire directement sur le panneau avant.

17. PORT USB

Appuyez sur le bouton MODE (8) jusqu'à ce que "USB" s'affiche à l'écran. L'appareil est pré àmettre en lecture les fichiers contenus dans toute périhérique USB.

TOKAI LAR72 - PORT USB - 1

Appuyez sur le bouton MODE (8) jusqu'à ce que "Carte SD" s'affiche à l'écran. L'appareil est pré à tire des fichiers contens dans la carte SD.

19. BOUTON RESET

Il est enforcé pour éviter les manipulations accidentelles et peut être activé avec la pointe d'un crayon ou un autre objectif pointu. Cette réinitialisation du circuit est prévue pour protéger le microprocesseur, et doit être activé que dans les conditions suivantes:

a) Une première installation après que tous les branchements soient effectués.
b) Fonctionnement anormal comme par exemple l'indication de I'affichage errone.
c) Quand le bouton de réinitialisation est activé, tous les contenus de la mémoire seront effacés et devront être reprogrammés. Le bouton RESET est accessible par le panneau des commandes principales.

GUIDE DE DEPANNAGE

Effectuer tous les branchements avant d'utiliser cette liste de vérification.
S'il reste des problèmes après consultation de ce guide, veuillez consulter un représentant local du service client.

SymptômesCauseSolution
L'appareil ne s'allume pas.L'allumage du vehicule n'est pas activé.Si les branchements ont été correctement effectués, tournier la clé d'allumage sur "ON" ou "ACC".
Le fusible a brûlé.Remplacer le fusible en respectant le schéma de câblage.
Il n'y a pas de sonLe volume est trop faible.Régler le volume à niveau audible.
Le cable d'antenne n'est pas connecté.Insérer fermement le cable d'antenne dans la fiche de l'appareil.
Les boutons ne fonctionnent pasLe micro-ordinateur intégré ne fonctionne pas correctement en raison d'intérêrences.Eteindre et rallumer l'appareil. Ou appuyer sur RESET pour réinitialiser les programmes.
Pas de réception radio.L'appareil n'est pas bien branché.Vérifier les branchements d'alimentation et à la terre selon le schéma de câblage.
En mode de recherche automatique, la radio ne s'arrête pas aux stations reçues.Les signaux de transmission sont trop faiblesChercher manuellement une station radio

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CHARACTERISTIQUES GENERAL

Alimentation electrique . Masse de polarite négative DC 12V

Consommation Max. 10A

Sortie de puissance 4 x 45Watts (mesurée à DC 14.4V)

Dimensions 178 (L) x 100 (P) x 50 (H) mm

SECTION FM

Portee de frquence 87.5 MHz - 108 MHz

Sensibilité effective < 18 dB

Fréquence I.F 10.7 MHz

SECTION AM

Portee de frquence 522 KHz - 1620 KHz

Sensibilité effective < 38 dB

Fréquence I.F 450 KHz

SECTION SD

Système Systeme audio MP3

SECTION

Système Systeme audio MP3

Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.

MISE AU REBUT EN FIN DE VIE

TOKAI LAR72 - MISE AU REBUT EN FIN DE VIE - 1

Attention! Ce logo apposse sur le produit indique qu'il s'agit d'un apparéil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Ce symbole signifie que les produits électriques et Electroniques usages ne doivent pas être mélanges avec les déchets menagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

Si vous souhaitezmettre cet apparéil au rebut,ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!

  • La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitemement de ce produit.
  • Ainsi, lors de la fin de vie de cet apparil, celui-ci ne doit pas etre jeté avec les déchets municipaux non triés. Les apparils électriques et Electroniques doivent etre traités séparation et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récuppération et de recyclage adquats de ces apparilés.
  • Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter vous administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
  • Si sa病变eille tique et eonique usgeo compote des ples ou des accumulateurs,veuilliez les metre sapprement et prealablement au rebut conformement a la legislation locale en vigueur.
  • En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récapération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendra ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

TOKAI LAR72 - MISE AU REBUT EN FIN DE VIE - 2

Cet apparéil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibility Electromagnetique et Basse Tension)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOKAI

Modèle : LAR72

Catégorie : Autoradio