W1720 - Vidéoprojecteur BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W1720 BENQ au format PDF.
| Type de produit | Projecteur DLP Full HD |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Luminosité | 2200 ANSI lumens |
| Contraste | 10000:1 |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 10000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, USB, VGA, audio out |
| Dimensions approximatives | 310 x 244 x 112 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Fonctions principales | Projection 3D, correction de trapèze, mode éco |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtres disponibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité pour enfants |
| Informations générales | Idéal pour les présentations et le home cinéma, compatible avec divers appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - W1720 BENQ
Questions des utilisateurs sur W1720 BENQ
Oui, le vidéoprojecteur BENQ W1720 peut être fixé au plafond pour une installation optimale et un gain de place.
Conseils pour la fixation au plafond :
- Support compatible : Utilisez un support de plafond universel ou spécifique compatible avec le BENQ W1720, capable de supporter son poids et ses dimensions.
- Positionnement : Placez le projecteur à la bonne distance de l'écran selon la focale et assurez-vous que l'orientation permette une projection correcte sans distorsion.
- Fixation sécurisée : Veillez à fixer solidement le support au plafond, en utilisant des chevilles adaptées au matériau (béton, placo, bois, etc.).
- Réglages : Après installation, ajustez la correction trapézoïdale et la mise au point pour obtenir une image nette et bien alignée.
- Gestion des câbles : Organisez les câbles HDMI, alimentation et audio pour éviter tout risque de chute ou d'accrochage.
Cette installation permet d'avoir une image stable, un espace dégagé et une expérience visuelle optimale. Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité lors de la fixation.
Le vidéoprojecteur BENQ W1720 est conçu pour fonctionner en position horizontale. L'installation en position verticale, même avec l'ajout de ventilateurs externes pour améliorer le refroidissement, n'est pas recommandée pour plusieurs raisons :
- Refroidissement interne optimisé : Le système de ventilation interne est calibré pour une position horizontale. Modifier l'orientation peut compromettre l'efficacité du refroidissement.
- Risque de surchauffe : Une mauvaise circulation de l'air peut entraîner une surchauffe, ce qui peut endommager le projecteur ou réduire sa durée de vie.
- Problèmes de fonctionnement : Certains composants internes, comme la lampe ou les capteurs, peuvent ne pas fonctionner correctement en position verticale.
En résumé, même avec des ventilateurs externes, il est fortement conseillé d'utiliser le BENQ W1720 dans la position pour laquelle il a été conçu, c'est-à-dire à l'horizontale. Pour des installations spécifiques, il est préférable de contacter un professionnel ou le support technique BENQ pour obtenir des conseils adaptés.
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W1720 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W1720 de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI W1720 BENQ
Projecteur numérique Manuel d'utilisation Gamme CineHome I W1700M/W1720/HT2550M V 1.01 Informations de garantie et de copyright Garantie limitée BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage. Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux. Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com. Copyright Copyright 2019 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation. Clause de non-responsabilité BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable. *DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des projecteurs BenQ.
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
4. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
Consignes de sécurité importantes
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, utilisez la fonction vide.
7. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de
vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
8. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
9. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. - Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. - Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur. Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
12. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
10. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié. - N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
13. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
14. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles. Consignes de sécurité importantes
15. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
16. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation. - Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds). 3000 m (10000 pieds)
(0 pied) Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des lampes et systèmes de lampes, ce produit est du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
17. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de montage au plafond.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela
pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux.
18. Cet appareil doit être mis à la terre.
19. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous. - Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur. - Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées. - Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
Consignes de sécurité importantes Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org. Introduction Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Projecteur Télécommande et piles Cordon d’alimentation Guide de démarrage rapide CD du manuel d’utilisation Carte de garantie*
- Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
- * La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées. Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
3. BenQ QCast Mirror/WDP02
2. Kit de montage au plafond
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux
piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
- N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
- Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
- Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
- Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
- Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle. Introduction
Vue extérieure du projecteur
2. Système de ventilation (sortie d’air)
13. Port USB mini-B (pour la mise à niveau du
4. Objectif de projection
15. Port USB de type A (alimentation 1,5 A)
5. Capteur à infrarouge
6. Tableau de commande externe
(Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
16. Terminal de sortie 12 V CC
Déclenche les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc.
7. Molettes de mise au point et de zoom
17. Prise d’alimentation secteur
8. Système de ventilation (entrée d’air)
18. Prise pour verrou de sûreté Kensington
9. Prise d’entrée audio
Prise de sortie audio
19. Trous de montage au plafond
10. Prise d’entrée de signal RVB (PC)
20. Barre de sécurité antivol
Commandes et fonctions Projecteur et télécommande Tous les appuis de touches décrits dans ce document sont disponibles sur la télécommande ou du projecteur.
l’alimentation)/TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)/LAMP (Voyant de la lampe) (Voir Voyants à la page 43.)
ALIMENTATION Bascule le projecteur entre les modes veille et activé. ON/ OFF Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
Active le menu à l’écran (OSD).
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
6. Capteur à infrarouge
7. Touches de direction ( ,
Affichez la page de correction trapézoïdale.
Diminuez ou augmentez le volume du projecteur.
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
Affiche la barre de sélection de la source.
Permet de masquer l’image à l’écran. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Introduction
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.
Les fonctions ne sont pas disponibles avec ce modèle.
Allume le rétroéclairage de la télécommande Permet de basculer le son du projecteur entre pendant quelques secondes. Pour garder le désactivé et activé. rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre touche alors que le rétroéclairage est allumé. 20. Touches de volume Appuyez la touche à nouveau pour éteindre le Diminuez ou augmentez le volume du rétroéclairage. projecteur.
21. Touches de commande d’appareils compatible
HDMI CEC Affiche le menu 3D. ( Arrière, Pause, Avant,
Rembobiner, Lecture, Avance Sélectionne une alimentation de la lampe rapide, Arrêter) appropriée parmi les modes fournis. Les fonctions ne sont pas disponibles avec ce
modèle. La fonction n’est pas disponible avec ce
modèle. Affiche le menu Mode son.
15. Touche de correction trapézoïdale
23. Touches d’ajustement de la qualité d’image
Affichez le menu de correction trapézoïdale. (BRIGHT, CONTRAST, SHARP, COLOR TEMP, COLOR MANAGE,
GAMMA) Affiche le menu HDR. Affichez les barres de réglage pour ajuster les
valeurs de qualité de l’image appropriées. Affiche le menu CinemaMaster. Voir CinemaMaster à la page 31. Portée efficace de la télécommande La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
- Projection supérieure
Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
- Taille et position de votre écran
- Emplacement de la prise électrique
- Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur la table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial. Après avoir allumé le projecteur, allez à INSTALLATION > Pos. du projecteur et appuyez / pour sélectionner un réglage. Positionnement du projecteur
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Dimensions de projection
- Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9 Diagonale d’écran 16:9 Écran
Centre de l’objectif
Décalage vertical Distance de projection Taille d’écran Diagonale Pouce
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de 4184 mm. Si la distance mesurée est de 520 cm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de l’écran (mm) » est 5230 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 150 pouces (environ 3,81 m) est requis.
Positionnement du projecteur
- Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection en suivant les valeurs dans les cellules non grises. Les valeurs dans les cellules grises sont pour référence seulement.
- Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. Monter le projecteur Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Avant de monter le projecteur
- Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ.
- BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage venait à se desserrer.
- Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
- Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un séisme.
- La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ.
- Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond. Si un radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
- Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire tomber.
- Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement arrêter le projecteur. Positionnement du projecteur
Diagramme de configuration de montage au plafond
Vis de montage au plafond : M4 (L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm) Unité : mm Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour ajuster l’angle de projection :
1. Appuyez le bouton à dégagement rapide et soulevez légèrement l’avant du projecteur. Une fois
l’image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
2. Dévissez les pieds de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse. Si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par rapport à l’autre, l’image projetée devient trapézoïdale verticalement. Pour corriger ceci, voir Correction trapézoïdale à la page 15 pour des détails.
- Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
- Soyez vigilant lorsque vous appuyez le bouton à dégagement rapide, car celui-ci est à proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
Positionnement du projecteur Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, allez au menu AFFICHAGE > Réglage PC et sélectionnez Auto. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et d’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3 secondes. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la 2. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la
molette de zoom. molette de mise au point. Correction trapézoïdale La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle de projection.
- Pour corriger automatiquement ceci :
sur le projecteur ou
sur la télécommande.
2. Après l’affichage de page de correction du Trapèze, appuyez et maintenez la touche MODE sur
le projecteur pendant 2 secondes pour corriger automatiquement le problème de distorsion.
- Pour corriger manuellement ceci :
sur le projecteur ou
sur la télécommande.
2. Après l’affichage de page de correction du Trapèze, appuyez
/ pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez / pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez
Positionnement du projecteur
Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Ordinateur portable ou de bureau Appareil A/V
Haut-parl Haut-parl Haut-parleurs
- Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
- Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
- De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
- Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Prise
Qualité d’image HDMI 1 (Version 2.0) La meilleure HDMI 2 (Version 1.4a) Meilleure Connexion
Bonne Connexion du son Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire de(s) haut-parleur(s) du projecteur. Le(s) haut-parleur(s) intégré(s) sera/seront désactivé(s) quand la prise AUDIO OUT est connectée.
- Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
- Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Connexion
Fonctionnement Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation. Allumez l’interrupteur
de la prise secteur (le cas échéant). Le voyant d’alimentation du projecteur s’allume en orange une fois l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton
sur le projecteur ou sur la télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant d’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît pour
vous guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez cette étape et passez à l’étape suivante.
- Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les éléments du menu.
- Utilisez OK pour confirmer l’élément du menu sélectionné. Étape 1 : Spécifiez Pos. du projecteur. Pour plus d’informations sur la position du projecteur, voir Choix de l’emplacement. Étape 2 : Spécifiez la Langue de l’OSD.
Fonctionnement Étape 3 : Spécifiez Source auto. Sélectionnez Activ. si vous voulez que le projecteur recherche toujours les signaux disponibles automatiquement lorsque le projecteur est allumé. Maintenant, vous avez terminé la configuration initiale.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les 6 chiffres
du mot de passe. Voir Utilisation de la fonction de mot de passe à la page 21.
5. Allumez tous les appareils connectés.
6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît.
Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer le bouton SOURCE pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir Changement de signal d’entrée à la page 22.
- Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels tels que l’électrocution et l’incendie.
- Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
- Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.
- Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir Fréquences de fonctionnement à la page 47.
- Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie. Fonctionnement
Utilisation des menus Le projecteur offre des menus à l’écran (OSD) qui permettent d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Signal d’entrée actuel
Appuyez BACK pour aller à la page précédente ou quitter. IMAGE Mode Image Gestion mode util. Luminosité
Avancé Réinit. mode image actuel
Sous-menu Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.
- Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les éléments du menu.
- Utilisez OK sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Fonctionnement Sécuriser le projecteur Utilisation d’un verrou câble de sécurité Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage Kensington sur l’arrière du projecteur. Voir l’élément 18 à la page 8. Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation. Utilisation de la fonction de mot de passe Définition d’un mot de passe
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe. Appuyez OK. La page MOT DE
2. Choisissez Modifier MP et appuyez OK.
3. Les quatre touches de direction ( , , , )
représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe.
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page MOT DE PASSE. Préc.
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez / pour choisir Verrou alimentation
et appuyez / pour sélectionner Activ. Saisissez le mot de passe à nouveau.
- Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi et conservez-le dans un endroit sûr à l’avance ou immédiatement après l’avoir saisi de manière à pouvoir le retrouver facilement si jamais vous veniez à l’oublier.
- Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage. Oubli du mot de passe Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur du mot de passe s’affichera, suivi du message SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL. Si vous ne vous souvenez absolument plus du mot de passe, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 22. Erreur MP Veuillez réessayer. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes. Fonctionnement
Procédure de rappel de mot de passe
1. Appuyez et maintenez OK pendant 3 secondes. Le
projecteur affichera un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur. Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle de BenQ. Code de rappel :
Quit. Modification du mot de passe
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe > Modifier MP.
2. Appuyez OK. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaît.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
- S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » s’affiche.
- S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Désactivation de la fonction de mot de passe Pour désactiver la protection par mot de passe, allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe > Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Désact. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaît. Entrez le mot de passe actuel.
- Si le mot de passe est correct, le menu à l’écran revient à la page MOT DE PASSE. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
- S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe. Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe. Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles. Assurez-vous que le menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Source auto est réglé sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Pour sélectionner la source : Source HDMI1 HDMI2
1. Appuyez SOURCE. Une barre de sélection de la source s’affiche.
/ jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez OK. Une fois le signal détecté, l’image de la source sélectionnée apparaîtra. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
- Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée.
- Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la résolution native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de « Rapport H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir Rapport H/L à la page
et un message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
une seconde fois. Le voyant de l’alimentation clignote en orange, la lampe s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le
voyant de l’alimentation est orange continu et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
- Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
- Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction de refroidissement rapide. Voir Refroidissement rapide à la page 36.
- Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée de vie de la lampe.
- La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation. Mise hors tension directe Le cordon d’alimentations secteur peut être retiré juste après que le projecteur est éteint. Pour protéger la lampe, attendez environ 10 minutes avant de redémarrer le projecteur. Si vous essayez de redémarrer le projecteur, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir. Dans ces cas, appuyez à nouveau ALIMENTATION pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et le voyant de l’alimentation devient orange. Fonctionnement
Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et le modèle de projecteur que vous utilisez. Les options des menus sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Menu principal Sous-menu Mode Image Gestion mode util. Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté IMAGE Avancé Bright/Vivid TV/Cinema (Rec. 709)/Silence *for .47" DMD/User 1/User 2/ISF Night/ISF Day/3D/HDR10/HLG Charger param. De Renom.mode util. 0–100 0–100 0–100 0–100 0–15 Sélection gamma 1,8/2,0/2,1/2,2/2,3/2,4/2,5/2,6/BenQ Luminosité HDR -2 – +2 Prédéfini/Gain rouge/Gain vert/ Température des Gain bleu/Décalage rouge/ couleurs Décalage vert/Décalage bleu Gestion des Couleur primaire/Nuance/ couleurs Saturation/Gain Gam.couleur Auto/BT. 709/BT. 2020/DCI-P3 Color Enhancer/Couleur chair/ CinemaMaster Pixel Enhancer 4K/DCTI/DLTI Réduction du bruit Bas/Moyen/Elevé/Désact. Brilliant Color Activ./Désact. Normal/Économique/SmartEco/ Mode lumière Éco lampe Réinit. mode image actuel Position image Réglage hors balayage Réglage PC Réinit./Annul. 0–3 Taille H Phase Auto AFFICHAGE
Options Mode 3D Auto/Trame séquentiel./Combi trame/Haut-bas/Côte-à-côte/ Désact. Inver. sync 3D HDR Silence
Utilisation des menus Auto/Désact. Activ./Désact. Avant/Plafond avant/Arrière/ Plafond arr. Activ./Désact. Auto/Réel/4:3/16:9/2,4:1 Activ./Désact. Pos. du projecteur INSTALLATION Motif test Rapport H/L Déclencheur 12V Mode Haute altitude Activ./Désact. Langue Couleur de fond Écran de veille Noir/Bleu/Violet BenQ/Noir/Bleu Désactiver/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min Arrêt auto. Mise sous tension directe CONFIG.
Réglages lumière Réinit.compt.utilis.lum. Compteur utilis.lum. Plage HDMI CEC Paramètres HDMI Lien Allumer CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE Lien Éteindre Refroidissement rapide Mot de passe INFORMATIONS
Verrouillage des touches Voyant diode Rétablir tous les param. ISF Source Mode Image Résolution Système de couleurs Gam.couleur Durée utilisation lumière Format 3D Version micrologiciel Utilisation des menus Réinit./Annul. Auto/Plein/Limité Activ./Désact. Désact./Bidirectionnel/Du projecteur/De l'appareil Désact./Bidirectionnel/Du projecteur/De l'appareil Activ./Désact. Modifier MP Verrou alimentation Activ./Désact. Activ./Désact. Activ./Désact. Réinit./Annul. (saisie mot de passe) Menu IMAGE Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
- Bright : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
- Vivid TV : Étant légèrement plus lumineux que le mode Cinema (Rec. 709), il est approprié pour projeter les films dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon.
- Cinema (Rec. 709) : Avec des couleurs précises et un contraste plus profond à un niveau de luminosité plus faible, ceci est le plus adapté pour la lecture de films dans un environnement totalement sombre, comme dans un cinéma commercial. Mode Image
- Silence *for .47" DMD : Réduit le bruit acoustique. C’est adapté si vous avez besoin de regarder des films qui nécessite un environnement ultra-silencieux pour que vous ne soyez pas dérangé par le bruit du projecteur. Cette fonction n’est disponible que lorsque le menu AFFICHAGE > Silence est réglé sur Activ.
- User 1/User 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir Gestion mode util. à la page 28.
- 3D : Optimisé pour faire ressortir les effets 3D lorsque vous regardez du contenu 3D. Ce mode n’est disponible que quand la fonction 3D est activée.
- HDR10/HLG : Offre des effets de plage dynamique élevée avec des contrastes de luminosité et de couleurs plus élevés. Ce mode n’est disponible que quand AFFICHAGE > HDR et défini sur Auto et le contenu HDR est détecté. Utilisation des menus
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part User 1/User 2) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Allez à IMAGE > Mode Image.
pour sélectionner User 1 ou User 2.
3. Appuyez pour choisir Gestion mode util. et appuyez OK. La page
Gestion mode util. est affichée.
4. Sélectionnez Charger param. De en appuyant OK.
pour sélectionner le mode d’image qui est proche de vos
6. Appuyez OK et BACK pour retourner au menu IMAGE.
7. Appuyez pour sélectionner les options du sous-menu que vous voulez
changer et ajustez les valeurs au moyen de / . Les ajustements définissent le mode utilisateur sélectionné.
- Renom.mode util. Sélectionnez pour renommer les modes d’image personnalisés (User 1 ou User 2). Le nouveau nom doit avoir au maximum 9 caractères y compris des lettres (A-Z, a-z), des chiffres (0-9), et l’espace (_).
1. Allez à IMAGE > Mode Image.
pour sélectionner User 1 ou User 2.
3. Appuyez pour choisir Gestion mode util. et appuyez OK. La page
Gestion mode util. est affichée.
4. Appuyez pour choisir Renom.mode util. et appuyez OK. La page
Renom.mode util. est affichée.
et OK pour définir les caractères souhaités.
6. Quand c’est fait, appuyez BACK pour enregistrer les modifications et
quitter. Luminosité Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. Contraste Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement. Couleur Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image. Teinte Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le rouge. Netteté Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
Utilisation des menus
- Sélection gamma Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
- 1,8/2,0/2,1/BenQ : Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos préférences.
- 2,2/2,3 : Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix pour un environnement éclairé, une salle de réunion ou un salon.
- 2,4/2,5 : Le meilleur choix pour afficher les films dans un environnement sombre.
- 2,6 : Le meilleur choix pour afficher les films composés principalement de scènes sombres. Forte luminosité Faible contraste 1,8 Faible luminosité Fort contraste 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 BenQ
- Luminosité HDR Avancé Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d’entrée. Vous pouvez également sélectionner manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité d’image. Quand la valeur est supérieure, l’image devient plus brillante. Quand la valeur est inférieure, l’image devient plus sombre.
- Température des couleurs Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
- Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
- Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
- Lampe d'origine : Avec la température des couleurs d’origine de la lampe et une luminosité plus élevée. Ce réglage est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme la projection des images dans les pièces bien éclairées.
- Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge. Vous pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant les options suivantes.
- Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus.
- Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Utilisation des menus
- Gestion des couleurs La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
- Couleur primaire : Sélectionne une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
- Nuance : Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs Jaune VERT ROUGE adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration pour connaître l’interrelation des couleurs. Cyan Magenta Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
- Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
- Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image. BLEU Avancé (Suite) Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
- Gam.couleur Gam.couleur fait référence à la gamme de couleurs qui peuvent potentiellement être affichées par un périphérique. Certains standards définissent les niveaux de différence des gammes de couleurs pour les périphériques d’affichage, CIE 1976, sRVB, Adobe RVB, NTSC, etc. Avec ce projecteur, sélectionner Auto appliquera automatiquement la gamme de couleurs la plus appropriée à la source de l’image. Vous pouvez également sélectionner BT. 709, BT. 2020 ou DCI-P3 selon vos besoins.
Utilisation des menus
- CinemaMaster Avancé (Suite)
- Color Enhancer : Permet d’affiner la saturation des couleurs avec une plus grande flexibilité. Il module des algorithmes de couleurs complexes pour rendre parfaitement les couleurs saturées, les dégradés fins, les teintes intermédiaires et les pigments subtils.
- Couleur chair : Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour calibrer la couleur de la peau des gens, pas les autres couleurs de l’image. Il empêche la décoloration des tons de peau par la lumière du faisceau de projection, donnant tous les tons de la peau dans sa plus belle nuance.
- Pixel Enhancer 4K : C’est une technologie de super-résolution qui améliore radicalement le contenu Full HD en termes de couleurs, de contraste et de textures. C’est également une technologie d’amélioration de détails qui affine les détails de surface pour des images fidèles à la vie qui bondissent hors de l’écran. Les utilisateurs peuvent ajuster les niveaux de netteté et d’amélioration des détails pour un affichage optimal.
- DCTI/DLTI : Des algorithmes sophistiqués améliorent considérablement la couleur et la sortie de la lumière lors de la production des images avec des couleurs contrastées ou des niveaux claires et sombres. DCTI rehausse des couleurs éclatantes pour des transitions de couleurs drastiques sans interférence de bruit. DLTI réduit le bruit du changement rapide de luminance variée à une luminosité et un contraste optimisées. Le résultat est une qualité d’image avec les plus grandes profondeur d’image et performances de couleur.
- Réduction du bruit : Réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média.
- Brilliant Color : Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
- Mode lumière : Sélectionne une alimentation de la lampe appropriée parmi les modes fournis. Voir Augmenter Durée utilisation lumière à la page 39. Réinit. mode image actuel Retourne tous les ajustements que vous avez apportés au Mode Image sélectionné (y compris les modes prédéfinis, User 1 et User 2) aux valeurs par défaut.
1. Appuyez OK. Le message de confirmation est affiché.
2. Utilisez / pour sélectionner Réinit. et appuyez OK. Le mode d’image
actuel retourne aux réglages par défaut. Utilisation des menus
Menu AFFICHAGE Position image Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins. Réglage hors balayage Plus la valeur est importante plus grande est la partie de l’image cachée, l’écran restant rempli et précis géométriquement. Régler sur 0 signifie que l’image est affichée à 100%.
- Taille H : Règle la largeur horizontale de l’image.
- Phase : Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Réglage PC
- Auto : Ajuste la phase et la fréquence automatiquement. Ces fonctions ne sont disponibles que lorsque le signal PC est sélectionné. Ce projecteur prend en charge la lecture de contenu en trois dimensions (3D) transféré via vos appareils vidéo compatibles 3D, tels que les consoles PlayStation (avec disques de jeu 3D), lecteurs Blu-ray 3D (avec disques Blu-ray 3D), et ainsi de suite. Après avoir connecté les appareils vidéo 3D au projecteur, portez les lunettes 3D BenQ et assurez-vous qu’elles sont allumées pour visionner le contenu 3D. Lorsque vous regardez du contenu 3D :
- L’image peut sembler déplacée, cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.
- Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez des contenus 3D.
- Arrêtez de regarder les contenus 3D si vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
- Gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran.
- Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques, ou toute autre condition médicale existante devraient s’abstenir de regarder du contenu 3D.
- L’image peut sembler rougeâtre, verdâtre ou bleuâtre si vous ne portez pas de lunettes 3D. Cependant, vous ne remarquerez aucune déviation de couleur lors de la lecture de contenus 3D avec des lunettes 3D.
- La source 4K ne sera pas affichée.
Utilisation des menus
- Mode 3D Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit automatiquement un format 3D approprié lors de la détection du contenu 3D. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le format 3D, appuyez OK pour choisir un mode 3D entre Trame séquentiel., Combi trame, Haut-bas et Côte-à-côte. (Suite) Quand cette fonction est activée :
- Le niveau de luminosité de l’image projetée diminue.
- Le Mode Image ne peut pas être ajusté.
- Inver. sync 3D Quand votre image 3D est déformée, activez cette fonction pour permuter l’image pour l’œil gauche et l’œil droit pour une expérience 3D plus confortable. HDR Le projecteur prend en charge les sources d’imagerie HDR. Il peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la source et optimiser les paramètres pour reproduire le contenu sous une plage dynamique plus large. Pendant ce temps, le Mode Image ne peut pas être ajusté après le passage au HDR. Quand cette fonction est activée : Silence
- Le bruit acoustique sera réduit.
- La résolution d’affichage sera réglée sur 1920 x 1080.
- Le menu IMAGE > Mode image sera automatiquement changé en Silence *for .47" DMD et grisé. Menu INSTALLATION Pos. du projecteur Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir Choix de l’emplacement à la page 11. Ajuste la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion. Motif test Utilisation des menus
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée.
- Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale ou verticale. Rapport H/L
- Réel : Projette une image selon sa résolution d’origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée sera affichée dans sa taille originale. Image 15:9 Image 4:3 Image 16:9
- 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 4:3. Image 4:3
- 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Image 16:9
- 2,4:1 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 2,4:1. Image 16:9 Déclencheur 12V Si Activ. est sélectionné, le projecteur enverra un signal électronique quand il est allumé. Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et 30°C. Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Mode Haute altitude Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes. N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition. Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE Langue Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Couleur de fond Définit la couleur de fond pour le projecteur. Écran de veille
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisation des menus Arrêt auto. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Mise sous tension directe Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation.
- Position des menus : Définit la position du menu à l’écran (OSD). Réglages des menus
- Durée aff. des menus : Définit le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche.
- Message de rappel : Active ou désactive les messages de rappel. Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité. Renom.source Sur la page Renom.source, utilisez / / / souhaités pour la source sélectionnée. et OK pour définir les caractères Quand c’est fait, appuyez BACK pour enregistrer les modifications et quitter. Source auto Permet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.
- Mode effet : Cette fonction utilise la technologie d’amélioration du son MaxxAudio, qui intègre les algorithmes de vagues pour offrir de superbes effets de basses et d’aigus et vous donner une expérience audio cinématographique immersive. Les modes son prédéfinis suivants sont fournis : Standard, Cinéma, Musiq, Jeux, Sport et Util. Le mode Util permet de personnaliser les paramètres de son. Lors de la sélection du mode Util, vous pouvez apporter des ajustements avec la fonction EQ util. Si la fonction Muet est activée, ajuster Mode son désactivera la fonction Muet.
- EQ util : Sélectionnez les bandes de fréquence souhaitées (100 Hz, 300 Hz,1k Hz, 3k Hz et 10k Hz) pour ajuster les niveaux selon votre préférence. Les réglages apportés ici définissent le mode Util.
- Muet : Désactive temporairement le son.
- Volume : Règle le niveau sonore.
- Bip de mise sous/hors tension : Active ou désactive le bip lorsque le projecteur est en processus de démarrage et d’arrêt. La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le Bip de mise sous/hors tension.
- Réinit réglage audio : Tous les ajustements que vous avez fait au menu Son retournent aux valeurs par défaut. Utilisation des menus
- Réinit.compt.utilis.lum. : Voir Réinitialiser le Compteur utilis.lum. à la page
- Compteur utilis.lum. : Voir Familiarisation avec la Durée utilisation lumière à la page 39.
- Plage HDMI Sélectionne une plage de couleurs RVB appropriée pour corriger la précision des couleurs.
- Auto : Sélectionne automatiquement une plage de couleur appropriée pour le signal HDMI entrant.
- Plein : Utilise la plage complète RVB 0-255.
- Limité : Utilise la plage limitée RVB 16-235.
- CEC Paramètres HDMI Lorsque vous connectez un appareil compatible HDMI CEC à votre projecteur avec un câble HDMI, allumer l’appareil compatible HDMI CEC allume automatiquement le projecteur, tandis qu’éteindre le projecteur éteint automatiquement l’appareil compatible HDMI CEC.
- Lien Allumer/Lien Éteindre Quand vous connectez un appareil compatible HDMI CEC à votre projecteur avec un câble HDMI, vous pouvez définir le comportement de la mise sous tension/hors tension entre l'appareil et le projecteur. Bidirectionnel Du projecteur De l'appareil Allumer/Éteindre l'appareil connecté ou le projecteur peut allumer/éteindre les deux. Quand le projecteur est allumé/éteint, l'appareil connecté sera aussi activé/arrêté. Quand l'appareil connecté est allumé/éteint, le projecteur sera aussi activé/arrêté. Active ou désactive la fonction de refroidissement rapide. La sélection de Activ. Refroidissement active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecteur de 90 à rapide environ 15 secondes. Mot de passe Voir Utilisation de la fonction de mot de passe à la page 21. Avec le verrouillage des touches de contrôle sur le projecteur et la télécommande, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verrouillage des touches est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de ALIMENTATION. Verrouillage des Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé (la touche touches droite) sur le projecteur ou la télécommande pendant 3 secondes. Si vous éteignez le projecteur sans désactiver le verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur.
Utilisation des menus Voyant diode Vous pouvez désactiver les lumières d’avertissement à diode. Ceci afin d’éviter toute perturbation de lumière lors de l’affichage des images dans une pièce sombre. Rétablit les paramètres par défaut. Rétablir tous les param. Les réglages suivants sont conservés : Mode Image, Gestion mode util., Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Avancé, Pos. du projecteur, Son, Renom.source et Mot de passe. ISF Le menu ISF calibration est protégé par mot de passe et seulement accessible par des calibreurs ISF agréés. La ISF (Imaging Science Foundation) a développé des standards reconnus par l’industrie, produits avec soin pour une performance vidéo optimale et a mis en place un programme de formation pour les techniciens et les installateurs pour utiliser ces standards pour obtenir une qualité d’image optimale des périphériques d’affichage vidéo BenQ. Nous recommandons donc que la configuration et le calibrage soit effectués par un technicien d’installation certifié ISF. Pour plus d’informations, veuillez visiter www.imagingscience.com ou contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le projecteur. Menu INFORMATIONS
- Source : Indique la source actuelle du signal.
- Mode Image : Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
- Résolution : Indique la résolution native du signal d’entrée.
- Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée.
- Gam.couleur : Affiche le statut Gam.couleur. État système actuel
- Durée utilisation lumière : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
- Format 3D : Affiche le mode 3D actuel. Format 3D n’est disponible que quand 3D est activé.
- Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur. Utilisation des menus
Entretien Entretien du projecteur Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez vous assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
- Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
- Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif et frottez légèrement la surface.
- N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du boîtier. Nettoyage du boîtier du projecteur Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à Arrêt du projecteur à la page 23, puis débranchez le cordon d’alimentation.
- Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
- Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier. Entreposage du projecteur Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à Caractéristiques à la page 45 ou consultez votre revendeur sur la portée.
- Rentrez les pieds de réglage.
- Retirez la pile de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Transport du projecteur Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
Entretien Information de durée utilisation lumière Familiarisation avec la Durée utilisation lumière Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lumière (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de Durée utilisation lumière est la suivante :
1. Durée utilisation lumière = (x+y+z+a) heures, si
Durée utilisée en mode Normal = x heures Durée utilisée en mode Économique = y heures Durée utilisée en mode SmartEco = z heures Durée utilisée en mode Éco lampe = a heures
2. Durée de Utilis.lumière équival. = heures
X= vie de la lampe en mode Normal Y= vie de la lampe en mode Économique Z= vie de la lampe en mode SmartEco A= vie de la lampe en mode Éco lampe A’ est la plus longue durée de vie de la lampe parmi X, Y, Z, A Pour la durée utilisée dans chaque Mode lumière indiqué dans le menu OSD :
- La durée utilisée est accumulée et arrondie à un nombre entier en heures.
- Lorsque la durée utilisée est inférieure à 1 heure, elle indique 0 heure. Lorsque vous calculez manuellement Utilis.lumière équival. , la valeur affichée dans le menu OSD sera probablement différente car le système du projecteur calcule la durée utilisée pour chaque Mode lumière en « Minutes » puis arrondit à un nombre entier d’heures indiqué dans l’OSD. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Réglages lumière et appuyez OK. La page
Réglages lumière s’affiche.
2. Appuyez pour sélectionner Compteur utilis.lum. et appuyez OK. L’information Durée
utilisation lumière s’affiche. Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS. Augmenter Durée utilisation lumière
- Régler le Mode lumière Allez à IMAGE > Avancé > Mode lumière et appuyez / ou appuyez LIGHT MODE sur la télécommande pour sélectionner une alimentation de la lampe appropriée parmi les modes fournis. Régler le projecteur en mode Économique, SmartEco ou Éco lampe étend la durée de vie de la lampe. Mode lampe Description Normal Fournit la luminosité complète de la lampe. Réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et réduit le bruit du ventilateur. Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu tout en optimisant la qualité de l’affichage. Économique SmartEco Entretien
Éco lampe Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu tout en offrant une durée de vie prolongée de la lampe.
- Régler Arrêt auto. Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Pour définir Arrêt auto., allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Arrêt auto. et appuyez / . Quand remplacer la lampe Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, veuillez consulter votre revendeur ou visitez http://www.BenQ.com avant d’installer une nouvelle lampe. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
- La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
- La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
- Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe) s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir Voyants à la page 43. Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe. Avis Commandez nouvelle lampe Lampe>XXXX heures Commandez 1 lampe : www.BenQ.com Avis Remplacer lampe bientôt Lampe>XXXX heures Commandez 1 lampe : www.BenQ.com Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode Économique (voir Familiarisation avec la Durée utilisation lumière à la page 39), il peut continuer à fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement d’heures de lampe suivant apparaisse. Appuyez OK pour ignorer le message. Il est fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Appuyez OK pour ignorer le message. Avis Remplacer lampe maintenant Lampe>XXXX heures Commandez 1 lampe : www.BenQ.com La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement. Appuyez OK pour ignorer le message. Avis Temps d'utilisation lampe fini Remplacer la lampe (voir manuel) Puis réinitialiser compteur lampe Commandez 1 lampe : www.BenQ.com
Entretien « XXXX » affichés dans le message ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles. Remplacement de la lampe (POUR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ UNIQUEMENT)
- Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
- Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
- Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
- Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
- Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
- Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de projecteur certifiée pour remplacer la lampe.
- Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
- Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de porter un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que des gants.
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe sur
les côtés du projecteur jusqu’à ce que le couvercle de la lampe se desserre.
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
5. Déconnectez le connecteur de la lampe.
6. Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
7. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
8. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du
- Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
- Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
- N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.
9. Comme indiqué sur l’illustration, insérez la nouvelle
lampe. Alignez le connecteur de la lampe et 2 pointes avec le projecteur et poussez la lampe un peu dans la position verrouillée.
10. Insérez le connecteur de la lampe.
12. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en
- Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement.
13. Recollez le film de protection transparent.
14. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
15. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe.
16. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.
Réinitialiser le Compteur utilis.lum.
17. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran
(OSD). Allez à CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Réglages lumière et appuyez OK. La page Réglages lumière s’affiche. Choisissez Réinit.compt.utilis.lum. et appuyez OK. Un message d’avertissement est affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur. Choisissez Réinit. et appuyez OK. Le compteur d’utilisation de la lumière sera réinitialisé à « 0 ». Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée ; cela présente des risques de dommages.
Entretien Voyants Lumière État et description Événements - alimentation Mode veille Mise en marche Fonctionnement normal Refroidissement de mise hors tension normale Télécharger Échec du démarrage du disque chromatique Échec de réinitialisation de l’interpolateur (projecteur vidéo seulement) Vie de la lampe/source lumineuse dépassée La porte de la lampe n’est pas fermée Déverminage ACTIVÉ Déverminage DÉSACTIVÉ Événements - lampe Erreur de lampe/source lumineuse en fonctionnement normal La lampe/source lumineuse n’est pas allumée Événements thermiques Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) Erreur de connexion IC thermique #1 I2C : Désact. : Orange allumé : Vert allumé : Rouge allumé : Orange clignotant : Vert clignotant : Rouge clignotant Entretien
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas Origine Solution Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la en électricité. prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. projecteur durant la phase de refroidissement. Pas d’image Origine La source vidéo n’est pas allumée ou est mal connectée. Le projecteur n’est pas connecté correctement à l’appareil de signal d’entrée. Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement. Solution Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. Vérifiez la connexion. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche SOURCE. Image brouillée Origine L’objectif de projection n’est pas correctement réglé. Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement. Solution Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante. Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur. La télécommande ne fonctionne pas Origine Les piles sont usées. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du projecteur. Solution Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles. Retirez l’obstacle. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur. Le mot de passe est incorrect Origine Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.
Dépannage Solution Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 22. Caractéristiques Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Caractéristiques optiques Prises d’entrée Résolution 3840 x 2160 avec XPR 1920 x 1080 sans XPR Entrée ordinateur Entrée RVB 1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle) Système d’affichage DMD 1 puce Entrée signal vidéo Numérique 1 connecteur HDMI (1.4a, HDCP 1.4) ; 1 connecteur HDMI (2.0, HDCP 2.2) Objectif F = 2,0 à 2,05, f = 15,843 à 17,445 mm Plage de mise au point claire 2,0–6,65 m à Large, 2,2–7,32 m à Télé Lampe Lampe de 240 W 1 entrée audio (mini-prise) Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement 0°C à 40°C au niveau de la mer Caractéristiques électriques Température de stockage -20°C à 60°C, au niveau de la mer Alimentation 100 à 240 V CA, 3,7 A, 50 à 60 Hz (Automatique) Humidité relative en fonctionnement/stockage 10% à 90% (sans condensation) Consommation 385 W (max) ; < 0,5 W (veille) Altitude de fonctionnement 0 à 1499 m à 0°C à 35°C 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé) Caractéristiques mécaniques Poids 4,2 kg + 100 g (9,26 + 0,22 lb) Prises de sortie Haut-parleur 1 x 5 watts Altitude de stockage 30°C à 0 à 12.200 m au-dessus du niveau de la mer Réparation Sortie de signal audio 1 prise audio PC Veuillez visiter le site Web ci-dessous et choisissez votre pays pour trouver votre fenêtre de contact du service. http://www.benq.com/welcome Commande Transport 1 x 12V DC (alimentation 0,5 A) Un emballage original ou équivalent est recommandé. USB 1 de type A (alimentation 1,5 A) 1 Mini-B Contrôle série RS-232 1 à 9 broches 2 récepteurs IR Caractéristiques
1152 x 870 à 75 Hz MAC21 75,06 68,68 100,00 1920 x 1080 à 60 Hz 1920 x 1080_60
1920 x 1200 à 60 Hz 1920 x 1080 (VESA) 1920 x 1200_60 (Reduced Blanking) 1920 x 1080_60 (pour modèle auditorium) Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
Caractéristiques Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)
Séquence de champ Résolution
3840 x 2160_60 Pour modèle 4K2K (Seulement prise en charge HDMI 2.0) 3840 x 2160
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
- Fréquences vidéo 2160/24P 2160/25P 2160/30P 2160/50P 2160/60P
Séquence de champ Fréquence
Notice Facile