SoundSport Free Violet - Écouteurs sans fil BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SoundSport Free Violet BOSE au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Audio sans fil, technologie Bluetooth, qualité sonore Bose |
| Alimentation électrique | Rechargeable via étui de chargement |
| Dimensions approximatives | Écouteurs : 2,5 x 2,6 x 3,2 cm; Étui : 8,5 x 3,5 x 3,5 cm |
| Poids | Écouteurs : 10 g chacun; Étui : 60 g |
| Compatibilités | Appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, assistant vocal, résistance à l'eau (IPX4) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée |
| Informations générales utiles | Autonomie de 5 heures par charge, étui de chargement offre 10 heures supplémentaires |
FOIRE AUX QUESTIONS - SoundSport Free Violet BOSE
Questions des utilisateurs sur SoundSport Free Violet BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SoundSport Free Violet - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SoundSport Free Violet de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI SoundSport Free Violet BOSE
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
- Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
- Pour éviter toute ingestion accidentelle, tenez les écouteurs à l'écart des enfants en bas âge et des animaux. Les écouteurs sont munis d'une batterie au lithium-ion qui peut s'avérer dangereuse pour la santé en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin. Lorsque vous n'utilise pas les écouteurs, placez-les dans le boîtier de recharge, fermez le couvercle du boîtier et rangez le boîtier à l'écart des enfants en bas âge et des animaux.
-
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
-
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs à un volume comfortable, mais modéré.
-
Baissez le volume du péripérisque avant de placer les oreillettes dans ou sur les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu'à ce que le niveau d'écoute vous convienne.
-
Soyez vigilant et respectez la reglementation en vigueur concernant l'utilisation de casques et écouteurs avec des téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou receivevoir des appels pendant que vous conduisez. Certaines juridictions imposent des limites d'utilisation spécifiques lors de la conduite, par exemple le port d'une seule oreillette. Veiliez à NE PAS utiliser les écouteurs à d'autres fins lorsque vous conduisez.
- Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une activité nécessitant votre attention, notamment lorsqu'vous circulez à vello ou à pied sur ou à proximé d'une route transitée, d'un chantier, d'une voie de chemin de fer, etc., et respectez la reglementation en vigueur concernant l'utilisation d'écouteurs. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure d'entendre les sons ambients, notamment les klaxons, alarmes et signaux d'avertissement.
- Veiliez à NE PAS laisser les enfants en bas âge utiliser les écouteurs.
- Ne laïsez pas vos écouteurs dans l'eau pendant des périodes prolongées et ne les portez pas pour des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.)
-
Veillez à toutes suivre les précautions de base lorsque vous utilise ce produit ; respectez notamment les consignes suivantes :
-
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le boitier de recharge.
- Pour réduire les risques de blessure, soyez très attentif si vous laisssez des enfants jouer à proximé du boitier de recharge.
- N'exposez pas le boitier de recharge à l'eau, à la pluie, à des liquides ou à la neige.
- L'utilisation d'une source d'alimentation ou d'un chargeur non recommandés ou vendus par le fabricant du boitier d'alimentation est susceptible de provoquer un incendie ou des blessures.
- N'utilisze pas le boitier de recharge au-delà de sa puissance de sortie nominale.
- N'utilise pas un boitier de recharge endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent être présenter un comportement imprévisible susceptible de provoquer un incendie, une Explosion ou des blessures.
- Ne démontez pas le boitier de recharge. Un réassemblage incorrect pourraitPTRRt un risque d'incendie ou de blessure.
- N'ouvre pas et n'écrasez pas un boitier de recharge, et ne l'exposez pas au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 100^ (212°F) peut provoquer une explosion.
- Faites réparer le chargeur par un technicien qualifié qui devra utiliser uniquement des pieces de rechange identiques.

Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laisses pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.

Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez cette méthode fin de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur un dispositif Médical implantable.
- Veiliez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
- Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC).
- N'exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière directe du soleil, pres d'un feu ou de toute autre source de chaleur).
- Essuyez la sueur des écouteurs et du boitier de chargement avant la charge.
- IPX4 ne garantit pas une résistance permanente; la résistance peut diminuer en raison d'une usure normale.
REMARQUE: cet appeareil a fait l'objet de tests provenant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appeareil génére, utilise et est susceptible d'émettre de l'énergie à des fréquences radio. À ce titre, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n'est nullement garantie que de telles perturbations ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet appeareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'appareil), vous étés invite à tenter de remédier au problème ennant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
- Connectez l'appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l'amplificateur.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Toute modification non autorisée expressement par Bose Corporation est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet apparéil.
Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la règlementation de la FCC, ainsi qu'aux normes RSS exemples de licence d'Industrie Canada. L'utilisation de cet apparéil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet apparéil est conforme aux réglementations de la FCC et d'Industrie Canada concernant les limites d'exposition aux rayonnements electromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas été situé à proximité, ou utilisé avec, d'autres antennes ou émetteurs-recepteurs radio.
ID FCC : A94BL1R / ID FCC : A94BL1L / IC : 3232A-BL1R / IC : 3232A-BL1L
Modèle : BLIR, BLIL
CANICES-3 (B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux apparéils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux « Règles de gestion relatives aux apparciels à radioféquences de faible puissance», en l'absence d'autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence, à améliorer la puissance de transmission ou à ALTERER les caractéristiques d'origine et les performances d'un apparéil à radioféquences de faible puissance approvée.
Article XIV
Les apparèts à radioféquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni provoquer d'interférences avec les communications légales ; dans le cas contraire, l'utilisateur devra immédiatement cesser d'utiliser l'appareil jusqu'à l'absence complète d'interférences. Par communications légales nous entendons les communications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les apparèts à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux apparèts émettant des ondes radio ISM.

Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance
Pour l'Europe :
Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz :
- Bluetooth: puissance de transmission maximale inférieure à 20 dBm P.I.R.E.
- Bluetooth faible énergie : densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10 dBm/MHz P.I.R.E.
N'essayez PAS d'extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet apparéil. Pour extraire la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionneliel qualifié.

廢電池請回收
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers, mais doit etre déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adequats permettent de proteger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez achete ce produit.

Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet apparéil ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.Bose.com/static/compliance/index.html pour plus d'informations.


Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
| Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux | ||||||
| Substances ou éléments toxiques ou dangereux | ||||||
| Nom | Plomb(Pb) | Mercure(Hg) | Cadmium(Cd) | Chromehexavalent(CR(VI)) | Biphénylepolybromé(PBB) | Éther de diphénylepolybromé(PBDE) |
| Cartes decircuits imprimés | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Pièces métalliques | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Pièces en plastique | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Enceintes | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Câbles | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contene dans tous les composantshomogènes de cette piece est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572. | 5 | |||||
| X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contene dans au moins un descomposants homogènes de cette piece est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. | ||||||
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taiwan
| Nom de l'appareil : Bose® Soundsport® Free, référence : 423729 | ||||||
| Substances réglementées et leurs symboles chimiques | ||||||
| Unité | Plomb(Pb) | Mercure (Hg) | Cadmium (Cd) | Chromehexavalent (Cr+6) | Biphénylespolybromés (PBB) | Éthers de diphénylepolybromés (PBDE) |
| Cartes deciduées | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Pièces métalliques | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Pièces en plastique | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Enceintes | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Câbles | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Remarque 1: « ○ » indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur deréfERENCE de présence de cette substance.Remarque 2: « - » indique l'absence de cette substance réglementée. | ||||||
Date de fabrication : le huitieme chiffre du numero de série indique l'année de fabrication ; par exemple, « 8 » correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour I'UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taiwan: Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
N° de téléphone: +886 -2 -2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de Mexico, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F.Numero de téléphone: +5255 (5202) 3545
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l'objet d'un accord de licence.
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone and iPod sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque de commerce « iPhone » est utilisé au Japon sous licence d'Aiphone K.K. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
L'utilisation de la mention « Conçu pour Apple » signifie qu'un accessoire a été conçu pour être connecté spécifique à ou aux produits Apple identifiés, et que son fabricant certifie la conformité avec les standards de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur ses fonctions sans fil.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Fonctionnalités de l'application Bose Connect 8
Contenu de l'emballage
Sommaire 9
Résistance à la transpiration et aux intempérières
Écouteurs 10
Commandes des écouteurs
Écouteurs 11
Boitier de recharge 11
Ouverture du boitier de recharge 12
Mise sous tension 13
Minuterie de mise en veille 13
Mise hors tension 14
Fonctions des écouteurs 15
Lecture multimédia et volume. 15
Fonctions d'appeL 16
Adaptation correcte
Choisissez les embouts StayHear ^ 制 + Sport corrects 17
Adaptation des oreillettes 17
Changement des embouts StayHear ^ 制 + Sport 18
Charge de la batterie
Chargez les écouteurs 19
Temps de charge 20
Vérifiez le niveau de la batterie des écouteurs 20
Rechargement du boitier 21
Temps de charge 21
Vérification du niveau de la batterie du boîtier de recharge. 22
Voyants d'etat
Voyants Bluetooth 23
Voyants de niveau de batterie du boitier de recharge 24
Voyants de charge des écouteurs 25
Guide vocal
Langues préinstallées 26
Recherche de langues supplémentaires 26
Choix de la langue 26
Connexions Bluetooth
Connexion de votre périphérique mobile à l'aide de l'application Bose Connect (récommandé) 27
Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile 28
Déconnexion d'un périhérique mobile 29
Reconnexion d'un périhérique mobile 29
Connexions Bluetooth multiples
Connexion d'un autre péripérisque mobile 30
Identification des périhériques mobiles connectés 31
Reconnexion d'un périphérique mobile mémorisé dans la liste de jumelage des écouteurs 31
Effacement de la liste de jumelage des écouteurs 31
Entretien
Nettoyage des écouteurs et du boîtier de recharge 32
Vouavesegarévosoreillettes? 32
Pièces de rechange et accessoires 32
Garantie limitée 32
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants 33
Téléchargez l'application Bose Connect pour tener à jour votre logiciel, personnelier les paramètres de vos écouteurs, gérer facilement les connexions Bluetooth et acceder à de nouvelles fonctionnalités.
Fonctionnalités de l'application Bose Connect
Activez la fonction Find My Buds
- Personnalisez vos écouteurs :
- Donnez-leur un nom
- Sélectionnéz la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal
-
Ajustez le temporisateur du veille
-
Trouvez les réponses aux questions féquement posées
Tenez vos écouteurs à jour en téléchargeant la dernière version du logiciel

Vérifiez la présence des éléments suivants :

Écouteurs sans fil Bose® SoundSport® Free

Boitier de recharge portable

Cable USB


Embouts StayHear®+ Sport :grands (noirs) et petits (blancs)
Remarque: les embouts moyens (gris) sont fixés aux oreillettes.
Remarque: si l'un de ces éléments est endommagé, ne l'utilise pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/SSF
Écouteurs
Ces écouteurs répondent à la norme IPX4. Par conséquent, ils sont résistants à la transpiration et aux intempérières. Il est néanmoins impossible de les immer dans l'eau.
ATTENTION: veilles à NE PAS nager ou vous doucher avec les écouteurs. Veilles par ailleurs à NE PAS les immerger dans l'eau.


Remarques :
- pour éviter la formation de rouille, nettoyez régulièrement les fiches de charge sur les oreillettes avec un coton-tige sec ou un objet équivalent.
- IPX4 ne garantit pas une résistance permanente ; la résistance peut diminuer en raison d'une usure normale.
Écouteurs

Boîtier de recharge

Ouverture du boîtier de recharge
Appuyez fermement sur la touche à l'avant du boitier.

Remarque: lorsque vous appuyez sur la touche du boîtier, les voyants avant s'allument en fonction du niveau de batterie actuel (reportez-vous à la section « Voyants de niveau de batterie du boîtier de recharge », page 24).
Mise sous tension
Pourmettrelesécouteurs sous tension,retireez-lesduboitierde recharge.
Une invite vocale dans l'oreillette droite annonce le niveau de batterie et levoyant Bluetooth clignote en bleu sur chaque oreillette.
Remarque: pour écouter les invites vocales, vous doivent porter les écouteurs.

Minuterie de mise en veille
La minuterie de mise hors tension automatique permet d'économiser la batterie lorsque les écouteurs sont hors de leur boîtier de recharge, mais ne sont pas utilisés. Les écouteurs se mettent en voille lorsque vous coupez le son et n'appuyez sur aucune touche pendant 20 minutes.
Pour quitter le mode de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche Bluetooth de l'oreillette gauche et appuyez sur l'une des touches de l'oreillette droite.
Remarque: pour désactiver le minuteur ou changer le nombre de minutes devant précédder la mise en vue, utilisez l'application Bose Connect.
Mise hors tension
Pourmettrelesécouteurshors tension,placez-lesdansleboitierde recharge.
Pour plus d'informations sur le rangement des écouteurs, reportez-vous à la section « Chargez les écouteurs », page 19.

Si vous rangez une oreillette, le voyant de charge correspondant s'allume en fonction de l'etat de charge (reportez-vous à la section « Voyants de charge des écouteurs », page 25).
Fonctions des écouteurs
Les touches de contrôle des écouteurs se trouvent au sommet de l'oreillette droite.
Lecture multimédia et volume

| Fonction | Mesure corrective |
| Lecture/pause | Appuyez sur la touche • • . |
| Saut avant | Appuyez deux fois sur • • • . |
| Saut arrêté | Appuyez trois fois sur • • • . |
| Augmentation du volume | Appuyez sur la touche +. |
| Réduction du volume | Appuyez sur la touche - . |
Fonctions d'essay
L'oreillette droite sert de casque audio pour passer et receivevoir des appel. Vous pouvez ainsi répondre à un appel sans vous couper de votre environnement.

| Fonction | Action |
| Répondre à un appel | Appuyez sur la touche • • •. |
| Mettre fin à un appel | Appuyez sur la touche • • •. |
| Refuser un appel | Appuyez sur • • • pendant une seconde. |
| Répondre à un deuxième appel entrant etmettre le premier appel en attente | Pendant une communication, appuyez une fois sur • • • . |
| Refuser un第二种e appel entrant et conserver l'appelen cours | Pendant une communication, maintenez enforcée la touche • • • pendant une seconde. |
| Passer d'un appel à l'autre | Lorsque deux appeals sont actifs, appuyez deux fois sur • • • . |
| Créer une conférence | Lorsque deux appeals sont actifs, maintenez enforcée la touche • • • pendant une seconde. |
| Activer les commandes vocales | Hors communication, maintenez enforcée la touche • • • pendant une seconde.Consultez dans le mode d'emploi de votre apparéil mobile les informations de compatibilité et d'utilisation. |
| Couper/restaurer le son lors d'un appel | Pendant une communication, appuyez simultanément sur les touches + et - . |
Choisissez les embouts StayHear®+ Sport corrects
Pour obtenir un son optimal, il est important de désoirir la taille correcte d'embout StayHear+ Sport. Sélectionnez la taille d'embout qui vous offre le plus de comfort et d'aisance. Pour savoir quels embouts vous convennent le moins, essayez les trois tailles. Il est possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Remarque: pour tester les embouts, essayez de parler fort. Voitre voix doit vous paraitre étouffée dans les deux oreilles; si ce n'est pas le cas, seLECTIONnez une autre taille d'embout.
Chaque embout et oreillette StayHear+ Sport porte la lecture L ou R. Veillez à bien fixer l'embout gauche à l'oreillette gauche et l'embout droit à l'oreillette droite.


Adaptation des oreillettes
L'embout StayHear+ Sport permet aux oreillettes de reposer dans le creux de l'oreille sans aucune gène. Placez l'ailette de l'embout sous le rebord de l'oreille.
- Insérez l'oreillette de façon à placer l'embout StayHear+ Sport dans l'ouverture du canal auditif.
- Inclinez l'oreillette vers l'arrière et appuyez sur l'ailette de l'embout sous le rebord de l'oreille jusqu'à ce que celle-ci soit fermement en place.

Changement des embouts StayHear ^® + Sport
- En tenant l'oreillette par la tige, saisissez delicatement l'embout StayHear+ Sport fixé et retirez l'oreillette.
ATTENTION: veillez à bien saisir l'embout sport StayHear+ Sport par sa base pour éviter de l'endommager. Ne tirez pas sur l'ailette.

- Alignez l'ouverture du nouvel embout StayHear+ Sport sur la canule de l'oreillette et faites pivoter l'embout sur la canule, puis appuyez sur la base de l'embout jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.

Chargez les écouteurs
Les écouteurs se chargeant lorsqu'ils sont dans le boîtier.
- Alignez les fiches de charge de l'oreillette gauche sur les fiches de charge du côté gauche du boitier.

- Insérez l'oreillette dans le boîtier jusqu'à ce qu'un contact magnétique se produit et que levoyant de charge clignote en blanc.

- Répétez les étapes 1 et 2 pour charger l'oreillette droite.
Temps de charge
Une charge complète des écouteurs prend environ deux heures.
Remarque: une charge complète des écouteurs vous offre jusqu'à cinq heures d'autonomie.
Vérifiez le niveau de la batterie des écouteurs
Lors de l'utilisation des écouteurs
- Chaque fois que vous retirez les écouteurs du boîtier de recharge, un message vocal annonce le niveau de batterie dans l'oreillette droite.
Remarque: lorsque vous utilisez les écouteurs, un message vocal vous indique si la batterie doit être chargée.
- Vérifiez l'angle inférieur droit de l'écran d'accueil de l'application Bose Connect.
- Si vous connectez les écouteurs à un périphérique Apple, celui-ci indique le niveau de batterie des écouteurs dans l'angle supérieur droit de l'écran et dans le centre de notifications.
Lors du chargement des écouteurs
Lorsque vous insérez une oreillette dans le boitier, le voyant de charge correspondant s'allume en fonction de l'état de charge (reportez-vous à la section « Voyants de charge des écouteurs », page 25).

Rechargement du boitier
Le boitier portable permet de ranger et de charger les écouteurs lorsque vous ne les utilisez pas.
ATTENTION: utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC).
- Raccordez la petite extrémité du cable USB au connecteur USB.

- Raccordez l'autre extrémité à un chargeur USB mural (non fourni) ou à un port USB alimenté d'un ordinateur.
Remarque: avant de charger les écouteurs, vérifie que la température ambiente est comprise entre 5^ C (41^ F) et 40^ C (104^ F).
Temps de charge
Une charge complète du boîtier prend environ deux heures. Lorsque les écouteurs se trouvent dans le boîtier, le temps de charge varie.
Remarque: lorsque le boitantier est complètement chargé, vous pouvez charger les écouteurs jusqu'à deux fois.
Vérification du niveau de la batterie du boîtier de recharge
Appuyez sur la touche à l'avant du boitier. Les voyants du niveau de batterie s'allument pendant trois secondes.
Les voyants s'allument en fonction de l'etat de charge :
Cinq voyants allumés : la batterie est complètement chargée.
- Un seulvoyant allumé : la batterie est faible. Remplacez la batterie (reportez-vous à la page 19).

Voyants Bluetooth
Ce voyant indique l'etat de connexion d'un périphérique mobile compatible. Chaque oreillette est munie d'un voyant d'alimentation/Bluetooth sur la surface interieure.

| Activité duvoyant | État du système |
| Bleu clignotant | Prête à être connectée |
| Blanc clignotant | Connexion en cours |
| Blanc fixe | Connectés Remarque: une fois les écouteurs connectés, les voyants Bluetooth s'éteignent au bout de 10 secondes. |
| Rouge fixe ou clignotant | Erreur. Contactez le service client de Bose. |
Voyants de niveau de batterie du boîtier de recharge
Ces voyants indiquent le niveau de charge du boîtier. Les voyants de niveau de batterie se trouvent sur la partie avant du boîtier de recharge.

| Activité duvoyant | Pourcentage de charge |
| •○○○○ | 0% - 20% |
| •●○○○ | 20% - 40% |
| •●●○○ | 40% - 60% |
| •●●●○ | 60% - 80% |
| •●●●● | 80% - 100% |
| ○○○○ | Erreur de charge. Contactez le service client de Bose. |
| ○●○○○ | Erreur de batterie. Contactez le service client de Bose. |
Remarque: pendant la charge, le derniervoyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois le boitier complètement chargé, les cinq voyants de batterie s'allument en blanc.
Voyants de charge des écouteurs
Ces voyants indiquent l'etat de charge de chaque oreillette. Chaque oreillette dispose d'unvoyant de charge situé à l'avant du boitier de recharge et à l'intérieur du boitier.

| Activité duvoyant | État du système |
| Blanc clignotant lentement | Charge en cours |
| Blanc fixe | Charge terminée Remarque: une fois la charge terminée, les voyants de charge s'allument pendant quelques secondes, puis s'éteignent. |
| Blanc, clignotement rapide | Erreur. Contactez le service client de Bose. |
Le guide vocal de l'oreillette droite vous guide lors du processus de connexion Bluetooth,announce le niveau de batterie et identifie les périphériques connectés. Vous pouvezpersonnaliser les messages du guide vocal à l'aide des touches de l'oreillette droite.
Conseil : vous pouvez égalementGER les messages vocaux à l'aide de l'application Bose Connect.
Langues préinstallées
Les langues suivantes sont préinstallées dans vos écouteurs :
Anglais
- Allemand
Coreen
Suedois
-
Espagnol
-
Mandarin
Italian
-
Néerlandais
-
Français
-
Japonais
-
Portugais
Recherche de langues supplémentaires
D'autres langues peuvent etre disponibles. Pour rechercher des mises a jour de langues, telechargez l'assistant de mise a jour Bose.
Consultez le site: btu.Bose.com
Choix de la langue
Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en angeais. Pour selectionner une autre langue :
- Maintenez enfoncées les touches + et - jusqu'à ce que le guide vocal indique la première option de langue.
- Appuyez sur + ou - pour parcourir la liste des langues.
- Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche ● ● ● pour la sélectionner.
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d'écouter de la musique sur des péripériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs portables. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un péripérisque, vous doivent connecter ce péripérisque à vos écouteurs.
Connexion de votre péripérisque mobile à l'aide de l'application Bose Connect (recommdé)
- Mettez les écouteurs sous tension (reportez-vous à la page 13).
- Telechargez l'application Bose Connect et suivez les instructions à l'écran.

Une fois les écouteurs connectés, une invite vocale dans l'oreillette droiteannounce « Connectés à
Remarque: pour écouter l'invite vocale, vous doivent porter les écouteurs.
Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile
- Retirez les écouteurs du boîtier de recharge.
Une invite vocale dans l'oreillette droite annonce « Pourcentage de niveau de la batterie. Prêts pour la connexion », et levoyant Bluetooth clignote en bleu sur chaque oreillette.
Remarque: pour écouter l'invite vocale, vous devez porter les écouteurs.

- Sur votre péripérisque mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil: la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Régliages.
- Sélectionnez vos écouteurs Bose dans la liste des périhériques.

Une fois les écouteurs connectés, une invite vocale dans l'oreillette droiteannounce « Connectés à
Déconnexion d'un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile.
Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique mobile à l'aide de l'application Bose® Connect.
Reconnexion d'un périphérique mobile
Lorsque vous retirez les écouteurs du boîtier de recharge, ils essayent de se reconnectcer au périphérique mobile récemment connecté.
Remarque: le périhérique mobile doit être sous tension et se trouver dans le champ de portée (9 m ou 30 pieds).
Connexion d'un autre périphérique mobile
Il est possible de mémoriser jusqu'à sept périphériques connectés dans la liste de jumelage des écouteurs.
Remarque: il est toutefois impossible de connecter et d'écouter de la musique sur plusieurs périphériques en même temps.
- Sur l'oreillette gauche, maintenez enforcée la touche Bluetooth jusqu'à ce que levoyantBluetooth clignote en bleu sur chaque oreillette ou jusqu'à ce que vous entendiez « Prêts pour la connexion »
Remarque: pour écouter l'invite vocale, vous devez porter les écouteurs.

- Sur votre péripérisque mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil: la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
- Sélectionnez vos écouteurs Bose dans la liste des périphériques.

Une fois les écouteurs connectés, une invite vocale dans l'oreillette droiteannounce « Connectés à
Identification des péripériques mobiles connectés
Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique mobile actuellement connecté.
Reconnexion d'un pérophérique mobile mémorisé dans la liste de jumelage des écouteurs
- Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique mobile actuellement connecté.
- Appuyez à nouveau sur la touche Bluetooth (dans les trois secondes) pour connecter l'appareil mobile suivant dans la liste d'association des écouteurs. Répétez cette opération jusqu'à ce que vous entendiez le nom de l'appareil souhaïte.
- Démarrez la lecture sur l'appareil mobile connecté.
Effacement de la liste de jumelage des écouteurs
- Maintenez enforcée la touche Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu'à l'émission du message « Listes des périhériques Bluetooth effacée. »
- Supprimez les écouteurs de la liste Bluetooth de votre péripérisque mobile. Tous les péripérisques sont effacés de la liste et les écouteurs sont prêts pour la connexion.
Nettoyage des écouteurs et du boîtier de recharge
Il peut être nécessaire de nettoyer vos écouteurs et leur boîtier de recharge à intervalles réguliers.
| Composant | Procedure de nettoyage |
| Embouts StayHear®+ Sport | Retirezdélicatement les embouts des oreillettes, et lavez-les avec de l'eau additionnée d'un détergent doux.Remarque:veiliez à bien les rincer et à les laisser sécher avant de les remettre en place sur les oreillettes. |
| Canules intra-auriculaires | Utilisez unquivalent un coton-tige sec (ou un objet similaire) pour le nettoyage.Remarque:n'insérez jamais d'instrument de nettoyage dans les canules. |
| Fiches de charge (sur les oreillettes et sur le boitier) | Pour éviter la formation de rouille, nettoyez-les avec un coton-tige sec ou un objet similaire. |
| Boitier de recharge | Utilisez unquivalent un coton-tige sec (ou un objet similaire) pour le nettoyage. |
You've égaré vos oreillettes?
Utilisez l'application Bose Connect pour localiser vos oreillettes perdues.
Remarque: la fonction Find My Buds doit être activée dans l'application Bose Connect avant de perdre les oreillettes.
Pièces de rechange et accessoires
Voussoupvezcommanderdesaccessoiresoudespiècesde rechangeenyouaddressant au service client de Bose.Consultezle site:global.Bose.com/Support/SSF
Garantie limitée
Vos écouteurs sont couverts par une garantie limite. Consultez notre site Web à l'adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitee.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d'oubli, les droits que vous confère cette garantie limite ne s'en trouveront pas affectés.
Solutions aux problèmes courants
En cas de problèmes avec vos écouteurs ou votre boîtier de recharge :
- Vérifiez l'etat des voyants d'etat (reportez-vous à la page 23).
- Remplacez la batterie (reportez-vous à la page 19).
- Augmentez le volume des écouteurs, de votre périphérique mobile et de la sourceusicale.
- Essayez de connecter un autre périhérique mobile (reportez-vous à la page 30).
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et couver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SSF
| Symptôme | Solution |
| Les écouteurs ne s'allument pas | • Placez les écouteurs dans le boîtier de recharge afin de les charger. • Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas en mode Veille. Pour quitter le mode de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche Bluetooth de l'oreillette gauche et appuyez sur l'une des touches de l'oreillette droite. |
| Impossible de connecter les écouteurs au pérophérique mobile | • Vérifiez que votre pérophérique mobile prend en charge la technologie Bluetooth. • Sur votre pérophérique mobile: - Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau. - Suprimez les écouteurs Bose® SoundSport® Free de la liste Bluetooth de votre pérophérique mobile. Renouvelez la connexion. • Rapprochez le pérophérique mobile des écouteurs et éloignez-le des sources d'interférences ou des obstructions. • Connectez un autre pérophérique mobile (reportez-vous à la page 30). • Consultez les didacticiels disponibles sur la page global.Bose.com/Support/SSF. • Effacez la liste de jumelage de vos écouteurs (reportez-vous à la page 31) et recommencez la procédure de connexion. |
| Impossible de charger les écouteurs | • Assurez-vous que les écouteurs sont correctement placés dans le boîtier de recharge (reportez-vous à la page 19). • Vérifiez que la batterie du boîtier de recharge n'est pas épisée (reportez-vous à la page 24). • Assurez-vous de l'absence de débris et de saleté sur les connecteurs de charge dans le boîtier de recharge. • Si vos écouteurs ont été exposés à des températures extrêmes, laissez-les revenir à température ambiente et essayez de les recharger. |
| Le boîtier de recharge ne se charge pas | • Vérifiéz le niveau de batterie du boîtier en appuyant délicatement sur la touche à l'avant du boîtier (reportez-vous à la page 22). Le cas échéant, utilisez le cable USB fourni pour recharger le boîtier (reportez-vous à la page 19). • Vérifiéz que le cable USB est correctement connecté aux deux extrémités. • Si vous boîtier de recharge a été exposé à des températures élevées ou basses, laissez-le revenir à la température ambiente, puis essayez à nouveau de le recharger. |
| Absence de son | • Appuyez sur la touche de lecture de votre périphérique mobile pour vous assurer que le périphérique lit correctement les pistes audio. • Placez les écouteurs dans le boîtier de recharge et vérifie l'état de charge des écouteurs (reportez-vous à la page 25). Le cas échéant, chargez les écouteurs (reportez-vous à la page 19). • Augmentez le volume sur vos écouteurs et sur votre périphérique mobile. • Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le périphérique mobile connecté. Vérifiéz que vous utilisez le périphérique correct. • Rapprochez le périphérique mobile des écouteurs (à moins de 9 m ou 30 pieds) et éloignez-le des évientuelles sources d'interférences ou des obstructions. • Utilisez une autre sourceusicale. • Connectez un autre périphérique mobile (reportez-vous à la page 30). |
| Absence de son provenant de l'une des oreillettes | Insérez les deux oreillettes dans le boîtier jusqu'à ce qu'un contact magnétique se produit et que les voyants de charge clignotent en blanc. Retirez alors les oreillettes. |
| Son de qualité médiocre | • Assurez-vous que les deux oreillettes sont correctement insérées dans les oreilles (reportez-vous à la page 17). • Utilisez une autre sourceusicale. • Essayez de connecter un autre périphérique mobile (reportez-vous à la page 30). • Rapprochez le périphérique mobile des écouteurs (à moins de 9 m ou 30 pieds) et éloignez-le des évientuelles sources d'interférences ou des obstructions. • Nettoyez les embouts et les canules afin de retarder les saletés et la cire accumulés. • Vérifiéz que vos écouteurs sont connectés au profil Bluetooth correct : A2DP stéro. Vérifiéz le menu de configuration Bluetooth/audio de votre périphérique afin de vous assurer d'avoir sélectionné le profil correct. |
| Les embouts StayHear®+ Sport ne tiennent pas | Fixez correctement les embouts aux écouteurs (reportez-vous à la page 18). |
| Vou avez égaré vos oreillettes? | Utilisez l'application Bose® Connect pour localiser vos oreillettes perdues. Remarque: la fonction Find My Buds doit être activée dans l'application Bose Connect avant de perdre les oreillettes. |
BOSE


Retirez les oreillettes et suivez les instructions de l'application.