KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Robot de cuisine

5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Robot de cuisine KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5 KSM 150 PSECA 90 ANS KITCHENAID au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot pâtissier sur socle
Caractéristiques techniques principales Moteur à entraînement direct, bol en acier inoxydable de 4,8 L, 10 vitesses
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 22 cm, Profondeur : 36 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 10,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec la gamme KitchenAid
Fonctions principales Mixage, pétrissage, fouettage, émulsification
Entretien et nettoyage Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, nettoyage du moteur avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente KitchenAid
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante
Informations générales utiles Modèle édition spéciale 90 ans, disponible en plusieurs couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - 5 KSM 150 PSECA 90 ANS KITCHENAID

Comment nettoyer le bol du KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA ?
Le bol en acier inoxydable peut être lavé dans le lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Évitez les éponges abrasives.
Le mélangeur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le bol est correctement fixé et que le couvercle de sécurité est en place.
Comment changer les accessoires du KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA ?
Pour changer les accessoires, arrêtez l'appareil, débranchez-le, puis retirez l'accessoire en le tournant dans le sens antihoraire.
Quelle est la capacité du bol du KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA ?
Le bol a une capacité de 4,8 litres, ce qui est idéal pour préparer des quantités suffisantes pour plusieurs personnes.
Comment régler la vitesse du mélangeur ?
Utilisez le levier de vitesse situé sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Que faire si le mélange est trop épais et ne se mélange pas correctement ?
Ajoutez un peu de liquide ou d'ingrédients supplémentaires pour faciliter le mélange. Assurez-vous également de ne pas trop remplir le bol.
Le moteur émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Éteignez et débranchez l'appareil immédiatement. Vérifiez s'il y a des morceaux d'aliments bloqués. Si le problème persiste, contactez le service client.
Les accessoires sont compatibles avec d'autres modèles KITCHENAID ?
La plupart des accessoires du KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA sont compatibles avec d'autres modèles de la série KITCHENAID, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité spécifique.
Comment stocker le KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA pour préserver sa durée de vie ?
Nettoyez l'appareil soigneusement, débranchez-le et rangez-le dans un endroit sec. Évitez de le placer à proximité de sources de chaleur.
Où trouver des pièces de rechange pour le KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés KITCHENAID ou sur le site officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur 5 KSM 150 PSECA 90 ANS KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5 KSM 150 PSECA 90 ANS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI 5 KSM 150 PSECA 90 ANS KITCHENAID

Mesures de sécurité importantes 3

Votre robot

Caracteristiques des robots modèle 5K45SS et 5KSM90. 4, 5

Caracteristiques des robots modele 5KSM5.6,7

Utilisation de vos accessoires KitchenAid. 8

Distance bateur/bol. 8

Entretien et nettoyage de votre robot 8

Mouvement planetaire 9

Utilisation du robot 9

Guide de réglage des vitesses 9

Conseils. 10

Mélanger et pétrir une pâté à levure 10, 11

Les blancs en neige 11

La Crème Chantilly 11

Service après-vente. 12

Garantie sur les robots professionnels 12

Mesures de sécurité importantes

Au cours de votre lecture du mode d'emploi...

Prétez particulièrement attention aux sections marquées comme suit :

ATTENTION

Celles-ci you permectent d'eviter les accidents et les risques de blessures dus a une utilisation incorrecte de l'appareil.

A VERTISSEMENT

Celles-ci vous permettent d'eviter d'endommager l'appareil ou d'autres objets.

« N.B. » ou « IMPORTANT »

Ces sections vous donnent des conseils utiles sur l'utilisation de l'ordinateil.

ATTENTION

POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION, DE BLESSURE ET D'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL, VEUILLEZ RESPECTER LES PRECAUTIONS ÉLÉMENTAIRES CI-DESSOUS :

  1. Lisez le mode d'emploi en entier.
  2. Pour éviter les risques d'électrocution, n'immergez pas le robot dans l'eau ou tout autre liquide.
  3. Assurez-vous que les broches de la prise de l'appareil rentrent dans les trouss de la prise murale utilisée. Respectez les techniques de mise à la terre et le code électrique local.
  4. Ne laissiez pas les enfants s'amuser avec le robot ou le faire marcher.
  5. Surveillez les enfants de pres lorsqu'ils utilisent l'appareil ou en leur présence. Ne vous eloiignez pas du robot lorsqu'il est en train de marcher.
  6. Debranchez le robot après utilisation, avant montage ou demontage d'un accessoire ou avant de le nettoyer.
  7. Ne touchez pas les pieces en mouvement. Afin d'eviter des blessures ou d'endommager l'appareil, éloignez vos mains, vos cheveux, vos vêtements, ainsi que votre spatule ou autres ustensiles du robot.
  8. Ne pas laisser le robot marcher tout seul ou a proximé du bord du plan de travail. Lors de l'emploi du robot en forte charge ou à vitesse élevée, le robot peut se déplacer sur le plan de travail.
  9. Retirez le batteur plat, le fouet ou le crochet pétrisseur du robot avant de le laver.
  10. Ne faites jamais fonctionner l'appareil si le fil électrique est endommagé, ou si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque. Rapportez l'appareil au centre de service après-vente le plus proche pour le faire inspector, réparer ou régler.
  11. L'utilisation d'accessoires qui ne sont

pas recommends par KitchenAid peut entrainer des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.

  1. N'utilise pas l'appareil à l'extérieur.
  2. Ne laissez pas trainer le fil électrique de la table ou du comptoir ou sur une surface chaude.
  3. Un robot à tête pivotante doit être dans la position la plus BASSE pour le verrouillage. Avant de mixer, assurez-vous que l'appareil est verrouillé en essayant de soulever la tête.
  4. Lorsque vous faites une pâte à l'aide du robot KSM90, n'utilise jamais de recette qui nécessite plus de 1,0 kg (8 tasses) de farine ou 840 g (6 tasses) de farine complète.
  5. Lorsque vous faites une pâte avec le robot, n'utilise jamais de recette qui nécessite une quantité d'ingREDIENTs dépassant les maximums suivants: Modèle K45SS - 1,0 kg (8 tasses) de farine ou 840 g (6 tasses) de farine complète. Modèle KSM5 - 1,2 kg (10 tasses) de farine ou 1,0 kg (8 tasses) de farine complète.
  6. Nutilisez pas de rallonge électriche.
  7. Faites attention lorsque vous souveze le robot ; il est lourd.
  8. N'utilisez le robot que pour l'usage pour lequel il a eté concu.
  9. CHARACTERISTIQUES ELECTRIQUES: Notre robot KitchenAid fonctionne sous un courant alternatif (50 à 60 Hz) de 220 à 240 volts. La puissance électrique de votre robot KitchenAid est indiquée en watts sur la bande décoratrice. La puissance consommée est mesure avec l'accessoire le plus puissant. Les autres accessoires peuvent consommer beaucoup moins d'énergie.
  10. Assurez-vous que le moyeu de fixation des accessoires est verrouillé (serrez la vis de fixation des accessoires) avant d'utiliser le robot, afin d'éviter toute possibilité qu'il ne tombe dans le bol en cours d'utilisation.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - ATTENTION - 1

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - ATTENTION - 2

POUR ATTACHER LE BOL

Assurez-vous que le levier de contrôle de la vitesse est sur OFF.
- Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
- Placez le bol sur la plaque de verrouillage.
- Tournez delicatement le bol dans le sens des aiguilles d'une montre.

POUR DETACHER LE BOL

  • Positionné le levier de contrôle de la vitesse sur OFF.
  • Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
  • Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - POUR DETACHER LE BOL - 1

POUR ATTACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR

  • Positionné le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
  • Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
  • Placez le batteur sur l'axe d'entrainement et poussez jusqu'en haut autant que possible.
  • Tournez le batteur vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de l'axe.

POUR DETACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR

  • Positionné le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
  • Maintenez le levier de verrouillage dans la position UNLOCK et remontez la tête.
  • Poussez le batteur jusqu'en haut autant que possible et tournez vers la gauche.
    Tirez le batteur de l'axe.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - POUR DETACHER LE BATTEUR   PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET   PETRISSEUR - 1

VERROULLER LE COMPARTIMENT MOTEUR EN POSITION LEVEE

  • Poussez le levier de verrouillage vers la droite dans la position UNLOCK et le maintainir dans cette position.
  • Inclinez le compartmentement moteur vers l'arrière.
  • Déplacez le levier de verrouillage en position LOCK.

VERROULLER LE COMPARTIMENT MOTEUR EN POSITION DE FONCTIONNEMENT

  • Poussez le levier de verrouillage vers la droite dans la position UNLOCK et le maintainir dans cette position.
  • Abaissez le compartmentement moteur jusqu'à ce qu'il soit complètement descendu en position de fonctionnement.
  • Déplacez le levier de verrouillage en position LOCK.
  • Avant de mélanger, vérifie le verrouillage du compartment moteur en essayant de le soulever.

REMARQUE: le robot ne doit pas etre utilise si le levier de verrouillage n'est pas en position LOCK.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - VERROULLER LE COMPARTIMENT MOTEUR EN POSITION DE FONCTIONNEMENT - 1

POUR RÉGLER LA VITESSE

  • Le levier de contrôle de la vitesse doit toutes être place dans la position la plus lente pour commencer, puis graduallement déplace jusqu'à la vitesse désirée, afin d'éviter que les ingréductents ne soient éjectés du bol.

Voir le Guide de réglage des vitesses, page 9.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - POUR RÉGLER LA VITESSE - 1

POUR ATTACHER LE BOL

Assurez-vous que le levier de contrôle de la vitesse est sur OFF.
- Mettez la manette pour soulever le bol en position basse.
- Posez bien les supports du bol sur les goupilles de placement.
- Appuyez sur l'arrière du bol jusqu'à ce que la goupille du bol s'enclenché dans le crochet du dessort.
- Posez le verseur/protecteur sur le bol.
- Relevez le bol avant de commencer le mélange.

REMARQUE: Vérifiez que le bol et le verseur/protecteur soient bien en place.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - POUR ATTACHER LE BOL - 1

POUR ENLEVER LE BOL

  • Positionnéz la manette pour soulever le bol en position basse.
  • Saisissez la poignée du bol et le soulever vers le haut et le sortir des goupilles de placement.

POUR LEVER LE BOL

  • Faites tourner la manette vers l'arrière et vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en position verticale verrouillée.
    Le bol doit toujours être en position relevant et verrouillée lorsque le robot est en marche.

POUR DESCENDRE LE BOL

  • Faites tourner la manette vers l'arrière et vers le bas.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - POUR DESCENDRE LE BOL - 1

POUR ATTACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR

  • Positionnéz le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
  • Faites descendre le bol en tournant la manette pour soulever le bol vers le bas.
  • Placez le batteur sur l'axe d'entrainement et poussez jusqu'en haut autant que possible.
  • Tournez le batteur vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de l'axe.

POUR DÉTACHER LE BATTEUR PLAT, LE FOUET OU LE CROCHET PETRISSEUR

  • Positionnéz le levier de contrôle de la vitesse sur OFF et débranchez l'appareil.
  • Faites descendre le bol en tournant la manette pour soulever le bol vers le bas.
  • Poussez le batteur jusqu'en haut autant que possible et tournez vers la gauche.
  • Tirez le batteur de l'axe.

POUR RÉGLER LA VITESSE

  • Le levier de contrôle de la vitesse doit toujours être place dans la position la plus lente pour commencer, puis graduement déplace jusqu'à la vitesse désirée, afin d'éviter que les ingréductents ne soient éjectés du bol.

Voir le Guide de réglage des vitesses, page 9.

Le batteur plat pour les mélanges

normaux ou écais comme :

les gâteaux

les glacages

les bonbons

les petits gâteaux

les pâtes à tarte

les biscuits

les biscuits divers

les pains de vande

les purées de

pommes de terre

Le crochet périsseur pour mélanger et pêrir les pâtés à levure comme :

les pains

les petits pains

les pâtés à pizza

les petits gâteaux

les pains à sandwich

Distance batteur bol

Le fouet pour les mélanges légers comme :

lesœufs les biscuits de Savoie

les blancs en neige la mayonnaise

la crème épaisse certains bonbons

les glacages cuits

Votre robot est regle à l'usine pour que le batteur soit juste au-dessus du fond du bol. Si le batteur tape le bol, pour qu'il raison que ce soit, ou bien s'il est trop haut, vous pouvez corriger la distance comme suit :

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Le fouet pour les mélanges légers comme : - 1

Modèles 5K45SS et 5KSM90 :

  • Soulevez la tete du moteur.
  • Tournez la vis (A) légersement vers la gauche pour lever le batteur plat et vers la droite pour le descendre.
  • Reglez le batteur plat jusqu'à ce qu'il soit à ras du bol.

Modèle 5KSM5 :

  • Mettez la manette pour soulever le bol en positionasse.
  • Tournez la vis (B) légerement vers la gauche pour lever le batteur plat et vers la droite pour le descendre.
  • Reglez le batteur plat jusqu'à ce qu'il soit à ras du bol.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Modèle 5KSM5 : - 1

N.B.: Un batteur plat bien regle ne tape pas le fond ou les bords du bol. Si Ie batteur ou le fouet est regle de telle façon qu'il tape le fond du bol, le revetuement du batteur risque d'être abimé et le fouet risque d'être usé.

Il se peut qu'il soit nécessaire de racler les parois du bolquel que soit le réglage du batteur. Dans ce cas-la, arrêtez le robot et raclez les bords pour éviter de l'abimer.

Entretien et nettoyage de votre robot

ATTENTION

RISQUE D'ÉLECTROCUTION ASSUREZ-VOUS TOUJOURS DE BIEN DÉBRANCHER LE ROBOT AVANT DE LE NETTOYER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION. Essuyez le robot à l'aide d'un chiffon humide. NE LIMMERGEZ PAS DANS L'EAU. Essuyez l'axe du batteur féquèment pour enlever tout résidu qui pourrait s'y former.

Vous pouvez nettoyer le bol, le batteur plat et le crochet pétrisseur dans le lave-vaiselle automatique ou dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez complètement avant de sécher.

Lubrification : les roulements du moteur sont autolubrifiants et ne nécessitant pas d'entretien particulier sous utilisation normale.

Mouvement planétaire

Lorsqu'il est en mouvement, le batteur tourne aujourdour du bol fixe tout en tournant autour de son axe propre dans le sens contraire. L'illustration ci-contre montre que la course du batteur couvre la totalité du bol.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Mouvement planétaire - 1

Votre robot KitchenAid mélange plus rapidement et plus complètement que la plupart des autres robots. La durée de malaxage de la plupart des recettes doit être donc ajustée pour éviter de trop battré.

Utilisation du robot

Le bol et le robot sont concus pour batten complètement sans devoir racier les parois trop souvent. Il vous suffit généralement de racer les parois une ou deux fois.

Le robot risque de chauffer en cours d'utilisation. Si vous le chargez beaucoup et l'utilisez longtemps, le haut de l'appareil risque d'être trop chaud au toucher; ce qui est normal.

ATTENTION

RISQUE DE BLESSURE. Pour éviter de vous blesser et d'endom-mager le bateur, n'essayer pas de racler les bords alors que le robot est en marche. Éteignez-le. Si un ustensile ou tout autre objet tombe dans le bol, éteignez le moteur avant de le retarder.

Guide de réglage des vitesses

NOMBRE DE VOTESSES

1REMUERPour remuer, combiner, écraser, commencer tous les mélanges. Pour ajouter de la farine et d'autres ingrédients secs dans le batteur, pour ajouter des liquides à des ingrédents secs et combiner des mélanges épais.
2MÉLANGER LENTEMENTPour battre lentement, écraser ou remuer plus rapidement. Pour battre les crèmes épaisSES et les bonbons, commencer les purées, mélanger la matière grasse aux farines, battre les crèmes fines et liquides et mélanger et pêrir les pâtes à levvre. À utiliser avec l'accessoire ouvre-boîtes.
4MÉLANGER, BATTREPour mélanger les crèmes moyennement épaisSES comme les pâtes à petits gâteaux. Pour battre le sucre et les glacages et ajouter du sucre aux blancs en neige pour les meringues. Vitesse moyenne pour les pâtes à gâteaux en sachet. À utiliser avec les accessoires suivants : hachoir à viande, tranchoir/râte, la passoire pour fruits et légumes.
6BATTRRE, RENDRE CRÉMEUXPour battre, rendre créèmes et fouetter à vitesse moyenne. Pour finir les pâtes à gâteaux, les beignets et autres pâtes. Vitesse rapide pour les gâteaux. À utiliser avec l'accessoire presse-agrumes.
8BATTRRE RAPIDEMENT, FOUETTERPour la crème Chantilly, les blancs en neige et les glacages cuits.
10FOUETTER RAPIDEMENTPour fouetter de petites quantités de crème ou de blancs en neige. À utiliser avec le moulin à pâtes et le moulin à céréales.

N.B.: Lorsque I'on utilise le moulin à pâtes ou le moulin à céréales, l'appareil ne pourrait, s'il est trop chargé, maintainir de grandes vitesses.

Convertir notre recette pour ce robot

Les instructions de mélange de ce livre doivent être utilisées pour convertir vos recettes préférentes pour le robot KitchenAid. Pour mieux définir une procédure de mélange, vous devez faire appel à yoursens de l'observation et à votre experience. Surveillé la pâte ou le mélange et arrêtez l'appareil des qu'il a l'aspect décrit dans cette recette comme « lisse et onctueux ». Utilisez le Guide de réglage des vitesses de la page 9 pour désir la vitesse appropriée.

Ajouter les ingrédents

La procédure standard à suivre pour mélanger la plupart des pâtes, en particulier pour les gâteaux et les petits gâteaux, est d'ajouter :

1/3 des ingrédents secs
1/2 des ingredients liquides
1/3 des ingrédents secs
1/2 des ingredients liquides
1/3 des ingrédents secs

Utilisez la vitesse 1 jusqu'à ce que les ingrediants soient bien mélangés. Augmenter ensuite progressivement la vitesse jusqu'à la valeur désirée.

Mélanger et pêtrir une pâté à levure

  1. Versez tous les ingredients secs, y compris la levure, dans le bol. Gardez deux tasses de farine.
  2. Attachez le bol et le crochet pétrisseur. Verrouillez la tête du 5KSM90 et du 5K45SS ou relever le bol du 5KSM5. Réglez à la vitesse 2 et battez pendant environ 15 secondes ou jusqu'à ce que les ingrédients soient bien mélangés.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Mélanger et pêtrir une pâté à levure - 1

  1. Toujours à la vitesse 2, ajoutez graduelflement les ingrédents liquides au mélange farineux

Ajoutez toujours les ingrédients aussi pres du bord que possible et pas directement sur le batteur. Utilisez le verseur/protecteur pour ajouter les ingrédients de façon simple.

N.B.: Si les ingrédents tout au fond du bol ne se mélangent pas complètement, c'est que le batteur est trop haut. Voir « Distance batteur/bol », page 8.

Pâtes à gâteaux en sachet

Utilisez la vitesse 4 pour les vitesses moyennes et la vitesse 6 pour les vitesses rapides pour préparer les mélanges de gâteaux. Pour obtenir de moinsures résultats, utilisez les temps de mélange indiqués sur le paquet.

Ajouter des noix, des raisins secs ou des fruits confits

Les alimentés solides doivent être mélangés au cours des dernières secondes à la vitesse lente. La pâte doit être suffisamment épaissé pour que les fruits ou les noix ne coulent pas au fond du moule au cours de la cuisson. Les fruits collants doivent être roulés dans la farine pour<mieux se mélanger au resté de la pâte.

Mélanges liquids

Les mélanges contenant de grandes quantités d'ingREDIENTs liquides doivent être battus à des vitesses inférieures pour ne pas éclabousser.

N'augmentez la vitesse qu'aupres épaississement.

de 30 secondes à 1 minute. Mélangez, encore pendant 1 minute.

N.B.: Si les ingrédents liquides sont ajoutés troprapidement,ils forment un puits autour du crochetpérisseur et ralentissent le mélange.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Mélanges liquids - 1

  1. Toujours à la vitesse 2, versez délicatement le reste de la farine sur les bords du bol, 1/2 tasse à la fois, selon les besoin. Mélangez jusqu'à ce que la pâte colle au crochet et se détache des parois du bol (environ 2 minutes).

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Mélanges liquids - 2

  1. Une fois que la pâte colle au crochet, petrissez pendant 2 minutes à la vitesse 2 ou jusqu'à ce que la pâte soit lisse et élastique.

  2. Déverrouillez et levez la tête du 5KSM90 et décollez la pâte du crochet. Déverrouillez et levez la tête du 5K45SS ou descendez le bol du 5KSM5 et décollez la pâte du crochet.

N.B.: Ces instructions illustrrent la fabrication de la pâte à pain selon la méthode rapide. Pour la méthode conventionnelle, dissolvez le levvre dans un bol d'eau tiège, lui-même préalablement tiédi. Ajoutez les ingrédents liquides et secs sauf les deux dernières tasses de farine. Mélangez à la vitesse 2 pendant environ 1 minute ou jusqu'à ce que les ingrédents soient bien mélangés. Finissez les étapes 4 à 6.

Les blancs en neige

Placez les blancs d'œufs à température ambiente dans un bol sec et propre. Attachez le bol et le fouet. Pour éviter les éclaboussures, augmenter progressivement la vitesse jusqu'à la valeur désirée et fouettez jusqu'à obtenir laonne constance. Voir le tableau ci-dessous :

Quantité

1 blanc d'oeuf

2 à 4 blancs d'œufs

6 blancs d'oeufs ou plus

Vitesse

graduellesment

jusqu'a 10

graduèlement

jusqu'à 8

graduellesment

jusqu'à 6

STADES DE BLANCS EN NEIGE

Baveux :

Grosses bulles d'air de toutes les tailles.

Crème Chantilly

Versez la crème dans le bol après l'avoir refroidi. Attachez le bol et le fouet. Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse jusqu'à la valeur désirée et fouette jusqu'à être la bonne constance. Voir le tableau ci-dessous:

Quantité

59 ml (1/4 tasse)

118 ml (1/2 tasse)

236 ml (1 tasse)

472 ml (2 tasses)

Vitesse

graduèlement

jusqu'a 10

graduellement

jusqu'a 10

graduèlement

jusqu'à 8

graduèlement

jusqu'à 8

Commence à tener :

Les bulles d'air sont fines et compactes. Le produit est blanc.

Cremeux :

La pointe des pics tombe lorsque le fouet est rétré.

Presque fermes :

Des pics nets se forment lorsque le fouet est rétié, mais les blancs sont souples.

Des pics nets et fermes se forment lorsque le fouet est retire. Les blancs ont une couleur uniforme et brillante.

Fermes et secs :

Des pics nets et fermes se forment lorsque le fouet est retire. Les blancs sont mouchetés et ternes d'apparente.

STADES DE LA CRÈME

Commence à épaissir :

La crème est épaissé, comme du flan.

Tient :

La pointe des pics tombe lorsque le fouet est retire. Peut être mélangée à d'autres ingrédients pour lesdesserts et les saus.

Ferme :

Des pics nets et fermes se forment lorsque le fouet est retire. Pour couvir les gâteaux et les desserts ou replir les choux à la crème.

N.B.: Surveillez la crème de près. Elle change de stade en quelques secondes. NE FOUÉTTEZ PAS TROP.

Veuillez dire les instructions suivantes avant d'appeler le service après-venture.

  1. Le robot risque de chauffer au cours de l'utilisation. Si vous le chargez beaucoup et l'utilisez trop longtemps, le haut de l'appareil risque d'être trop chaud au toucher; ce qui est normal.
  2. Le robot risque d'émettre une oedur forte, particulièrement lorsqu'il est encore neuf. Il s'agit d'un problème commun aux moteurs électriques.
  3. Si le batteur plat tape dans le bol, arrêtez le robot. Voir « Distance batteur/bol», page 8.

Dans les cas où votre robot ne fonctionne pas, faites les vérifications suivantes :

  1. Notre robot est-il branché?
  2. Le fusible du circuit électrique du robot fonctionne-t-il normalement? Si vous avez

un panneau disjoncteur, assurez-vous que le fusible de ce circuit n'a pas sauté.
3 Si le problème n'est pas dû à une des raisons ci-dessus, veuillez vous reférer à « Service après-venture »

SERVICE APRES-VENTE

Le service après-vente doit être effectué par un centre régional/agréé KitchenAid.

France:A Paris uniquement:Lavafrance, 36-38 Rue Le Marois,75016 PARIS, Tel:0146519625.

Dans le reste de la France : Pour obtenir l'intervention du service après-vente en dehors de Paris, consultez votre revendeur KitchenAid local ou le magasin où vous acheté l'appareil.

Garantie sur les robots (valable uniquement en Europe)

DURÉE DE LA GARANTIE :FRAIS COUVERTS :FRAIS NON COUVERTS :
CINO ANS DE GARANTIE COMPLETE à compter de la date d'achat.Pour le modele 5K45SS CLASSIC:DEUX ANS DE GARANTIE COMPLÉTEà compter de la date d'achat.Pièces et main-d'Œuvre pour réparer les défauts de fabrication. La réparation doit être effectué par un centre KitchenAid agréé.A. Les réparations dues à l'utilisation de l'appareil pour autres choses que des alimentés.B. Les réparations suites à un accident, une modification, une utilisation incorrecte, ou non-conformité avec le code électrique local.

KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS.

sous reserve de changement sans avis préalable.

KitchenAid Europa, Inc.

La sécurité du batteur sur socle 1

Consignes de sécurité importantes 1

Alimentation 2

Caracteristiques du batteur sur socle a tete inclinable modele 5K45SS. 3

Caracteristiques du batteur sur socle a tete inclinable modele 5KSM150PS. 4

Assemblage de votre batteur à tete inclinable 5

Assemblage du verseur/protecteur 6

Utilisation des accessoires KitchenAid® 6

Jeu entre le batteur plat et le bol 7

Entretien et nettoyage 8

Action de mélange à mouvement planétaire 8

Utilisation du batteur sur socle 8

Guide de réglage de la vitesse - Batteurs à 10 vitesses. 9

Conseils de mélange 10

Mélanger et pêtrir des pâtes à levure 11
Blancsd'oeufs 12
Creme fouettée (Crème Chantilly) 12
Accessoires - Instructions generales 13
Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation 14
Garantie européenne sur les batteurs sur socle à tete
inclinable KitchenAid® à usage domestique 15
Centres de service après-vente 15
Service à la clientèle 16

Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui.

Nous avons affiché plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel ainsi que sur votre robot sur socle. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui. - 1

Ce symbole est synonyme d'advertissement.

Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l'utilisateur ou d'autres personnes générées.

Tous les messages de sécurité sont imprimés en regards du symbole d'advertisement ou après les mots "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

Vous risquez d'être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.

A VERTISSEMENT

Vous risquez d'être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Lorsque you utilisez des appareils electriques, les consignes de sécurité elementaires suivantes doivent etre respectees :

  1. Lisez toutes les instructions.
  2. Pour éviter tout chocoléctrique, n'immergez pas le batteur dans l'eau ou tout autre liquide.
  3. L'utilisation de cet apparéil est fortement déconseillée aux jeunes enfants ou aux personnes handicapées sans surveillance.
  4. Débranchez le batteur lorsque vous ne l'utilise pas, avant d'y ajouter des pieces ou d'en enlever et avant de le nettoyer.
  5. Évitez tout contact avec les pieces mobiles. Tenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l'écart du batteur lorsqu'il fonctionne afin de réduire le risque de blessures et/ou de déteriorations du batteur sur socle.

  6. N'utilisez pas le batteur sur socle si le cordon ou la prise est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de chaque manière que ce soit. Renvoyez l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.

  7. L'utilisation d'accessoires non recommendés ou non vendus par KitchenAid peut cause un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  8. N'utilise pas le batteur sur socle à l'extérieur.
  9. Ne laissez pas le cordonPENDRE du bord de la table ou du comptoir.
  10. Enlevez le batteur plat, le fouet à fils ou le crochetpérisseur avant de nettoyer le batteur sur socle.
  11. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÜR.

Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÜR. - 1

Le symbole —的前提 sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas

etre traité comme déchet menager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements ELECTriques et Electroniques.

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Alimentation

Votre batteur sur socle fonctionne sur le courant domestique 220-240 volts c.a., 50 / 60Hz . La puissance nominale de notre batteur sur socle est imprimée sur la bande de garniture. Cette puissance est déterminée en utilisant l'accessoire consommant le plus de puissance. D'autres accessoires recommandés peuvent consommer bien moins de puissance.

N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise de courant pres de l'appareil par un electricien ou un technicien qualifié.

AVENTISSEMENT

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - AVENTISSEMENT - 1

Risque d'électrocution

Branchez l'appareil dans une prise reliée à la terre.

Ne démontez pas la prise de terre.

N'utilisez pas d'adaptateur.

N'utilisez pas de rallonge électrique.

Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Risque d'électrocution - 1

Caracteristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle KSM150PS

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Caracteristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle KSM150PS - 1

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Caracteristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle KSM150PS - 2

Pour fixer le bol

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Débranche le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Placez le bol sur la plaque de verrouillage.
  5. Tournez delicatement le bol dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour détacher le bol

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranchez le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Pour détacher le bol - 1

Pour fixer le batteur plat, le fouet à fils ou le crochetpérisseur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranchez le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Placez le batteur plat sur l'axe d'entrainement et poussez le vers le haut.
  5. Tournez le batteur plat vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de l'axe.

Pour enlever le batteur plat, le fouet à fils ou le crochetpérisseur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Débranche le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Poussez le batteur plat vers le haut et tournez le vers la gauche.
  5. Retirez le batteur plat de I'axe.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Pour détacher le bol - 2

Pour verrouiller la tete

  1. Assurez-vous que la tete est complètement abaissee.
  2. Placez le levier de verrouillage sur la position « verrouillage »
  3. Avant de mélanger, testez le verrouillage en essayant de lever la tête.

Pour déverrouiller la tête

  1. Poussez le levier de verrouillage vers la droite dans la position « déverrouillage ». REMARQUE: Le robot ne doit pas être utilisé si le levier de verrouillage n'est pas en position VERROUILLAGE.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Pour déverrouiller la tête - 1

Pour régler la vitesse

Branchez le batteur dans une prise électrique ajustée. Le levier de contrôle de vitesse doit toujours être place dans la position la plus lente pour commencer, puis graduèlement déplace jusqu'à la vitesse désirée, afin d'éviter que les ingrédents ne soient ejectés du bol. Voir « Guide de réglage de la vitesse » page 9.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Pour régler la vitesse - 1

Pour fixer le verseur/protecteur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Débranche le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Fixez le batteur plat, le crochet pétresseur ou le fouet à fils ainsi que le bol.
  4. Depuis l'avant du batteur, faites glisser le verseur/protecteur sur le bol jusqu'à ce que le verseur/protecteur soit centré. Le bord inférieur du verseur/protecteur devrait s'ajuster au bol.

Pour enlever le verseur/protecteur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Soulevez l'avant du verseur/protecteur du bord du bol et poussez le vers l'avant.
  4. Enlevez l'accessoire ainsi que le bol.

Pour utiliser le verseur/protecteur

  1. Pour de plusieurs résultats, tournez le verseur/protecteur afin que la tete du moteur couvre l'ouverture en « u » du verseur/protecteur. Lebec verseur se trouvera juste à la droite du moyeu de fixation des accessoires si vous étés en face du batteur.
  2. Versez les ingrédents dans le bol par le bec verseur.

  3. Si le verseur/protecteur est inclus.

Utilisation des accessoires KitchenAid®

Batteur plat pour préparations légères à épaisses :

gâteaux

biscuits

glaçages à la crème

pains éclairs

bonbons

pains de vande

cookies

purée de pommes de terre

pate a tarte

Fouet à fils pour les préparations de mélanges aérés :

ceufs

biscuit de savoie

blancsd'oeufs

crème épaisse

mayonnaise

glaçages bouillis

certains bonbons

Crochet pétrisseur pour mélanger et pêrir des pâtes à levure :

pains

brioches

petits pains

pate à pizza

Jeu entre le batteur plat et le bol

Votre batteur sur socle est regle en usine de maniere a ce que le jeu entre le batteur plat et le fond du bol soit minimal. Si, pour qu'elle que raison que ce soit, le batteur plat heures le fond du bol ou que l'espace entre le batteur plat et le fond du bol est trop important, le jeu peut etre corrigé facilement.

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT)
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Levez la tete.
  4. Tournez la vis (A) LEGEREMENT dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche) pour lever le batteur plat ou dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite) pour abaiser le batteur plat.
  5. Réglez le batteur plat jusqu'à ce qu'il soit à ras du bol. Si vous ajustez la vis de manière excessive, le levier de verrouillage du bol pourrait ne pas se verrouiller.

REMARQUE: Reglez ajustement, le batteur plat ne heures pas le fond ni les parois du bol. Si le batteur plat ou le fouet à fils est régle de telle façon qu'il heures le fond du bol, le revêtement du batteur plat risque d'être abîme et les fils métalliques du fouet à fils risquent d'être usés rapidement.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Jeu entre le batteur plat et le bol - 1

Le bol, le batteur plat blanc et le crochet pétrisseur blanc peuvent être lavés dans un lave-vaisselle automatique. Vous pouvez aussi les nettoyer soigneusement à l'eau savonneuse chaude, puis les rincer complètement avant de les sécher. Ne laisserz pas les accessoires standards sur l'axe.

REMARQUE: Le fouet à fils ne résiste PAS au lave-vaisselle.

REMARQUE: Assurez-vous toujours de débrancher le batteur sur socle avant de le nettoyer. Nettoyez le batteur sur socle à l'aide d'un chiffon humide doux. N'utilise pas de produits de nettoyage domestiques/ commerciaux. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Essuyez frequentlyment l'axe d'accessoires pour enlever tout résidu pouvant s'accumuler.

Action de mélange à mouvement planétaire

Pendant le fonctionnement, le batteur plat tourne autour du bol fixe, tout en tournant dans le sens contraire sur son axe propre. Le schema illustre la couverture complete d

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Action de mélange à mouvement planétaire - 1

réalisée par le chemin du batteur.
Votre batteur sur socle KitchenAid®
mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des autres batteurs électriques. Par conséquent, la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes doit être ajustée pour éviter un foufettement excessif.

Utilisation du batteur sur socle

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Débranche le batteur avant de toucher les fouets.

Ne pas suivre ces consignes peut se traduire par des os brises, des coupures ou des ecchymoses.

REMARQUE: Ne grattez pas le bol pendant que le batteur sur socle fonctionne.

Le bol et le fouet sont conçus pour assurer une homogénéité du mélange sans raclage féquent. En général, il suffit de racler le bol une ou deux fois durant le mélange. Arrêtez l'appareil pour le raclage.

Le batteur sur socle peut s'échauffer lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d'une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus de l'appareil. C'est normal.

Guide de réglage de la vitesse - Batteurs à 10 vitesses

Toutes les vitesses disposent de la fonction « Soft Start (démarriage progressif) » qui démarre automatiquement le batteur sur socle à basse vitesse, afin d'éviter les éclaboussures d'ingréductents et le « nuage de farine » et augmente ensuite rapidement la vitesse à celle sélectionnée pour un rendement optimal.

Nombre de vitesses

1REMUERPour remuer, mélanger, combiner ou pour démarrer lentement toutes les procédures de mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine ou des ingrédients secs dans une pâté et ajouter des liquides dans des ingrédients secs. N'utilise pas la vitesse 1 (REMUER) pour mélanger ou pêtrir des pâtes à levure.
2MÉLANGER LENTEMENTPour le mélange lent, l'empâtage et le brassage plus rapide. Utilisez cette vitesse pour mélanger et pêtrir des pâtes à levure, des pâtes épaisses et les sucreries, commencer à presser en purée des pommes de terre et d'autres légumes, incorpore la matière grassé à la farine, mélanger les pâtes claires ou qui éclaboussent. Vitesse à utiliser avec l'ouvre-boite.
4MÉLANGER, BATTREPour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celles des biscuits. Utilisez cette vitesse pour travailler le sucre et la matière grassé et ajouter le sucre aux blancs d'œufs pour les meringues. Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux. Vitesse à utiliser avec les accessoires suivants : hachoir, tranchoir/rape, set de 3 rouleaux à pâtes et la passoire à fruits et légumes.
6BATTRE, RENDRE CRÉMEUXPour un battage à vitesse moyenne élevé (crémage) ou fouettage. Utilisez cette vitesse pour finir de mélanger la pâté à gâteau, la pâté à beignets et d'autres pâtes. Vitesse élevé pour les mélanges à gâteaux. Vitesse à utiliser avec le presse-agrumes.
8BATTRE RAPIDEMENT, FOUETTERPour fouetter la crème, les blancs d'œufs et glacages bouillis.
10FOUETTER RAPIDEMENTPour fouetter de petites quantités de crème et de blancs d'œufs ou pour le fousettage final de purée de pommes de terre. Utilisez cette vitesse avec le moulin à céréales. REMARQUE: La vitesse élevé ne sera pas maintainue dans le cas de charges importantes comme lorsque le moulin à céréales est utilisé.

REMARQUE: Ne dépassez pas la vitesse 2 lorsque vous préparez des pâtes à levure afin de ne pas endommager le batteur.

Adaptez votre recette au batteur sur socle

Les instructions de mélange figurant dans ce manuel, peuvent être utilisées pour convertir vos recettes favorites, en vue d'une'utilisation du batteur sur socle KitchenAid®.

Vos observations et votre expérience personnelles seront nécessaire pour déterminer une procédure de mélange. Observez la pâte ou la préparation et ne mélangez que lorsque vous obtenez l'apparce recherche décrite dans votre recette, par exemple une apparcèse « lisse et crèmeuse ». Pour selectionner la vitesse de mélange ideale, consultez le « Guide de réglage de la vitesse » à la page 9.

Ajout d'ingredients

Procedure standard à respecter lors du mélange de la plupart des pâtés, en particulier des pâtés à gâteaux et biscuits :

Utilise la vitesse 1 (REMUER) jusqu'à ce que les ingrédents soient bien mélangés. Puis, augmentez progressivement la vitesse jusqu'à la position désirée.

Ajoutez toujours les ingrédents aussi pres que possible des parois du bol et pas directement dans la zone du batteur plat en mouvement. Vous pouvez utiliser le verseur/protecteur pour simplifier l'ajout des ingrédents.

REMARQUE: Si les ingrédents qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas correctement mélangés, cela signifie que le batteur plat n'est pas suffisamment près du fond du bol. Consultez la section « Jeu entre le batteur plat et le bol » à la page 7.

Pates à gâteaux en sachet

Lorsque vous préparez des mélanges à gâteaux vendus dans le commerce, utilisez la 4e vitesse comme vitesse moyenne et la 6e vitesse comme vitesse élevée. Pour obtenir de plusieurs résultats, mélangez la pâte selon le temps indiqué sur l'emballage.

Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits confits

En général, les matières solides doivent etre incorporees au cours des dernieres secondes de melange a la vitesse 1 (REMUER). La pate doit etre suffisamment epaisse pour eviter que les fruits ou les noix s'enfoncent jusqu'au fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent etre saupoudres de farine pour une(Meilleure répartition dans la pate.

Mélanges liquides

Les mélanges renfermant de grandes quantités d'ingredients liquides doivent être mélangés à basses vitesses pour éviter les éclaboussures. Augmentez la vitesse seulement lorsque le mélange s'est épaissi.

Pétrissage des pâtes à levure

Utilisez TOUJOURS le crochet pétrisseur pour mélanger et pêtrir les pâtes à levure. Utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pêtrir des pâtes à levure. L'utilisation de toute autre vitesse peut endommager le batteur.

N'utilisez JAMAIS de recettes qui requirement plus de 870 g (7 tasses) de farine tout usage ou 810 g (6 tasses) de farine de blé complet lors de la fabrication de pâte avec un batteur sur socle à tête inclinable de 4.28 I (4.5 qrt). N'utilisez JAMAIS de recettes qui requirement plus de 1,00 kg (8 tasses) de farine tout usage ou 810 g (6 tasses) de farine de blé complet lors de la fabrication de pâte avec un batteur sur socle à tête inclinable de 4,83 I (5 qrt).

Le « Mélange rapide » est une méthode de cuisson du pain qui consiste à mélanger de la levure sèche avec d'autres ingrédients secs avant d'ajouter du liquide. À l'opposé, la méthode traditionnelle consiste à dissoudre la levure dans l'eau chaude.

  1. Mettez tous les ingrédients secs y compris la levure dans le bol, sauf les derniers 125 à 250 g (1 à 2 tasses) de farine.
  2. Fixez le bol et le crochetpérisseur. Verrouillez la tête. Reglez à la vitesse 2 et mélangez pendant 15 secondes environ ou jusqu'à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Nombre de vitesses - 1

  1. Ajoutez graduèlement les liquides au mélange obtenu et mélangez encore pendant 1 à 2 minutes à la vitesse 2. REMARQUE: Si les ingrédients liquides sont ajoutés trop rapidement, ils formeront une flaque autour du crochetpérisseur et ralentiront le processus de mélange.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Nombre de vitesses - 2

  1. Tout en poursuivant à la vitesse 2, ajoutez délicatement le restant de farine par 60g ( 12 tasse). Mélangez jusqu'à ce que la pâte commence à se decoller des parois du bol, pendant environ 2 minutes.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Nombre de vitesses - 3

  1. Pétrissez à la vitesse 2 pendant 2 minutes encore ou jusqu'à ce que la pâte soit lisse et élastique.
  2. Déverrouillez et inclinez la tête du robot et décollez la pâte du crochet. Suivez les instructions de la recette pour lever, pétrir et cuire.

Lors de l'utilisation de la méthode traditionnelle pour préparer une de vos recettes préférentes, dissolvéz la levure dans l'eau chaude dans un bol réchauffé. Ajoutez les ingrédents secs et liquides restants, sauf les derniers 125 à 250 g (1 à 2 tasses) de farine. Reglez à la vitesse 2 et mélangez 1 minute environ ou jusqu'à ce que tous les ingrédents soient bien mélangés. Poursuivez avec les étapes 4 à 6.

Les deux méthodes convennent tout autant pour la préparation du pain. Néanmoins, la méthode « Mélange rapide » peut s'avérer un peu plus rapide et facile pour les nouvelles machines à pains. Elle est légèrement plustolérante au niveau des températures, puisque la pâte est mélangée avec des ingrédents secs plutilôt qu'avac du liquide chaud.

Placez les blancs d'oeufs à température ambiente dans un bol sec et propre. Fixez le bol et le fouet à fils. Pour éviter les éclaboussures, déplacez graduèlement le bouton à la vitesse désignée et fouettez jusqu'à l'étape souhaïée. Consultez le tableau ci-dessous.

QUANTITÉ VITESSE

1 blanc d'oeuf .... GRADUELLEMENT jusqu'à 10
2-4 blancs d'oeufs.....GRADUELLEMENT jusqu'à 8
6 blancs d'oeufs ou plus .... GRADUELLEMENT jusqu'à 8

Étapes de fouettage des blancs en neige :

Les blancs d'oeufs sont fouettés rapidement grâce à votre batteur sur socle KitchenAid®. Soyez donc très attentif afin d'eviter un fouettage excessif. La liste suivante vous indique à quoi vous attendre.

Baveux :

Grosses bulles d'air inégales.

Commence à tener :

Les bulles d'air sont petites et compactes ; le produit est blanc.

Crémeux :

Les pointes des pics tombent lorsque le fouet est enlevé.

Presque fermes :

Des pointes bien nettes se forment lorsque le fouet est enlevé, mais les blancs d'œufs sont soudues.

Fermes sans etre secs :

Des pointes fermes et nettes se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d'œufsprésentent une couleur et une brillance uniformes.

Fermes et secs

Des pointes fermes et nettes se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d'œufsprésentent une appariece tachetée et matte.

Crème fouettée (Crème Chantilly)

Versez la crème à fouetter froide dans un bol refroidi. Fixez le bol et le fouet à fils. Pour éviter les éclaboussures, déplacez graduèlement le bouton à la vitesse désignée et fouettez jusqu'à l' étape désirée. Consultez le tableau ci-dessous.

QUANTITÉ VITESSE

59 ml

(½ de tasse) .... GRADUELLEMENT jusqu'à 10 118 ml
(½ tasse) .... GRADUELLEMENT jusqu'à 10 236 ml
(1 tasse)............ GRADUELLEMENT jusqu'à 8 472 ml
(1 pinte) GRADUELLEMENT jusqu'à 8

Étapes de fouettage de la crème :

Surveillance la crème de pres durant le fouettage. Le batteur KitchenAid® fouette si rapidement que seulement quelques secondes séparent les étapes de fouettage. Recherche les caractéristiques suivantes :

Commence à s'épaissir

La crème est épaissé et ressemble à une crème anglaise.

Garde sa forme

La crème forme des pointes couples lorsque le fouet à fils est enlevé. Dans le cas des desserts et des sauces, la crème peut être incorporee à d'autres ingrédients.

Ferme

La crème présente des pointes nettes et fermes lorsque le fouet à fils est enlevé. Utilisez la crème pour napper des gâteaux ou autres desserts ou pour fourrer des choux à la crème.

Informations generales

Les accessoires KitchenAid® sont conçus pour durer. L'arbre de commande d'accessoires et l'embase de moyeu se caractérisent par une conception carrée qui élimine toute possibilité de patinage lors de la transmission de la puissance à l'accessoire. Le moyeu et l'arbre sont coniques afin d'assurer un ajustement serré, même après une utilisation et une usure prolongée. Les accessoires KitchenAid® ne nécessient pas de bloc moteur supplémentaire pour les faire fonctionner, car l'unité est intégrée.

KITCHENAID 5 KSM 150 PSECA 90 ANS - Informations generales - 1

Instructions générales

Montage

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Desserrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. Enlevez le couvercle du moyeu de fixation.
  5. Insérez le bati d'arbre des accessoires dans le moyeu de fixation des accessoires, en vous assurant que l'arbre de commande d'accessoires s'emboite dans l'embase carrée du moyeu de fixation des accessoires. Il peut s'avérer nécessaire de faire tournier l'accessoire d'avant en arrêté. Si l'accessoire est bien placé, la tige situé sur l'accessoire s'emboite dans l'encoche sur le rebord du moyeu.
  6. Serrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire soit complètement assujetti au batteur sur socle.
  7. Branchez le batteur dans une prise electrique adequate.

Démontage

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Débranche le batteur sur socle ou coupez l'alimentation.
  3. Desserrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tournez légèrement l'accessoire d'avant en arrêté au moment de le retirer.
  4. Replacez le couvercle du moyeu de fixation des accessoires. Serrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : 5 KSM 150 PSECA 90 ANS

Catégorie : Robot de cuisine