DTI1102V - Plaque de cuisson DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTI1102V DE DIETRICH au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson mixte gaz et induction |
| Marque | DE DIETRICH |
| Modèle | DTI1102V |
| Dimensions hors tout (L x P x H au-dessus plan) | 600 x 518 x 50 mm |
| Dimensions du caisson (L x P x H) | 549 x 470 x 59 mm |
| Poids | 11,4 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, 16 A |
| Puissance électrique totale absorbée | 3100 W |
| Gaz de référence | Naturel G20 (20 mbar) – préréglé, adaptable butane/propane |
| Nombre de brûleurs gaz | 2 (1 grand rapide 3,1 kW, 1 semi-rapide 1,5 kW) |
| Nombre de foyers induction | 2 (diam. 210 mm – 3100 W, diam. 160 mm – 2000 W) |
| Allumage des brûleurs | Intégré aux manettes avec sécurité gaz |
| Sécurité enfants | Verrouillage des commandes (Clean Lock) |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui (affichage « H ») |
| Minuterie | Tournante avec arrêt automatique et bip sonore |
| Détection de récipient induction | Oui (test récipient et reconnaissance automatique) |
| Arrêt automatique de sécurité | Oui (selon puissance : 8h / 2h / 1h) |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Entretien et nettoyage | Produits spécifiques vitrocéramique, crème non abrasive pour brûleurs |
| Accessoires fournis | Injecteurs butane/propane, joint mousse, pattes de fixation |
| Installation | Encastrable, nécessite ventilation minimale |
| Service après-vente | Pièces d'origine disponibles, assistance technique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DTI1102V DE DIETRICH
Questions des utilisateurs sur DTI1102V DE DIETRICH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTI1102V - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTI1102V de la marque DE DIETRICH.
MODE D'EMPLOI DTI1102V DE DIETRICH
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre apparéil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
- CONSIGNES DE SECURITE
— Nous avons concu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d'habitation.
— Cet apparéil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d'installer et d'utiliser votre apparéil.
— Les cuissons doivent être réalisées sous voiture surveillance.
- Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d'amiate.
-Cet appeareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux régles en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
- Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d'ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...).
- Si vous utilisez un tiroir place sous la table, nous vous déconseillons le rangement d'objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aerosols, etc...).
-Votre table doit etre déconnectee de l'alimentation (electrique et gaz) avant toute intervention.
- En branchant des apparciels électriques sur une prise de courant située à proximé, assurez-vous que le cable d'alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
-La marque de conformité CE est apposée sur ces tables. - L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
-Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le reglage de I'appareil sont compatibles.
— Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de reconnaissance, sauf si elles ont pu bénéficiaire, par l'intérimétaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-Si la surface est fellee, deconnectez l'appareil de l'alimentation pour eviter un risque de chic electrique. Contactez le Service Apre's-Vente. - Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation (selon norme EN 30-1-1).

Attention
-
Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage.
-
Afin de retrouver aisément à l'venir les références de votre apparéil, nous vous conseillons de les noter en page "Service Àpres-Vente et Relations Consommateurs" ( cette page vous explique également où les trouver sur votre apparéil).
-
Si la surface est fêlée, déconnectez l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chic électrique. Conctace le Service ÀpRES-Vente.
- RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

13/14
Votre apparéil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l'Union Européenne les apparéils usages ne doivent pas être mélangés avec
d'autres déchets. Le recyclage des apparciels qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisés dans les更好地 conditions, conformément à la directive européen 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des apparciels usagés les plus proches de leur domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE


Conseil
Ce guide d'installation et d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d'équipements peuvent apparaître entre votre apparéil et les descriptions générées.

| APPAREIL | ||||
| Largeur | Profondeur | Epaisseeur | Modèle | |
| Découpe meuble standard | 56 cm | 49 cm | suivant meuble | 60 cm |
| Découpe meuble standard | 26,5 cm | 49 cm | suivant meuble | 30 cm |
| Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail | 71 cm | 52,2 cm | 5 cm | 60 cm |
| 31 cm | 51 cm | 5 cm | 30 cm | |
| Dimensions hors tout au-dessous du plan de travail | 55,4 cm | 47 cm | 5,1 cm | 60 cm |
| 26 cm | 47 cm | 5,1 cm | 30 cm | |
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Votre apparéil doit être encastré dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaissur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revetu d'une telle matière.
Pour ne pas générer la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10cm et 15cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de recipient sous pression dans le compartment qui pourrait existier sous la table (voir chapitre "Consignes de sécurité").
AVANT L'INSTALLATION
de votre apparèit, et pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de coller le joint fourth dans la pochette (Fig. 02).
—Retireez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en répéran leur position.
- Retournez la table et posez-la avec précaution au-dessus de l'ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes, et les bougies d'allumage.
-Collez le joint mousse, livre avec l'appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure
I'etanchéité entre le verre et le plan de travail.
- Placez la table de cuisson dans l'ouverture du meuble support ennant soit de bien la centre dans la découvert.
-Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs.
Raccordez le cable d'alimentation de la table à l'installation électrique de votre cuisine (voir paragraphe "Raccordement électrique").
Raccordez vous appeareil à l'installation gaz (voir paragraphe "Raccordement gaz").

CONSEILS D'ENCASTREMENT


Trous de fixation

-Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux coins du carter. Utilisez imperativement les trouss prévus à cet effet suivant le dessin ci-dessus (Fig. 01).
- Arrêtez de visser quand la patte de fixation commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN TIROIR, D'UN RANGEMENT OU D'UN FOUR
Au-dessus d'un meuble vide ou d'un tiroir (Fig. 03).
Un vide sanitaire de 8 cm minimum est nécessaire ainsi qu'une ouverture de 0,5 cm sur la largeur du meuble.

CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN TIROIR, D'UN RANGEMENT OU D'UN FOUR (suite)
-Au-dessus d'un four (Fig. 01)
Celui-ci doit être impératifement en position basse. Il est impétratif de-disposer à l'avant d'une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur du meuble et à l'arrière du meuble d'une entree d'air de 30~cm^2 minimum.Si le four n'est pas équipé d'une ventilation avec sortie d'air à l'avant, vous nevez obligatoirement utiliser un kit d'iso1ation entre le four et la table (àcommander aupres du revendeur).
Si le four est équipé d'une fonction "pyrolyse", NE JAMAIS utiliser la table de cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse.

Fig. 01
CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN LAVE-VAISSELL
L'installation de votre table est possible sur un lave-vaiselle à condition que soient respectées les précautions élémentaires suivantes :
-La hauteur de votre plan de travail doit etre supérieure ou egea a 90 cm.
-Vous doivent recouvoir le dessus de votre lave-vaiselle d'une plaque d'isolation afin d'éviter que les particules provenant de l'isolation thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque est disponible auprès de votre Service Àpres-Vente.
-Vous doivent assurer une entree d'air frais minimale, afin aque le ventilateur de votre table puisse refroidir correctement les composants Electroniques qui se trouvent a l'intérieur.
Nous suggerons à cet effet une découpe de 30~cm^2 à l'arrière d'un des côtés de la niche d'encastrement (Fig. 01)
Fig. 01

Circulation d'air ambient
Circulation d'air chaud
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cable d'alimentation de type H05 VV-F à trois conducteurs (section 1,5 mm²). Le raccordement au réseau 220-240V monophasé s'effectue à l'aide du cable d'alimentation muni d'une fiche de prise de courant 2P+T ou relié à un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation en vigueur.
La fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
- Branchez les fils sur l'installation en respectant les couleurs des fils (Fig. 01).
| SECTION DU CÂBLE À UTILISER | |
| 220-240 V~ - 50 Hz | |
| CÂble H05VVF | 3 conducteurs dont 1 pour la terre |
| Section des conducteurs en mm2 | 1,5 |
| Fusible | 16 A |


Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre 12 de l'appareil et doit être relié à la borne de terre 12 de l'installation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son Service Àpres-Vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- En cas d'utilisation d'une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou compteant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d'incident et de leurs conséquences éventuelles.
RACCORDEMENT GAZ
- Remarques préliminaires
Si vous table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximé d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tubeSouple (cas du gaz butane) estutilise, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré.
Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d'installation.
Gaz distribué par canalisation gaz naturel, air propané, ou air butané
Pour votre sécurité, vous doivent avoir raison excusivement l'un des 3 raccordements suivants:
Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Résiliez le raccordement directement à l'extrémité du coude monté sur l'appareil.
Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée (Fig. A).
Raccordement avec un tuyau flexible caoutchou renforcé à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B).

Attention
Lors du raccordement gaz de votre table, si vous etes amene a changer l'orientation du coude monte sur I'appareil :
① Changez la rondelle d'étanchéité.
② Vissez l'écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m.
- Gaz distribué par bouteille ou réservoir (gaz butane/propane)
Pour vous sécurité, vous devez désirséxclusivement l'un des 3 raccordementssuivants:
Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Résiliez le raccordement directement à l'extrémité du coude monté sur l'appareil.
Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée (Fig. 01).
Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conformé à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conformé à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d'utiliser un about sans oublier de mettre en place une rondelle d'étanchée entre l'about et le coude de la table (Fig. 03).

Conseil
VosetrouvrezI'aboutetla rondelle d'etancheteaupresdevoitrServiceApres- Vente.

Attention
Vissez l'about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m.

A Rondelle d'étanchéité (non fournie)
B About (non fourni)
C Collier de serrage (non fourni)

Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doit avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visibles sur toute la longueur. Ils doivent être replacés avant leur date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordementChoisi,assurez-vous de son étanchéité,a presse installation,avec de l'eau savonneuse. En France, vous nevez utiliser un tube ou un tuyau portant I'estampille NF Gaz

- CHANGEMENT DE GAZ

Attention
Votre apparéil est livre pré-réglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.

Conseil
En France, cette table est également notable à l'air propané/butané. Le sachet d'aptation est fourni sur demande par Service Àpreès-Vente.
A cheque changement de gaz, vous devrez successivement:
Adapter le raccordement gaz
- Changer les injecteurs
- Regler les ralentis des robinets.
-
Adaptez le raccordement gaz : reportez-vous au paragraphe "Raccordement gaz".
-
Changez les injecteurs en procédant comme suit :
—Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs.
- Dévissez à l'aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et otez-les (Fig. 01).
-Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre; pour cela:
-Vissez-les d'abord manuellement jusqu'aublocage de I'injecteur.
—Engagez à fond la clé sur l'injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d'etre à l'aide d'un crayon à l'endetroit indiqué (Fig. 02).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne apparaissé de l'autre côté (Fig. 03).

Attention
Ne pas dépasser cette limite sous le de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole.

Conseil
A cheque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l'étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraph "Raccordement gaz" correspondant.



- Réglez les ralentis des robinets :Ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04).
— Agissez robinet par robinet.
—Enlevez les manettes, les bagues d'étanchéité, en les tirant vers le haut.
Passage du gaz naturel ou air propané/butané en gaz butane/propane
-A l'aide d'un petit tournevis plat, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Remontez les bagues d'étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d'orientation et assurez-vous que les manettes soient bien enforcées.
Passage du gaz butane/propane en gaz naturel ou à l'air butané/propané
- Dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 06), à l'aide d'un petit tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Remontez la manette.
- Allumez le brûleur, en position maximum, et passez en position ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position la plus basse avant l'extinction des flammes.
- Remontez la bague d'étanchéité et la manette.
- Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de début maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s'éteigne ; sinon dévissez la vis de réglage de manière à Brokerir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres.
- Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole.



- Caracteristiques gaz
| FR-CHES-ITPT | FR-CHES-ITPT | FR-CHES-ITPT-CYEE - PLLT | FR | |
| Appareil destiné à être installé en:FR............cat : II2E+3+CH - ES - IT - PT......cat : II2H3+CY - EE - PL..........cat : II2H3B/P LT............cat : I2HDébit horsaire ci-dessous:25 mbar à 15°C sous 1013 mbar | ButaneG3028-30 mbar | PropaneG3137mbar | GazNaturelG2020 mbar | GazNaturelG2525 mbar |
| BRULEUR GRAND RAPIDERepère marqué sur l'injecteurDébit calorifique nominal(kW)Débit calorifique réduit(g/h)Débit horsaire(l/h) | 88A3,150,830229 | 88A3,150225 | 1373,100,870295 | 1373,100,870343 |
| BRULEUR SEMI-RAPIDERepère marqué sur l'injecteurDébit calorifique nominal(kW)Débit calorifique réduit(g/h)Débit horsaire(l/h) | 621,500,620109 | 621,50107 | 941,500,615143 | 941,500,615166 |
| TABLE 60 CM 2 FEUX GAZDébit calorifique total(g/h)Débit maximum(l/h) | 4,60334 | 4,60328 | 4,60438 | 4,60509 |
- Repérage des injecteurs
Le tableau ci-dessous indique les implantations des injecteurs sur votre apparéil en fonction du gaz utilisé.
Chaque numero est marqué sur l'injecteur.

| Tension de fonctionnement : | 220-240 V~ - 50 Hz |
| Puisance électrique totale absorbée : | |
| - Modèle 2 foyers induction | 3100 W (1) |
| Dimensions de la table : | |
| - Largeur | 600 mm |
| - Profondeur | 518 mm |
| Masse : | 11,4 kg |
| Dimensions du caisson : | |
| - Largeur | 549 mm |
| - Hauteur | 59 mm |
| - Profondeur | 470 mm |
(1) Les puissances de chauffe sont donnéeses seulement à titre indicatif. Elles dépendent de la nature et de la forme du recipient.
Sous réserve de modifications.
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS

Modèle 2 feuux gaz et 2 foyers induction (DTI 1102V*)
A Foyer induction diam. 210 - 3100 W
B Bruleur semi-rapide 1,5 kW ()
Brûleur grand rapide 3,1 kW ()
Foyer induction diam. 160 - 2000 W
(*) Puissances obtenues en gaz naturel G20
DESCRIPTION DE VOTRE BANDEAU

MISE EN MARCHE DES BRULEURS GAZ
Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l'ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Le point “O” correspond à la fermetre du robinet.
- Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés pres des manéttes (ex.: brûleur avant droit +).
Votre table est munie d'un allumage des brûleurs intégré aux manettes.
-Pour allumer un bruleur, appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'vers la position maximum
-Maintenez la manette appuyee pour déclencher une série d'étincelles jusqu'à l'allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le symbole et le symbole.

Conseil
Lorsqu'une manette devient difficile à tourner, ne force pas. Demandez d'urgence l'intervention de l'installateur.
En cas d'extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l'allumage.

- RECIPIENTS ADAPRES POUR LES BRULEURS GAZ
- Quel brûleur utiliser en fonction de votre réseau ?
| Grand brûleur grand rapide | Petit brûleur semi-rapide |
| 18 à 28 cm | 12 à 20 cm |
| Fritures, Ebullition | Sauces, Réchauffage |
- Reglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du recipient (Fig. 01).
- N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02).
- Ne laisses pas fonctionner un foyer gaz avec un recipient vide.
- N'utilise pas des recipients qui recouvent partiellement les manettes.
- N'utilisez pas des recipients qui dépassent les bords de la table de cuisson.
- N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre

- Maintenez ouverts les orifices
d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d'air minimum de 2m^3/h par kW de puissance gaz est nécessaire).
Example: table 60 cm - 2 feux gaz puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW 4,6 kW x 2 = 9,2 m³/h de début minimum

BON

MAUVAIS

Fig. 01
CONVEXE

CONCAVE

Fig. 02
Fig. 03
- MISE EN MARCHE DES FOYERS INDUCTION
Pour se servir d'une touche de fonction...
Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche可以选择 jusqu'à ce que l'afficheur indique le nouveau réglage.
Commentmettre en marche etajuster la puissance?
Votre foyer dispose d'une puissance de chauffe de 50 W à 2800 W ou 3100 W (modèle 1 foyer induction) reperte de 1 à 15.
- Appuyez sur la touche ① de mise en marche.
—Choisissez entre :
-Un appui sur selectionne la position 0 (Ebullition).
-Un appui sur selectionne la position 7 (MIJOTAGE).
-Un appui sur - ou + fait varier la puissance suivant votre besoin.
La dernière commande est toujours prioritaire.
- Accès direct programmable sur l'un ou l'autre foyer
-Foyer eteint, effectuez un appui long sur la touche puis appuyez sur la touche ^+ jusqu'à la puissance désirée (exemple: puissance 5).
Validation automatique de la consigne au bout de 2 secondes sans action.

Conseil
Pour un réglage plus rapide,
maintenez le doigt appuyé plus longtemps sur la touche chosesie.
SECURITE ENFANTS :

- VERROUILLAGE
Les commandes peuvent etre verrouillées :
- soit à l'arrêt (nettoyage),
- soit pendant l'utilisation (les opérations en cours subsistant et les réglages affichés restent actifs).
Toutefois, en position "verrouillage", pour des raisons de sécurité, la touche arrêt est prioritaire et coupe l'alimentation du foyer.
-Appuyez sur pendant 3 à 4 secondes.
L'afficheur (point lumineux) apparait et disparait au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches entraine l'affichage du symbole verrouillage .
- DEVERROUILLAGE
- Appuyez sur pendant 3 à 4 secondes.
L'afficheur (point lumineux) disparait.
- CLEAN LOCK
—Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
- votre table doit être éteinte.
- Faites un appui court sur la touche Un bip est émis et levoyant clignote.
- Àprous un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis et levoyant s'éteint.

Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre "SECURITE ENFANTS : DEVERROUILLAGE").
DESCRIPTION DES COMMANDES

A Touches marche/arrêt
B Touches de puissance
C Touches de minuterie
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche ① de la zone a utiliser. Un affichage 0 clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.
- ARRET
Appuyez sur la touche ① de la zone utilisée ou sur la touche — de la puissance jusqu'à l'affichage 0.
- REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche — ou + pour régler votre niveau de puissance de 1 à 60 (puissance maximum = 60).
Lors de la mise en marche, vous pouvez passer directement en puissance maximum en appuyant surla touche —.

Conseil
L'utilisation en puissance maximale d'une zone de cuisson entraine une auto-limitation de l'autre visible sur les afficheurs de puissance.
- REGLAGE DE LA MINUTERIE TOURNANTE
Une minuterie tournante est disponible pour l'ensemble des zones de cuisson et s'effecte sur une seule zone de cuisson à la fois.

Par appuis successifs sur la touche © vous sélectionné la zone de cuisson où vous poulez affecter la minuterie.
Le symbole tournant de la minuterie peut être affecté uniquement sur les zones en fonctionnement.
Pourutiliserla minuterie:
— Mettez la zone de cuisson en
fonctionnement et réglez la puissance.
-
Positionnez le symbole tournant sur cette zone de cuisson.
-
Réglez la durée par appui sur - ou +, un point s'allume sur l'afficheur de puissance pour confirmer votre manoeuvre.
La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d'un récipient.
En fin de cuisson, la zone s'eteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient.
-
Appuyez sur la touche - ou + de minutes pour arreter ce bip.
-
Pour modifier les réglages de la minuterie
-
Appuyez sur les touches - ou + de la minuterie.
-
Pour arrêter la minuterie :
- Appuyez sur la touche
-
Pour modifier l'attribution de la minuterie :
-
Arretez la minuterie en cours.
-
Par appuis successifs sur la touche ⑤ affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement.
- UTILISATION DE LA TOUCHE "ELAPSED TIME"
Cette fonction permet d'afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, faite un appui sur la touche 念 .Le temps ecoulé clignote dans l'afficheur minuterie du foyer selectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur la touche ; puis, dans les 5 secondes, appuyez sur + de la miniterie pour incrémentede temps de cuisson que vous voulez obtenir. L'affichage du temps devient fixe pendant 3 secondes puis l'affichage du temps restant apparait. Un bip est émis pour confirmer votrechoix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction minuterie.
Remarque: si un temps est affiché sur la miniterie, il n'est pas possible de changer ce temps dans les 5 secondes après appui sur . Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de modifier votre temps de cuisson.
CHOIX DE LA CASSEROLIERE - SECURITE INDUCTION
- Quels sont les recipients les mêux adaptations?
Vous possedez sans doute deja des recipients adaptations.
-
Récipiens en acier émailé avec ou sans anti-adhérent : cocotte, friteuse, poèle, grilleviande.
-
Récipients en fonte : pour ne pas rayer la vitrocéramique, évitez de le faire glisser sur la table ouCHOISSEZ un reipient avec un fond émailé.
-
Récipients en inox adaptés à l'induction : la plupart des récipients inox convennent à la cuisson par induction (casseroles, faitout, poèle, friteuse).
-
Récipiens en aluminium à fond spécial : vous choisirez des articles à fond écais, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mistrépartie).
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction. Nous vous sugérons deCHOISIR des récipients à fond écais et plat.
Lors de vos achats de recipients, assurez-vous que ce logo est present sur l'emballage, il vous assure la compatibilité avec l'induction.

Pour vous aider à désir, une liste d'ustensiles vous est fournie avec cette notice.
- Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes.
Un H s'affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
- Quels sont les matériaux incompatibles?
LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPECIAL OU EN CUIVRE, CERTAINS INOX NON MAGNETIQUES.
- Le test "récipient"
Grçé à sa technologie de pointe, votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients. Posez votre récipient sur une zone de chauffe par exemple en puissance 4, si l'afficheur reste fixe, votre récipient est compatible, s'il clignote, votre récipient n'est pas utilisable pour la cuisson à induction. même les récipients dont le fond n'est pas parfaitement plan peuvent convenir; à condition cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé.
Automatic-stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table. Elle se met automatiquement en marche si l'utilisateur oublie d'etreindre sa préparation en cours :
| Puisance utilisée | Le foyer s'eteint automatiquement au bout de : |
| Comprise :entre 1......7entre 8......11au-delà de 12 | 8 heures2 heures1 heures |
L'affichage de la zone de chauffe concennee indique AS et un bip sonore est émis pendant 2 minutes environ. Cette affichage AS restera visible tant que vous n'aurez pas appuyé sur une touchequelconque du foyer concenné, un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
CHOIX DE LA CASSEROLIERE - SECURITE INDUCTION (suite)
- Précautions d'utilisation
-
Quand vous utilisez un réseau avec un revêtement interieur anti-adhérent (type teflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 9 ou sur la position 10, un court instant. N'utilisez jamais la position 11 ou 12, vous risquez d'endommager vos récipients.
-
Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d'éclater (cette précaution est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson).
-Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent s'échauffer.

Attention
La table ne doit pas servir àposer quoi que ce soit.
Pour la cuisson, n'utilise jamais de feuille de papier d'aluminium, ou ne place jamais directement sur la table à induction des produits emballés avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil.
- Sécurité “électronique”
Si la température des circuits électroniques devient excessive, une sécurité diminuée automatiquement la puissance délivrée par la table.
Sécurité "casserole vide"
Chaque zone de chauffe est équipée d'une sécurité qui détecte en permanence la température de la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de surchauffe due à des cassetoles vides.
Utilisez les zones de cuisson en fonction des recipients (suivant modele)



Attention
- Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir "Encastrement"), les sécurités thermiques de la table interdisent l'utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode "pyrolyse".
En cours d'utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets magnétisables sur le dessus verre (ex.: cartes de crédit, cassettes...).
A l'attention des porteurs d'implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline...) : leur table à induction génére un champ électromagnetique dans son très proche environnement. En conséquence, nous vous recommandons de prendre contact avec le fabricant de votre implant actif afin d'identifier les évventuelles incompatibilités.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
| ENTRETIEN...... | COMMENT PROCEDER ? | PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER |
| Des bougies et des injecteurs | En cas d'encrassement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l'aide d'une petite brosse à poils durs (non métallique).L'injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veiliez à ne pas l'obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. En cas d'obstruction, utilisez une épingle à nourricle pour déboucher l'injecteur. | . Petite brosse à poils durs. . Eingle à nourrice |
| Des grilles et des brûleurs gaz | Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l'eau claire. Essuyez soigneu-sement chaque piece du brûleur avant de réutiliser votre table de cuisson. | . Crème à récurer douce. . Eponge sanitaire. |
| Des foyers induction | - Nettoyez avec de l'eau chaude, puis essuyez. Terminatez évientuelles avec le côte grattoir d'une éponge, puis essuyez. - Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique (exemple ci-contre). | . Eponge sanitaire. . Produits spécifique verre vitrocéramique (ex. : Cera-clean). |
| Du dessus verre | - Nettoyez avec de l'eau chaude, puis essuyez. Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique | . Eponge sanitaire. . Produits spécifique verre vitrocéramique (ex. : Cera-Clean). |

Attention
-
Ne nettoyez jamais votre apparéil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz.
-
Si la surface est fêlée, déconnectez l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chocoléctrique. Contactez le Service Àpreès-Vente.

Conseils
-
Preférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutilot qu'au lave-vaisse.
-
N'utilisez pas d'éponce gratante pour nettoyer votre table de cuisson.
- Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
- EN COURS D'UTILISATION
| VOUS CONSTATEZ QUE : | QUE FAUT-IL FAIRE : |
| • Allumage des brûleurs : Il n'y a pas d'étinçilles lors de l'appui des manettes. | .Vérifiez le branchement électrique de votre apparéil Vérifiez la propriété des bougies d'allumage. Vérifiez la propriété et le bon assemblage des brûleurs. Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifie que les pattes de fixation ne sont pas déformées. Vérifiez que les bagues d'établité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. |
| • Lors de l'appui sur la manette, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois. | .C'est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément. |
| • Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s/allument pas. | .Vérifiez que le tuyau d'acciviée de gaz n'est pas coincide. Vérifiez que la longueur d'acciviée de gaz est inférieure à 2 mètres. Vérifiez l'ouverture de l'acciviée de gaz. Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifie que celle-ci ne soit pas vide. Si vous venez d'installer la table ou de changer la bouteille de gaz, maintenez la manette enforcée en position d'ouverture maximum jusqu'à l'acciviée du gaz dans les brûleurs. Vérifiez que l'injecteur n'est pas bouché, et si c'est le cas, débouché-le avec une épingle à nourrice. Allumez votre brûleur avant d'y poser votre casserole. |
| • Lors de l'allumage, les flammes s'allument puis s'éteignent lors que la manette est reliçée. | .Bien appuyer à fond sur les manettes et maintainez cette pression pendant quelques secondes après l'apparition des flames. Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place. Vérifiez que les bagues d'établité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. Evitez les courant d'air violents dans la pièce. Allumez votre brûleur avant d'y poser votre casserole. |
| • Au ralenti, le brûleur s'éteint ou bien les flames restent importantes. | .Evitez les courants d'air violents dans la pièce. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repréage des injecteurs dans le chapitre "Caracteristiques gaz"). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d'origine en gaz de réseau (gaz naturel). Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe "Changement de gaz"). |
| • Les flames ont un aspect irrégulier. | .Vérifiez la propriété des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l'assemblage des brûleurs, etc... Vérifiez qu'il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille. |
| • La table dégage une odeur des premières cuissons. | .FaitesCHAFFER chaque foyer inductionpendant 1/2 heures avec une casserole pleine d'eau. |
| • Notre table émet un léger clic clac. | .C'est normal. Ce bruit est produit par la répartition de puissance entre les deux foyer induction. |
| • Les casseroles font du bruit lors de la cuisson sur les foyer induction. | .A la forte puissance, ce phénomène est normal avec certains types de casseroles. Il n'y a aucun danger pour la table. |
GUIDE DE CUISSON INDUCTION
| PREPARATIONS | FRIRE PORTER A EULLIATION | CUIRE/DORER REPRISE D'EBULLITION EULLIATION PETITS BOULLONS | CUIRE/MIJOTER | TENIR AU CHAUD | |||||
| PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON | 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | |
| SOPUPES | BOUILLONS POTAGES ÉPAIS | ||||||||
| POISSONS | COURT-BOULLON SURGELES | ||||||||
| SAUCES | EPAISSÉ À BASE DE FARINE AU BEURRE AVEC OUFS (BÉARNIASE, HOLLANDAISE) | ||||||||
| LEGUMES | ENDIVÉS, EPINARDS LÉGUMES SECS POMMES DE TERRE À L'EAU POMMES DE TERRE RISSOLEES POMMES DE TERRE SAUTEES DECONGELATION DE LEGUMES | ||||||||
| VIANDES | VIANDES PEU EPAISSES STEAKS POELES GRILLADE (GRIL FONTE) | ||||||||
| FRITURE | FRITES SURGELEES FRITES FRAîCHES | ||||||||
| VARIANTES | AUTO-CUISEUR COMPTES CRÊPES CREME ANGLAISE CHOCOLAT FONDU CONFITURES LAIT OUFS SUR LE PLAT PÂTES PETITS POTS DE BEEBE (BAIN MARIE) RAGOûTS RIZ CREOLE RIZ AU LAIT | (DES LE CHUCHOTEMENT) | |||||||
GUIDE DE CUISSON GAZ
| PREPARATIONS | TEMPS | GRAND RAPIDE | SEMI-RAPIDE | |
| SOUPES | BouillonsPotages écais | 8-10 minutes | X | |
| POISSONS | Court-bouillonGrillés | 8-10 minutes8-10 minutes | XX | |
| SAUCES | Hollmandaise, béarnaiseBéchamel, aurore | 10 minutes | XX | |
| LEGUMES | Endives, épinardsPetits poised cuisinésTomates provençaisesPommes de terre rissoléesPâtés | 25-30 minutes15-20 minutes | XXXX | |
| VIANDES | SteakBlanquette, Osso-buccoEscalope à la poèleTournedos | 90 minutes10-12 minutes10 minutes | XXX | |
| FRITURE | FritesBeignets | XX | ||
| DESSERTS | Riz au laitCompotes de fruitsCrêpesChocolatCrème anglaiseCafé (pette cafétière) | 25 minutes3-4 minutes3-4 minutes10 minutes | XX |
7 / QUELQUES CONSEILS
| Allumage avec sécurité gaz | . Maintenez la manette complètement enfoncée après l' apparition de la flamme pour enclencher le système de sécurité. . En case de panne de courant, il est possible d'allumer le brûleur en approached une allumette du brûleurChoisi et maintainir en même temps l'appui sur la manette correspondante. |
| Utilisation des éléments | . Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours des éléments stables, à fond plat et résistant à la chaleur. . Utilisez un élément adapté : la dimension du fond doit être égale ou supérieure au diamètre du foyer électrique. |
| Entretien général | . Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c'est essentiel pour leur bon fonctionnement et pour garantir une flamme stable et régulière. . N'oubliez pas les bougies d'allumage. Séchez correctement les brûleurs et les chapeaux de brûleurs avant leur remise en place. . Terminatez le nettoyage en passant un papier absorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d'humidity. |
| Astuces | . Dès que l'eau bout, réduisez l'allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. . Mettez un couvercle sur les casseroles : c'est une économie. . N'hésitez pas à arrêté la plaque électrique quelques minutes avant la fin du temps de cuisson. |

Conseil
- Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice.
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnelnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre apparéil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig. 01).

PIECES D'ORIGINE
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches certifiées d'origine.

- Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
- Pour communique:
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire:
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ounoustelephonerau:



Tarif minimum selon opérateur
Pour préserver votre appareil, nous vous recommendons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.

L'expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit you propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos apparéils électroménagers et de vos cuisines.
Vou les trouvez en vente chez votre revendeur habitual, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.

Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumone SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
FagorBrandt SAS, locatore-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.