FPE549/6 X - Lave-linge CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FPE549/6 X CANDY au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 59,5 x 59,5 x 56,4 cm |
| Poids | 30 kg |
| Type de chaleur | Chaleur tournante |
| Puissance | 2500 W |
| Fonctions principales | Cuisson traditionnelle, grill, chaleur tournante, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Intérieur émaillé, facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - FPE549/6 X CANDY
Questions des utilisateurs sur FPE549/6 X CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FPE549/6 X - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FPE549/6 X de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI FPE549/6 X CANDY
CONSEILS DE SECURITE 49
1. Instructions Generales 49
1.1 Declaration De Conformité 49
1.2 Consignes De Securite 50
1.3 Installation 50
1.4 Mise En Place Du Four Dans Son Meuble 50
1.5 Important 50
1.6 Alimentation Electrique 50
1.7 Important 50
1.8 Equipement Du Four Equipement Different Selon Le Type De Four ...50
2. Consignes Utilities 51
2.1 Grilles Du Four, Nouveau Systeme D'arrêt 51
2.2 La Cuisson Au Grill 51
2.3 Selon Modèle Le Pack U-cook 51
2.4 Selon Modèle U-see 51
2.5 Temps De Cuisson 51
2.6 Four Autonettoyant Par Catalyse 51
2.7 Fonction Aquactiva 51
2.8 Conseils De Nettoyage Et D'entretien 52
2.9 Assistance Technique 52
3. Minuteur 52
3.1 Utilisation Du Minuteur Sonore 52
3.2 Utilisation Du Minuteur Coupe-circuit 52
3.3 Horloge A Commande Sensitive 52
3.4 Reglage De L'heure 52
3.5 Utilisation Du Programmateur A Aiguille 53
3.6 Reglage De L'heure 53
3.7 Utilisation Du Programmateur Électronique (Type A) 54
4. Instructions Pour L'utilisation 55
5. Temps De Cuisson 56-57
CONTEUDO PT
INSTRUÇOÉS DE SEGURANCA 58

Aiguilles des heures
Aiguilles des minutes
EL PROGRAMADOR ANALOGICO
- AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuèlement.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance. - En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent etre prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
Le four doit etre eteint avant d'enlever la protection et apres le nettoyage, la protection doit etre replaced en respectant les instructions. - Utiliser seulement la sonde de température recommangée pour ce four.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer la lampe afin d'eviter les risques d'électrocution.
- Un système de déconnexion doit être incorpore dans le compteur conformément aux règles de câblage.
- Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrêté de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de dépannage agrées.
ATTENTION: Pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et étèint par l'utilitaire.
ATTENTION: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le barbecue est en cours d'utilisation. les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
- Le liquide débordé doit être enlevé avant de nettoyer.
- Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, les surfaces peut devenir plus chaude que d'habitude et les enfants doivent être tenus à l'écart.
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Lire attentivement les instructions containues dans cette brochure, elles fournissant d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
—Après avoir déballé votre four, vérifier que l'appareil est complet.
—Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la premiere utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée âcre provoqué par le premier échauffement du collant des panneaux d'isoation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cette avant de cuire des alimentés.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. Il est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas.
ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
- Les parties de cet apparéil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à la prescription de la dir. CEE 89/109
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/CEE, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives.
1.2 CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil est donc pour cuire des alimentés. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'appoint) doit être considéré comme improupe. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un apparéil électrique nécessite quelques règles de sécurité.
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
-Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
-Evitezd'utiliser l'appareil pieds nus.
L'utilisation de multiprises et de rallonges pour raccarder votre apparéil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de déterioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: ǒtez le fil d'alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) ajusté à la puissance de l' apparéil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectué par un centre technique agrée. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
- Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jétables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'email chauffe, risque de fondre et de déteriorer l'email du mouflé..
1.3 INSTALLATION
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four.
Pour permettre une(Meilleure aération du meuble,lesfoursdoivent estre encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l'illustration de la derniere page.
N.B.: Pour les jours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la
brcnBmREENPLAGEDOFOURDANSSONMEUBL
1.5 IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, chaque contact ne doit être possible avec les parties électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doivent etre fixees de formaon a ne pas pouvoir etre enlevees sans outil. Pour garantir une bonne aeration, retirer la paroi arriere du meuble.
1.6 ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un électrien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réscau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'appareil electroménager installé.
1.7 IMPORTANT
Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la température ambiente.
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissant les normes. La sécurité électrique de cet apparéil n'est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages résultat du manque de mise à la terre de l'installation.
1.8 EQUIPEMENT DU FOUR EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR
Avant la première utilisation des différents accessoires, nous recommendons un nettoyage avec une éponge additionné de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux moules et aux plats.
La grille porte-plat sert plus particulièrement à receivevoir les grillades. Elle est à associer au plat récolte sauce. Gracé à leur profil spécial, les grilles restent à l'horizontal jusqu'en butée. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat.
Le plat récolte-sauce est destiné à receivevoir le jus des grillades. Il n'est à utiliser qu'en mode grilloir, Tournebroche ou Turbogril (selon modele de four).


Attention : en ciisson autre que les modes Grilloir, Tournebroche, et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retire du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtir, il en résultatait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Le set Pizza est l'idéal pour la cuisson de pizza. Le set doit être utilisé avec le mode de cuisson Pizza.


Le gril plat
Il est à combiner avec le plat récoltesauce pour tous types de grillades. Une poignée est fournie, pour permettre dePTRirer I'ensemble sans se bruler.
Ne pas stocker la poignée dans l'enceinte du four.
Retrait et nettoyage des grilles

1- Dévissez les écrousen les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
2-Retirez lesgrilles les tirantdoucement vers vous.
3-Mettez les grilles directement au lave-vaisselle ou lavez-les simplement avec une éponge humide et voirlez a bien les essuyer.
4-Unefois les grilles nettoyées, remettez les doucement dans le four.
5-Fixer lesécrous en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four.
2. CONSIGNES UTILES
2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÉME D'ARRÉT

Tous les jours bénéficient d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquilité.
2.2 LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les alimentés doivent être placés par rapport au grill en fonction des résultats que l'on soushaiteutenir.
—Plus pres pour les alimentes dorés en surface et saignants.
- Plus loin pour les aliments bien cuits à l'intérieur.
Le l'echefrite permet la récapération du jus.
Ne jamais utiliser le léchérite comme plat à rotir, il en résultatait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
2.3 Selon modeleLePACKU·COOK
Les jours U-COOK sont dotés de contrôle électronique de la turbine de cuisson, breveté “VARIO FAN”. Le Système change automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour optimiser la distribution de l'air et de la température dans l'enceinte du four pendant la cuisson.
Tous les jours U·COOK sont dotés de la fonction Soft
permettant une gestion de l'humidité et de la température. Elle réduit la perte d'humidité des alimentés jusqu'à 50% ce qui garantit une douceur et une(Meilleure saveur du mets. Une cuisson aussi délicate est recommendée pour la cuisson du pain et des pâtisseries,
Sprinter selon modèle, elle réduit le temps de préchauffage des fours : seulement 8 minutes pour atteindre les 200^
Suppergrill. Donne la possibilité de personneliser le niveau et l'intensité de grillade, jusqu'à 50% en plus par rapport a un four multifonction traditionnel.
Certains fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur entretien et un meilleur isolement thermique.
2.4 Selon modele
U·s∈e
système d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence".
Dans la contreporte du four sont insérés 14 Leds, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffusementtant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux.
Le design creé pour le support des
14 Leds offre un élegant effet high-ter
Avantages du système U·S∈E
Visibilité optimale des plats
- Fiabilité de fonctionnement
Durée de vie prolongée - Consommation énergétique extrémement BASSE " - 95 % " par rapport au système traditionnel d'éclairage du four - Rendement élevé et Facilité d'entretien.
« Les apparèils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 (équivalente à la norme EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001); la puissance maximale lumineuse émise est de 459nm < 150uW.onne non observée directement avec des instruments optiques.»

2.5 TEMPS DE CUISSON
Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations.
2.6 FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont "l'absorbées" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arriver que la graisse bouche les pores de l'émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de l'eau chaude et une éponge.
Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au grill, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.
2.7 FONCTION AQUACTIVA
Le système Aquactivautilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four.
- Verser 300 ml d'eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité – voir schéma)
- Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( )
- Mettre la tempereature sur Aquactiva
- Laisser agir 30 minutes.
- Une fois les 30 minutes écouées, étéindre le programme et attendre que le four refroidisse.
- Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention:
Ne pas toucher les parois tant qu'elles n'ont pas refroidies (risque de brûlures).
N'utiliser que de I'eau potable ou distillée.

2.8 CONSEILS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l'eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourrait endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseilé de nettoyer régulièrement l'intérieur de votre four après chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une oedur désagréable, et les projections deGRAISSSE seront encore plus difficilles à enlever. Pour l'intérieur du four utilisé de l'eau chaude avec une éponge gratoir. Il existe dans le commerce des produits adaptations au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent s'adapter sur les jours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer l'ampoule d'éclairage du four veiliez à débrancher electriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont conçues pour résister à une température élevée.
2.9 ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Àpres ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui intervendra dans les plus brefs déliés. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.
3. MINUTEUR
3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour selectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dés que le temps de cuisson est écoué une sonnerière retentit. Il ne vous reste plus qu'à couper manuellement le four.
3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatiquement.
Si l'on souhaite utiliser le four sans programme d'arrêt automatique, positionner la manette en position.
Le tour peut être allumé seulement en selectionnant un temps de cuisson ou en
tournant le bouton en position

UTILISATION DU PROGRAMMATEUR A AIGUILLE
Lorsque you poussez la manette. L'iguille de l'horloge se déplace d'une minute. Lorsque, vous maintenez la manette appuyée, elle se
déplace rapidement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Aiguille des heures / Bouton de réglage
Aiguille des minutes
3.3 HORLOGE À COMMANDE SENSITIVE
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | Â QUOI SERT-IL ? |
| MINUTEUR | •Appuyer 1 fois sur la touche centrale. •Appuyer sur les touches"-ou "+" pour régler la durée •Relâcher les touches. | •A la fin de la durée sélectionnée, le minuteur se coupe et un signal sonore retentit (il s'arrête automatique-ment, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche SELECT | •Émission d'un signal sonore à la fin d'un temps sélectionné •Durant l'utilisation, l'écran affiche le temps restant. | •Il permet d'utiliser le programme-ur du four comme un réveilm émoire (il peut être utilisé avec le four allumé ou étéint). |
| TEMPS DE CUISSON | •Appuyer 2 fois sur la touche centrale. •Appuyer sur les touches"- " ou "+" pour régler la durée •Relâcher les touches •Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | •A la fin du temps de cuisson, lefoursera automatiquementmis horsfonction. Si vous souhaitez arrreter la cuisson avant, vous pouvez soit positionner le bouton de selection sur o, soit régler le temps de cuisson à 0:00. (touches SELECT+-" et "+") | •Sélectionner la durée de la cuisson des alimentées dans le four •Pour visualiser le temps restant appuyer la touche SELECT. •Pour modifier le temps restant appuyer la touche SELECT + "-" ou "+" | •Pour arrêté le signal, appuyer sur l'une des touches au besoin. Appuyer sur la touche centrale pour returner à la fonction horloge. |
| •Cette fonction est utilisée pour des cuissons que l'on peut programmerber à l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mm et être prét à 12:30; réglez alors simplement la durée sur 45 mm et l'heure de fin de cuisson sur 12:30. •Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automatiti quemen et l'alarme sonne quelques secondes. La cuisson commencerà automatique à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le tour s'arrête automatique urement | ||||
| HEURE DE FIN DE CUISSON | •3 fois •Appuyer sur les touches"- " ou "+" pour régler la durée •Relâcher les touches •Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | •A l'heure sélectionnée le four s'éteint tout seul; pour l'arrêté en avant il est nécessaire de porter le bouton de sélection en position O. | •Mémoriser l'heure de fin de cuisson •Pour visualiser l'heure 3 fois •Pour modifier l'heure sélectionnée appuyer sur les touche SELECT + "-" ou "+" | |
| SECURITE ENFANT | •You activez la sécurité enfants en pressant la touche pendant au moins 5 secondes, l'écran affiche alternatively : STOP et le temps programmesé A partir de cet instant, toutes les fonctions sont bloquées. | •You désactivez la sécurité enfants en pressant la touche pendant au moins 5 secondes. Apartir de cet instant, toutes les fonctions sont à nouveau utilisables. |
3.4 REGLAGE DE L'HEURE

ATTENTION: la première opération à executer après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parcque que le atticheur est sur 12:00 et clignote)est réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus
Appuyer 1 foi sur la touche centrale.
- Régler l'heure à l'aide des boutons "-" "+"
- Relacher les touches.
ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est reglee.
3.5 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR A AIGUILLE

3.6 REGLAGE DE L'HEURE
- Appuyer et, pendant 4 secondes, maintainir appuyé le bouton de réglage. Le programmateur affiche "SET". Un bip sonore retentit.
- Ajuster l'heure du jour en appuyant sur le bouton. L'avance de l'aiguille se fait minute par minute, pour une avance plus rapide, maintainir appuyée sur le bouton de réglage.
Toute opération doit être réalisée dans les 4 secondes, sinon elle est annulée.
Une durée ou un temps de pause peuvent s'afficher, ne pas en tenir compte.
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | A QUOI SERT-IL ? |
| MANUEL | · Il n'est possible qu'en mode cuisson. Aucun réglage sur le programmateur. | · Ramener les manettes de fonction sur Stop. | · Faire fonctionner le four. | · Réaliser les cuissons désirées manuellement. |
| MINUTEUR maxi 90 min.AFFICHAGE"BEL" | · Appuyer deux fois sur le bouton de réglage,l'afficheur indique "BEL"suivi de "--".· Régler un temps en tournant le bouton. | · Durant le décompte, l'afficheur indique le temps restant en minute, une fois la的最后一 minute éçoulée,s'affiche alors le temps restant en secondes. A la fin du temps, l'afficheur indique "000" et un bip sonore retentit pour vous avertir.Pour le couper, appuyer sur le bouton. A tout moment, il est possible d'annuler ou de modifier la minuterie. | · Une sonnerie retentit à la fin du temps. | · Il ne sert que d'aide mémoire. Il n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. |
| TEMPS DE CUISSON maxi 24 H AFFICHAGE "DUR" | · Avant toute opération,CHOISIR LA TEMPERATURE et la fonction désirée.Appuyer une fois sur le bouton de réglage.L'indication "Dur" s'affi-che et le voyageur durée clignote.Régler la durée nécessaire en tournant le bouton.Le temps restant est affchéé et le voyageur durée devient fixe. | · Une fois le temps écoulé, le programmeur affiche "End", le voyageur durée clignote et le four est automatiquement stoppé.Une sonnerie retentit pour vous avertir. Pour la couper, appuyer sur le bouton de réglage.Appuyer une seconde fois, pour relancer la cuisson, si nécessaire.Ramener les manettes de fonction sur arrêt. | · Sélectionner la durée de cuisson des aliments. | · Quand le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et une sonnerie retentit pour vous avertir. |
| MODE DIFFERE Tempes de pause maxi 24 min.AFFICHAGE"PAU" | · Avant de commencer,CHOISIR LA TEMPERATURE et la fonction désirée.Appuyer une fois pour régier une durée, voir ci-dessus.Appuyer une deuxième fois, alors s'affiche "PAU"suivi de "--", le voyageant départ clignote, régler le temps de pause avant le démarrage du four. Durant la pause, le four est enVELOPE, les voyageurs durée et départ sont fixes. Une fois le temps de pause terminé, le four démarre sa cuisson, seuil le voyageur durée resté affchéé. | · Le four se coupe automatiquement une fois que la durée de cuisson est écoulée. Une sonnerie retentit pour vous avertir.Pour la couper, appuyer sur le bouton de réglage.Appuyer une seconde fois, pour relancer la cuisson, si nécessaire.Ramener les manettes de fonction sur arrêt.II est possible en cours de cuisson de modifier ou d'annuler soit le temps de pause soit la durée de cuisson. Attention en cas d'annulation du temps de pause, le four demarrera automatiquement. | · Permet de programmer une cuisson de manière à ce que le mets soit prét à l'heure désirée. | Ex: l'heure du moment est 10H.Let mets désiré doit cuire 45 minutes et doit être cuit pour 12 H.1.CHOISIR UN MODE de cuisson et une température.2. Régler une durée de cuisson de 45 minutes.3. Régler un temps de pause de 75 minutes (10H/11H15).Le four sera en pause de 10H à 11h15 ; il démarrera sa cuisson à 11H15 et se coupera automatiquement à 12H. |
3.7 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (Type A)

- Voyant Auto ou Voyant Minuteur
- Voyants
- Fonction avec turbine
- Fonction avec turbine à système variable
- Mode Décongélation
- Display Température ou horloge
- Boutons de réglage
- Manette des fonctions
-
Manette du programmateur
-
selon modele
ATTENTION! La première opération à exécuter après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que l'afficheur est sur 12:00 et clignote) est le réglage de l'heure.
200° Le led “°” de la température clignote tant que la température affichée n'est pas atteinte.
HOT Lorsqu'un programme est terminé, si le four est encore chaud, le display affiche "HOT", en alternance avec l'heure du moment, et ce même si les manettes sont positionnées sur "OFF"
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER? | COMMENT L'ÉTEINDRE? | BUT | À QUOI SERT-IL? |
| Mode silence | • Positionner la manette duprogrammateur sur la position "Mode silence". | • Tourner la manette sur la position off. | • Permet de couper la sonnerie. | • Cette fonction est utile pour couper la sonnerie. |
| Mise à l'heure | • Régler la manette duprogrammateur sur la position Mise à l'heure.• Utiliser les touches + et - pour régler l'heure. | • Tourner la manette sur la position off. | • Permet de régler l'heure qui apparaît sur le display | • Cette fonction vous permet de régler l'heure en utilisant les touches + et -.NB: Régler l'heure lors de l'installation de votre four ou juste après une coupu-re de courant (12:00 clignote alors à l'écran). |
| Durée de cuissonstart | • Sélectionner une fonction de cuisson• Régler la manette duprogrammateur sur la position Durée de cuisson• Régler le temps de cuisson en utilisant les touches + et -.• Levoyant Auto s'affiche. | • Une fois le temps écouné, le four est automatique-ment mis hors fonction.Pour arrêté la cuisson avant, il faut positionner la manette des fonctions sur off, ou régler le temps de cuisson sur 00:00, en plaçant la manette sur la position Durée de cuisson, et en utilisant la touche "-". | • Permet de régler un temps de cuisson.• Quand le temps de cuisson est réglé, positionner la manette sur off pour repasser à l'heure du jour.Pour visualiser le temps de cuisson sélectionné, tournier la manette sur la position Durée de cuisson. | • Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automa-tiquement et l'alarme sonne quelques secon-des. |
| Fin de cuissonend | • Sélectionner une fonction de cuisson• Régler la manette sur la position Fin de cuisson.• Régler l'heure de fin de cuisson en utilisant les touches + et -.• Levoyant Auto s'affiche. | • À la fin de la cuisson, le four s'arrête automatique-ment.Pour arrêté la cuisson avant, positionner la manette des fonctions sur off. | • Permet de régler l'heure de fin de cuisson.• Quand l'heure de fin de cuisson est réglée, rame-ner la manette sur off pour revenir à l'heure du jour.Afin de visualiser l'heure de fin de cuisson, positionner la manette sur la position Fin de cuisson. | • Cette fonction est aussi utilisée pour des cuissons que l'on peut programmerber à l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et être prét à 12:30; réglez alors simplement la durée sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30. La cuisson commence automatiquement à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le four s'arrête automatiquement |
| Minuterie | • Régler la manette duprogrammateur sur la position Minuterie.• Régler le temps de cuisson en utilisant les touches + et -. | • Régler le temps sur 00:00, en plaçant la manette du programma-teur sur la position Minuterie, et en utilisant la touche "-". | • Cette fonction déclenchera une alarme sonore de quelques secondes à la fin du temps programmé. | • Utile comme "aide mé-moivre", l'alarme sonore fonctionne indépendamment du four, même si celui-ci est étéint. |
| Sécurité enfant | • Régler la manette duprogrammateur sur la position Sécurité enfant.• Appuyer sur la touche + pendant 3 secondes.• La sécurité enfant est en fonction quand le display affiche "Stop". | • Remettre la manette du programmateur sur la position Sécurité Enfant et appuyer sur la touche + pendant 3 secondes.L'indication Stop disparaît. | • Le four est hors fonction. | • Cette fonction est utile sur tout en présence de jeunes enfants. |
4. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
| Bouton de sélection | T°C par défaut et son réglage modele programmateur électronique (Type A) | T°C réglage modele avec thermostat | Fonction selon modèle |
| Allumage de l'éclairage du four. | |||
| 23 % | Déconçétation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une déconçétation avant une cuisson. | ||
| Sprinter | MAX | MAX | SPRINTER - Cette fonction permet une montée en température rapide pendant le préchauffage. Une fois sélectionnée, la montée en température s'effectue très rapidement (ex. 8 minutes pour atteindre 200°C), la température désirée étant régée par la manette du thermostat. Lorsque le cycle préchauffage est terminé, le可观y du thermostat «C» devient fixe,choisir alors la fonction cuisson nécessaire pour le mets à cuire. Pendant la phase de préchauffage, nous recommendésne pas enrouiner les aliments à cuire,ils en subiraient des dommages. |
| *** | 220 50÷240 | 50÷MAX | Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisser les viandes rouges,les rosbifs,gigots,gibiers,le pain,les papillotes,les feuilletages,Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen. |
| *** | 200 50÷230 | 50÷MAX | Chaleur brassée (a): Fonction recommendée pour les volalles,les pâtisseries,les poissons,les légumes... La chaleur pénétre moins à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réalier des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée. |
| Soft cook | 200 50÷230 | - | Soft Cook (a) Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisserie et le pain. Gracère à la vitesse réduite de la turbine, cette fonction augmente l'humidité présente dans l'enceinte du four. Une humidité supplémentaire créée des conditions de cuisson idéale pour les alimentés qui ont besoin de mainstreamer une constance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce fait évite une surcuisson. |
| *** | 160 50÷220 | 50÷MAX | Sole brassée (a): Idéale pour les tartes à fruits juteux,les tourtes,les quiches,les pâtés. Elle évite le desschement des alimentents et favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâté à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes. |
| *** | Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | Gril: l'utilisation du grilloir se fait portefermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assures pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et fillets de poissons peuvent être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous. |
| Supergrill | Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | SUPER GRILL: le four a deux positions de gril Gril: 2200 W Super Gril: 3000 W |
| *** | 190 180÷200 | 50÷200 | Turbo-Grill (a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait portefermée. Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutille pour les viandes blanches. Idéal pour les cuissons de volume écais, des pieces entières telles que rôt de porc, volaillies etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de façon à recupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson. |
| *** | Niveau 4 1÷4 | 50÷200 | Gril plus tournebroche Mise en marche du grill et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche, ou pour gratiner. |
| *** | 220 | 50÷MAX | Pizza (a) La force chaleur produit par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four traditionnel |
- Programme testé selon le CENELEC, norme europeenne EN 50304
**Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique.
(a) sur certains modèles “Fonction avec turbine à système variable”: système de fonctionnement du four pour optimier les résultats de cuisson, la gestion de la température ainsi que la gestion de l'humidité. Le système “Turbine à vitesse variable” modifie automatiquement la vitesse de rotation de la turbine pour toutes les cuissons multifonctions. Ce système s'active automatiquement toutes les fois qu'une fonction est sélectionnée à l'intérieur de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bord.
5. TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût.
CONSIGNES UTILES:
Sur les temps disponibles, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en économisant de l'énergie.

Four en convection naturelle Four en chaleur tournante
| Préparations | Quantité | Niveau | Temps de cuisson en minutes | Température four | Niveau | Temps de cuisson en minutes | Température four | Observations |
| • Viandes | ||||||||
| Roastbeef | Kg 1 | 3 | 70 ÷ 80 | 220 | 3 | 50 ÷ 60 | 200 | Disposer la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poivréd. |
| Rôti de porc | Kg 1 | 2 | 100 ÷ 110 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 | Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l'huile et du beurre. |
| Rôti de veau | Kg 1,3 | 1 | 90 ÷ 100 | 220 | 2 | 90 ÷ 100 | 200 | Pour le rôti de veau idem. |
| Rôti de boeuf | Kg 1 | 2 | 80 ÷ 90 | 220 | 2 | 80 ÷ 90 | 200 | Pour le rôti de boeuf idem. |
| • Poissons | ||||||||
| Truite | Kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | Truite: cuire la truite couverté, avec du sel et du poivre dans un plat pyrex. |
| Saumon | 700 g 2,5 cm épaisseur | 2 | 30 ÷ 35 | 220 | 2 | 30 ÷ 35 | 200 | Saumon: même type de cuisson non couverté. |
| Sole | filet / kg 1 | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | Sole: cuire avec du sel + cuillère d'huile. |
| Dorade | 2 entières | 2 | 40 ÷ 45 | 220 | 2 | 35 ÷ 40 | 200 | Daurade: cuire avec couvercle de l'huile et du sel. |
| • Volailles, lapin | ||||||||
| Pintade | Kg 1/1,3 | 2 | 60 ÷ 85 | 220 | 2 | 60 ÷ 70 | 200 | Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre, assaisonné avec très peu d'huile. |
| Poulet | kg 1,5-1,7 | 2 | 110 ÷ 120 | 220 | 2 | 100 ÷ 110 | 200 | Pour le poulet idem. |
| Lapin | kg 1/1,2 | 2 | 55 ÷ 65 | 220 | 2 | 50 ÷ 60 | 200 | Lapin: le couper en morceau. Les mettre dans le léchefrite avec des aromates. |
| • Gateaux | ||||||||
| Gâteau au chocolat | 1 | 55 | 180 | 1 | 50 | 160 | Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes. | |
| Tarte aux abricots | 1 | 40 | 200 | 2 | 30 ÷ 35 | 180 | Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes | |
| • Légumes | ||||||||
| Fenouil | 800 gr. | 1 | 70 ÷ 80 | 220 | 1 | 60 ÷ 70 | 200 | Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat en pyrex, avec un couvercle. Ajoutez-y du beurre et du sel. Faites revenir le fenouil en retournant les morceaux dans le plat. |
| Courgettes | 800 gr. | 1 | 70 | 220 | 1 | 60 ÷ 70 | 200 | Pour les courgettes, coupez les en tranches. |
| Pommes de terre | 800 gr. | 2 | 60 ÷ 65 | 220 | 2 | 60 ÷ 65 | 200 | Pour les pommes de terre, coupez les de façon égale et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de l'origan, et du romarin. |
| Carottes | 800 gr. | 1 | 80 ÷ 85 | 220 | 1 | 70 ÷ 80 | 200 | Pour les carottes coupez les en rondelles puis les-disposer dans un plat pyrex non couvert. |
| Four en convection naturelle | Four en chaleur tournante | |||||||
| Préparations | Quantité | Niveau | Temps de cuisson en minutes | Température four | Niveau | Temps de cuisson en minutes | Température four | Observations |
| • Fruits | ||||||||
| Pommes entières | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four. |
| Pôires | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | |
| Pêches | Kg 1 | 1 | 45 ÷ 55 | 220 | 2 | 45 ÷ 55 | 200 | |
| • Cuisson grill | ||||||||
| Pendant la cuisson au grill la résistance devient rouge终生. Ce phénomène est normal. | ||||||||
| Toasts | 4 tranches | 4 | 5 (5 Préchauf.) | gril | 4 | 5 (5 Préchauf.) | gril | Mettre les tranches de pain de me sous le grill. Dès que les tranches sont dorées returnez les. Eteignez le grill pour les maintainir au chaud. |
| Croques monsieur | n. 4 | 3 | 5 (5 Préchauf.) | gril | 3 | 5/8 (5 Préchauf.) | gril | |
| Saucisses | n. 6/kg 0,9 | 4 | 25/30 (5 Préchauf.) | gril | 4 | 15/20 (5 Préchauf.) | gril | Couper les saucisses en deux disposées sous le grill. Retournez les saucisses pour les cuire de l'autre côte. |
| Côte de boeuf | n. 4/kg 1,5 | 4 | 25 (5 Préchauf.) | gril | 4 | 15/20 (5 Préchauf.) | gril | Disposez la côte de boeuf sous le grill et returnez la jusqu'à la cuisson désirée. Aromatiser selon votre goût. |
| Cuissses de poulet | n. 4/kg 1,5 | 3 | 50/60 (5 Préchauf.) | gril | 3 | 50/60 (5 Préchauf.) | gril | Cuisses de poulet: aromatisation selon votre goût. |

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas etre traité comme un déchet menager. Il doit etre rapporte jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et electroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d'information au sujet duTraitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter vous mairie,votrecentre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez achetéce produit.
UPOZORNÉNI: Le four ne peut fonctionner qu'après réglage de l'heure.
3.5 POUžítÍ ANALOGOVÍCH HODÍN

3.6 NASTAVENI PřESnéHOČASU
Le constructeur decline toute responsabilité concernant d'eventuelles Inexeclitudes Imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causeur de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.