TH585 - Vidéoprojecteur BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH585 BENQ au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur Full HD |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Luminosité | 3500 ANSI lumens |
| Contraste | 10 000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 10000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, Audio Out |
| Dimensions approximatives | 31.5 x 24.5 x 10.5 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, correction de trapèze, mode jeu |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtres disponibles |
| Consommation électrique | 300 W (mode normal), 240 W (mode éco) |
| Garantie | 2 ans sur le projecteur, 1 an sur la lampe |
FOIRE AUX QUESTIONS - TH585 BENQ
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH585 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH585 de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI TH585 BENQ
Projecteur numérique Manuel d'utilisation Gamme divertissement domestique I TH585 V 1.01 Informations de garantie et de copyright Garantie limitée BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage. Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux. Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com. Copyright Copyright © 2019 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation. Clause de non-responsabilité BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable. *DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des projecteurs BenQ.
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, utilisez la fonction vide.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le capuchon de l’objectif (le cas échéant) lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. La lampe atteint une température très élevée 8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. vie nominale. Une utilisation excessive des Attendez que le projecteur ait refroidi lampes pourrait entraîner leur éclatement en (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe de rares occasions. pour la remplacer.
Consignes de sécurité importantes
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. - Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. - Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur. Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié. - N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles. Consignes de sécurité importantes
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation. - Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. - Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds). 3000 m (10000 pieds)
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de montage au plafond/mur.
(0 pied) Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des lampes et systèmes de lampes, ce produit est du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous. - Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur. - Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela
pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux. Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org. Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un faisceau laser de forte puissance dans l'objectif de projection.
Consignes de sécurité importantes Introduction Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Projecteur Télécommande et piles Guide de démarrage rapide Carte de garantie* Cordon d’alimentation Câble VGA
- Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
- *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées. Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
4. Kit FHD sans fil (WDP02)
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux
piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
- N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
- Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
- Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
- Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
- Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle. Introduction
Vue extérieure du projecteur
1. Molettes de mise au point et de zoom
10. Port d’entrée HDMI 2
2. Système de ventilation (sortie d’air)
11. Port d’entrée HDMI 1/MHL
4. Objectif de projection
13. Prises d’entrée de signal RVB (PC)
5. Capteur à infrarouge
14. Prise de sortie signal RVB (PC)
6. Tableau de commande externe
(Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
17. Prise pour verrou de sûreté Kensington
8. Système de ventilation (entrée d’air)
18. Trous de montage au plafond
9. Prises d’entrée audio
Prise de sortie audio
16. Prise d’alimentation secteur
Commandes et fonctions Projecteur et télécommande Tous les appuis de touches décrits dans ce document sont disponibles sur la télécommande ou du projecteur.
ALIMENTATION Bascule le projecteur entre les modes veille et activé. ON/ Off Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
l’alimentation)/TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)/LIGHT (Voyant de la lumière) (Voir Voyants à la page 47.)
3. Capteur à infrarouge
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Touches Trapèze (
Affiche la page de correction trapézoïdale. Touches de volume
Diminue ou augmente le volume du projecteur. Introduction
Affiche la barre de sélection de la source.
Permet de masquer l’image à l’écran. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée quand un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Active le menu à l’écran (OSD). Affiche le menu du trapèze.
Introduction Sélectionne le mode d’image. Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
Contrôle la lecture vidéo ou audio sous la source MHL.
Ce projecteur ne prend pas en charge la fonction SOUND MODE.
16. LUMIEXPERT BOOST
Ce projecteur ne prend pas en charge la fonction LumiExpert.
Diminue ou augmente le volume du projecteur. Contrôle de votre appareil intelligent avec le bouton AUTO Lorsque le projecteur projette le contenu de votre appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre appareil intelligent. Pour accéder au mode MHL, appuyez et maintenez AUTO sur le clavier du projecteur pendant 3 secondes. Les touches Zone MHL sur la télécommandes sont disponibles pour contrôler votre appareil intelligent. Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la même définition que les touches de la télécommande. Portée efficace de la télécommande La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
- Projection supérieure
Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
- Taille et position de votre écran
- Emplacement de la prise électrique
- Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur la table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ. Après avoir allumé le projecteur, allez au Menu Base - Réglages > Installation du projecteur, appuyez OK et appuyez / pour sélectionner un réglage. Vous pouvez également utiliser QUICK INSTALL sur la télécommande pour accéder à ce menu.
Positionnement du projecteur Identification de la taille de l’image projetée souhaitée La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Dimensions de projection Diagonale d’écran 16:9 Écran Centre de l’objectif
- Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est dans un format 16:9 Taille d’écran Diagonale Distance de projection (mm) H (mm) L (mm) Distance min. (avec zoom max.) Moyenne Distance max. (avec zoom min.) Décalage (mm) Pouce
Positionnement du projecteur
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée dans la colonne "Moyenne" est de 4184 mm. Si la distance mesurée est de 4400 mm, la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 4533 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 130 pouces (environ 3,3 m) est requis. Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise. Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. Monter le projecteur Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Avant de monter le projecteur
- Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur BenQ.
- BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage venait à se desserrer.
- Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
- Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un séisme.
- La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ.
- Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
- Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire tomber.
- Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement arrêter le projecteur.
Positionnement du projecteur Diagramme de configuration de montage au plafond/mur Vis de montage au plafond/mur : M4 (L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
Unité : mm Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Vous pouvez régler les pieds de réglage pour ajuster l’angle horizontal. Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de réglage dans la direction inverse. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires. Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez AUTO. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et d’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3 secondes. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. Positionnement du projecteur
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la molette de zoom. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point. Correction trapézoïdale La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle de projection. Pour corriger ceci, vous devrez le faire manuellement en suivant les étapes suivantes.
1. Suivez une des étapes suivantes pour afficher la page de
correction trapézoïdale.
- Appuyez / sur le projecteur.
- Appuyez le bouton de la télécommande. Appuyez
2. Ensuite, la page de correction de Trapèze s’affiche. Appuyez
pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Positionnement du projecteur
Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Ordinateur portable ou de bureau Appareil A/V
Câble VGA vers DVI-A
Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
Câble USB (type A à micro-B) connecté au port d'alimentation du dongle sans fil HDMI.
Haut-parleurs Appareil intelligent
- Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
- Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
- De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
- Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Connexion
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Prise HDMI/MHL Vidéo composantes (via entrée RVB) Qualité d’image La meilleure Meilleure Connexion du son Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire de(s) haut-parleur(s) du projecteur. Le(s) haut-parleur(s) intégré(s) sera/seront désactivé(s) quand la prise AUDIO OUT est connectée.
- Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
- Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Connexion des appareils intelligents Le projecteur peut projeter le contenu directement depuis un appareil intelligent en utilisant une clé sans fil. Dongle sans fil HDMI (p.ex. BenQ QCast Mirror) Connectez la clé aux ports HDMI et USB TYPE-A du projecteur et basculez le signal d’entrée sur HDMI 1/MHL ou HDMI 2.
Connexion Fonctionnement Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation. Allumez l’interrupteur
de la prise secteur (le cas échéant). Le voyant d’alimentation du projecteur s’allume en orange une fois l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton
sur le projecteur ou sur la télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant d’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît pour
vous guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez cette étape et passez à l’étape 5.
Utilisez les touches de direction ( éléments du menu.
/ / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les
Utilisez OK pour confirmer l’élément du menu sélectionné. Les captures de l’assistant de configuration ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Étape 1 : Spécifiez Position du projecteur. Pour plus d’informations sur la position du projecteur, voir Choix de l’emplacement. Étape 2 : Spécifiez la Langue de l’OSD. Fonctionnement
Étape 3 : Spécifiez Trapèze verticale. Pour plus d’informations sur le trapèze vertical, voir Correction trapézoïdale. Étape 4 : Spécifiez Source auto. Sélectionnez Act si vous voulez que le projecteur recherche toujours les signaux disponibles automatiquement lorsque le projecteur est allumé. Étape 5 : Spécifiez Type menu. Pour plus d’informations sur les types de menu, voir Utilisation des menus. Maintenant, vous avez terminé la configuration initiale.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches de direction pour saisir les
6 chiffres du mot de passe. Voir Utiliser la fonction de mot de passe à la page 22.
5. Allumez tous les appareils connectés.
6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît.
Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer le bouton SOURCE pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir Changement de signal d’entrée à la page 25.
- Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels tels que l’électrocution et l’incendie.
- Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
- Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.
- Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir Fréquences de fonctionnement à la page 51.
- Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie.
Fonctionnement Utilisation des menus Le projecteur offre deux types de menus à l’écran (OSD) qui permettent d’effectuer différents réglages et paramétrages.
- Menu OSD Base : fournit les fonctions principales des menus. (Voir Menu Base à la page 31)
- Menu OSD Avancé : fournit les fonctions complètes des menus. (Voir Menu Avancé à la page 33) Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.
- Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les éléments du menu.
- Utilisez OK sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu sélectionné. Lors de votre première utilisation du projecteur (après avoir terminé la configuration initiale), le menu OSD de Base s’affiche. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD Base.
- Signal d’entrée connecté Mode Image
- Aucun signal d’entrée connecté Couleur du mur Position du projecteur Dés Avant Vivid TV Source auto Volume Dés Type menu Base Motif de test Dés Plage HDMI Auto
Muet Réinit.compt.lum. Rétablir tous les param. Informations Dés Mode rapide Dés Mode 3D 3D Dés Inverser sync 3D Appui OK Réglages Appui OK Si vous avez l’intention de basculer du menu OSD Base au menu OSD Avancé, suivez les instructions ci-dessous :
1. Allez au Menu Base - Réglages > Type menu et appuyez OK.
2. Appuyez / pour sélectionner Avancé et appuyez OK. Votre projecteur basculera au menu
OSD Avancé. Fonctionnement
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD Avancé. Icône de menu principal Nom du menu principal IMAGE Mode Image Barre de sélection Sous-menu Vivid TV Gestion mode util.
Luminosité Contraste
Netteté Avancé... Réinit. mode image actuel Source d’entrée actuelle Quitter
Appuyez BACK pour retourner à la fenêtre précédente ou quitter. De même, quand vous avez l’intention de basculer du menu OSD Avancé au menu OSD Base, suivez les instructions ci-dessous :
1. Allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Réglages des menus et appuyez
2. Sélectionnez Type menu et appuyez sur
pour sélectionner Base. Votre projecteur basculera Sécuriser le projecteur Utilisation d’un verrou câble de sécurité Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage Kensington sur l’arrière du projecteur. Voir l’élément 17 à la page 8. Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation. Utiliser la fonction de mot de passe Définir un mot de passe
1. Allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe. Appuyez OK. La
page Mot de passe s’affiche.
2. Choisissez Modifier MP et appuyez OK.
3. Les quatre touches de direction ( , , , )
représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez les touches de direction pour entrer les six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Mot de passe. Saisie nouv. mot de passe Retour
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez / pour choisir Verrou alimentation
et appuyez / pour sélectionner Act. Saisissez le mot de passe à nouveau.
- Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi et conservez-le dans un endroit sûr à l’avance ou immédiatement après l’avoir saisi de manière à pouvoir le retrouver facilement si jamais vous veniez à l’oublier.
- Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage. Oubli du mot de passe Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur du mot de passe s’affichera, suivi du message Saisie mot de passe actuel. Si vous ne vous souvenez absolument plus du mot de passe, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 23.
Sous le menu OSD Avancé
Sous le menu OSD Base Erreur mot de passe Erreur mot de passe Veuillez réessayer. Veuillez réessayer. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes. Procédure de rappel de mot de passe
1. Appuyez et maintenez AUTO pendant 3 secondes. Le projecteur affichera un code à l’écran.
Sous le menu OSD Avancé
Sous le menu OSD Base Rappel m.de passe Rappel m.de passe Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle de BenQ. Code de rappel : Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle de BenQ. Code de rappel :
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur. Modification du mot de passe
1. Allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe. Appuyez OK. La
page Mot de passe s’affiche.
2. Choisissez Modifier MP et appuyez OK. Le message « Saisie mot de passe actuel » apparaît.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
- S’il est correct, un message « Saisie nouv. mot de passe » s’affiche.
- S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Désactivation de la fonction de mot de passe Pour désactiver la protection par mot de passe, allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Mot de passe > Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Dés. Le message « Saisie mot de passe actuel » apparaît. Entrez le mot de passe actuel.
- Si le mot de passe est correct, le menu OSD revient à la page Réglages sécurité. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
- S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe. Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Fonctionnement Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles. Assurez-vous que le Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Source auto est réglé sur Act si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Pour sélectionner la source :
1. Appuyez SOURCE. Une barre de sélection de la source s’affiche.
jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez OK. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
- Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée.
- Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la résolution native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de « Rapport H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir Format image à la page 36. Arrêt du projecteur
sur le projecteur ou sur la télécommande et un message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois
. Le voyant de l’alimentation clignote en orange, la lampe s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le voyant
de l’alimentation est orange continu et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
- Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
- Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction de refroidissement rapide. Voir Refroidissement rapide à la page 38.
- Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée de vie de la lampe.
- La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation. Fonctionnement
Mise hors tension directe Le cordon d’alimentations secteur peut être retiré juste après que le projecteur est éteint. Pour protéger la lampe, attendez environ 10 minutes avant de redémarrer le projecteur. Si vous essayez de redémarrer le projecteur, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir. Dans ces cas, appuyez à nouveau pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et le voyant de l’alimentation devient orange.
Fonctionnement Utilisation des menus Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et le modèle de projecteur que vous utilisez. Les options des menus sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Système de menus Menu De base Sous-menu Mode Image Volume Muet Mode rapide Mode 3D Options Bright/Living Room/Cinema/Game/Sports/ User 1/User 2/(3D) 0~10~20 Act/Dés Act/Dés Auto/3D Dés/Trame séquentielle/ Combi trame/Haut-bas/Côte à côte Inverser sync 3D Réglages Utilisation des menus
Options Auto/Réel/4:3/16:9/16:10 Dés/Jaune clair/Rose/Vert/Bleu 0~1~3 Mode 3D Taille H Phase Auto Auto/3D Dés/Trame séquentielle/ Combi trame/Haut-bas/Côte à côte Inverser sync 3D Décalage obj. num. -20~0~20 Langue Couleur de fond Écran de veille Position du projecteur CONFIG. Arrêt auto.
Menu principal Sous-menu Réglages lumière Paramètres HDMI Options Réinit.compt.lum. Réinitialiser/Annuler Durée utilisation lumière Plage HDMI Débit en bauds CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE INFORMATIONS
Motif de test Refroidisseme nt rapide Mode Haute altitude Changer mot de passe Mot de passe Verrou alimentation Verrouillage des touches Voyant diode Rétablir tous les param. Source Mode Image Résolution Système de couleurs Durée utilisation lumière Format 3D Version micrologiciel Code service Utilisation des menus Auto/totale/Limité 9600/14400/19200/38400/57600/ Act/Dés Act/Dés Act/Dés Act/Dés Act/Dés Act/Dés Réinitialiser/Annuler Menu Base Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
- Bright : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
- Living Room : Étant légèrement plus lumineux que le mode Cinema, il est approprié pour projeter les films dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. Mode Image
- Cinema : Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c’est le plus approprié pour apprécier les films dans un environnement totalement sombre (comme ce serait le cas dans une salle de cinéma).
- Sports : Ce mode est approprié pour regarder des événements sportifs dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon.
- Game : Ce mode est approprié pour projeter les jeux vidéo dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon.
- User 1/User 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir Gestion mode util. à la page 33. Volume Règle le niveau sonore. Muet Désactive temporairement le son. Mode rapide Sélectionnez pour régler le Mode rapide sur Act ou Dés. Ce projecteur prend en charge la lecture de contenu en trois dimensions (3D) transféré via vos appareils vidéo compatibles 3D, tels que les consoles PlayStation (avec disques de jeu 3D), lecteurs Blu-ray 3D (avec disques Blu-ray 3D), téléviseurs 3D (avec chaîne 3D), et ainsi de suite. Après avoir connecté les appareils vidéo 3D au projecteur, portez les lunettes 3D BenQ et assurez-vous qu’elles sont allumées pour visionner le contenu 3D. Lorsque vous regardez du contenu 3D : Mode 3D
- l’image peut sembler déplacée, cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement du produit.
- Faite des pauses appropriées lorsque vous regardez du contenu 3D.
- arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
- gardez une distance à l’écran d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran lorsque vous regardez du contenu 3D.
- Les enfants et les personnes ayant des antécédents d’hypersensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques, ou toute autre condition médicale existante devraient s’abstenir de regarder du contenu 3D. Utilisation des menus
Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit automatiquement un format 3D approprié lors de la détection du contenu 3D. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le format 3D, choisissez manuellement un mode 3D selon votre préférence. Quand cette fonction est activée : Mode 3D
- Le niveau de luminosité de l’image projetée diminue.
- Le Mode Image ne peut pas être ajusté.
- Le Trapèze verticale ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités. La fonction est accessible avec la télécommande. Inverser sync
Quand votre image 3D est déformée, activez cette fonction pour permuter l’image pour l’œil gauche et l’œil droit pour une expérience 3D confortable. La fonction est accessible avec la télécommande. Appuyez OK pour accéder à son sous-menu. Réglages Appuyez BACK pour enregistrer vos modifications et quitter. Voir ci-dessous pour plus de détails.
Utilisation des menus Menu Avancé Image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
- Bright : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
- Living Room : Étant légèrement plus lumineux que le mode Cinema, il est approprié pour projeter les films dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon. Mode Image
- Cinema : Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c’est le plus approprié pour apprécier les films dans un environnement totalement sombre (comme ce serait le cas dans une salle de cinéma).
- Sports : Ce mode est approprié pour regarder des événements sportifs dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon.
- Game : Ce mode est approprié pour projeter les jeux vidéo dans les pièces avec un faible niveau de lumière ambiante, p.ex. votre salon.
- User 1/User 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir Gestion mode util. à la page 33.
- 3D : Ce mode est approprié pour la lecture des images 3D et des clips vidéo 3D. Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part Util. 1/Util. 2) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Allez à Image > Mode Image.
2. Appuyez / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2.
Gestion mode 3. Appuyez pour choisir Gestion mode util. et appuyez OK. util.
4. Choisissez Charger param. De et appuyez OK.
pour sélectionner le mode d’image qui est proche de vos besoins.
6. Quand c’est fait, appuyez OK et BACK pour retourner au menu IMAGE.
7. Appuyez pour sélectionner les autre sous-menus auxquels vous voulez
apporter des modifications et utilisez / pour ajuster les valeurs. Les ajustements définissent le mode utilisateur sélectionné. Utilisation des menus
- Renom.mode util. Sélectionnez pour renommer les modes d’image personnalisés (Util. 1 ou Util. 2).
1. Allez au menu IMAGE > Mode Image, sélectionnez Util. 1 ou Util. 2.
2. Appuyez pour sélectionner Gestion mode util.
3. Sur la fenêtre Gestion mode util., sélectionnez Renom.mode util. et
4. Sur la fenêtre Renom.mode util., utilisez / / /
caractères souhaités pour le mode sélectionné. pour sélectionner les
5. Quand c’est fait, appuyez OK et BACK pour quitter.
Luminosité Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. Contraste Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement. Couleur Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image. Teinte Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le rouge. Netteté Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Sélection gamma Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
- 1,6/1,8/2,0/2,1 : Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos préférences.
- 2,2/2,3 : Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix pour un environnement éclairé, une salle de réunion ou un salon.
- 2,4 : Le meilleur choix pour afficher les films dans un environnement sombre.
- 2,6/2,8/BenQ : Le meilleur choix pour afficher les films composés principalement de scènes sombres. Forte luminosité Faible contraste Avancé 1,6 1,8 Faible luminosité Fort contraste 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,8 BenQ Température couleur Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
- Lampe d'origine : Avec la température des couleurs d’origine de la lampe et une luminosité plus élevée. Ce réglage est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme la projection des images dans les pièces bien éclairées.
- Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
- Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
- Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
Utilisation des menus Gestion couleur Cette fonction fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
- Couleur primaire : Sélectionne une couleur parmi R (Rouge), G (Vert), B (Bleu), C (Cyan), M (Magenta) ou Y (Jaune).
- Nuance : Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à Jaune ROUGE VERT l’illustration pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge Cyan Magenta proche du jaune et le rouge proche du magenta. BLEU
- Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée. Avancé Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
- Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Noise Reduction Réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. Brilliant Color Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Act. La sélection de Dés désactive Brilliant Color, et Température couleur devient en même temps inaccessible. Mode rapide Sélectionnez pour régler le Mode rapide sur Act ou Dés. Mode lumière Sélectionnez le Mode lumière. Les options sont Normal, Économique, Éco Intelligent et LampSave. Réinit. mode image actuel Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Image aux valeurs par défaut. Utilisation des menus
Son Muet Désactive temporairement le son. Volume Règle le niveau sonore. Bip de mise sous/hors tension Définit le bip pour le projecteur sur Act ou Dés. Réinit réglage Tous les ajustements que vous avez apportés sous le menu Son retournent aux valeurs par défaut. audio Affichage Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée.
- Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale ou verticale.
- Réel : Projette une image selon sa résolution d’origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée sera affichée dans sa taille originale. Image 15:9 Image 4:3 Image 16:9 Format image
- 4:3 : Met l’image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 4:3. Image 4:3
- 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Image 16:9
- 16:10: Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:10. Image 16:10 Couleur du mur Position image Corrige la couleur de l’image projetée lorsque la surface de projection comme un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du mur peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert et Bleu. Affiche la fenêtre Position image. Vous pouvez utiliser les touches flèches de direction sur le projecteur ou la télécommande pour ajuster la position de l’image projetée. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la fenêtre changent à chaque fois que vous appuyez une touche. Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné.
Utilisation des menus Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins. Réglage hors balayage Plus la valeur est importante plus grande est la partie de l’image cachée, l’écran restant rempli et précis géométriquement. Régler sur 0 signifie que l’image est affichée à 100%.
- Phase : Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Cette fonction n’est disponible Réglage PC et que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) ou signal YPbPr est sélectionné. composantes
- Taille H : Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n’est disponible YPbPr que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
- Auto : Ajuste la phase et la fréquence automatiquement. Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour afficher les images en 3D.
- Mode 3D : Le réglage par défaut est Dés. Si vous voulez que le projecteur sélectionne automatiquement un format 3D approprié lors de la détection de contenu 3D, sélectionnez Auto. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le format 3D, appuyez / pour choisir un mode 3D entre Haut-bas, Trame séquentielle, Combi trame et Côte à côte. Quand la fonction 3D est activée :
- Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
- Les réglages suivants ne peuvent pas être ajustés : Mode Image, Mode référence.
- Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
- Inverser sync 3D : Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image, activez cette fonction pour corriger le problème. Décalage obj. num. Utilisez
pour décaler verticalement l’image projetée.
CONFIG. SYSTÈME : DE BASE
Langue Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Couleur de fond Définit la couleur de fond pour le projecteur. Écran de veille Position du projecteur Arrêt auto. Mise sous tension directe Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Voir Choix de l’emplacement à la page 12. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation. Utilisation des menus
- Type menu : Bascule au menu OSD Base.
- Position des menus : Définit la position du menu OSD. Réglages des menus
- Durée affichage menu : Définit le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche.
- Message de rappel vide : Définit si le message de rappel est affiché par le projecteur pendant que l’image est masquée. Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité. Renom.source Sur la fenêtre Renom.source, utilisez / / / souhaités pour la source sélectionnée. pour définir les caractères Quand c’est fait, appuyez OK pour enregistrer les modifications. Source auto Permet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.
CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE
Réglages lumière Paramètres HDMI Débit en bauds
- Réinit.compt.lum. : Voir Réinitialiser le compteur de la lumière à la page 46.
- Durée utilisation lumière : Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lumière. Plage HDMI : Définit la Plage HDMI sur Auto, totale ou Limité. Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés. Ajuste la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion. Motif de test Refroidissement rapide
La sélection de Act active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecteur de 90 à environ 15 secondes. Utilisation des menus Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et 30°C. Si vous sélectionnez le Mode Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Mode Haute altitude Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes. N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition. À des fins de sécurité et pour empêcher toute utilisation non autorisée, vous pouvez configurer une sécurité par mot de passe pour le projecteur. Voir Utiliser la fonction de mot de passe pour des détails. Mot de passe
- Changer mot de passe Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
- Verrou alimentation Permet de restreindre l’utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passe. Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Verrouillage des touches Quand vous sélectionnez Activ. pour activer cette fonction, aucune touche de contrôle sur le projecteur ne fonctionnera, à l’exception de ALIMENTATION. Pour déverrouiller les touches, maintenez enfoncé secondes. sur le projecteur pendant 3 Quand vous sélectionnez Activ., tous les voyants à diode sur le projecteur fonctionnent normalement. Voir Voyants pour plus de détails. Voyant diode Rétablir tous les param. Quand vous sélectionnez Désact., les voyants à diode sont éteints après que vous allumez le projecteur et l’écran d’accueil s’affiche. Cependant, si le projecteur ne fonctionne pas correctement, les voyants à diode s’allument ou clignotent pour vous rappeler qu’un problème peut se produire. Voir également Voyants pour plus de détails. Rétablit les paramètres par défaut. Les réglages suivants sont conservés : Image, Trapèze, Langue, Position du projecteur, Type menu, Mot de passe, Verrouillage des touches, Réinit.compt.lum. et Mode Haute altitude. Utilisation des menus
- Source : Indique la source actuelle du signal.
- Mode Image : Indique le mode sélectionné dans le menu Image.
- Résolution : Affiche la résolution native de la source d’entrée.
- Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée. Informations
- Durée utilisation lumière : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la lumière.
- Format 3D : Indique le mode 3D actuel.
- Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur.
- Code service : Indique la code de service de votre projecteur.
Utilisation des menus Entretien Entretien du projecteur Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez vous assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
- Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
- Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif et frottez légèrement la surface.
- N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du boîtier. Nettoyage du boîtier du projecteur Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à Arrêt du projecteur à la page 25, puis débranchez le cordon d’alimentation.
- Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
- Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier. Entreposage du projecteur Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à Caractéristiques à la page 49 ou consulter votre revendeur sur la portée.
- Rentrez les pieds de réglage.
- Retirez la pile de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Transport du projecteur Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent. Entretien
Informations relatives à la lampe Familiarisation avec les heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante :
1. Durée utilisation lumière = (x+y+z+a) heures si :
Durée utilisée en mode Normal = x heures Durée utilisée en mode Économique = y heures Durée utilisée en mode Éco Intelligent = z heures Durée utilisée en mode LampSave = a heures
2. Équivalent heure lampe = α heures
, si X= vie de la lampe en mode Normal Y= vie de la lampe en mode Économique Z= vie de la lampe en mode Éco Intelligent A= vie de la lampe en mode LampSave A’ est la plus longue durée de vie de la lampe parmi X, Y, Z, A Lorsque vous calculez manuellement Équivalent heure lumière, la valeur affichée dans le menu OSD sera probablement différente car le système du projecteur calcule la durée utilisée pour chaque mode de lumière en « Minutes » puis arrondit à un nombre entier d’heures indiqué dans l’OSD. Pour la durée utilisée dans chaque mode de lumière indiqué dans le menu OSD :
- La durée utilisée est accumulée et arrondie à un nombre entier en heures.
- Lorsque la durée utilisée est inférieure à 1 heure, elle indique 0 heure. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Réglages lumière et appuyez
OK. La page Réglages lumière s’affiche.
2. Appuyez pour sélectionner Durée utilisation lumière et appuyez OK. L’information Durée
utilisation lumière s’affiche. Vous pouvez également obtenir les informations de Durée utilisation lumière sur le menu Informations.
Entretien Augmenter la durée de vie de la lampe
- Régler le Mode lumière Allez au Menu Avancé - Image > Avancé > Mode lumière et appuyez OK. La page Mode lumière s’affiche. Régler le projecteur en mode Économique, Éco Intelligent ou LampSave étend la durée de vie de la lampe. Mode lumière Description Normal Économique Éco Intelligent LampSave Fournit la luminosité complète de la lampe. Réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et réduit le bruit du ventilateur. Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu tout en optimisant la qualité de l’affichage. Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du contenu tout en offrant une durée de vie prolongée de la lampe.
- Régler Hors tension auto Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Pour définir Hors tension auto, allez au Menu Avancé - CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Arrêt auto. et appuyez / . Quand remplacer la lampe Lorsque LIGHT (Voyant de la lumière) s’allume ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, veuillez consulter votre revendeur ou visitez http://www.BenQ.com avant d’installer une nouvelle lampe. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
- La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
- La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est normal et attendu.
- Lorsque la lampe est trop chaude, le LIGHT (Voyant de la lumière) et le TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe) s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lumière ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir Voyants à la page 47. Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe. Commandez nouvelle lampe Lampe>XXXX heures Commandez 1 lampe: www.benq.com Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Appuyez OK pour ignorer le message.
Il est fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Appuyez OK pour ignorer le message. Entretien
Remplacer la lampe Lampe>XXXX heures Commandez 1 lampe: www.benq.com Temps d’utilisation lampe dépassé
Temps d'utilisation lampe fini La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement. Appuyez OK pour ignorer le message. Remplacer la lampe (voir manuel) Puis réinitialiser compteur lampe Commandez 1 lampe: www.benq.com
« XXXX » affichés dans le message ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles. Remplacement de la lampe (POUR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ UNIQUEMENT)
- Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
- Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
- Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
- Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
- Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
- Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de projecteur certifiée pour remplacer la lampe.
- Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
- Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de porter un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que des gants.
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez la/les vis qui fixe(nt) le couvercle de la lampe
sur le côté du projecteur jusqu’à ce que le couvercle de la lampe se desserre.
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
- Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
- N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser
4. Déconnectez le connecteur de la lampe.
6. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
7. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du
- Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
- Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
- N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous blesser. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l’image projetée.
8. Comme indiqué sur l’illustration, insérez la nouvelle
lampe. Alignez le connecteur de la lampe et 2 pointes avec le projecteur et poussez la lampe un peu dans la position verrouillée.
9. Insérez le connecteur de la lampe.
11. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en
- Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement. Entretien
12. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
13. Serrez la vis qui tient le couvercle de la lampe.
- Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement.
14. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.
Réinitialiser le compteur de la lumière 15. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran (OSD). Allez au Menu Réglages lumière CONFIG. SYSTÈME : AVANCÉE > Réglages lumière et appuyez OK. La page Réglages lumière s’affiche. Choisissez Réinit.compt.lum. et appuyez OK. Un message d’avertissement est affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Choisissez Réinitialiser et appuyez OK. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ». Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée ; cela présente des risques de dommages.
Entretien Voyants Lumière État et description Événements - alimentation Mode veille Mise en marche Fonctionnement normal Refroidissement de mise hors tension normale Télécharger Échec de démarrage CW Vie de la lampe dépassée La porte de la lampe n’est pas fermée Événements de déverminage Déverminage ACTIVÉ Déverminage DÉSACTIVÉ Événements - lampe Erreur de lampe en fonctionnement normal Lampe non allumée Événements thermiques Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) Erreur de connexion IC thermique #I2C : Dés : Orange allumé : Vert allumé : Rouge allumé : Orange clignotant : Vert clignotant : Rouge clignotant Entretien
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la en électricité. prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. projecteur durant la phase de refroidissement. Pas d’image Origine La source vidéo n’est pas allumée ou est mal connectée. Le projecteur n’est pas connecté correctement à l’appareil de signal d’entrée. Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement. Le couvercle de l’objectif est toujours fermé. Solution Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. Vérifiez la connexion. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche SOURCE. Ouvrez le capuchon de l’objectif. Image brouillée Origine L’objectif de projection n’est pas correctement réglé. Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement. Le couvercle de l’objectif est toujours fermé. Solution Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante. Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur. Ouvrez le capuchon de l’objectif. La télécommande ne fonctionne pas. Origine Les piles sont usées. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du projecteur. Solution Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles. Retirez l’obstacle. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur. Le mot de passe est incorrect. Origine Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.
Dépannage Solution Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 23. Caractéristiques Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Caractéristiques optiques Prises d’entrée Résolution 1920 x 1080 FHD Entrée ordinateur Entrée RVB 1 D-Sub à 15 broches (femelle) Système d’affichage DMD 1 puce Objectif F = 2,0 ~ 2,05, f = 15,843 ~ 17,445 mm Lampe Lampe de 245 W Caractéristiques électriques Alimentation 100 à 240 V CA, 3,8 A, 50 à 60 Hz (Automatique) Consommation 340 W (max) ; < 0,5 W (veille) Entrée signal vidéo Entrée de signal SD/HDTV Analogique - Composantes (via entrée RVB) Numérique - HDMI 1/MHL x 1 HDMI 2 x 1 Entrée de signal audio Entrée audio 1 prise audio PC Caractéristiques environnementales Caractéristiques mécaniques Température de fonctionnement 0°C à 40°C, au niveau de la mer Poids 2,79 kg (6,1 lbs) Humidité relative en fonctionnement 10% à 90% (sans condensation) Prises de sortie Sortie RVB 1 D-Sub à 15 broches (femelle) Altitude de fonctionnement 0 à 1499 m à 0°C à 35°C 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé) Haut-parleur 1 x 10 watts Température de stockage -20°C à 60°C, au niveau de la mer Sortie de signal audio 1 prise audio PC Humidité de stockage 10% à 90% RH (sans condensation) Commande Altitude de stockage 30°C à 0~12200 m au-dessus du niveau de la mer USB 1 alimentation 5 V/1,5 A de type A Contrôle série RS-232 1 à 9 broches 2 récepteurs IR Transport Un emballage original ou équivalent est recommandé Réparation Veuillez visiter le site Web ci-dessous et choisissez votre pays pour trouver votre fenêtre de contact du service. http://www.benq.com/welcome Caractéristiques
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies. Caractéristiques
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
- Fréquences vidéo Fréquence Résolution 480i 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50P 1080/60P Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) 59,94 59,94
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60 Hz ou 1080i(1125i) à 50 Hz peut avoir pour résultat une légère vibration de l’image. Fréquences de fonctionnement pour l’entrée MHL Fréquence Résolution Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence des pixels (MHz) 480i 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50i 1080/60i 1080/50p 1080/60p 720(1440) x 480 720 x 480 720(1440) x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 59,94 59,94
Notice Facile