KITCHENAID KCDI075VA - Robot de cuisine

KCDI075VA - Robot de cuisine KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCDI075VA KITCHENAID au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KCDI075VA - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Broyeur de déchets alimentaires
Marque KitchenAid
Modèle KCDI075VA
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz, courant alternatif
Puissance nominale 0,75 chevaux (HP)
Capacité de la chambre de broyage Environ 296 ml (10 oz)
Vitesse de rotation Environ 2600 tr/min
Matériau de la chambre Acier inoxydable
Type d'installation Sous évier, avec collier de montage à 3 ergots
Raccordement à l'évacuation Tuyau de décharge avec bride métallique et joint caoutchouc
Fonctions principales Broyage des déchets alimentaires en particules fines
Système de broyage Lames rotatives en acier inoxydable
Protection contre les surcharges Disjoncteur thermique intégré, réarmement manuel
Niveau sonore Environ 60 dB (estimation)
Sécurité enfants Bouchon de sécurité fourni, ne pas insérer les doigts
Entretien Nettoyage avec glaçons et bicarbonate de soude, rinçage à l'eau froide
Déblocage manuel Clé hexagonale fournie, insérer dans l'orifice central et tourner
Poids Environ 4,5 kg (10 lb)
Garantie 5 ans limitée sur les pièces
Certifications Conforme aux normes UL et CSA

FOIRE AUX QUESTIONS - KCDI075VA KITCHENAID

Comment installer mon broyeur KitchenAid KCDI075VA ?
L'installation nécessite de couper l'alimentation électrique, de retirer l'ancien broyeur, d'installer le collier de montage, de raccorder les fils (noir sur ligne, blanc sur neutre, vert sur terre), puis de fixer le broyeur en alignant les 3 ergots sur les rampes et en tournant l'anneau de montage jusqu'au verrouillage.
Quels aliments puis-je broyer dans ce broyeur ?
Vous pouvez broyer la plupart des déchets alimentaires mous (épluchures, restes de légumes, petits os). Évitez les déchets fibreux (épluchures de maïs, artichauts), les gros os, les matières grasses et les objets non alimentaires.
Que faire si le broyeur ne fonctionne plus ou fait un bruit anormal ?
Vérifiez d'abord que le disjoncteur n'a pas sauté ou que le fusible n'est pas grillé. Si le moteur bourdonne mais ne tourne pas, le broyeur est probablement bloqué. Utilisez la clé hexagonale fournie dans l'orifice central pour le débloquer manuellement.
Comment nettoyer le broyeur pour éviter les odeurs ?
Versez des glaçons et du bicarbonate de soude dans le broyeur, faites couler de l'eau froide et actionnez-le. Vous pouvez aussi utiliser des écorces d'agrumes pour rafraîchir. Évitez les produits chimiques agressifs.
Est-il sécuritaire de mettre la main dans le broyeur ?
Non, ne mettez jamais vos doigts ou vos mains dans le broyeur. Utilisez toujours une pince ou un ustensile long pour retirer des objets. Le broyeur peut provoquer des blessures graves.
Le broyeur nécessite-t-il de l'eau chaude ou froide ?
Utilisez toujours de l'eau froide pendant le broyage. L'eau chaude peut faire fondre les graisses qui se solidifieront ensuite dans les canalisations. Faites couler l'eau froide pendant quelques secondes après l'arrêt.
Quelle est la garantie du KitchenAid KCDI075VA ?
Ce broyeur bénéficie d'une garantie limitée de 5 ans à compter de la date d'achat, couvrant les défauts de matériaux et de fabrication. Les frais de main-d'œuvre et de déplacement ne sont pas inclus.
Puis-je broyer des os de poulet ?
Oui, les petits os comme ceux de poulet ou de poisson peuvent être broyés. Cependant, évitez les gros os (jambon, rôti) qui pourraient endommager le moteur.
Comment débloquer le broyeur si le moteur s'arrête ?
Éteignez le broyeur et coupez l'alimentation. Insérez la clé hexagonale dans l'orifice central au fond du broyeur et tournez-la dans les deux sens pour libérer les obstructions. Laissez le moteur refroidir 3 à 5 minutes avant de le remettre en marche.
Puis-je installer le broyeur moi-même ?
Oui, si vous avez des connaissances de base en plomberie et en électricité. Suivez les instructions de la notice. Coupez toujours l'alimentation électrique avant toute intervention. Sinon, faites appel à un professionnel.

Questions des utilisateurs sur KCDI075VA KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCDI075VA - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCDI075VA de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KCDI075VA KITCHENAID

Verifiez les dimensions de l'installation

KITCHENAID KCDI075VA - 1

Instal hange in sink hole/ Instale la brida en el orificio del fregadero/

Installez le collet dans le trou de l'évier

KITCHENAID KCDI075VA - 2

ou la écoleuse pour maxima.) Entévez le médie de prondantie usagé au moyen d'un routreux à maniflo.

KITCHENAID KCDI075VA - 3

(3) En 1962, en l'année d'armain de l'abord de la période (10) Appliquez un'unemâments! un conden de maatir de ponderie de 1,3 cm-à 245 bis d'égoisateur autour du

VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES EST TRÊS IMPORTANTE

(1) 2023728

lous édomons du nombreux messages du sô portants dans ce manuel au sur titre courant

Imager, Assuné-vous de toujours lire tous lo

messages de sécurité et de nous y conformer. Voici le nombre d'alerte de sécurité

Ce symbole cl'aérêto de sécurité vous sign

a dangers potentiels de cléciés et de biosoussures vères à vous et à d'autres.

Aus les messages de sécurité suivront le symbo

seign de securie et en lieu « L'ordale » du AVERTISSEMENT +. Ces mots signifient :

Flaque possible de déciés o

blessure grave si vous ne s as immédiatement les instructions.

Відми розні

de clécia ou mavilo orneo si vous ne svuyez par les

attractions.

us lors mesouages de sécurité nous direct que dées sur la total et nous direct consignent, les

les gel parameter et des soliers conformer les trique de l'essure et ce qui peut ne produira e de non-anspect des instructions.

Remove existing disp

▲ WARNING

Electricity (Shack)

Déconnester la source de courant elle

Replacer pieces et parneaux avant de marche.

La non-respect de ces instructions par un décès ou incendie un citoc électrique

(No text)

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

(1)

e regazins, nettre la matina door en J. C. Enfamoka ferrettement le coutet (30) dans le d'rais de l'éloier. Enlever l'eurés de manilo.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

KITCHENAID KCDI075VA - 4

KITCHENAID KCDI075VA - 5

KITCHENAID KCDI075VA - 6

KITCHENAID KCDI075VA - 7

KITCHENAID KCDI075VA - 8

Clement gross grade in le green ground acre in disposer wiring bus. Clemont white wire from disposer to white (neutral) supply wire. Clemont black wire from disposer to black line1 supply wire with wire rail out included. J. Clemont de la sable bilancus censulata à la tertia a berilla verde de console à tierna en la raja de rabiesuits du frihurader. Clemont de la sable bilancus del frihurader au clable blancs (neutro) de cuministro. Clemont de la table negro del frihurader au sable negro (civita) de cuministro, usando les buotas para clable tin (non-compliance). Buccordez le fil de litorre à la sis, renfe de melie à la ferre dans la solle de cablage du brequeur. Raccordez le fil blanc du brequeur au fil blanc (neutro) d'alimentation, Raccordez le fil noir du brayeur au fil d'alimentation noir (scharge) au moyen de osimours à clable tin-compliance.

Pots vires info disponer (do no) displace cardiores sharid) and replace electrical power plate,/Cathode los cabres deitrés del triturador che deplace la protección de cartón y vuelva a colocar la piaca protectora elettrica,/Peuvozú les fils dans le bioyeur (se déplace?) pas la protection en carfons) et replacez le couvertre.

You may need to trim discharge tube (M) la rénaure proper fit./ Ex possible que delo recortar et tubo de descarga (M) para aéquiterant de que quée bien-cotenciés/ Vous devres peut-àîne ajuster le luyas de risanje (M) pour qu'il s'adapte corréciement.

Blade metal flange (K) over discharge tube (N). Install rubber gasket (L) on top end-of discharge tube. Secure metal flange and discharge tube to dispasser with bolt (LL). Dedlice la brida metälica (K) casto-d'elubo de descarga (M). Indicate la juncie de gurna (L) en el reidrima superior del luba de descarga. Pijr sur un perrino (L) la brida metälica y el tubo de descarga el tributator./ Patista glüssar la bride en meltal (K) sur le tube de vibasige (M). Instalize la rondelle en causedchoue (L) sur l'estrémitel supérieur du tube de vibasige (P)lasla la bride en meltal et le tube de vibasige et trayeurat à liette du bouton (L).

KITCHENAID KCDI075VA - 9

KITCHENAID KCDI075VA - 10

KITCHENAID KCDI075VA - 11

KITCHENAID KCDI075VA - 12

Hamé disjusent by aligning 3 moustinq tads with slide-up ramps on mending ring,7 Sostenga et titturador y arrive las 3 hengüetas de montaje con las rampas deslizables sobre el anillo de montage./ Accrusted le brieyeur en aligniert les 3 aspêfix de montage avec les plasiènes de l'anneau de montage.

Turn mainlineq r'req until all 3 mounting tats lock over le répôt en the sider-up-namps./ Oire et seilts de mertaje haïta que les 3 lengiérés de montaje se clierren sobre les bordes de les romques deslaisées./ Fallez tourier l'immau de montage jusqu'à ce qu les 3 singlets se bloquent perténios les nervures des plazibles.

Ireconnect plumidus (and duharscher connection B quest). Make sure discharge tube mount is straight./Yuefs-a-conelctar la plumentà y la convisiti del terrorsilitas, si-àt que lo utilitzé. Asagünne de quen il tubu de descarga este derminis./Ibrácia/tez les démenius de plumbente (et le tranchement du larmvalteselle le cus-îchéant). Assuró vous que le montage du fuyou de violange est devit.

Insert shopper (A) into airk opening. Fill skin with water, then test for leaks,/I introduces el tapón LO-à la abertura del fregadora. Llene el fregadeno con agua y lamoventilque que na haya sujas,/Remettez le bouscan (X) dans l'ouverture de l'évier. Rempilosez Férler d'ava pour vous exoner qu'il ne fait pas.

KITCHENAID KCDI075VA - 13

KITCHENAID KCDI075VA - 14

KITCHENAID KCDI075VA - 15

LESIONES 42/10/2019A : 36 à l'“ sur l'immunisées etérêts, déhons immunes stéresse les communisées intérieure, entraîne offre les planements.

Nous denmons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manseil et sur votre appareil ménager. Assumez-vous

de toujours lieu tous les messages de sécurité et de vous p conformer.

  1. Mout de l'expression d'entre et de décaisse. Ce surénolie d'alerte de réussite vous siorate les dangers potentiels de déodes et de tétenques ouves à nous et à d'autres

Tous les messages de sécurité suivant le symbole d'allerie de sécurité et les rest = DANGER = ou

1 AVENTUSMENT 1: Cis Mioa siglenni :

A DANGER. Risque possible de désois ou de blessure grave si vous ne suivait pas immédiaturant les instructions. A DESIGNATURE. Risque possible de désois ou de blessure grave si vous ne suivait pas les instructions.

SAVERTISSEMENT

tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous étaient continué rendue le maqué de blessaire en ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

APORTISSEMENT ! LINS-3M l'utilisation de bioyears-reinéqués, des prétautois de base ouvère étiqués été présent, notamment ! • Lises les instructions au comptel ayant d'utiliser l'appareil. magnétique, utilisé des aultes non magnétiques.

- Pour minimiser les rêques de bleours, surveaux l'effettement les enfants lorsqu'ils se trouvant à proximité d'un terrayur en marche. - Lorsque le broyeur n'état jus affiré, tissées le couvignon en (RBO) pour avillar biela chuta-critéant dans la terrayur.

- Ne mètlez pas les doûgts ou la main-dane un troyeur. - Pour minimiser les risques de l'oeuvre par des matières qui portement été détenés du niveau, sur leter sous ses activités

- Na maillar pas l'infamapheur à la position d'amé avant d'assayer qui déloasquer le lomepsur ou d'en rélimme un sujet. solvants-clans on tenyeur : corpouilles qui passuille ou c'ultaine, mathoyants nausaliques pour drain ou produits similiaires, vares,

Pour tarten de Oboquer le trouxur, obtient un long objet en 2005 comme une solitaire sur le marché en bleu-clun baise ou d'une vadrouille.

- Pour enlever des objets du lanyeur, utilisez cites bruxelles ou des pâmes à longs manchées. Avec un Ensieur qui est authorisé de façon - Reporté nous aux étapes 17 d'32 pour connaîter les instructions

de crise à la Forte-Électrique intéquants. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

- Ce produit a été-sançu pour éliminir' les déchêts de cuisine papier, ou des bandes à enrêmeur près du bréyeur.

Viseilant, le net d'interleur Onlye chose que des externes de l'équité dans le moyeur pour total mélserver des ampoures et/ou des dommages matériels. • N'enârequés pas ou t'utilique pas de l'esauce, des produits dépécisant des vapeurs ou d'autres liquides Inflammationes à

- Alfin de réclaire les risques de l'lesnaure, réutiliani pas un évier debt d'un longue de débitre à l'ésienne. En la construction délibuera que • Ne jeûtez clos les produits suivants dans le trouverur; peinture.

en le cas de la car, en que les opérations comminés (de exemple, pour donner le bain à un bâtel ou pour sur lavant les chevres); salivants, produits chimiques et réeliquants ménagers, liquides automatises, jellicule plastique.

* N'entraposez pas d'articles inflammables comme des chiffons, du CONSIGNES D'UTILISATION

  1. Exterves le assousion de l'hévet et l'aites couler un fort débli d'eau froide.
  2. Me362 d'illecteur duur martial sur la position de maîsère pour laciers le brivueur.
  3. Inadrez lendement les déchets de cuisine dans le bruyeur et plazez le bleuchen pour minimiser l'ixertien possible de déchets pendant le bresse L'ing hira le bruyage fermés, arrêtez le bruyeur et faites ouler de l'eau seméart surlaus surzondes dans le rendult de réclasse pour le rixer

TÀRE... ÈVA D'ÉVOT CHUIER DES CHUIERS BÔTS US DÊT ET MÉRIÉ À SUISANT, 001 à NE PAS FAIRE... Ès vêmes des détricés nu de réception dans les équises ouûts.

metzé à laixie leau. Une crème de l'insus, pour un pénésant pour métrez le stémour en marché. Laïsarc couler neau froide pendant quelques décembres après le brouvage leur chiver le conduit de régérée. Il est le pez je plus lebre ou le quenait dans une étrayant de cette conduite d'évacuation. La grècise pourrait d'acoumair dans les tuyaux et les tèmesur, parsez la peuise nière un seul ou une faîte de conçaise.

vous pouvez bruyer pratiquement toutes les matières alimentaires. d'ouyez des matières dures têtes que les jérêts qu, les risques de l'ults et la vide pour la métrie au rébus. • Ne fairez pas-rouier d'eous chaude pendant le bruyage des déchets de

GBOX. LA D'articulé discençent une action de l'ouissement à l'indérieur de la cuave de l'envoyage. Pour les éductions d'éducation d'eux de L'ÉTULIS DE RÉDUIE PAR PROTE quaisie. Par contre, n'écasement d'eau chaude dans le troyeur mittre 100 d'ouygues ni muit: 600 à l'apponel.

d'ouvrations de l'expérature et d'ouvrations de la formation of envoirs que le plus universation. • En plus pour un grandeur quantaire de la question transfé à 100% Lote aout les brûjens, mais pourraient d'accumuler dans la bivauterie.

EN FRANÇAIS

A NE PAS TAIRE... • N'arifitéz plus le 100uyur Taill que le laoyage des décherts n'est pas

à terminer les maissées seurs que déçage l'accomulation de gauche. Empreisamment réminie, mais poûtre lorsque vous n'enfinnent plus que le bruit du moteur et l'écautement de l'eau.

IMPORTANT: Inspectez réquilément le breveur et les IMPORTANT: N'utilisez du maïtic de plemberie sur aucun

sactures de pombeur le plus d'acéster (oue four eous. En et)el, les fêtes d'eau peuvent entraîner des dommages. Le autre t'assore du brevreur que le coumir d'éven. N'unisez pas de prévait d'étantité pour l'Etage ni de pMe

fabrisard ne peut être trieu responsable des dominages causés par des faitres d'eau. Tabrillante. Ces produits sont utilisées au bruyeur et peuvent causer des dominages.

Instructions d'entretien par l'utilisateur

LE TONI-ALIS 20 BAUTOM à la longue, des particulées d'alimentis peuvent s'acsimuler dans la chaîder de l'opération et l'hérius. Une adeur neaudésbonne provenirait du brieur est modérésement les claves d'une coumulation de maixes et d'ilmen de croixie sur un développement (enifférent) dans saufand et enle à l'utilisation

Vot quercierment le signé de une déconduction de quésse et à annélles casées par un récemment, motinait, étaté permanent, et après réconduction du bréoyeur. Pour nettoyer le bréoyeur : 1. Antiflex le jeuneur au niveau de l'intervalence.

  1. Posoz le bouchon dans l'ouverfure de l'évier et remplir ou dernier à moitié avec de l'eau tiôde.
  2. 19 mars 128 m/s de boudeuratie de saude dans l'eau, il tournés le bouteur et étrêmes le bouchon de l'évier simultanément affis d'étrouer les

partiroules qui se sont débarchées.

DÉSLOCASE DU BRIEVEUR Si le moteur s'arrêté pensand que le loyceur fonctionne, il est possible que celui-ci soit bloqué. Pour débloques le loyceur :

  1. Étrôguez à Mioyour et desser de faire (Soutri d'eau)
  2. Imiez une extrémité de la petite célé dans le frau central au fond du bneyour (voir Figure A). Maniez la petite célé vers l'avant et vers Maniez les menées en mède Auves 1000000000000000000000000000000000000000000
  3. Il m'eu je juzou à le qu'ou 30ème 100mm, Mout-Ru-18.
  4. Au moyen de pionser, d'aguaçé et estervant les sâjels qui bloquend le lœyeur. Latoaux le malour du lœyeur refraîslir pensaël 3 à 11 moisules ou se empeaux (ilatiquement) en t'auteur de salonslement surreux ou hors du lœyeur (etit Étrem R.). En la peinture ne l'impérature des vices sur

pays immunoçés réglementant. Je d'oussat-le renen, enchement, rouge de l'ass et le spout (POE insure 27) (à la moval le rélimmeur des plus é plus, réfitez le panneus de service pour y rechercher des disquinéteurs détenichés ou des fusibles grûlles.)

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LE BROYEURS DE DÉCHETS MOGÈLE KCD1075V

Pendant cinq ans à compter de la date d'achat, lorsque se produit est installé, utilisé et entetau conformément aux instructions jointes à au fournies avec le produit, RITCHAI-Ait ou RITCHAI-Ait tanada 10-april obégou "RitchAI-Ait" sesurer le coût des pilques spécifiées par l'ysine et, le main-

Inouvrà pour corrè par les vices de matéraux ou de fabrication. La sarnick est une morte par une comparie du sarnick désignée par Mr. Mar. Alt.

  1. ÉCACHIBIO DE LA CHOCIAUX PAC ET L'ADRIE : 1. Léo visités de service pour nettoir l'installation de votre produit, pour vous neusie command s'ilure le vinéil, nous sevrance les livables : 2. Ce côte des pices de l'change et que la maire aboutre pour il apparaite afficio n°to des Étés-Unis-ou du taxista.
  2. La conseaux et institutions : Ce oneloll and corps pour Alva citrent à

Leuille de la maison ou notifier le câblage électrique ou la plomberia. 2. Les répérations l'homme le produit est utilisé à des fins autres que 3. Les répérations des pêches ou des systèmes résultant d'une

l'usage-unifamilial normal. Les stonnages ayant l'une des origines suivantes : accident, modification non autoriste, usage impôpre ou modification non autoriste faite au produit. 6. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit

abouil il est que clos ou seule d'obijé(s), immale, immation, natureloupe naturville; installation fautiva ou installation non confirma aux notes dans les régions étaignées. 3. La tépose et la réinstallation du produit si celui-ci est installé dans un

Incaux d'Iné2013 et de plâmbérie ou utilisation de produits non approvés par Kilchemâni.

ELAUISE D'ÉRIONOSATION DE RESPONSABLE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITIES LIMITATION DES REQUIURS LE VILLIRES (EXCELIE) DU L'OU ET DE LA PROYECTEURIS PARTE EQUISÉTÉ EN LA F

LE MÔTE DESARTÉS L'ÉCULTÉS ET DESERTIRES ET PARMA DE LEY TRESÉ DE SANTACHA ET LEU DESARTÉS EN LA VISTÉME DE LA FELIXE DE SESSUS, LES GARANTES IMPIÉTIFS. Y COMPRIÉS LES GARANTES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET EMPTITUDE À UN ISASE, PARTICULIER, FRONT LIMPTES À UN AB OILÉ LA BUILE COURSE RÉDROIS AUTORUATE PARLA LA LUX AUTOMATO BASELINE, VICENTE

RESPONSÉAUXÉE POUR LES BORRASÉS FORTUITS OU INBIÉCETS, O'ÉTAINES JURÉCTIONS NE PERMIETTENT PAS L'EDUCISION OU LA LIMITÉIR DES BORRASÉS FORTUITS OU INBIÉCETS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ RÉARTIANDER

III D'APTITUDE, À UN USAGE PARTICULIO, DE SORTÉ QUE KES-EXCLUSIONS OU LIMITATIONS POUIMENT NE PAS SAPPLIBQUER DAMS NOTRE CAS. CECTE GARANTIC VOUS COMPÔRE DES DRIOTS JURISIQUES 3PÉCIFIQUES ET VOUS FOURRIEZ AFOR D'AVUTRES DRIOTS QUI PELVEHT NARIER

QU'EN ETSET OU D'ÉRIE PROVINCE À LIME AUTRE. À l'indébrieur du Canada et des 102 États des Édahy-Sénia, retire surcentage net s'auxiliaure ses. Contiers key entre marchand Kihshemäär autorisé pour

d'émmininer si une autre garantie Capélique. El nous avez lausins d'un service autres-vente, nous pouvez élénir de l'alsle pavants de KilshenAld, lius É-L, comparant le 1 800 622 1230, du Canadia.

composez le 1 808 807 6773.

[Non-Text]

[Non-Text]

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KCDI075VA

Catégorie : Robot de cuisine