F80 EXR - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F80 EXR FUJIFILM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CMOS EXR de 12 mégapixels |
| Objectif | Zoom optique 10x (focale équivalente 27-270 mm) |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, 460 000 points |
| Vidéo | Enregistrement vidéo HD 720p |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion NP-50 |
| Dimensions approximatives | 99 x 60 x 27 mm |
| Poids | Environ 210 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Fonctions principales | Détection de visage, mode panorama, mode HDR |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs recherchant un appareil compact et performant |
FOIRE AUX QUESTIONS - F80 EXR FUJIFILM
Questions des utilisateurs sur F80 EXR FUJIFILM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F80 EXR - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F80 EXR de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI F80 EXR FUJIFILM
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel explique comment utiliser votre apparéil photo numérique FUJIFILM FinePix F80EXR ainsi que le logiciel fourni. Veuillez prendre connaissance des informations contenues dans le manuel avant d'utiliser l' apparéil photo.

Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital Cameras/index.html





Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base des modes photographie et lecture
Instructions plus approfondies concerning le mode photographie
Instructions plus approfondies concerning le mode lecture
Films
Raccordements
Notes techniques
Detection des pannes
Annexe
Remarques et Avertissements
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Notes pour la sécurité
- Veiliez à utiliser correctement votre apparéel photo ; pour cela, tire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d'emploi avant toute utilisation.
- Àprous avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
A propos des icônes
- Les icones illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produit si vous n'observe pas les informations individues par l'icone et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entrainer des blessures ou endomager le matériel.
Les iconées illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous doivent observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitant cette attention « Important »).

Les icônes circulaires barreés en diagonale vous informant que l'action indiquée est interdee (« Interdee »).

Les cercles pleins vous informant que l'action doitetre réalisée (« Requis »).
| AVERTISSEMENT | |
| Débranchement de la pitie murale. | En cas de problème, mettez l'appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une oedur inhabituelle ou dans autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produit.Prénez contact avec votre revendeur FUJIFILM. |
| Ne laissiez pas de l'eau ou des objets pénétrés dans l'appareil.Si de l'eau ou des objets pénétrés à l'intérieur de l'appareil, mettez l'appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une oedur inhabituelle ou dans autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produit.Prénez contact avec votre revendeur FUJIFILM. | |
| Ne l'utilise pas dans une salle de bains ou une douche. | N'utilise pas l'appareil dans une salle de bain ou une douche.Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produit. |
| Ne le démonze pas. | N'essayez jamais de modifier et de démonter l'appareil. (N'ouvrez jamais son boitier)N'utilise jamais l'appareil après qu'il soit tombé ou lorsque son boitier est endommagé.Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produit.Prénez contact avec votre revendeur FUJIFILM. |
| Ne modifies pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indùment sur le cordon de connexion et ne placez pas d'objets lourds dessus.Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution.Si le cordon est endommégé, contactez vos revendeur FUJIFILM. | |
| Ne placez pas cet appleil sur un plan instable.L'appleil pourrait traiter humer ou se renverser et provoquer des blessures. | |
| N'essayez jamais de prendre des photographies quand vous bouge.N'utilise pas cet appleil pendant que vous marchez, que vous conduissez une voiture ou deux roues. Vous pourrièz tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. | |
| Pendant les orages, ne touche aucune pièce métallique de l'appareil.Vous pourrièz être electrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. | |
| N'utilise pas de batterie autres que celles préconisées.Chargez la batterie comme indiqué avec l'indicateur. | |
| Ne faites pasCHAuffer la batterie. Ne les modifie pas et n'essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits metalliques. N'utilise pas d'autres chargesque le modele spécifié pour charger la batterie. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuiR et provoquer un incendie ou une blessure. | |
| Utilisez seulement la batterie ou l'adaptateur sector qu'enonisés pour une utilisation avec cet appeil. N'utilise pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. | |
| Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batteries et de pénération de leur fluide dans les yeux ou d'entrée en contact avec la peau ou les vêments. Rincez immeditaté la partie touche à l'eau claire et consultez un médecin. | |
| N'utilise pas le chargeur pour charger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est concçu pour les batteries rechargeable spécifique HR-AA ou Ni-MH. L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. | |
| Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conserveze-le dans l'étui rigide prévu à cet effet. Ranglez la batterie dans létui rigide. Àprous la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l'explosion des batteries. | |
| Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d'être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immeditatement appel à un médecin. | |
| ATTENTION | |
| N'utilise pas cet apparéil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d'essence, la vapeur, l'humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se conduir. | |
| Ne liasse pas cet apparéil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne liasse pas cet apparéil dans un vehicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se conduir. |
| ATTENTION | |
| Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est liassé dans les mains d'un enfant. | |
| Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil. L'objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. | |
| Ne déplacez pas l'appareil pendant que l'adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Voues pourriez endommasager le cordon d'alimentation ou les cables et provoquer un incendie ou une décharge électrique. | |
| N'utilisez pas l'adaptateur secteur lorsque la fiche est endommasée ou lorsque la fiche n'est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. | |
| Ne couvrez jamais l'appareil et l'adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s'accumulerait et pourraitdéformer le boitant ou provoquer un incendie. | |
| Lorsque vous nettoyez l'appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. | |
| Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Il y a risque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise d'alimentation. | |
| Utiliser un flash d'une manière trop rapprochée des yeux d'une personne peut affecter temporalément sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. | |
| Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez notre doit pour éviter que la carte ne s'échéppe avant de la retirer. | |
| Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre apparéil. L'accumulation de la poussière dans votre apparéil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez notes que ce service n'est pas gratuite. | |
Alimentation et batterie
- Verifie le type de batterie de cette apparcell photo avant de dire les instructions suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d'en réduire la durée de vie; en outre, ceux-ci risquent de fui et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
1Cet apparel photo utilise une batterie lithium-ion
- Lors de son départ d'usine, la batterie n'est pas complètement charge. Veiliez à tous jours charger la batterie avant de l'utiliser.
- Lorsque yous transportez la batterie, insereze-le dans Youre apparell photo numérique ou conserveze-le dans I'eltui souple prévu a cet effet.
- Caracteristiques de la batterie
- La batterie se décharge progressivement, même si vous ne l'utilise pas. Pour prendre des photos, utilisez une batterie récemment rechargé (la veille ou l'avant-veille).
- Pour augmenter la durée de vie de chaque batterie, mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous avrez fini de l'utiliser.
Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou a basses temperatures. Veiliez à recharger votre batterie lorsque vous ne déplacez.
Vous pouvez également augmenter
la puissance produit (par temps froid) en mettant la batterie dans voiture poche ou dans un endroit chaud et en l'insérant dans l'appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pouchettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l'appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épisé.
Recharge de la batterie
- Vous pouvez recharger la batterie à l'aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut etre recharge a des températures ambiantes comprises entre 0^ et +40^. Reportez-vous au MODE D'EMPLOI pour la durée de charge de la batterie.
- You devrez recharger la batterie à une temperature ambiente comprise entre +10^ et +35^ . Si vous chargez la batterie à une temperature en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sont diminuées.
- Vous ne pouvez pas charger la batterie à des températures de 0^ ou inférieures.
- Il n'est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger.
- Une fois recharge ou immédiatement après utilisation, la batterie peut avoir chauffé. C'est parfaitement normal.
- Ne rechargez pas une batterie complètement chargé.
Longévité de la batterie
Voussupouvrezutilisercabatterieaumoins 300faisadestempertarmorales Si la duréependantlaquellebatteriefournitdeI'energiese réduit considérablement,çaessignifieque la batterieauteintaslimite delongévité et doitetre remplace.
Notes sur le stockage
- Cependant, si vous le stockez trop longtemps alors qu'il est charge, sa performance peut se dégrader. Avant de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargeze-le.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo.
Rangez la batterie a un endroit frais. - Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiente comprise entre +15^ et +25^ .
- Ne laissiez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement froid.
■ Manipulation de la batterie Notes pour la sécurité:
- Ne transporte pas et ne rangez pas la batterie avec des objets metalliques comme des colliers ou des épingles.
- Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu.
- Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie.
-
Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés.
-
Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée.
- Ne faitemes pas tambon la batterie ou ne lui faitemes pas subir de chocs violents.
N'exposez pas la batterie à l'eau. - Gardez les bornes toujours propres.
- Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilise la batterie pendant une période prolongée, le boitier de l'appareil photo et la batterie lui-même chauffent. Ceci est normal. Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil photo lorsque vous prenez des photos ou visualisez des images pendant une période prolongée.
Cet appeelieil photo utilise des batteries alkalins Ni-MH (nickel-métabé hydride) de type AA
- Pour plus d'informations sur les batteries compatibles, référez-vous au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de votre apparèil photo.
■ Précautions lors de l'utilisation de la batterie
- Ne chauffez pas les batteries/piles et ne les jetez pas dans un feu.
- Ne transporte pas et ne rangez pas les batteries/piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingle.
N'exposez pas les batteries/piles à l'eau fraîche ou à l'eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches. -
Ne tentez pas de démonter ou modifier les batteries/piles.
-
Ne tentez pas de retarder ou de couper le boitier externe des batteries/piles.
- N'utilise pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui doivent une anomalie évidente.
- Ne rangez pas les batteries/piles dans des endroits très chauds ou humides.
- Laissez les batteries/piles hors de la portée des nouveauxauxnés et des enfants en bas âgé.
- Lors de la mise en place des batteries/piles dans l'appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries/piles ( et _·) correspondant à celles indiquées sur l'appareil photo.
- N'utilise pas les batteries/piles neuves et les batteries/piles usagées ensemble. N'utilise pas des batteriesChargees et de déchargées ensemble.
- N'utilise pas de batteries/piles de marques ou de types différents ensemble.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retireez les batteries/piles de l'appareil photo. Notez que si l'apparéil photo reste sans les batteries/piles, les réglages de la date et de l'heure sont effacés.
- Les batteries/piles sont chaudes immédiatement après'utilisation. Avant de retireur les batteries/piles, mettez l'appareil photo hors tension et attendez qu'elle refroidissant.
- Comme les batteries/piles ne fonctionnent pas bien a basse température ou dans des pièces friodes, chauffez-les en les glissant dans
vos vétements avant de les utiliser. Les batteries/piles ne fonctionnent pas bien lorsqu'elles sont froides. Elles fonctionnent de nouveau d'es que la température redevient normale.
- La saleté, comme des traces de doigs sur les bornes des batteries/piles, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soignement les bornes des batteries/piles avec un chiffon sec et doux avant de charger.
Si les batteries/piles représentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries/piles et mettez des batteries/piles neuves en place.
Si du fluide de batterie/pile entre en contact avec vos mains ou vos vétements, rincez abondamment à l'eau. Notez que le fluide de batterie,
pile peut provoquer une perte de la vue s'ilencer en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l'eau claire et consultez un meDECIN.
■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH au format AA
- Les batteries Ni-MH qui restent rangelés sans être utilisées pendant les périodes prolongées risquèment d'être « déactivées » La charge repétée de batteries
Ni-MH qui ne sont que partielement déchargées peut également provoquer un « effet mémoire »
Les batteries Ni-MH qui sont
« désactivées » ou affectées par
« l'effet mémoire » ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l'énergie
que pendant une courte période
apres avoir eté charges. Pour
évierer ce problème, décharge, puis
rechargez-les plusieurs fois à l'aide de
la fonction « Décharge des batteries »
La déactivation et l'effet mémoire
sont spécifique aux batteries Ni-MH
et ne sont pas en fait des défauts
de ces batteries. Consultez le MODE
D'EMPLOI de l'appareil photo pour en
savoir davantage sur cette fonction.
ATTENTION
N'utilise pas la fonction « Décharge des batteries rechargeables » lorsque des piles alcalines sont utilisées.
- Pour charger des batteries Ni-MH, utilisez le Chargeur Rapide (vendu séparation).
Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer d'utiliser correctement le chargeur. - N'utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l'utilisation avec le chargeur.
- Notez que les batteries sont chaudes après avoir eté chargees.
- En raison de la manière dont l'appareil photo est construit, une petite quantite de courant est utilisée memelement que l'appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l'appareil photo pendant une période prolongee de recharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables meme apree la recharge.
- Les batteries Ni-MH se déchargent d'elles-memes lorsqu'elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut-être raccourcie au final.
- Les batteries Ni-MH se détiroyent rapidly si elles sont trop déchargeés (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables » de l'appareil photo pour décharger les batteries.
- Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitee. Si une batterie ne peut etre utilise que pendant une courte periode meme après des cycles repetesde charge,elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie.
■ Mise au rebut des batteries/piles
- Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.
Remarques concernant les deux modèle (1,2)
Adaptatoursecteur
Utilisez toujours l'adaptateur secteur avec l'appareil photo. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur risque d'endommager votre applérate photo numérique. Pour plus de détails sur l'adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D'EMPLOI de votre applérate photo.
-
Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l'intérieur.
Bien enfanter le cordon d'alimentation dans la borne d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUJFILM. -
Coupe l'alimentation à l'appareil photo numérique FUJIFIL avant de débrancher la borne d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUJIFIL. Pour la débrancher, saïir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon.
- N'utilise pas l'adaptateur secteur avec tout autre appeaireil que l'appareil photo spécifique.
- l'adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal.
- Ne pas démonter l'adaptateur secteur. Cécile risque d'être dangereux.
- N'utilisé pas l'adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée.
- Ne pas faire tomber l'adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importantes.
- Il est possible que l'adaptateur secteur émette un bruit de renrondement. Ceci est normal.
- Si l'adaptateur secteur est utilisé à proximé d'une radio, il risque de provoquer de l'électricité statique, de sorte qu'il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
Avant d'utiliser l'appareil photo
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous pouze prendre des photographies particulièrement importantes (lors d'un marriage ou pendant un voyage à l'étranger, par exemple), faites toutes une photographie d'essay au préalable et
regardez l'image pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement.
- FUJIFILM Corporation, n'accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découvert desdites photographies) subies en résultat d'un défautquelconquede ce produit.
Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet apparéil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne seront réservées qu'à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s'appliquant aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d'utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par les+dites lois.
Manipulation de votre apparéil photo
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appeil photo à des impacts ou des choses pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Quand l'écran LCD d'affichage est endommagé, faites
particulierement attention aux cristaux liquides d'écran. Si l'une de ces situations se produit, adoptez l'action d'urgence indiquée.
- Si les cristaux liquides touchent toute peu: Essuyez cette peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
- Si des cristaux liquides pénérent dans vos yeux: Rincez l'oeil affecté avec de l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
- Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous completely la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Informations sur les marques de fabrique
- et la carte xD-Picture Card sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation.
- IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis.
- Macintosh, Quick-Time and Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft.
- La marque commerciale IrSimple™ apparent n'lIrDA (Infrared Data Association®).
- La marque commerciale IrSS™ ou IrSimpleShot™ apparent à Infrared Data Association®
Le logo SDHC est une marque commerciale.
Le logo HDMI est une marque commerciale.
YouTube est une marquee commerciale de Google Inc.
- Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Remarques sur les interférences électriques
Si l'appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,要考虑 qu'il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l'hôpital ou de l'avion. Pour les détails, vérifie la réglementation en vigueur dans l'enceinte concernée.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l'Europe et la Chine.
NTSC: National Television System Committee, specifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour apparéels photo numérique, contenant une grande variété d'informations de tournée afin de procurer une impression optimale.
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez le present manuel et les avertissements du Manuel de base. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifique, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l'appareil photo... p. viii
Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez pas le nom de la fonction correspondante?
Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l'appareil photo »
Detection des pannes. p. 105
Vous rencontres un problème spécifique avec l'appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette section.
Glossaire . p. 118
C'est ici que vous trouvrez la signification de certains termes techniques.
Table des matieres. .p.xi
La « Table des matières » donne un aperçu de l'ensemble des sujets traités dans ce manuel. Les principales fonctions de l'appareil photo y sont énumérées.
Affichages et messages d'advertissement .p.114
Vous trouverez ici la signification d'une icone clignotante ou d'un message d'erreur qui s'affiche sur l'écran ou sur le viseur électronique.
^+ Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Référez-vous au Manuel de base pour connaître les restrictions applicables aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoires
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d'informations, référez-vous à la page 8.
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Cherchez les éléments par tâche.
Configuration de l'appareil photo
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Comment régler l'horloge de l'appareil photo? | Date et heures | 12 |
| Comment régler l'horloge à l'houre locale lorsque je voyage? | Décalage horsaire | 96 |
| Comment éviter que l'écran ne s'éigne automatiquement? | Extinction automatique | 99 |
| Comment régler la luminosité de l'écran? | Luminosité LCD | 99 |
| Comment empêcher que l'appareil photo n'émette des bips et des clics? | Volume de l'appareil et du déclencheur | 94 |
| Mode silencieux | 19 | |
| Puis-je changer le son du déclencheur? | Son du déclencheur | 94 |
| Comment s'accellent les différentes parties de l'appareil photo? | Parties de l'appareil photo | 2 |
| Que signifier les icônes affichées à l'écran? | Affichages | 3 |
| Comment utiliser les menus? | Menuus | 65 |
| Que signifier une icône qui clignote ou un message d'erreur? | Messages et affichages | 114 |
| Quelle est la charge restante de la pile? | Niveau de la pile | 14 |
Partage de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle ? | Impression de photos | 54 |
| Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? | Visualiser des photos sur un ordinateur | 59 |
Prise de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Combien de photos puis je prendre? | Capacité de mémoire | 119 |
| Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées? | Mode | 21 |
| Comment puis je éviter les photos floues? | Mode double stabilisation | 17 |
| Comment réussir les photos au format portrait ? | Détection des visages | 30 |
| Puis je besoin mes propres régles pour différentes scènes ? | Scènes | 23 |
| L'appareil photo peut-il ajuster automatiquement les régles pour différents types de scènes ? | Mode EXR | 14 |
| Puis je besoin entre clarté, réduction du bruit et gamme dynamique ? | Modes d', et c' | 21 |
| Comment réalisier de bonnes photos de chiens ou de chats ? | CHIEN/CHAT | 25 |
| Puis je mette au point en priorité sur le visage de la personne spécifique ? | RECO. VISAGE | 76 |
| Comment prendre des photos en gros plan ? | Gros plans (mode macro) | 36 |
| Comment éviter que le flash ne se déclenché ? | ||
| Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsqu'utilise le flash ? | Mode flash | 37 |
| Comment « replir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? | ||
| Comment pour prendre une série de photos en rafale ? | Mode de prise de vue continue | 74 |
| Comment éteindre le tímein lumineux situé sur le devant de l'appareil photo ? | Illuminateur d'assistance de mise au point automatique | 34 |
| Comment réalisier une photo de groupe, où figure également le photoproge, au format portrait ? | Mode retardateur | 39 |
| Comment cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? | Verrouillage de la mise au point | 32 |
| Puis je besoin la vitesse d'obturation et d'ouverture ? | Modes P et M | 27, 28 |
| Comment ajuster l'exposition ? | Compensation d'exposition | 35 |
| Comment simuler les effets de différents types de films ? | Simulation de film | 68 |
| Comment puis je conserver la mise au point d'un sujet en mouvement ? | Recherche | 76 |
| Comment tourner des films ? | Enregistrer des films | 48 |
Visualisation de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Comment puis je regarder mes photos? | Lecture image par image | 41 |
| Comment effacer la photo actuelle? | Le touche ◊ | 20 |
| Puis je sélectionner d'autres photos à effacer? | Suppression de photos | 46 |
| Puis je agrandir les photos lors de la lecture? | Zoom lecture | 42 |
| Comment visionner plusieurs photos à la fois? | Lecture d'images multiples | 43 |
| Comment trouver des photos? | Recherche d'image | 44 |
| Puis je protégé mes photos d'être supprimées accidentellement? | Protégé | 85 |
| Puis je masquer les icônes affichées à l'écran lorsque je regarde mes photos? | Choix d'un format d'affichage | 41 |
| Puis je regarder mes photos sous forme de diaporama? | Diaporama | 82 |
| Puis je ajouter un court mémo audio à mes photos? | Mémo audio | 90 |
| Puis je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne souhaite pas garder? | Recadrer (redimensionnement) | 86 |
| Puis je créé des copies de mes photos en taille réduite? | Redimensionner | 87 |
| Puis je copier des photos de la mémoire interne vers une carte mémoire? | Copier | 89 |
| Comment visionner mes photos sur une télévision? | Visionner les photos sur une télévision | 52 |
Table des matieres
Remarques et Avertissements
Notes pour la sécurité .
A propos de ce manuel vii
Questions & réponses concernant l'appareil photo ....viii
Avant de commencer
Introduction 1
Symboles et conventions. 1
Accessoires fournis 1
Parties de l'appareil photo 2
Affichages de I'appareil photo. 3
Molette de mode. 4
Premières étapes
Chargement de la batterie 5
Insertion de la batterie 6
Insertion d'une carte memoire 8
Mise en marche et arrêt de l'appareil photo. 11
Mode de prise de vue 11
Mode lecture 11
Configuration de base 12
Principes de base des modes photographie et lecture
Prise de photos en mode EXR (EXR AUTO) 14
Visualisation de photos 20
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue 21
AUTO 21
EXR EXR 21
NATUREL & 22
LUM. NATUREL 23
SPSCENES. 23
M MANUEL. 27
P PROGRAMME AE/A PRIO. OUVERT. 28
Detection des visages 30
Verrouillage de la mise au point 32
Compensation de l'exposition 35
Mode Macro (gros plans) 36
Utilisation du flash (Flash super intelligent) 37
Utilisation du retardateur 39
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Options de lecture 41
Zoom lecture 42
Lecture d'images multiples. 43
Recherche d'image 44
Recherche d'image par catégorie 44
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d'image...45
Suppression de photos. 46
Films
Enregister des films 48
Visualiser des films 51
Raccordements
Visualiser des photos sur une télévision 52
Impression de photos par USB 54
Raccordement de l'appareil photo 54
Impression de photos selectionnées 54
Impression de la commande d'impression DPOF......56
Creation d'une commande d'impression DPOF 57
Visualiser des photos sur un ordinateur. 59
Installation du logiciel. 59
Raccordement de l'appareil photo 63
Menu
Utilisation des menus : Mode de prise de vue 65
Utilisation du menu F -Mode 65
Options du menu F-Mode 66
ISO ISO 67
TAILLE D'IMAGE 67
SIMULATION DE FILM 68
Utilisation du menu prise de vue. 69
Options du menu prise de vue. 70
QUALITE D'IMAGE 72
PLAGE DYNAMIQUE 72
WBALANCE DES BLANCS. 72
CONTINU 74
PHOTOMETRIE. 75
MODE AF 75
RECO. VISAGE 76
Utilisation des menus : Mode lecture 81
Utilisation du menu F -Mode 81
Options du menu F-Mode. 81
DIAPORAMA. 82
Utilisation du menu Lecture. 83
Options du menu lecture. 84
REDUC. YEUX ROUGE. 85
PROTEGER. 85
RECADRER. 86
REDIMENSIONNER. 87
ROTATION IMAGE 88
COPI COPIER. 89
MEMO AUDIO 90
EFF.DÉTEC.VISAGE 92
Format IMAGE 92
Le menu de configuration 93
Utilisation du menu de configuration 93
Options du menu de configuration. 94
DECALAGE HOR. 96
FORMATAGE 97
IMAGE 97
NUMERO IMAGE 98
VOL. LECTURE 99
LUMINOSITE LCD. 99
EXT.AUTO 99
Q ZOOM NUM. 100
01 REGLAGE ALIM. 101
Notes techniques
Accessoires optionnels 102
Accessoires de la marque FUJIFILM 103
Prende soin de I'appareil photo 104
Détection des pannes
Détection des pannes 105
Messages et affichages d'avertissement 114
Annexe
Glossary 118
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire 119
Spcifications 120
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention: Veuillez dire ces informations avant d'utiliser l'appareil photo pour assurer son bon fonctionnement.
Remarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Astuce: Informations supplémentaires qui peuvent etre utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte s'affichent en gras sur l'écran de l'appareil photo. L'illustration de l'affichage de l'écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :

Chargeur de batterie BC-45W

Cable USB

CD-ROM

Cable A/V
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué.

1
2

- Dragonne
- CD Manuel du propriétaire (contient ce manuel)
- Manuel de base
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.

1 Declencheur. 18
2 Touche ON/OFF 11
3 Illuminateur d'assistance de mise au point automatique. 34 Indicateur du retardateur. 40
4 Objectif et bouchon d'objectif
5 Microphone. 90
6 Flash 37
7Commandede zoom. 16,42
8 Ecran. 3
9 Touche (lecture) 41
10 Temoin lumineux. 19
11 Molette de mode. 4
12 Touche ±bF (mode photo) 65, 81
13 CEillet de la dragonne. 1
14 Cache-bornes. 52, 54, 63
15 Cache-cable du coupleur DC..... 103
16 Touche (detection des visages) 30
17 Touche DISP (affichage)/BACK...17,41 Bouton (mode silence) 19
18 Couvercle du compartment des piles 6
19 Fixation du trépied
20 Haut-parleur. 91
21 Connecteur pour cable USB....54, 63 Connecteur pour cable A/V.....52
22 Connecteur HDMI 52
23 Loquet de la batterie 6,7
24 Compartiment de la batterie 6
25 Logement de la carte mémoire.... 9
Affichages de l'appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture : L'affichage des indicateurs varie en fonction des réglages de l'appareil photo.
Prise de vue

- H : Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 8).
1 Témoin de mémoire interne* 13 Date et heures. 12
2 Cadre de mise au point. 32
3 Mode silencieux. 19
4 Mode de prise de vue continue....74
5 Photométrie 75
6 Témoin de détction des visages 30
7 Mode de prise de vue. 21
8 Mode flash. 37
9 Mode macro (gross plan) 36
10 Temoin du retardateur. 39
11 Avertissement de mise au point...18
12 Avertissement de flou. 38
Lecture

1 Temoin de détention des visages 30,42
2 Témoin du mode lecture. 20, 41
3 Image protégée. 85
4 Temoin d'impression DPOF.56
5 Temoin de mémo audio. 90
6 Mise en valeur de portrait 26
7 Témoin du mode silencieux 19
8 Photo prise avec un autre apparéil 41
9 Témoin de correction des yeux rouges 85
10 Mise au point pro, Basse lumière pro 24
11 Numero de l'image. 98
12 Plage dynamique. 72
13 Mode EXR 21
Molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l'icone de ce mode avec la marque située à côté de la molette de mode.

P (PROGRAMME AE): Sélectionné ce mode pour-disposer d'un contrôle total de tous les réglages de l'appareil photo, à part la vitesse d'obturation (p. 28). Choisissez entre programme et priorité d'ouverture AE.
Exr : Permet d'améliorer la clarté, de réduire le bruit, d'augmenter la plage dynamique ou de laisser l'appareil photo ajuster les réglages à la scène automatiquement (p. 21).
(AUTO): Mode simple de type « viser-declenger » commande pour les utilisateurs novices d'appareils photo numériques (p. 21).

M (MANUEL): Sélectionnez ce mode pour désposer d'un contrôle total des réglages de l'appareil photo, y-compris l'ouverture et la vitesse d'obturation (p. 27).
(VIDEO): Permet d'enregistrer des films avec du son (p. 48).
SP (SCENES): Permet deCHOISIR une scene adaptée au sujeet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l'appareil photo faire le reste (p.23).
LUM.NATUREL):Permet de capturer la lumiere naturelle en interieur, sous une lumiere faible ou dans les endroits ou le flash ne peut pas etre utilise (p.23).
(NATUREL &): Améliore les résultats dans des conditions d'éclairage difficile. A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos: une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash (p. 22).
Chargement de la batterie
La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition.
Chargez la batterie avant utilisation.

Batteries
Laamerafonctionneavecunebatterie rechargeableNP-50.
1 Placez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni tel que représenté en vous assurant que la batterie est dans le sens indiqué par les étiquettes ① .

2 Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de charge s'allume.
Precautions
-
Débranche le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.
-
Nettoyez les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
- Le temps de charge augmente à basse température.

L'indicateur de charge
L'indicateur de charge indique I'etat de charge de la batterie comme suit :
| Indicateur de charge | Statut de la batterie | Action |
| Éteint | Batterie non insérée. | Insérez la batterie. |
| Batterie complètement chargée. | Retirez la batterie. | |
| Allumé | Batterie en charge. | — |
| Clignotement | Batterie défailleante. | Débranchez le chargeur et retirez la batterie. |
3 Chargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque la charge est terminée.

Temps de charge
Reportez-vous aux specifications du chargeur de batterie (p. 124).
Insertion de la batterie
Une fais la batterie chargée, insérez-la dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartment des piles.

Remarque
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartment des piles.
Precautions
- N'ouvrez pas le couvercle du compartment des piles lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoires.
- Ne forcez pas trop lorsque vous manipuez le couvercle du compartment des piles.
2 Insérez la batterie.
Insérez tout d'abord la batterie avec les bornes et alignez la bande orange avec le loquet orange de la batterie. Faîtes glisser la batterie dans l'appareil photo
tout en poussant le loquet sur le côté, comme illustré ci-dessous. Vérifiez que le loquet de la batterie est bien mis en place.


Bande orange
Loquet de batterie
Attention
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne force pas et n'essayez pas d'insérer la batterie dans le mauvais sens. L'insertion de la batterie sera facile si celle-ci est placee dans le bon sens.
3 Fermez le couvercle du compartment de la batterie.


Retrait de la batterie
Après avoir étéint l'appareil photo, ouvrez le couvercle du compartment de la batterie, pousez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l'appareil photo comme illustré.


Attention
Éteignez l'appareil photo avant de retirer la batterie.

Astuces : Utilisation d'un adaptateur CA
- L'appareil photo peut être alimenté par un adaptateur CA et un coupleur CC en option (vendus séparément). Veuillez consulter les manuels fournis avec l'adaptateur CA et le coupleur CC pour plus d'informations.
- Si l'appareil photo est alimenté par un adaptateur CA, les instructions du mode de démonstration s'afficheront lorsque vous allumez l'appareil. La sélection de cette option affiche un diaporama. Pour annuler, appuyez sur le déclencheur.

Précautions
- Ne collez pas d'autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir-retirer la batterie de l'appareil photo.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
- Utilisez des chargeurs de batterie conçus pour être utilisé avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, l'appareil risque de mal fonctionner.
- Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
- La batterie se décharge progressivement lorsqu'elle n'est pas utilisé. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Insertion d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d'utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole, N apparait sur l'écran et la mémoire interne est utilisé pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entrainer la corruption de la mémoire interne, il est conseilé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 89). Pour éviter de replir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans cet apparéil photo. Utilisez une carte avec une vitesse d'écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez desVIDEOS HD. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital Cameras/index.html. Le fonctionnement de l' apparéil photo n'est pas garantisi si vous utilisez d'autres cartes. L' apparéil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
Attention
Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

Languette de protection en écriture
Insertion d'une carte mémoire
1 Mettez l'appareil photo hors tension et ouvre le volet du logement pour accumulator.

2 Insérez fermement la carte mémoire jusqu'à ce que vous entendiez (ressentiez) un déclic.
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous et faites-la glisser jusqu'en butée. Appuyez fermement jusqu'à ce qu'un déclic retentisse.

Attention
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens, ne I'insérez pas en biais et ne force pas. Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement, N apparait à l'écran et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
3 Fermez le couvercle du compartment de la batterie.


Retrait des cartes mémoires
Après vous est assure que l'appareil photo est eteint, appuyez sur la carte puis relachez la lentement. Vous pouvez maintainant retarder la carte à la main.


Précautions
- La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
- Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Precautions
- N'eteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée.
-
Formatez les cartes mémoires SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoires après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre apparéil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, reférez-vous à la page 97.
-
Les cartes mémoires sont petites et pouraient être avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez immédiatement unmedicinein.
- Les adaptateursurs miniSD ou microSD qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas s'éjecter normalement; si la carte ne s'éjecte pas, emportez l'appareil photo chez un représentant agréé. Ne retirez pas la carte de force.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoires. Le décollement des étiquettes risque d'entrainer un dysfonctionnement de l'appareil photo.
- L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires SD.
- Les données prsentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourrait voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
- Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo create un dossier dans lequel les photos seront stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilise pas un ordinateur ou un autre appareil pour éoperator, effacer ou renomer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes méoires et de la mémoire interne, avant d'éoperator ou de renomer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Mise en marche et arrêt de l'appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. L'objet sort et le volet d'objet s'ouvre.

Appuyez sur la touche ON/OFF de nouveau pour êtreindre l'appareil photo.
Astuce: Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche pendant environ une seconde pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclenchéur à mi-course pour returner au mode prise de vue.
Precautions
- Empêcher l'objet de s'all longer en forçant dessus pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigs et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objet reste propre.
- Le ON/OFF ne permet pas de déconnecter complètement l'appareil photo de son alimentation électrique.
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche pendant environ une seconde.

Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil photo.
Astuce: Passage en mode prise de vue
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche pour returner en mode lecture.
Astuce: Extinction automatique
L'appareil photo s'esteint automatiquement si vous n'effectuez aucune operation pendant la période definié dans le menu EXT.AUTO (p.99). Appuyez sur la touche ON/OFF ou la touche pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo.
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, reféréz-vous à la page 93).
1 Choisissez une langue.

1.1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.


2 Reglez la date et l'heure.


2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pourmettre en surbrilance l'année,le mois,le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs.Pour modifier I'ordre dans lequel I'année,le mois et le jour sont affichés,mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.

3 Choisissez les options de gestion de l'énergie.

3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en

surbrillance l'une des options suivantes :
- Eco. D'ENERGIE: Permet d'économiser l'énergie de la batterie.
- AF RAPIDE: Permet de réduire les temps de mise au point et d'assurer une réponse rapide du déclencheur.
- LCD CLAIRE: Choisissez cette option pour affichage plus lumineux et deffective qualite.
3.2 Appuyez sur MENU/OK.

Astuce:L'horloge delappareil photo
Si la batterie est retiree pendant une période prolongee, l'horloge de I'appareil photo est reinitialise et la boite de dialogue de selection de la langue est de nouveau affichee lorsque I'appareil photo est allumé. Configurez a nouveau I'appareil photo. Si vous laissez la batterie dans I'appareil photo ou un adaptateur CA optionnel connecte pendant environ quatre jours, la batterie peut etre retiree pendant environ sept jours sans que I'horloge, la selection de la langue et les options de gestion de I'energie ne soient reinitialises.
Prise de photos en mode EXR (EXR AUTO)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode EXR AUTO (EXR AUTO).
1 Allumez l'appareil photo.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo.

2 Sélectionnez le mode EXR.
Tournez la molette de mode dans la position EXR.

Astuce: EXR AUTO (EXR AUTO)
L'appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée et le mode EXR en fonction des conditions de prise de vue.
3 Vérifiez le niveau de la batterie.
Vérifiez le niveau des piles sur l'écran.

| Témoin | Description |
| (zz) (blanc) | La batterie est en partie déchargée. |
| (zz) (blanc) | La batterie est déchargée de plus de la moitié. |
| (4) (rouge) | Batterie faible. Rechargez-la dés que possible. |
| (4) (clignotant rouge) | La batterie est épuisée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. |
4 Cadrez une image à l'aide de la commande de zoom.
Dans ce mode, l'appareil photo analyse automatiquement la composition et seLECTIONne le mode scène approprié en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Le mode sélectionné s'affiche tel que représenté ci-dessous. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo sélectionné le mode EXR optimal, lequel s'affiche à côté de l'icone du mode scène.

Affiche le sujet portrait lorsqu'il est détecté.
| Mode | Type de sujet ou de scène déetecté |
| ○ | PORTRAIT : Sujet portrait humain. |
| ○ | PAYSAGE : Paysage naturel ou artificiel. |
| ○ | NOCTURNE : Paysage mal éclairé. |
| ○ | MACRO : Sujet près de l'appareil photo. |
| ○ | PORTRAIT CONTRE-JOUR : Sujet portrait rétro- éclairé. |
| Mode | Type de sujet ou de scène déetecté |
| ® | PORTRAIT NOCTURNE : Sujet de portrait faiblement éclairé. |
TAILLE D'IMAGE
Si Auto est selectionné pour le paramètre TEAILLE D'IMAGE en mode Exr l'appareil photo selectionne automatiquement la taille d'image optimale (p. 67).
Remarques
- (AUTO) sera sélectionné si le sujet ne correspond pas à l'une des scènes énumérées ci-dessus.
- apparait à l'écran en L'appareil photo continue à analyser la scène et essaire de détecter des visages.
- L'appareil photo fait la mise au point constamment, ce qui augmente la consommation de la batterie. Le son émis par l'appareil photo lors de la mise au point peut être audible.

Comment utiliser la commande de zoom
Selectionnez pour faire un zoom arrière
Sélectionnez pour faire un zoom avant





La vitesse du zoom peut'être modifiée en réglant la position de la commande du zoom.

Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.
Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sommes (sous-exposées), ne mettez pas vos doigs et tout autre object devant l'objet et le flash.



Cadre guide et fenêtre d'assistance après prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur DISP/BACK pour afficher un format d'affichage de prise de vue. La selection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK.

INFO ACTIVÉ


INFO DÉACTIVE


CADRAGE HD


MEILLEUR CADRAGE
- MEILLEUR CADRAGE : Pour utiliser le meilleur cadrage, positionné le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez l'une des lignes horizontally avec l'horizon.
- CADRAGE HD : Affiche le cadrage Haute Définition (HD) 16:9.

Éviter les photos floues
Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bouge de l'appareil photo peut être réduit en activant le

DOUBLE STAB. (山)1 TJRS TIF, (山)2 PHOTO UNIQUE.
ou OFF peut être définis dans le menu de configuration (p. 93).

Astuce
Lors de l'utilisation de l'appareil photo avec un trépied, il est recommendé que DOUBLE STAB soit sur OFF.

Remarque
La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaitre en fonction de la scène et des conditions de prise de vue.

5 Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.

Remarque
L'objet peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le tímoin lumineux s'allume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point, le cadre de mise au point rouge et !AF apparaisent à l'écran et le tímoin de l'indicateur clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32).
6 Prendre une photo.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Astuce:Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Appuyer sur le déclencheur à mi-course (①) règle la mise au point et l'exposition, pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (②).

Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenché lors de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l'utilisation du flash dans des conditions de faible éclairage, reférez-vous à la page 37.

E
Mode silence
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l'appareil photo risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n'est pas disponible lors de la lecture de films ou de mémos audio).

Le haut-parleur de l'appareil photo, le flash et l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique/voyant du retardateur s'éteignent et il est impossible d'ajuster les réglages du volume (veuilles remarquer que le flash se déclanche quand même en mode ①). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/ BACK jusqu'à ce que l'icone ne soit plus affichée. Le mode Silence peut également être définiti depuis le menu configuration (p. 93).

Le témoin lumineux

Témoin lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil photo de la manière suivante :
| Témoin lumineux | Statut de l'appareil photo |
| Allumé vert | Mise au point verrouillée. |
| Clignotant vert | Avertissement de flou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo. |
| Clignotant vert et orange | Photos en cours d'enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires. |
| Allumé orange | Photos en cours d'enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment. |
| Clignotant orange | Le flash est en cours de chargement, le flash ne se déclenché pas lors de la prise de vue. |
| Clignotant rouge | Erreur d'objectif ou de mémoire (mémoire interne ou carte mémoire pleine ou non formative, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire). |

Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaitre à l'écran. Voir pages 114-117 pour plus d'informations.
Visualisation de photos
Les photos peuvent etre visualises a Iecran. Lorsque you prenez une photo importante, faites une prise de vue test et verifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche 2

La photo la plus récente apparait à l'écran.

2 Visionner d'autres photos.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont eté prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans les sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellément affichée à l'écran, appuyez sur la touche de seLECTION supérieure (面). La boîte de dialogue suivante apparait.


Pour supprimer la photo, selectionnez OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans effacer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.

Astuce:Le menu Lecture
Vou puez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 46).
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. PourCHOISIR un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants sont disponibles :

AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C'est le mode recommendé dans la plupart des situations.
EXR EXR
Pour que l'appareil photo optimisés réglages en fonction de votre sujeet actuel ou pour améliorer la
clarté, réduire le bruit ou augmenter la plage dynamique, tournez la molette de mode sur

et suivez les étapes suivantes :

1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.


2 Sélectionnez 0 EXR MODE.
3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le menu suivant.



4 Appuyez sur la touche de seLECTION supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'une desoptions suivantes.

| Option | Description |
| EXR AUTO EXR AUTO | L'appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée et le mode EXR en fonction des conditions de prise de vue (p. 14). |
| PRIORIT RESOL | Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires. |
| ISO HT & BR BAS | Réduit le bruit des photos prises à haute sensibilité. |
| PRIOR PLAGE D | Augmente la quantité de détails visibles sur les points les plus lumineux de l'image. PLAGE DYNAMIQUE est réalisée sur 800 (800%). |
5 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.
6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.


NATUREL&
Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash. Ne rougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.


Remarques
- N'utilise pas cette fonction dans les endroits où l'utilisation du flash est interdite. Le flash se déclenchera même en mode silencieux.
- Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos.

LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en interieur, sous une luziere faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas etre utilisé. Le flash est désactivé

et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.
SP SCENES
L'appareil photo offre un choix de « scènes », chaque scène étant adapté à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spécifique, peut être affecté à la position SP de la molette de mode.
1 Tournez la molette de mode dans la position SP.
2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu suivant.



3 Sélectionnez SCENES.
4 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options de prise de vue.
5 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance une scene (p. 26).




6 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.
7 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.

DISP
BACK
Jusqu'à ce que le réglage soit modifié tel que décrit ci-dessus, la scène可以选择 est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la position SP.

MISE AU POINT PRO
Choisissez d'appliquer un flou artistique sur l'arrière-plan d'un sujet comme un portrait ou une fleur pour lemettre en valeur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend automatiquement 3 photos et create une image avec une mise au point précise sur le sujet et un flou artistique à l'arrière-plan. L'appareil photo vous propose un effet de flou artistique comme un appeareil photo reflex. Appuyez sur le sélecteur gauche ou droit pour sélectionner DOUCEUR en 3étapes avant la prise de vue.

Remarques
- Lorsqu'un sujet est trop proche de l'arrière-plan, l'appareil photo ne peut pas creator d'effet sur une photo. Lorsque le message NE POT PAS CRÉER L'EFFET apparait durant le verrouillage de la mise au point, éloignez-vous quelque peu du sujet et utilisez la commande de zoom pour ajuster.
- Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, la fonction risque d'être indisponible.
- Lorsque l'appareil photo ne parvient pas à créé un effet, le message 1 PLAY POUR VÉRIFIER L'IMAGE apparait. Prenez à nouveau une photo.

Precautions
Tenez fermement l'appareil photo lors d'une prise de vue.
- La couverture est réduite dans ce mode.

Astuce: SAUVEGARDER PHOTO D'ORG
Selectionnez OUI pour l'options SAUVEGARDER PHOTO D'ORG dans le menu Configuration (p. 93) pour enregistrer des copies non traitées des photos.

BASSE LUMIÈRE PRO
Choisissez de photographier un sujet peu éclairé ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend automatiquement jusqu'à 4 photos et les fusionne. Le flou provoqué par le bouge de l'appareil photo peut être réduit et des photos dotées d'un faible bruit peuvent être prises même avec une sensibilité elevée.

Remarques
- Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, la fonction risque d'être indisponible.
- Les photos peuvent être enregistrées sans être fusionnées, en fonction des conditions de prise de vue ou en bougeant beaucoup l'appareil photo durant la prise de vue.

Précautions
Tenez fermement l'appareil photo lors d'une prise de vue.
- La couverture est réduite dans ce mode.
Astuce: SAUVEGARDER PHOTO D'ORG
Selectionnez OUI pour l'options SAUVEGARDER PHOTO D'ORG dans le menu Configuration (p. 93) pour enregistrer des copies non traitées des photos.
CHIEN/CHAT
Lorsque CHIEN ou CHAT est
séléctionné, l'appareil photo détecte et met au point sur le visage de face d'un chien ou d'un chat.
Lorsque CHIEN ou CHAT est
selectionné pour SCENES, OBTURATEUR
AUTOMATIQUE est disponible dans les options
du Retardateur. Lorsque l'appareil photo detecte
et met au point sur le visage d'un chien ou d'un
chat dans OBTURATEUR AUTOMATIQUE, le
déclencheur se relâche automatiquement.
Les visages déetectés peuvent être utilisés avec
les fonctions suivantes.
- Bien que l'appareil photo détecte les visages de nombreuses races de chiens et de chats dans CHIEN ou CHAT, certaines races de chiens ou de chats peuvent ne pas'être détectées. De même, les conditions de prise de vue peuvent empêcher l'appareil photo de détecter le visage d'un chien ou d'un chat.
- Si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran.
Lorsqu'un visage n'est pas détecté, placez le sujet au centre d'un cadre. - Si le visage d'un chien ou d'un chat n'est pas détecté, le zoom sur le visage n'est pas disponible même lorsque le bouton est activé durant la lecture.
- CHIEN et CHAT peut ne pas être effectif dans les conditions suivantes :
-races de chiens ou de chats dont I'entirete du visage est noire.
-races de chiens ou de chats dont l'entietre du visage est couverte par de longs poils.
| Scène | Description |
| MISE AU P.PRO | Choisissez d'appliquer un flou artistique sur l'arrêtre-plan d'un sujeit comme un portrait ou une fleur pour lemettre en valeur. |
| BASSE LUM.PRO | Choisissez de photographier un sujeit peu éclairé ou un sujeit immobile en utilisant le téléobjectif. |
| PORTRAIT | Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. |
| VISAGE PLUS DouX | Choisissez ce mode pour Obtirer un effet peau lissé avec mise au point douce de portrais. |
| CHIEN | Choisissez de photographier un chien. Le mode optimise la mise au point sur des visages de chiens. |
| CHAT | Choisissez de photographier un chat. Le mode optimise la mise au point sur des visages de chats. |
| PAYSAGE | Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. |
| SPORT | Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. AF RAPIDE est sélectionnéautomatiquement pour le mode REGLAGE ALIM. et la priorité est donné à des vitesse d'obturationplus rapides. |
| NOCTURNE | Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité estaugmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l'appareil photo. |
| NOCT. (TRÉP.) | Choisissez ce mode pour utiliser des vittesses d'obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisezun trépied pour éviter les flous. |
| FEUX ARTIF. | Les vittesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l'explosion de lumière d'un feu d'artifice.Uselsez un trépied pour éviter les flous. |
| COUCHER SOL. | Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. |
| NEIGE | Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortaliestant la luminosité des scèndominées par la brillance de la neige. |
| PLAGE | Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortaliestant la luminosité des plagesilluminées par le soleil. |
| PLONGEE | Choisissez des bleus vifs lors de l'utilisation d'un caisson étanche en option pour prendre des photos sous l'eau. |
| SOIRÉE | Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faisible luminosité. |
| FLEUR | Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. |
| TEXTE | Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. |
M MANUEL
Dans ce mode, vousCHOISSEZ à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l'exposition par rapport à la valeur suggeree par l'appareil photo.
1 Tournez la molette de mode dans la position M.
2 Appuyez sur la touche. La vitesse d'obturation et l'ouverture sont affichées.



3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourCHOISIR l'ouverture.

4 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour désir la vitesse d'obturation.

Attention
Du bruit prénant la forme de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut apparaitre en cas d'exposition longue.

5 Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue.
6 Prendre des photos.
L'indicateur d'exposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l'indicateur d'exposition.

P PROGRAMME AE/A PRIO. OUVERT.
Le mode P permet deCHOISIR entre le programme AE (exposition automatique), ou l'appareil photo regle I'exposition automatique, et la prior. ouvert.,permettant d'ajuster I'ouverture pour adoucir les details en arriere plan ou de faire la mise au point a la fois sur I'arriere plan et le premier plan,tout en laissant I'appareil photo contrcler la vitesse d'obturation, pour garantir une exposition optimale. Prendre des photos en mode programme et priorite d'ouverture AE:
1 Tournez la molette de mode dans la position P.
2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.
3 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance MODE PRISE PHOTO.
4 Appuyez sur la touche de seLECTION droite pour afficher les options de prise de vue.




5 Appuyez sur la touche de seLECTION supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance une option.


6 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.

7 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.

BACK
8 Appuyez sur la touche de sélection supérieure (F) pour afficher la compensation d'exposition (programme AE) ou l'ouverture (prio. ouvert.).


Compensation d'exposition
(programme AE)

Ouverture
(prio. ouvert.)
9 Appuyez sur la touche de sélection pourCHOISIR LA COMPENSATION D'EXPOSITIONprogramme AE) ou l'ouverture (prio. ouvert.).Si vous n'obtenez pas I'exposition correcteavec I'ouverture selectionnée pour la priorite d'ouverture AE, la vitesse d'obturation s'affichera en rouge.
10 Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue.
11 Prendre des photos.

Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, les affichages de vitesse d'obturation et d'ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l'exposition.
La fonction de détention des visages permet à l'apparil photo de détector automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe que le endroit du cadre pour réaliser des photos ou les sujets de portraits se trouvent au premier plan.
Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (verticals ou horizontales) afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La détction des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'effect « yeux rouges » causé par le flash.
1 Activez la fonction de détéction des visages.
Appuyez sur le bouton [ ] pour activer la Détction sujet intelligente. La sélection change chaque fois que vous appuyez sur le bouton [ ]

Remarque
Lors de la suppression de l'effet yeux rouges,
sLECTIONnez ON pour REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu configuration (p. 93).
2 Cadrez la photo.
Si un visage est detecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S'il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l'appareil photo
s'électionne le visage le
plus pres du centre, les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.

Bordure verte
3 Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point sur le sujet situé dans le cadre vert. Veuillez remarquer que dans

certains modes de prise de vue, l'exposition est ajustée pour le mode de prise de vue actuel et ne sera pas optimisée en fonction du sujet sélectionné.

Attention
Si l'appareil photo ne detecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 99), il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas eliminé.
4 Prendre une photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.


Attention
Si le sujet rouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitee par la cordure verte lorsque vous prenez la photo.

Astuce : Fonction de correction des yeux rouges
Selectionnez OUI pour l'option
SAUVEGARDER PHOTO D'ORG dans le menu Configuration (p. 93) pour enregistrer des copies non traitées des photos créées avec

REDUC. YEUX ROUGE.

Detection des visages
La détention des visages est recommendée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 39).
Si un visage a ete enregistré, l'appareil photo met au point en priorite sur ce visage lorsque plusieurs visages sont detectés.

Les fonctions suivantes peuvent etre utilisées avec la Detection sujet intelligente.
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
1 Positionnéz le sujet dans le cadre de mise au point.

2 Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enforcé à mi-course (verrouillage AF/AE).

Pression à mi-course

Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
3 Recomposez la photo.
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enforcé à mi-course.

4 Prendre une photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Pression à fond

Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 32) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et recomposer la photo.
- Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
- Sujets en mouvement rapide.


- Sujets photographés à travers une fenêtre ou un autre objet qui reflèchit la lumière.
- Sujets sommes et sujets qui absorbent la luzière plutôt que de la reflÊter, comme les cheveux ou la fourrure.
- Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
- Sujets qui seront un faisible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan).
- Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contrast qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d' éléments très contrastés).

L'illuminateur d'assistance de mise au point automatique
Si le sujet est mal éclairé, l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique s'allume afin d'assister l'opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Illuminateur d'assistance de mise au point automatique

Remarques
- Évitez de diriger l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique directement dans les yeux de votre sujet. Rétérez-vous à la page 93 pour obtenir des informations sur la désactivation de l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique.
- Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique. Si l'appareil photo n'est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (p. 36), essayez d'augmenter la distance par rapport au sujet.
- L'illuminateur d'assistance de mise au point automatique n'est pas disponible en mode silencieux.
Compensation de l'exposition
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, trèssons ou fortement contrastés.
1 Appuyez sur la touche de seLECTION supérieure (2).
L'indicateur d'exposition apparait.


2 Choisissez une valeur.
Appuyez sur la touche de selection. L'effet est visible à l'écran.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition

Choisissez des valeurs négatives (-) pour réduire l'exposition

3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue.
4 Prendre des photos.
Remarque
Une icône et un indicateur d'exposition apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est étant. Pour restaurer la commande d'exposition normale, désissez une valeur de ±0.

Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.


Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés pres du centre de l'image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur le selector garue ( et selectionnez OFF. Vous pouvez également annuler le mode macro en eteignant l'appareil photo ou en selectionnant un autre mode de prise de vue.

Remarques
Lusage d'un trpied est recommendé pour eviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.
- Il est possible que le flash n'éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochéées. Augmentez la distance par rapport au sujet et essayez à nouveau.
4 Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash super intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l'appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en réservant les effets de l'éclairage d'arrière-plan ambiant, même dans des scènes d'intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faisible éclairage.
1 Choisissez un mode flash.
Appuyez sur la touche de sélection droite (4). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que AUTO le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes :

| Mode | Description |
| AUTO (AUTO FLASH) | Le flash se déclenché lorsqu'est nécessaire. C'est le mode commandé dans la plupart des situations. |
| (FLASH FORCÉ) | Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro- éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. |
| (FLASH COUPE) | Le flash ne se déclenché pas même si le sujeit est mal éclairé. !apparait à l'écran aux vitesses d'obturation lentes pour vous averrir que les images risquent d'être floues. L'utilisation d'un trélied est recommmandée. |
| (SYNCHRO LENTE) | Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrête-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). |
2 Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenché, le symbole est affché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d'obturation lentes, apparaît à l'écran pour vous avertir que les images risquent d'être flues, L'utilisation d'un trélied est recommendée.
3 Prendre une photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne rougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.


Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la Détention sujet intelligente est active (p. 30) et ON est sélectionné pour REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 93), la réduction des yeux rouges est disponible dans AUTO, et LA fonction de correction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est reflèchie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.

L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue.
1 Reglez le retardateur.
Appuyez sur le sélection vers le bas (♂). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur est affchéé à l'écran.


Choisissez l'une des options suivantes (retardateur désacté), (retard de 10 s), ou (retard de 2 s)
2 Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
Attention
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objet, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
3 Mettez en marche le retardateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêté le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.



Le tímoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le tímoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.


Detection des visages
Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détction des visages (p. 30) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détction des visages, activez la détction des visages, reglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrree.

Remarque
Le retardateur s'est int automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue différent est selectionné, lorsque le mode lecture est selectionné ou lorsque l'appareil photo est eteint.
Options de lecture
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche.


Appuyez sur la touche de selection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont ete prises et sur la touche de selection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de selection enfoncée pour faire defiler rapidement les photos jusqu'a celle de votre choix.
Choix d'un format d'affichage
En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour selectionner un format d'affichage de lecture.

La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK.

Remarque
Les photos prises avec d'autres apparciels photo sont indiquées par une icone (« Photo prise avec un autre apparciel ») pendant la lecture.
Zoom lecture
Selectionnez [4] pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image, Sélectionnez [5] pour faire un zoom arrêté. Lorsque la photo est agrandie, la touche de selection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.



Témoin de zoom
La fenetre de navigation montre une partie de l'image actuellément affichée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Remarque
Le zoom de lecture n'est pas disponible avec des copies recadrées ou redimensionnées enregistrées au format 640.
Detection des visages
Les photos prises avec la fonction de détction des visages (p. 30) sont indiquées par l'icone [2]. Appuyez sur la touche [1] pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détction des visages. Vous poula commande de zoom pour agra photo.

Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées, sélectionnez lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran.

Selectionnez pour augmenter le nombre d'images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent.






Selectionnez [ ] pour réduire le nombre de photos affichées.
Utilisez la touche de sélection pourmettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entiere.Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
Astuce: Affichage deux images
L'affichage deux images peut etre utilise pour comparer des photos prises en mode 品

Recherche d'image par catégorie
Recherche des images par date, sujet, scene et type de fichier.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture.

2 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance RECHERCHE PHOTOS.

3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la catégorie de recherche.

4 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance la catégorie de recherche souhaitée.

| Option | Description |
| PAR DATE | Pour afficher des images sur base de la date spécifique. |
| PAR VISAGE | Pour afficher des images sur base des informations de visage spécifiquees. |
| Option | Description |
| PAR SCENE | Pour afficher des images sur base du mode scène spécifique. |
| PARTYPE DE DONNNEES | Pour afficher des images fixes ou video. |
5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la catégorie de recherche en surbrillance. Une liste de recherche détaillée s'affiche.

6 Sélectionnez une catégorie dans la liste. Les images spécifiées s'affichent.
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d'image
Trois menus de lecture peuvent être exécutés en mode de recherche d'image.
1 Appuyez sur MENU/OK lorsque les résultats de recherche sont affichés. Le menu Lecture apparait.

2 Appuyez sur le selector vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance l'elément de menu souhaité.

3 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner le menu en surbrillance.

Astuces
- Pour chaque opération, reportez-vous à la page répertorienne.
| Option | Voir page |
| EFFECT | 46 |
| PROTEGER | 85 |
| DIAPORAMA | 82 |
- Sélectionnez QITTER RECHERCHE pour revenir au mode de lecture normal.
Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, reférez-vous à la page 20). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récapucérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu lecture.

2 Appuyez sur la touche de seLECTION supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance EFFACE.
3 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options de suppression.




4 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
5 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les options pour l'élément sélectionné (voir page suivante).


Astuces: Suppression de photos
- Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l'appareil photo, les photos prsentes sur celle-ci seront effacées, sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
- Les photos protégées ne peuvent pas etre effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 85).
- Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour effacer les photos.
■ IMAGE: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque you selectionnez IMAGE, la boite de dialogue représentée à droite apparait.

Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défilier les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement suprimée, faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer.
TOUTES: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES le message de confirmation représenté à droite apparait.


Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boite de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les
photos ne soient effacées (les photos effacées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récapurées).

Tournez des films courts avec du son. Le son est enregistré par le biais du micro intégré, ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement.
1 Tournez la molette de mode dans la position (mode film).


La durée disponible s'affiche sur l'écran.
2 Cadrez la scène à l'aide de la commande de zoom.


Témoin de zoom
3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement.


ENR. et le temps restant s'affichent
Astuce
Vous n'avez pas besoin de maintainir le déclencheur enforcé pendant l'enregistrement.
Remarques
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont régles automatiquement lors de l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement commence.
- Les videos sont enregistrées en tant que fichiers JPEG.
- Si le sujet est mal éclairé, la lampe d'assistance de mise au point automatique peut s'allumer pour aider à réaliser la mise au point. Pour éteindre la lampe d'assistance de mise au point automatique, Sélectionnez NON pour l'options AF TEMOIN AF du menu de configuration (p. 93).
- Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaitre sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
4 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour terminer l'enregistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.

Attention
Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement de films. N'ouvre pas le compartment de la batterie pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du film pourrait devenir impossible.
Astuce: Detection des visages
L'appareil photo détecte automatiquement les visages et optimise la mise au point ainsi que l'exposition.
Appuyez sur le bouton [ ] pour activer et désactiver la fonction.
Choix de la taille du cadre
Pour désir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez ® QUALITE. Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes :

- HD 1280 (1280 × 720) pour des videos en haute définition.
- 640 (640 × 480) pour des activités en définition standard.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode d'enregistrement video.
Adaptation à la source lumineuse
Selectionnez WB BALANCE DES BLANCS dans le menu Prise de vue pour afficher la liste ci-dessous.
| Option | Description |
| AUTO | La balance des blancs est ajustée automatiquement. |
| Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe. | |
| Pour les sujets dans l'ombre. | |
| Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour » | |
| Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud » | |
| Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid » | |
| Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. | |
| Pour la photographie sous-marine. |
Selection du mode de mise au point
Sélectionnez MODE AF dans le menu prise de vues.
- [2] CENTRE: Lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrêté, l'appareil photo remet au point sur le sujeit situé au centre du cadre.
CONTINU: L'appareil photo met au point en permanence pour reflérer les modifications de la distance au sujet principal.
Remarque
Lorsque la Détction sujet intelligente est activée, l'appareil photo effectue en permanence la mise au point.
Pendant la lecture, les films s'affichent à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l'affichage d'un film :

| Opération | Description |
| Lancer la lecture/faire une pause | Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause. |
| Mettre fin à la lecture/effacer | Appuyez sur la touche de sélection supérieure pourmettre fin à la lecture. Si la lecture n'est pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure efface le film actuel. |
| Avancer/revenir en arrêté | Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrêté. Si la lecture est en pause, la film avancera ou revienda en arrêté d'une image à chaque pression de la touche de sélection. |
| Ajuster le volume | Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume, appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. |
La progression est affichée à l'écran pendant la lecture.

Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur
Copiez les films sur l'ordinateur avant de les visionner.
Attention
Ne couvre pas le haut-parleur pendant la lecture.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal video pour monrer des photos à un groupe. Connectez un cable A/V, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension avant de raccorder le cable.


Connexion de l'appareil photo à des téléviseurs Haute Définition (HD)
Un cable HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers) peut etre utilise pour connecter l'appareil photo a des dispositifs Haute Definition (HD) (lecture uniquement).


Remarque
Le cable USB et le cable A/V ne peuvent pas etre utiliser lorsqu'un cable HDMI est connecté.
Appuyez sur pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'estint et les photos et mémos audio sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n ontaucun effet sur lessons produits par la télévision; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
Remarque
La qualité de l'image diminue lors de la lecture de films.
Attention
Lors du raccordement du cable, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modele de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.

PictBridge
Raccordement de l'appareil photo
1 Connectez le cable USB fourni tel que représenté et allumez l'imprimante.

2 Appuyez sur la touche pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo.
USB apparait sur I'écran, suivi de l'écran PictBridge représenté à droite ci-dessous.

Impression de photos sélectionnées
1 Appuyez sur la touche de seLECTION gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer.

Remarque
Pour imprimer une copie de la photo en cours, passez directement à l'objet 3.
2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourCHOISIR le nombre de copies (jusqu'a 99).Repetez les etapes 1-2 pour selectionner d'autres photos.

3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.


4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression.

Astuce: Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1-2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d'impression DPOF » à la page 56). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMPRES.DATE et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, selectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour s'assurer que la date est correcte, prenez soin de régler l'horloge de l'appareil photo avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que l'options IMPRES.DATE n'est disponible qu'avc des imprimantes permettant l'impression de la date.
Remarques
Utilisez l'adaptateur CA en option et le coupleur CC pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées.
- Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formée dans l'appareil photo.
- Lorsque des images sont imprimées via une connexion USB directe, le format, la qualité d'impression et les sélections de marge s'effectuent à l'aide de l'imprimante.
Pendant l'impression
Le message représenté à droite apparait pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se terminé avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, appuyez sur pour eteindre I'appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message ci-dessus n'est pas affiché et éteignez l'appareil photo. Débranchez le cable USB.

Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer l'impression creee avec
IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
(p. 54):
1 Dans l'écran PictBridge, appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.

BACK

2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMPRES. DPOF.

3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.


4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression.

Création d'une commande d'impression DPOF
L'option IMPRESSION (DPOF) du menu lecture peut être utilisé pour creer une « impression » numérique pour des imprimantes compatibles PictBridge (p. 54) ou des apparêls prénant en charge DPOF.

DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluant les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
Pour modifier l'impression DPOF, selectionnez IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur le selecteur vers le haut ou le bas pour selectionner AVEC DATE ou SANS DATE.

AVEC DATE : Imprime la date d'enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cédssous.
1 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou-retirer de la commande d'impression.
2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourCHOISIR le nombre de copies (jusqu'à 99).


Pour-retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de selection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0.

Nombre total d'impressions
Nombre de copies
Astuce: Détction intelligente des visages
Si la photo en cours a ete creee avec la Detection intelligente des visages, appuyer sur [determine le nombre de copies en fonction du nombre de visages detectes.
3 Répétez les étapes 1-2 pour terminer la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregister la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages, ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.
4 Le nombre total d'impressions est affiché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.

Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône pendant la lecture.


一 Remarques
- Retirez la carte mémoire pour creer ou modifier une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne.
- Les commandes d'impression peuventContainir un maximum de 999 photos.
- Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre apparéil photo est insérée, le message représenté à droite est affchéé. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la
commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
- La disponibilité des options AVEC DATE C/SANS DATE dépend des paramètres de l'imprimante. Vérifiez l'imprimante.
■ ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d'impression en cours, selectionnez ANNULER TOUT dans le menu
IMPRESSION (DPOF). La

boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparait ; appuyez sur MENU/OK pour-retirer toutes les photos de la commande.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut etre utilise pour copier des images sur un ordinateur ou elles peuvent etre stockées, affichées, organises et imprimées. Avant tout, installez le logiciel comme précrit ci-dessous. NE connectez PAS l'appareil photo a l'ordinateur avant que I'installation ne soit terminée.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 59 et 60, tandis que celles pour Macintosh se trouvent aux pages 61 et 62.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
| Windows 7* | Windows Vista* | Windows XP* | |
| Unité centrale | Pentium 4 à 3 GHz ou比较好 | Pentium 4 à 2 GHz ou比较好 | |
| RAM | 1 Go ou davantage | 512 Mo ou davantage | |
| Espace libre sur le disque | 15 Go ou davantage | 2 Go ou davantage | |
| Vidéo | • 1024 × 768 pixels ou davantage avec couleurs 24 bits ou比较好 • Un processeur graphique prénant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure | ||
| Autres | • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garantie sur d'autres ports USB. • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service; • Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel. | ||
- Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge; le fonctionnement n'est pas garantie sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows.
2 Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d administrateur avant d'aller plus loin.
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans un lecteur de CD-ROM.

Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue Execution automatique s'affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte d'utilisateur » s'affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow (Windows Vista).
Le programme d'installation démarre automatique; cliquez sur Installing MyFinePix Studio et suive les instructions à l'écran pour installer MyFinePix Studio.

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, Sélectionnez Computer ou My Computer dans le menu Demarrer, puis double-cliquez sur l'icone FINEPICK CD pour ouvrir la fenêtre FINEPICK CD et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE.
4 Si vous étés invite à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
5 Retirez le CD d'installation du lecteur CD-ROM une fois l'installation terminée. Conservez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous devriez réinstaller leLogiciel. Le numero de version est imprimé en haut de l'etiquette du CD pour reférence lors de la mise à jour duLogiciel ou d'un contact avec l'assistance à la clientèle.
L'installation est maintainant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 63.
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
| Proesseur | PowerPC ou Intel |
| SE | Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir les toutes dernières informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/) |
| Mémoire vivie | 256 Mo ou plus |
| Espace libre sur le disque | Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer |
| Vidéo | 800×600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus |
| Autres | • Port USB intégré recommandié. Le fonctionnement n'est pas garantiet sur d'autres ports USB. • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandiée) requise pour utiliser FinePix Internet Service; Connexion Internet et logiciel de messagerie électrique nécessaires pour utiliser l'options courriel. |
2 Àpres avoir démaré l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d'exécution, insérez le CD d'installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
3 Une boîte de dialogue d'installation apparait ; cliquez sur Installing FinePixViewer pour lancer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passer lorsque vous y étés invite et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Exit pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
4 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas-retirer le CD si Safari est en cours d'execution;si nécessaire, quitterz Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas ou vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numero de version est imprimé en haut de I'etiquette du CD pour reference lors de la mise a jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
5 Mac OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d'images, puis sélectionnez Preferences... dans le menu de l'application Transfert d'images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images s'affiche. Sélectionnez Other... dans le menu When a camera is connected, open, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d'images.
Mac OS X 10.6: Connectez l'appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et démarrez le Transfert d'images. L'appareil photo sera répertorié sous DEVICES; sélectionnez l'appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d'images.
L'installation est maintainant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 63.
Raccordement de l'appareil photo
1 Si les photos que vous désirez copier sont stockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 8). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
Remarque
Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD Windows lorsqu'ils démarrent le logiciel pour la première fois.
Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut entrainer une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
Rechargez la batterie avant de connecter l'appareil photo.
2 Eteignez l'appareil photo et connectez le cable USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur; n'utilise pas de concentrateur USB ou de clavier.

3 Appuyez sur le bouton pendant environ une seconde pourmettre l'appareil photo sous tension. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; suivez les instructions à l'écran pour copier des photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Cancel.
Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu'il ne soit pas installé correctement. Débranchez l'appareil photo et réinstallé le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel fourni, démarrez l'application et Sélectionnez l'options appropriée dans le menu Help.
Precautions
- Si une carte mémoire contenant un grand nombre d'images est insérée, il peut y avoir un délambda avant que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peut-être pas importer ou enregistrer des images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer des photos.
- Veiliez à ce que l'ordinateur n'affiche pas un message mentionnant que la copie est en cours et que le tímoin de l'indicateur soit éteint avant demettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le cable USB (si le nombre d'images copiedée est très important, le tímoin de l'indicateur peut demeurer allumé une fois le message effacé de l'écran de l'ordinateur). Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
- Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retarder les cartes mémoires.
- Dans certains cas, il peut ne pas être possible d'acceder à des photos enregistrées sur un serveur réseau à l'aide du logiciel fourni de la même façon que sur un ordinateur autonome.
- Lorsque l'utilisateur utilise des services qui require une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compétie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour êtreindre l'appareil photo et débrancher le cable USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Déinstallé uniquelyment le logiciel fourni lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de débuter la réinstallation. ÀpRES avoir quitté le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » d'« Applications » dans la Corbeille et sélectionnez EmptyTrash dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvre le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour déinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s'afficher ; mise-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Les menus F -mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu F-Mode
1 Appuyez sur la touche ±bF pour afficher le menu ±bF -MODE.

2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'element devoitre choix.


3 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options correspondant à l'objet mis en surbrillance.

4 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'option devoitrich.
5 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.
6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.



DISP
BACK
Options du menu F-Mode
| Éléments du menu | Description | Options | Par défaut |
| ISO ISO | Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 67).Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujeit est peu éclairé. | AUTO/AUTO (1600)/AUTO (800)/AUTO (400)/12800/6400/3200/1600/800/400/200/100 | AUTO |
| TAILLE D'IMAGE | Permet deCHOISIR la taille et la qualité de l'image (p. 67). | L 4:3/L 3:2/L 16:9/M 4:3/M 3:2/M 16:9/S 4:3/S 3:2/S 16:9 | L 4:3 |
| SIMULATION DE FILM | Permet de simuler les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc (p. 68). | Sb PROVIA/STANDARD/Velvia/VIVE/STASTIA/DOUX/Br N&B/SePA | Sb PROVIA/STANDARD |
Remarque
Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
ISO ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le floulsque l'éclairage est faible ; veuillescz cependant remarquer que des marbrules peuvent apparaitre sur les photos prises à des sensibilities élevées, en particulier à des réglages au-delà de 1600. Si AUTO ou une option telle que AUTO (1600) est sélectionné, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Pour les réglages AUTO (1600), AUTO (800), et AUTO (400), la valeur entre parenthèses correspond à la sensibilité maximum qui sera sélectionnée si le sujeit est faisement éclairé.
Les réglages autres que
AUTO sont représentés par une icône à l'écran.

TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le rapport d'aspect avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos.
| Option | Impressions dans des dimensions allant jusqu'à |
| L 4:3 | 34×25 cm |
| L 3:2 | 34×23 cm |
| L 16:9 | 34×19 cm |
| M 4:3 | 24×18 cm |
| M 3:2 | 24×16 cm |
| M 16:9 | 24×13 cm |
| S 4:3 | 17×13 cm |
| S 3:2 | 17×12 cm |
| S 16:9 | 17×9 cm |
Le nombre de photos pouvant être prises avec les paramètres actuels (p. 119) est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.

Rapport d'aspect
Les photos avec un rapport d'aspect de 4:3 ont les mêmes dimensions que celles affichées par l'appareil photo. Les photos avec un rapport d'aspect de 3:2 ont les mêmes dimensions qu'une image de film de 35-mm, alors qu'un rapport d'aspect de 16:9 convient à un affichage sur des apparêls Haute Définition (HD).

4:3

3:2

16:9

Remarque
La qualité de l'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est étant ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.

SIMULATION DE FILM
Permet de simuler les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc.
| Option | Description |
| PROVIA/ STANDARD | Reproduction couleur standard. Convient à une large gamme de sujets, des portraits aux paysages. |
| Velvia/VIVE | Une palette de couleurs saturées très contrastée qui convient pour photographier la nature. |
| ASTIA/ DOUX | Une palette de couleurs moins saturées aux tons adoucis. |
| N&B | Permet de prendre des photos en noir et blanc. |
| SEPIA SEPIA | Permet de prendre des photos en sépià. |
Utilisation du menu pris de vue
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.

2 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'élément devoitre choix.
3 Appuyez sur la touche de seLECTION droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.




4 Appuyez sur la touche de seLECTION supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'option de votrechoix.
5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.
6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.


DISP
BACK
Options du menu prise de vue
| Éléments du menu | Description | Options | Par défaut |
| SCENES | Permet deCHOISIR une scène pour le mode SP(p. 23). | / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / | / |
| MODE PRISE PHOTO(P/A) | Permet deCHOISIR un programme ou une prioritéd'ouverture pour le mode P (p. 28). | P/A | P |
| MODE EXR | Permet deCHOISIR des options pour le modeEXR (p. 21). | EXR / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / | | EXR / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / | |
| ISO ISO | Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 67).Choisissez des valeurs plus élevées lorsque lesuset est peu éclairé. | AUTO/AUTO (1600)/AUTO (800)/AUTO (400)/12800/6400/3200/1600/800/400/200/100 | AUTO |
| TAILLE D'IMAGE | Permet deCHOISIR la taille et la qualité de l'image(p. 67). | L 4:3/L 3:2/L 16:9/M 4:3/M 3:2/M 16:9/S 4:3/S 3:2/S 16:9 | L 4:3 |
| QUALITE D'IMAGE | Permet deCHOISIR la qualité de l'image (p. 72). | FIN/NORMAL | NORMAL |
| PLAGE DYNAMIQUE | Permet demettre en valeur les détails ensurblancie pour des contrastes naturels (p. 72). | AUTO/ 100 100%/200 200%/ 400 400%/800 800% | AUTO |
| SIMULATION DEFILM | Permet de simuler les effets de différents types defilms, y compris sépia et noir et blanc (p. 68). | S# PROVIA/STANDARD/Velvia/VIVE/ASTIA/DOUX/IN N&B/SEPIA | S# PROVIA/STANDARD |
| Élement du menu | Description | Options | Par défaut |
| VBALANCE DES BLANCS | Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources lumineuses (p. 72). | AUTO/口/卷/卷/拼/拼/拼/杂/ | AUTO |
| CONTINU | Permet de prendre une série de photos (p. 74). | 舌/舌/舌/舌/舌/NON | NON |
| PHOTOMÉTRIE | Permet deCHOISIR LA manière dont l'appareil photo mesure l'exposition (p. 75). | 回/回/回 | 回 |
| MODE AF | Permet deCHOISIR LA manière dont l'appareil photo désit une zone de mise au point (p. 75). | 回/回/回/回 | 回 |
Remarque
Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
QUALITE D'IMAGE
Choisissez combien de fichiers d'images sont comprés. Sélectionnez FINE (faible compression) pour une meilleure qualité d'image, NORMAL (forte compression) pour augmenter le nombre de photos pouvant être stockées.
DRn PLAGE DYNAMIQUE
Réglage du contraste. Il est recommendé d'utiliser des sensibilités plus élevées pour des scènes représentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importante ou pour augmenter le contraste en photographiant des sujets tels que de l'eau, de lumineuses feuilles d'automne et des visages pris devant un ciel bleu ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaitre sur les photos prises à des sensibilités plus élevées. Si vous selectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement entre 100% et 400% en fonction des conditions de prise de vue.
Remarque
£800 800% est disponible uniquement lorsque
PLAGE DYNAMIQUE est sélectionné en mode
EXR et pour une option autre que Velvia/
VIVE ou si Astia/DOUX est selectionné pour
SIMULATION DE FILM.
WB BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles,CHOISSEZ un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs», reférez-vous au Glossaire à la page 118).
| Option | Description |
| AUTO | La balance des blancs est ajustée automatiquement. |
| □ | Une valeur est mesurée pour la balance des blancs. |
| ※ | Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe. |
| ☆ | Pour les sujets dans l'ombre. |
| 栉 | Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». |
| 栉 | Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». |
| 栉 | Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». |
| ☆ | Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. |
| ☆ | Pour la photographie sous-marine. |
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), Sélectionnez et mesurez une valeur pour la balance des blancs ouCHOISSEZ une option qui correspond à la source de lumière.
Remarques
- Aux réglages autres que , la balance des blancs automatique est utilisé avec le flash. Désactivez le flash (p. 37) pour prendre des photos avec d'autres réglages.
- Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.
Balance des blancs personalisée
Choisissez pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d'éclairage inhabituelles. Les options représentées à droite
apparaissant ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il replissse l'écran et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMIN! » apparait, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur est stockée même lorsque les piles sont retirees et elle peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont affichées.

Si «EN DESSOUS» apparait, augmentez la compensation de l'exposition (p. 35) et reessayez.
Si «AU DESSUS» apparait, diminuez la compensation de l'exposition et reessayez.

Astuce
Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l'aide d'un objet coloré au lieu de blanc.
CONTINU
Permet de capturer un mouvement dans une série de photos.
Remarques
- Le flash se désactive automatiquement. Le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli lorsque vous sélectionnéZON pour l'option CONTINU.
- La vitesse de défilament des images varie en fonction de la vitesse d'obturation.
H/
L'appareil prend jusqu'à 40 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur, mais seules les 23 dernières (H) ou 5 prises de vue (S) sont enregistrées.

Les 23 (H) ou les 5 (B) dernières photos enregistrées
/
L'appareil photo prend jusqu'à 23 ( ) ou 5 ( ) photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
Remarques: /H/ /
- La mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
- Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délaisupplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos
une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours.
一 Remarque: Retardateur
Si le retardateur est utilisé, une seule photo est prise lorsqu'ou est sélectionné.

PHOTOMETRIE
Permet deCHOISIR la maniere dont I'appareil photo mesure l'exposition lorsque la détction des visages estdésactivée.
- MULTI: La reconnaissance automatique de scène est utilisé pour ajuster l'exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue.
CENTRALE:Lappareil photo mesure les conditions d'éclairage au centre de l'image. Cette option est recommendée lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus nombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p.32) pour mesure les sujets excentrés. - [ ] MOYENNE: L'exposition est réglée sur la moyenne pour l'image toute entière. Cette option permet d'assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle que soit l'options sélectionnée, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran lorsque le mode macro est activé (p. 36).
- [1] CENTRE : L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au port
- MULTI: Lorsque vous appuyez sur le déclenceur à mi-course, l'appareil photo détecte les sujets à fort contraste après du centre du cadre et Sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n'est pas affchéé, Sélectionnez CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point; p. 32).


Pression à mi-course

Cadre de mise au point

CONTINU: L'appareil ajusté en continu la mise au point pour reflérer les changements de distance par rapport au sujetpendant
la pression à mi-course du déclencheur (veuillez remarquer que cela augmente la consommation des piles et que le son de la mise au point par l'appareil photo devient audible). Choisissez cette option lorsque vous photographiez des sujets en mouvement.
RECHERCHE:Lorsque est activé,le cadre de mise au point apparait au centre du moniteur, de la maniere illustrée. Placez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur la touche pour activer RECHERCHE.Le cadre de mise au point recherche le sujet en mouvement et assure le suivi de sa mise au point.



Remarque
RECHERCHE peut ne pas fonctionner avec certains sujets.

RECO. VISAGE
Une fois que des informations personnelles sont enregistrées avec un visage, l'appareil photo reconnaît le visage enregistré et donne la priorité à la mise au point et à l'exposition sur ce visage. Lors de l'affichage du visage, les informations enregistrées (nom, date de naissance, etc.) peuvent être affichées.
1 Sélectionnez RECO. VISAGE dans le menu Prise de vue pour afficher les options.

2 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance RECO. VISAGE.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les options.


4 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance ON.
5 Appuyez sur MENU/OK pour activer RECO. VISAGE.
ENREGISTRER
Prise de vue
1 Sélectionnez ENREGISTRER dans RECO. VISAGE.
2 Appuyez sur MENU/OK pour passer en mode de prise de vue.
3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Photographiez un visage de face.





4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher INFO PERSONNELLE.


Remarque
Lorsque le message INE PEUT PAS ENREGISTRER s'affiche, l'appareil photo n'est pas parvenu à enregistrer le visage. Prenez à nouveau une photo.
Enregistrement d'un nom
1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance NOM dans INFO PERSONNELLE.
2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la fenêtre NOM.



3 Appuyez sur le sélecteur vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pourmettre unelettre en surveillance.
4 Appuyez sur MENU/OK pour saisir la dette.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour saisir un nom.
6 Appuyez sur le sélecteur vers la gauche, la droite, le haut ou le bas REGLER.
7 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer.
Remarques
- Mettez en surbrillance DEL et appuyez sur MENU/OK pour effacer une dette.
- Mettez en surbrillance → et appuyez sur MENU/OK pour insérer un espace.
- Jusqu'à 14 lettres peuvent être affichées.
Enregistrement d'un anniversaire
1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance ANNIVERSAIRE dans INFO PERSONNELLE.





2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher ANNIVERS..
3 Saisissez la date d'anniversaire de la même façon que pour le réglage de DATE/HEURE (p. 12).
4 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer.
Remarque
Si la date de prise de vue correspond à l'anniversaire de la personne entourée d'une marge verte lorsque vous effectuez un zoom sur visage, Happy Birthday! s'affiche avec le nom.
Enregistrement d'une catégorie
1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance CATEGORIE dans INFO PERSONNELLE.

2 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre une catégorie en surbrillance.




3 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer.

AFFICHAGE/ÉDITION
1 Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION dans RECO. VISAGE pour afficher VISAGE ENREGISTRÉ.

2 Appuyez sur le sélecteur vers la gauche ou la droite pourmettre en surbrillance un visage à afficher ou à modifier.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher INFO PERSONNELLE.



4 Affichez l'enregistrement ou modifiez de la même façon que ENREGISTERR (p. 77).
Remarque
Selectionnez REMPLACER PHOTO pour prendre une autre photo du visage et replacer la photo enregistrée par celle-ci.
EFFACER
1 Sélectionnez EFFACER dans RECO. VISAGE.
2 Appuyez sur le sélecteur vers la gauche ou la droite pourmettre en surbrillance un visage à effacer.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la fenêtre EFFACER.

4 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance OK.



5 Appuyez sur MENU/OK pour supprimer un enregistrement.

ENREGISTREMENT AUTO
Selectionnez ENREGISTREMENT AUTO dans RECO. VISAGE et reglez-la sur ON. Avec avoir photographié plusieurs fois le même visage avec DETECTION SUJET activée, l'appareil photo reconnaît automatiquement le visage.
Remarques
- Lorsque l'appareil photo reconnaît un visage qui a été photographié de nombreuses fois, le message ENREGIST. CETTE PERSONNE ? apparait. Appuyez sur MENU/OK pour afficher INFO PERSONNELLE afin de pouvoir enregistrer le visage et ses informations personnelles.
- Si vous utilisez uniquement ENREGISTREMENT AUTO, il peut etre dificile de reconnaître un visage. Dans ce cas, enregistrez un visage et ses informations personnelles a partir de ENREGISTRER.
RECO. VISAGE
- Les informations de 8 personnes maximum peuvent être enregistrées. Si les informations de 8 personnes ont déjà été enregistrées, la fenêtre de confirmation apparaît lorsque vous essayez d'en enregistrer de nouvelles. Supprimez une personne enregistrée de AFFICHAGE/ÉDITION et enregistrrez la nouvelle personne.
- Lorsque les informations de 8 personnes ont déjà été enregistrées, ENREGISTREMENT AUTO ne fonctionne pas.
- Si l'appareil photo détecte deux ou plusieurs visages enregistrés par RECO. VISAGE, une marge verte et une ou plusieurs marges oranges seront affichées sur les visages lors de la prise de vue. Un nom enregistré apparait uniquement sur le visage avec la marge verte. Les marges blanches sont affichées sur les visages qui n'ont pas été enregistrés. Si aucun nom n'a été enregistré, « --- » s'affiche.
Attention
RECO. VISAGE risque de ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- le sujet ne fait pas face.
- le visage n'est pas positionné dans un cadre.
- la fonction du visage varie (en raison de l'âge ou de l'expression).
Utilisation des menus : Mode lecture
Les menus F -MODE et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu F-Mode
1 Appuyez sur la touche [p] pour passer en mode lecture (p. 11).
2 Appuyez sur la touche ±bF pour afficher le menu ±bF -MODE.

3 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance I'elément de votrechoix.
4 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
5 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'option devoitre choix.





6 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.

Options du menu F-Mode
| Option | Description |
| DIAPORAMA | Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 82). |
| IMPRESSION (DPOF) | Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 57). |

DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour afficher l'aide à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez partager fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
| Option | Affiché dans |
| NORMAL | Appuyez sur la touche de scélection gauche ou droite pour revenir en arrêté ou pour avancer d'une image. Sélectionnéz FONDU pour des transitions en fondu entre les images. |
| FONDU | |
| NORMAL [2] | Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages scélectionnés à l'aide de la fonction de détention des visages. |
| FONDU [2] | |
| MULTIPLE | Permet d'afficher plusieurs photos en même temps. |

Remarque
L'appareil photo ne s'estint pas automatique.
lorsqu'un diaporama est en cours.
Utilisation du menu Lecture
1 Appuyez sur la touche pour passer en mode lecture (p. 11).
2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu lecture.

3 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'elément devoitrich.



4 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options correspondant à l'objet mis en surbrillance.

5 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance l'option devoitre choix.
6 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.



Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
| Option | Description |
| RECHERCHE PHOTOS | Recherche des images par catégorie (p. 44). |
| EFFACE | Permet d'affacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 46). |
| DIAPORAMA | Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 82). |
| REDUC. YEUX ROUGE | Permet de créé des copies où l'effet yeux rouges est corrigé (p. 85). |
| PROTEGER | Permet de protégger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 85). |
| RECADRER | Permet de créé des copies recadrées des photos (p. 86). |
| REDIMENSIONNER | Permet de créé de petites copies des photos (p. 87). |
| ROTATION IMAGE | Permet de tourner les photos (p. 88). |
| COPIER | Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 89). |
| MEMO AUDIO | Permet d'ajouter des mêros audio aux photos (p. 90). |
| EFF.DÉTEC.VISAGE | Effacez les informations personnelles enregistrées avec un visage qui a été sélectionné (p. 92). |
| IMPRESSION (DPOF) | Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des apparciels compatibles DPOF et PictBridge (p. 57). |
| FORMAT IMAGE | Choisissez un mode d'affichage pour visualiser des photos sur un HDTV (p. 52 ; disponible lorsqu'un cable HDMI est connecté) (p. 92). |
REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo en cours est accompagnée d'une icône indiquant qu'elle a été prise avec la fonction de détéction des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l'effet yeux rouges. L'appareil photo analyse l'image; si un effet yeux rouges est détecté, l'image est traitée pour creer une copie sur laquelle l'effet yeux rouges est réduit.

Remarques
- Il se peut que l'effet yeux rouges ne puisse pas etre corrigé si I'appareil photo ne parvient pas a détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scene. L'effet yeux rouges ne peut pas etre elimine des photos qui ont déjà ete traitées avec la fonction de reduction des yeux rouges ou des photos qui ont ete creées avec d'autres apparciels.
- Le temps nécessaire pourTRAITER l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.
- Les copies créées à l'aide de la fonction REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône pendant la lecture.
PROTEGER
Permet de protégger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
1 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour afficher la photo de votrechoix.


Photo non protégée

Photo protégée
2 Appuyez sur MENU/OK pour protégger la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
3 Repetez les étapes 1-2 pour protégger d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.

DISP
BACK
RÉGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour protégger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos.
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos.
Si le nombre de photos affectées est très élevé, l'affichage représenté à droite apparait à l'écran pendant que l'opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée.
Attention
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formaitée (p. 97).



RECADRER
Pour creer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et selectionnez
RECADRER dans le menu lecture.
1 Utilisez la commande de zoom pour réaliser des zooms avant et arrêté et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/ BACK).


Témoin de zoom
La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellément affichée à l'écran

Si la taille de la copie finale est 640, OK apparait en jaune.
Astuce: Detection des visages
Si la photo a ete prise en utilisant la detction des visages (p. 30), [ ] apparait a I'ecran. Appuyez sur la touche [ ] pour agrandir le visage selectionné.

2 Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation apparait.


Laaille des copies est affichée en haut. Les recadrages plus grands produit des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4:3.
3 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.

REDIMENSIONNER
Pour creer une copie réduite d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez
REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pourmettre en surbrillance M,S ou 640.

2 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.

3 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo à la taille sélectionnee.

Remarque
Le format de fichier redimensionné disponible varie en fonction du format du fichier original.
| Format de:fichier original | Format de:fichier redimensionné disponible |
| L | M, S, 640 |
| M | S, 640 |
| S | 640 |
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les

photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'aaucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre apparéil.
Remarques
- Les photos protégées ne peuvent pas'être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 85).
- Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tournier les photos créées avec d'autres apparèils.
Pour tournier une image, visionnez la photo et selectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture.
1 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour tourner l'image de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.


2 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).

La prochaine fais que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.
COPY COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IN MEM.

INT 50 CARTE (pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou 50 CARTE IN MEM. INT (pour copier des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).
2 Appuyez sur la touche de selection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.


3 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
4 Appuyez sur MENU/OK.


Astuce: Copie de photos entre cartes mémoires
Pour copier des photos entre deux cartes mémoires, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
■ IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.

1 Appuyez sur la touche de selection gauche ou droite pour afficher la photo de votrechoix.

2 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo.

3 Repetez les étapes 1-2 pour copier d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.

BACK
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.

Precautions
- La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine.
- Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 56).
MEMO AUDIO
Pour ajouter un mémo audio à une photo, sélectionnez
MEMO AUDIO après avoir affiché la photo dans le mode lecture.

Remarque
Il n'est pas possible d'ajouter des mémos audio aux films ou aux photos protégées. Désactive la protection des photos avant d'enregistrer des mémos audio (p. 85).
1 Maintenez l'appareil photo à une distance d'environ 20 cm et placez-vous face au microphone.

2 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'enregistrement.


3 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pourmettre fin à l'enregistrement. L'enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes.


Remarques
- S'il y a déjà un mémo audio pour la photo en cours, les options représentées à droite sont affichées. Sélectionnez RE-ENR. pour remplaçer le mémo existant.
- Les mémos audio sont enregistrés sous forme de fichiers WAV au format PCM.

Lecture de mémos audio
Les photos avec mémo audio sont indiquées par une icône pendant la lecture. Pour lire un mémo audio, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Pour faire une pause dans la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de sélection inférieure; pourmettre fin à la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrière, sur la touche de sélection droite pour avancer rapidement. Vous pouvez afficher les commandes de volume en appuyant sur la touche MENU/OK; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume et appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.

La progression est affichée à l'écran.
Barre de progression
Remarque
Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas dire les mémos audio enregistrés avec d'autres apparéils.
Attention
Ne couvre pas le haut-parleur pendant la lecture.

EFF.DÉTEC.VISAGE
Lors de l'affichage d'une image importante des visages enregistrés avec des informations personnelles, selectionnez

EFF.DÉTEC.VISAGE pour agrandir un visage enregistré. Appuyez sur MENU/OK pour effacer les informations personnelles.
Remarque
Les informations personnelles ne peuvent pas etre effacées lorsque l'imagé est au format 640.
FORMAT IMAGE
Choisissez le rapport hauteur/largeur utilisé pour visualiser des photos possédant un rapport hauteur/largeur 4:3 (p.68) sur un dispositif Haute Définition (p.52). Cette option est disponible lorsqu'un cable HDMI est connecté.
16:9:L'imagereemplitlecran,lehaut et lebas sont rognés.
- 4:3: La totalité de l'image est affichée, avec des bandes noires sur les côts croit et gauche. Les photos avec un rapport hauteur/largeur 16:9 sont affichées en plein écran, celles avec un rapport hauteur/largeur 3:2 apparaisent dans un cadre noir.
Utilisation du menu de configuration
1 Affichez le menu de configuration.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour selectionner un onglet gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour selectionner SET. Le menu configuration apparait.

2 Ajustez les réglages.
2.1 Appuyez sur le selecteur droit pour activer le menu configuration.




2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance un élément du menu.

2.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élement mis en surbrillance.
2.4 Appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance une option.
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour selectionner l'option mise en surbrillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.




DISP
BACK
Options du menu de configuration
| Élement du menu | Description | Options | Par défaut | |
| 1/4 | DATE/HEURE | Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. | — | — |
| DECALAGE HOR | Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 96). | # / # | # | |
| V言语/LANG. | Choisissez une langue. | Voir page 122 | ENGLISH | |
| MODE SILENCE | Pour déactiver le haut-parleur, le flash et le témoin d'assistance AF/du retardateur. | ON/OFF | OFF | |
| INITIALISER | Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou croite pourmettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. | — | — | |
| FORMATAGE | Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire (p. 97). | — | — | |
| 2/4 | IMAGE | Permet de désirir pendant combien de temps les photos sont affichées après la prise de vue (p. 97). | 3 SEC/1.5 SEC/ZOOM (CONTINU)/NON | 1.5 SEC |
| NUMERO IMAGE | Permet de désirir comment les fichiers sont appelés (p. 98). | CONTINU/RAZ | CONTINU | |
| VOL. APPAREIL | Permet d'ajuster le volume des commandes de l'appareil photo. | # (fort) / # (moyen)/# (bas) / # SANS (coupé) | # | |
| VOL. DECL. | Permet d'ajuster le volume du son du déclencheur. | |||
| SON DECLENCHEUR | Permet de désirir le son émis par le déclencheur. | # 1 / # 2 | # 1 | |
| VOL. LECTURE | Ajustement du volume pour la lecture des films et des mêmos audio (p. 99). | — | 7 | |
| 3/4 | LUMINOSITE LCD | Permet de contrôrler la luminosité de l'écran (p. 99). | — | 0 |
| EXT. AUTO | Permet deCHOISIRE le décal d'extinction automatique (p. 99). | 5 MIN/2 MIN/NON | 2 MIN | |
| DOUBLE STAB | Pour réduire le flou. Choisissez si la fonction est exécutée en permanence lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vues («TJRS ACTIF», uniquement lorsque le déclencheur est,enforcé à mi-course («TJRS 2 PHOTO UNIQU.) ou OFF. | «TJRS 1 TJRS ACTIF/«TJRS 2 PHOTO UNIQU./OFF | «TJRS 1 | |
| REDUC. YEUX ROUGE | Pour supprimer l'effet « yeux rouges » causé par le flash. | ON/OFF | ON | |
| ZOOM NUM. | Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 100). | ON/OFF | OFF | |
| TEMoin AF | Permet d'allumer ou d'éteindre l'illuminateur d'assistance de mise au point automatique (p. 34). | OUI/NON | OUI | |
| 4/4 | SAUVEG.PHOOTOD'ORIG. | Choisissez d'enregistrer des copies non traitées de photos prises à l'aide de REDUC. YEUX ROUGE, BASSE LUM.PRO, ou MISE AU P.PRO. Sélectionnez OUI pour enregistrer des copies non traitées. | OUI/NON | NON |
| REGL. ROTAT AUTO | Choisissez ON pour faire pivoter automatiquement les photos verticales (orientation portrait) durant la lecture. | ON/OFF | ON | |
| COULEUR FOND | Permet deCHOISIR un schéma de couleur pour les menus et les curseurs. | — | BLEU | |
| AFF. DE L'AIDE | Permet deCHOISIR d'afficher les astuces. | OUI/NON | OUI | |
| STAN.VIDEO | Permet deCHOISIR un mode video pour la connexion à une télévision (p. 52). | NTSC/PAL | — | |
| REGLAGE ALIM. | Optimise les performances de l'apparéil photo pour une durée de vie des piles plus longue, une réponse plus rapide de la mise au point et une qualité d'image améliorée (p. 101). | «OIE/« | « |

DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l'horloge de l'appareil photo passé automatiquement de votre fuseau hora à l'heure locale de votre destination.
1 Spécifiez la différence entre l'heure locale et votre fuseau hora.
1.1 Appuyez sur la touche de seLECTION supérieure ou inférieure pourmettre en surbrillance 一 LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horsaire.

1.3 Appuyez sur la touche de selection gauche ou croite pourmettre en surbrillance +,- les heures ou les minutes;appuyez sur la touche de selection supérieure ou inférieure pour editor.L'increment minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.




2 Basculez entre l'heure locale et votre fuseau hora.
Pour régler l'horloge de l'appareil photo à l'heure locale, mettez en surbrillance + LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre fuseau horaire, Sélectionnez DEPAR. Si + LOCAL est sélectionné, + apparait à l'écran pendant trois secondes après le passage de l'appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune.

Après avoir changé de fuseau hora, vérifie que la date et l'heure sont correctes.

FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, apparait

Dans la boite de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, N apparait et cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le formatage.

Précautions
- Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
- N'ouvre pas le couvercle du compartment des piles pendant le formatage.

IMAGE
Permet deCHOISIR pendant combien de temps les photos sont affichees sur I'ecran après la prise de vue.
- 3 SEC: Les photos s'affichent pendant environ 3 secondes avant d'être enregistrées dans la carte mémoire.
- 1.5 SEC: Les photos s'affichent pendant environ 1,5 secondes avant d'être enregistrées dans la carte mémoire.
- ZOOM (CONTINU): Les photos s'affichent jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les photos peuvent être zoomées pour examiner les plus peits détails.
Lorsque you effectuez un zoom avant sur la photo, le sélecteur peut être utilisé pour visualiser des zones de la photo non visibles actuellement à l'écran.
Lorsque la photo a ete prise avec

DETECTION SUJET activée, ou en mode CHIEN ou CHAT, le zoom est effectué
sur un visage détecté. Lorsque deux ou plusieurs visages ont été détectés, vous pouvez passer au visage suivant en appuyant sur [2].
ZOOM (CONTINU) est désacté dans le cas suivant :
- 10, ou est sélectionné en mode de prise de vues.
- Une option autre que NON est sélectionné pour CONTINU.
一 Remarques
- Les photos prises dans des modes de prise de vues en continu sont toujours affichées après la prise de vue.
- Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles générées dans l'image finale.
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sontstockées dans des fichiersimages nommés avec unNumero à quatre chiffresattribué en ajoutant un

au dernier numero de fichier utilisé. Le numero du fichier est affchépendant la lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO
IMAGE permit de contrôle si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
CONTINU: La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier número de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
- RAZ: La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
Remarques
- Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 116).
- La sélection de INITIALISER (p. 94) réinitialise l'option NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images.
- Les nombres des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres apparciels photo.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour désir le volume de la lecture des films et des mémos audio et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pourCHOISIR la luminosité de l'écran et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.


EXT.AUTO
Permet deCHOISIR le délaui au bout duquel l'appareil photo s'est automatiqueledelsais plus courts augmentent la durée de vie des piles;si NON est selectionné,l'appareil photo doit être eteint manuelle. Veuillez remarquer que,quelle que soit I'optionsélectionnée,l'appareil photo ne s'est int pas automatiquelement lorsqu'il est raccordé à une imprimante (p.54) ou a un ordinateur (p.59) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours (p.82).
Astuce: Réactivation de l'appareil photo
Pour reactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est eteint automatiquement,utilisez le commutateur ON/OFF ou appuyez sur la touche pendant environ une seconde (p.11).
Remarque
Bien que NON soit sélectionné pour EXT.AUTO, l'appareil photo s'arrête automatiquement si aucune opération n'est effectué pendant cinq minutes dans le cas suivant :
- AF RAPIDE ou LCD CLAIRE est sélectionné pour REGLAGE ALIM.
EXR est sélectionné dans EXR MODE.
ATTENTE est affché dans - est affiché en mode de prise de vues.
- 10, 20 ou 30 est sélectionné en mode de prise de vue.
ZOOM NUM.
Si vous selectionnéz ON en selectionnant à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenché et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrêté jusqu'à la position minimale du zoom numérique et selectionnéz


Témoin de zoom ZOOM NUM. désactivé

Témoin de zoom ZOOM NUM. activé
Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
01 REGLAGE ALIM.
Permet d'optimiser les performances de l'appareil photo pour une durée de vie des piles plus longue, une réponse plus rapide de la mise au point et une qualité d'image améliorée. Les options suivantes sont disponibles :
- ÉCO. ÉNERGIE: Le taux de rafraîchissement de l'écran diminue. La luminosité de l'écran diminue afin d'économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est executée pendant environ dix secondes. Il est recommendé d'utiliser cette option lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une longue période à des températures élevées pour éviter que des trainées verticales marbrées apparaissent sur les photos.
- ÉF RAPIDE: Réduit le temps de mise au point en assurant une réponse rapide du déclencheur.
- LCD CLAIRE : Choisissez cette option pour affichage plus lumineux et de meilleure qualité.
Remarques
- ÉCO. D'ENERGIE ne prend pas effet quand la détéction des visages est activée.
- Pour tout autre réglage que éCO. D'ENERGIE, la luminosité de l'écran diminuée automatiquement lorsqu'aucune opération n'est executée pendant environ 30 secondes.
Accessoires optionnels
L'appareil photo supporte une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants.

* Disponible auprès de fournisseurs tiers.
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter vous représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital Cameras/index.html.
| Batterie Li-ion rechargeable | NP-50 (fourni) | Vous pouvez acheter des batteries de grande capacité NP-50 supplémentaires en cas de besoin. | |
| Chargeur de batterie | BC-45W (fourni) | Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de recharge en cas de besoin. Le BC-45W charge une batterie NP-50 en environ 150 minutes à +20 °C. | |
| Adaptateur CA | AC-5VX (requiert CP-50) | Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l'adaptateur et de la fiche varient en fonction de la région où ils sont vendus). | |
| Coupleur CC | CP-50 | Connectez le AC-5VX à l'appareil photo. | |
| Lecteur HD | HDP-L1 | Les photos et vidés d'une carte SD peuvent être affichées par HDTV (necessite un cable HDMI, disponible auprès de fournisseurs tiers). | |
| Caisson étanche | WP-FXF80 | Permet à l'appareil photo d'être utilisé jusqu'à 40 m de profondeur. Les commandes de l'appareil photo peuvent être ajustées et le flash peut être utilisé sans qu'il soit nécessaire de sorting l'appareil photo du caisson. |
Prendre soit de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre apparéil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilise pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
trés humides ou extrémement poussièreux
exposés à la lumière du soleil directe ou à de très haute températures, comme par exemple dans un vehicule fermé au soleil
extremementfroids
sujets à de fortes vibrations
exposés à des champes magnétiques puissants, comme par exemple près d'une antenné de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant
- en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides
- près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un batiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent cause l' apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heures avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une Brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objet if ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilise pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatile.
En voyage
Gardez l'appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourrait endommager l'appareil photo.
Alimentation et piles
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Alimentation électricque | L'appareil photo ne s'allume pas. | La batterie est épuisée. | Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. | 5, 14 |
| La batterie n'est pas dans le bon sens. | Insérez la batterie dans le bon sens. | 6 | ||
| Le couvercle du compartment des piles n'est pas verrouillé. | Verrouillez le couvercle du compartment des piles. | 7 | ||
| L'adaptateur CA et le coupleur DC ne sont pas bien connectés. | Assurez-vous que l'adaptateur CA et le coupleur DC sont bien connectés. | — | ||
| Les piles s'épuisent rapidement. | La batterie est froide. | Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. | — | |
| Il y a de la saléte sur les bornes de la batterie. | Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. | — | ||
| L'appareil photo est en mode EX. | Sélectionne un另一种 mode de prise de vue. | 21 | ||
| La batterie a été chargée de nombreuses fois. | La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. | — | ||
| AF RAPIDE ou LCD CLAIRE est sélectionné pour RÉGLAGE ALIM.. | Sélectionnez ÉCO. D'ENERGIE pour réduire l'usure de la batterie. | — | ||
| CONTINU ou RECHERCHE est sélectionné pour MODE AF. | Sélectionnez un mode AF différent. | 75 | ||
| L'appareil photo s'éteint soudainement. | La batterie est épuisée. | Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. | 5, 14 | |
| L'adaptateur CA ou le coupleur DC a été déconnecté. | Assurez-vous que l'adaptateur CA et le coupleur DC sont bien connectés. | — | ||
| Chargeur de batterie | La recharge ne démarre pas. | La batterie n'est pas bien insérée. | Remettez la batterie dans le chargeur. | 5 |
| La batterie n'est pas dans le bon sens. | Insérez la batterie dans le bon sens. | 5 | ||
| La recharge est lente. | La température est basse. | Rechargez la batterie à température ambiente. | — | |
| Le tímein de charge s'allume mais la batterie ne se recharge pas. | Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. | Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. | — | |
| La batterie a été chargée de nombreuses fois. | La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM. | — | ||
| Le chargeur nest pas correctement branché dans la prise de courant. | Branchez le chargeur correctement dans la prise de courant. | — | ||
Menu set affichages
| Problème | Cause possible | Solution | Page |
| Les menus et les affichages ne sont pas en français. | Vous n'avez pas sélectionné le français pour l'options 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090, 2091, 2092, 2093, 2094, 2095, 2096, 2097, 2098, 2099, 2100, 2101, 2102, 2103, 2104, 2105, 2106, 2107, 2108, 2109, 2110, 2111, 2112, 2113, 2114, 2115, 2116, 2117, 2118, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126, 2127, 2128, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2135, 2136, 2137, 2138, 2139, 2140, 2141, 2142, 2143, 2144, 2145, 2146, 2147, 2148, 2149, 2150, 2151, 2152, 2153, 2154, 2155, 2156, 2157, 2158, 2159, 2160, 2161, 2162, 2163, 2164, 2165, 2166, 2167, 2168, 2169, 2170, 2171, 2172, 2173, 2174, 2175, 2176, 2177, 2178, 2179, 2180, 2181, 2182, 2183, 2184, 2185, 2186, 2187, 2188, 2189, 2190, 2191, 2192, 2193, 2194, 2195, 2196, 2197, 2198, 2199, 2200, 2201, 2202, 2203, 2204, 2205, 2206, 2207, 2208, 2209, 2210, 2211, 2212, 2213, 2214, 2215, 2216, 2217, 2218, 2219, 2220, 2221, 2222, 2223, 2224, 2225, 2226, 2227, 2228, 2229, 2230, 2231, 2232, 2233, 2234, 2235, 2236, 2237, 2238, 2239, 2240, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245, 2246, 2247, 2248, 2249, 2250, 2251, 2252, 2253, 2254, 2255, 2256, 2257, 2258, 2259, 2260, 2261, 2262, 2263, 2264, 2265, 2266, 2267, 2268, 2269, 2270, 2271, 2272, 2273, 2274, 2275, 2276, 2277, 2278, 2279, 2280, 2281, 2282, 2283, 2284, 2285, 2286, 2287, 2288, 2289, 2290, 2291, 2292, 2293, 2294, 2295, 2296, 2297, 2298, 2299, 2300, 2301, 2302, 2303, 2304, 2305, 2306, 2307, 2308, 2309, 2310, 2311, 2312, 2313, 2314, 2315, 2316, 2317, 2318, 2319, 2320, 2321, 2322, 2323, 2324, 2325, 2326, 2327, 2328, 2329, 2330, 2331, 2332, 2333, 2334, 2335, 2336, 2337, 2338, 2339, 2340, 2341, 2342, 2343, 2344, 2345, 2346, 2347, 2348, 2349, 2350, 2351, 2352, 2353, 2354, 2355, 2356, 2357, 2358, 2359, 2360, 2361, 2362, 2363, 2364, 2365, 2366, 2367, 2368, 2369, 2370, 2371, 2372, 2373, 2374, 2375, 2376, 2377, 2378, 2379, 2380, 2381, 2382, 2383, 2384, 2385, 2386, 2387, 2388, 2389, 2390, 2391, 2392, 2393, 2394, 2395, 2396, 2397, 2398, 2399, 2400, 2401, 2402, 2403, 2404, 2405, 2406, 2407, 2408, 2409, 2410, 2411, 2412, 2413, 2414, 2415, 2416, 2417, 2418, 2419, 2420, 2421, 2422, 2423, 2424, 2425, 2426, 2427, 2428, 2429, 2430, 2431, 2432, 2433, 2434, 2435, 2436, 2437, 2438, 2439, 2440, 2441, 2442, 2443, 2444, 2445, 2446, 2447, 2448, 2449, 2450, 2451, 2452, 2453, 2454, 2455, 2456, 2457, 2458, 2459, 2460, 2461, 2462, 2463, 2464, 2465, 2466, 2467, 2468, 2469, 2470, 2471, 2472, 2473, 2474, 2475, 2476, 2477, 2478, 2479, 2480, 2481, 2482, 2483, 2484, 2485, 2486, 2487, 2488, 2489, 2490, 2491, 2492, 2493, 2494, 2495, 2496, 2497, 2498, 2499, 2500, 2501, 2502, 2503, 2504, 2505, 2506, 2507, 2508, 2509, 2510, 2511, 2512, 2513, 2514, 2515, 2516, 2517, 2518, 2519, 2520, 2521, 2522, 2523, 2524, 2525, 2526, 2527, 2528, 2529, 2530, 2531, 2532, 2533, 2534, 2535, 2536, 2537, 2538, 2539, 2540, 2541, 2542, 2543, 2544, 2545, 2546, 2547, 2548, 2549, 2550, 2551, 2552, 2553, 2554, 2555, 2556, 2557, 2558, 2559, 2560, 2561, 2562, 2563, 2564, 2565, 2566, 2567, 2568, 2569, 2570, 2571, 2572, 2573, 2574, 2575, 2576, 2577, 2578, 2579, 2580, 2581, 2582, 2583, 2584, 2585, 2586, 2587, 2588, 2589, 2590, 2591, 2592, 2593, 2594, 2595, 2596, 2597, 2598, 2599, 2600, 2601, 2602, 2603, 2604, 2605, 2606, 2607, 2608, 2609, 2610, 2611, 2612, 2613, 2614, 2615, 2616, 2617, 2618, 2619, 2620, 2621, 2622, 2623, 2624, 2625, 2626, 2627, 2628, 2629, 2630, 2631, 2632, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2638, 2639, 2640, 2641, 2642, 2643, 2644, 2645, 2646, 2647, 2648, 2649, 2650, 2651, 2652, 2653, 2654, 2655, 2656, 2657, 2658, 2659, 2660, 2661, 2662, 2663, 2664, 2665, 2666, 2667, 2668, 2669, 2670, 2671, 2672, 2673, 2674, 2675, 2676, 2677, 2678, 2679, 2680, 2681, 2682, 2683, 2684, 2685, 2686, 2687, 2688, 2689, 2690, 2691, 2692, 2693, 2694, 2695, 2696, 2697, 2698, 2699, 2700, 2701, 2702, 2703, 2704, 2705, 2706, 2707, 2708, 2709, 2710, 2711, 2712, 2713, 2714, 2715, 2716, 2717, 2718, 2719, 2720, 2721, 2722, 2723, 2724, 2725, 2726, 2727, 2728, 2729, 2730, 2731, 2732, 2733, 2734, 2735, 2736, 2737, 2738, 2739, 2740, 2741, 2742, 2743, 2744, 2745, 2746, 2747, 2748, 2749, 2750, 2751, 2752, 2753, 2754, 2755, 2756, 2757, 2758, 2759, 2760, 2761, 2762, 2763, 2764, 2765, 2766, 2767, 2768, 2769, 2770, 2771, 2772, 2773, 2774, 2775, 2776, 2777, 2778, 2779, 2780, 2781, 2782, 2783, 2784, 2785, 2786, 2787, 2788, 2789, 2790, 2791, 2792, 2793, 2794, 2795, 2796, 2797, 2798, 2799, 2800, 2801, 2802, 2803, 2804, 2805, 2806, 2807, 2808, 2809, 2810, 2811, 2812, 2813, 2814, 2815, 2816, 2817, 2818, 2819, 2820, 2821, 2822, 2823, 2824, 2825, 2826, 2827, 2828, 2829, 2830, 2831, 2832, 2833, 2834, 2835, 2836, 2837, 2838, 2839, 2840, 2841, 2842, 2843, 2844, 2845, 2846, 2847, 2848, 2849, 2850, 2851, 2852, 2853, 2854, 2855, 2856, 2857, 2858, 2859, 2860, 2861, 2862, 2863, 2864, 2865, 2866, 2867, 2868, 2869, 2870, 2871, 2872, 2873, 2874, 2875, 2876, 2877, 2878, 2879, 2880, 2881, 2882, 2883, 2884, 2885, 2886, 2887, 2888, 2889, 2890, 2891, 2892, 2893, 2894, 2895, 2896, 2897, 2898, 2899, 2900, 2901, 2902, 2903, 2904, 2905, 2906, 2907, 2908, 2909, 2910, 2911, 2912, 2913, 2914, 2915, 2916, 2917, 2918, 2919, 2920, 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2927, 2928, 2929, 2930, 2931, 2932, 2933, 2934, 2935, 2936, 2937, 2938, 2939, 2940, 2941, 2942, 2943, 2944, 2945, 2946, 2947, 2948, 2949, 2950, 2951, 2952, 2953, 2954, 2955, 2956, 2957, 2958, 2959, 2960, 2961, 2962, 2963, 2964, 2965, 2966, 2967, 2968, 2969, 2970, 2971, 2972, 2973, 2974, 2975, 2976, 2977, 2978, 2979, 2980, 2981, 2982, 2983, 2984, 2985, 2986, 2987, 2988, 2989, 2990, 2991, 2992, 2993, 2994, 2995, 2996, 2997, 2998, 2999, 3000 |
Prise de vue
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Prise de photos | Aucune photo n'est prise lorsqu'vous appuyez sur le déclencheur. | La mémoire est pleine. | Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. | 8, 46 |
| La mémoire n'est pas formattée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. | 97 | ||
| Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. | — | ||
| La carte mémoire est endommagée. | Insérez une nouvelle carte mémoire. | 8 | ||
| La batterie est épuisée. | Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. | 6 | ||
| L'appareil photo s'est étant automatiquement. | Allumez l'appareil photo. | 11 | ||
| L'écran devient souvent après la prise de vue. | Le flash s'est déclenché. | Il se peut que l'écran devienne nombre lorsque le flash se recharge. Attendez que le flash soit rechargé. | 37 | |
| Mise au point | L'appareil ne fait pas la mise au point. | Le sujet est proche de l'appareil photo. | Sélectionnez le mode macro. | 36 |
| Le sujet est loin de l'appareil photo. | Annulez le mode macro. | |||
| Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. | Utilisez le verrouillage de la mise au point. | 32 | ||
| EXR AUTO | La taille de l'image varie d'une prise de vue à l'autre. | TATILLE D'IMAGE. | Sélectionnez une autre taille d'image ou un autre mode de prise de vue. | 21, 67 |
| Détction des visages | La détction des visages n'est pas disponible. | La détction des visages n'est pas disponible dans le mode de prise de vue actuel. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 21 |
| RECHERCHE est sélectionné pour MODE AF. | Sélectionnez un mode AF différent. | 75 | ||
| Aucun visage n'est détecté. | Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets. | Retirez les obstructions. | 30 | |
| Le visage du sujet n'occappe qu'une petite zone du cadre. | Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. | |||
| La tête du sujet est dans un angle ou le sujet ne fait pas face à l'appareil photo. | Demandez au sujet de regarder l'appareil photo et de garder la tête droite. | |||
| L'appareil photo est incliné. | Tenez l'appareil photo bien droit. | 16 | ||
| Le visage du sujet est mal éclairé. | Faites la photo en pleine lumière. | — | ||
| Mauvais sujet sélectionné. | Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal. | Recomposez la photo ou désactiver la détction des visages et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise au point. | 30, 32 | |
| Gros plans | Le mode macro n'est pas disponible. | Le mode macro n'est pas disponible dans le mode actuel de prise de vue. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 21 |
| Flash | Le flash ne se déclenché pas. | Le flash est en cours de charge. | Attendez que le flash soit rechargé. | 37 |
| Le flash n'est pas disponible dans le mode actuel de prise de vues. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 21 | ||
| La batterie est épuisée. | Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. | 6 | ||
| Une option autre que NON est sélectionnée pour CONTINU. | Éteignez CONTINU. | 74 | ||
| Le mode flash n'est pas disponible. | Le mode flash souhaité n'est pas disponible dans le mode de prise de vue actuel. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 21 | |
| L'appareil photo est en mode silence. | Déactivé le mode silence. | 19 | ||
| Le flash n'éCLAIRE pas complètement le sujet. | Le sujet n'est pas dans la portée du flash. | Positionné le sujet dans la portée du flash. | 122 | |
| La fenêtre du flash est obstruée. | Tenez l'appareil photo correctement. | 16 | ||
| Vitesse d'obturation rapide sélectionnée. | Choisissez une vitesse d'obturation plus lente. | 27 | ||
| Adaptateur CA | L'aide apparait. | L'appareil photo a été allumé pendant qu'il était rechargé avec un adaptateur CA. | Suivez les instructions à l'écran pour entraîre le mode démo ou appuyer sur le déclencheur pour annuler. | — |
| Problème sur les photos | Les photos sont flues. | L'objectif est sale. | Nettoyez l'objet. | 104 |
| L'objet est bloqué. | Eloignez les objets de l'objet. | 16 | ||
| !AF apparait pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est affché en rouge. | Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo. | 18 | ||
| !aparait pendant la prise de vue. | Utilisez le flash ou un trépied. | 38 | ||
| Les photos présentent des marbrues. | Une vitesse d'obturation lente est sélectionnée et le sujet est mal éclairé. | Choisissez une vitesse d'obturation plus rapide. | 27 | |
| Des lignes verticales apparaisent sur les photos. | L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées. | Éteignez l' apparéil photo et laissez-le refroidir. | — | |
| Des marbrues apparaisent sur les photos. | Le soleil ou un autre object lumineux se trouvait dans le cadre. | Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent apparaitre lorsqu'un object très lumineux est cadré dans l'affichage. Ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. Les marbrues ne sont pas enregistrées sur les photos mais risquent d' apparétre dans les videos. Si possible, évitez d'enregistrer des vidés avec des objets lumineux dans le cadre ou àproximité. | 48 | |
| Enregistrement | Les photos ne sont pas enregistrées. | L'alimentation a été coupée pendant la prise de vue. | Éteignez l' apparéil photo avant de connecter l'adaptateur CA/le coupler DC. Si vous laissez l' apparéil photo allumé, des fichiers risquent d'être corrompus et la carte mémoire ou la mémoire interne risque d'être endommagée. | — |
| Continu | Une seule photo peut être prise. | Le retardateur est activé et !H ou !est sélectionné pour CONTINU. | Déactivé le retardateur. | 39 |
Video
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Enregistrement | Vouv entendez le son de mise au point de l'appareil. | CONTINU est sélectionné pour MODE AF. | Sélectionnez CENTRE pour MODE AF. | 50 |
| Effectuez un zoom avant ou arrêté en enregistrant un video. | Arrêtez le zoom. | 48 | ||
| La Détention sujet intelligente est activée. | Déactive la Détention sujet intelligente. | 49 | ||
Lecture
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Photos | Les photos ont du grain. | Les photos ont été prises avec un apparéil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. | — | — |
| Le zoom lecture n'est pas disponible. | Les photos ont été prises avec un apparéil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. | — | — | |
| Les photos sont recadrées ou redimensionnées au format 640. | ||||
| Audio | Il n'y a pas de son lors de la lecture des mêmos audio et des films. | L' apparéil photo est en mode silence. | Déactivé le mode silence. | 19 |
| Le volume de lecture est trop faible. | Ajustez le volume de lecture. | 99 | ||
| Le microphone a été obstrué. | Tenez l' apparéil photo correctementpendant l'enregistrement. | 90 | ||
| Le haut-parleur est obstrué. | Tenez l' apparéil photo correctementpendant la lecture. | 91 | ||
| Suppression | Les photos sélectionnées ne sont pas effacées. | Certaines des photos sélectionnées pour être effacées sont protégées. | Retirez la protection en utilisant l' apparéil avec lequel la protection a été appliquée. | 85 |
| Numéro image | La numérotable des fichiers a été réinitialisée de manière inattendue. | Le couvercle du comportement des piles a été ouvert alors que l' apparéil photo était allumé. | Eteignez l' apparéil photo avant d'ouvrir le couvercle du comportement des piles. | 6, 98 |
Raccordements
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Télévision | L'écran est étèint. | L'appareil photo est connecté à un téléviseur. | Affichez des photos sur le téléviseur. | 52 |
| Pas d'image ou de son. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 52 | |
| Un cable A/V a été connecté pendant la lecture du film. | Connectez l'appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. | 51, 52 | ||
| L'entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». | Régléz l'entrée sur « VIDEO ». | — | ||
| L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard video. | Faites correspondre le réglage STAN.VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. | 93 | ||
| Le volume de la télévision est trop faible. | Ajustez le volume. | — | ||
| Pas de couleur. | L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard video. | Faites correspondre le réglage STAN.VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. | 93 | |
| Ordinateur | L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 63 |
| PictBridge | Les photos ne peuvent pas être imprimées. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 54 |
| L'imprimante est éteinte. | Allumez l'imprimante. | — | ||
| Une seule copie est imprimée. | L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. | — | — | |
| La date n'est pas imprimée. | ||||
Divers
| Problème | Cause possible | Solution | Page |
| Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo. | Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis rebranchez l'adaptateur CA/coupleur DC. | 6 |
| La batterie est épuisée. | Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. | 6 | |
| L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. | Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo. | Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis rebranchez l'adaptateur CA/coupleur DC. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. | 6 |
Messages et affichages d'advertisement
Les avertissements suivants sont affichés à l'écran :
| Avertissement | Description | Solution |
| ☐ (rouge) | La batterie est faible. | Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. |
| ☐ (Clignotant rouge) | La batterie est épuisée. | |
| ☐ | Vitesse d'obturation lente. La photo risque d'être floue. | Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied. |
| ! AF (affiché en rouge avec un cadre de mise au point rouge) | L'appareil photo ne peut pas faire la mise au point. | • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujeit situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 32). • Si le sujeit est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d'environ 2 m. • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsqu vous faites des photos en gros plan. |
| Ouverture ou vitesse d'obturation affichées en rouge | Le sujet est trop clair ou trop nombre. La photo sera surexposée ou sous-exposée. | Si le sujet est souvent, utilisez le flash. |
| ERREUR MISE AU POINT ÉTIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA | Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Eteignez l'appareil photo puis rallumez-le enPNANT soIN de ne pas toucher l'objectif. Si le message persististe, contactez votre revendeur FUJIFILM. |
| Vous touche la monture de l'objet. | ||
| PAS DE CARTE | Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu lecture. | Insérez une carte mémoire. |
| CARTE NON INITIALISIEE | La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée dans un ordinateur ou un autre apparéil. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne en utilisant l'options FORMATAGE dans le menu de configuration de l' apparéil photo (p. 97). |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se repête, formatez la carte mémoire (p. 97). Si le message persististe, remplacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l' apparéil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| CARTE PROTEGEE | La carte mémoire est verrouillée. | Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). |
| OCCUPE | La carte mémoire n'est pas bien formatée. | Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 97). |
| ERREUR CARTE | La carte mémoire n'est pas formatée pour l'utilisation dans l'appareil photo. | Formatez la carte mémoire (p. 97). |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répête, formatez la carte mémoire (p. 97). Si le message persisté, remplacez la carte mémoire. | |
| Carte mémoire incompatible. | Utilisez une carte mémoire compatible. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| MÉMOIRE PLEINE | La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine; il est impossible d'enregistrer ou de copier des photos. | Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. |
| MÉMOIRE PLEINE | ||
| MEMOIRE INTERNE PLEINE, INSERERUNE AUTRE CARTE. | ||
| ERREUR ECRITURE | Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos. | Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. |
| La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 97). | |
| Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. | Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Si le message persisté, contactez votre revendeur FUJIFILM. | |
| ERREUR DE LECTURE | Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec l'appareil photo. | Le fichier ne peut pas être lu. |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répête, formatez la carte mémoire (p. 97). Si le message persisté, remplacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| IMAGE NO.PLEIN | L'appareil photo a étéuisé ses numérios d'image (le numéro d'image actué est 999-9999). | Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'options NUMERO IMAGE dans le menu S3 PARAMETRE. Prénez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001 puis returnez au menu NUMERO IMAGE et sélectionné CONTINU. |
| TROP D'IMAGES | You've essayé d'exécuter RECHERCHE PHOTOS sur de trop nombreuses photos. | RECHERCHE PHOTOS ne peut pastraits plus de 30000 photos. |
| OPERATION IMPOSSIBLE | La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée à la photo ou au film sélectionné(e). | — |
| OPERATION IMPOSSIBLE | You've essayé d'affacer, de tourner ou d'ajouter un@mémoo audio à une photo protégée. | Supprimez la protection avant d'affacer, de tourner ou d'ajouter des mémos audio à des photos. |
| IMAGE PROTEGEE | Le filchier du@mémoo audio est corrompu. | Le@mémoo audio ne peut pas être lu. |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| ERREUR | L'appareil source sélectionné dans le menu lecture | Sélectionné une autre source. |
| PAS D'IMAGE | COPIER ne contient pas de photos. | |
| PAS D'IMAGE | YOU COPIER ne contient pas de photos. | |
| 640 IMPOSSIBLE AJUSTER | You've essayé de recadrer une photo 640. | Ces photos ne peuvent pas être recadrées. |
| IMPOSSIBLE AJUSTER | La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n'a pas été créé avec l'appareil photo. | |
| M OPERATION IMPOSSIBLE | Une tentative de redimensionnement d'une photo M, S ou 640 au format M a été effectué. | REDIMENSIONNER n'est pas disponible dans ces cas. |
| S OPERATION IMPOSSIBLE | Une tentative de redimensionnement d'une photo S ou 640 au format S a été effectué. | |
| 640 OPERATION IMPOSSIBLE | Une tentative de redimensionnement d'une photo 640 au format 640 a été effectué. | |
| ERREUR FICHIER DPOF | La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. | Copiez les photos sur la mémoire interne et crééz une nouvelle commande d'impression. |
| IMPO. REGLER DPOF | La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF. | — |
| IMPO. REGLER DPOF | Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. | — |
| ROTATION IMPOSSIBLE | La photo est protégée. | Retirez la protection avant de faire pivoter des photos (p. 85). |
| ROTATION IMPOSSIBLE | Les films ne peuvent pas être tournés. | — |
| APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DESACTIVER MODE SILENCIEUX | Vouves essayé deCHOISIR un mode flash ou d'ajuster le volume avec l'appareil photo en mode silence. | Sortez du mode silence avant deCHOISIR un mode flash ou ajustez le volume. |
| ERREUR COMMUNICATION | Une erreur de connexion s'est produit pendant que des photos étaiten en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre apparilel. | Vérifiez que l' apparil est allumé et que le cable USB est connecté. |
| ERREUR IMPRIMANTE | Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci réalisée une autre erreur. | Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la. |
| ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE? | Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour reprendre. | |
| NE POT ETRE IMPRIME | Vouves essayé d'imprimer un film, une photo qui n'a pas été créé avec l' apparil photo, ou une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante. | Les films et certaines photos créées avec d'autres apparilés ne peuvent pas'être imprimés. Si la photo a été créé avec l' apparil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas'être imprimées. |
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse »
DPOF (Digital Print Order Format): Il s'agit d'un système standard qui permet aux photos d'être imprimées à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprise dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.

EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition): La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de luminière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de luminière double, la valeur EV augmente d'un point; à chaque fois que la quantité de luminière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de luminière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôle en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface: Interface multimédia haute définition): Une interface pour la transmission d'images et desons qui ajoute une entrée audio à l'interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux affichages.
Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers JPEG peuvent être lus en utilisant Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l' apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaisent dans l'image.
Balance des blancs: Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuant d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les apparêls photo numériques peuvent imiter cet ajustement entraitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs »
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant etre stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de maniere reguliere.
| Photos (FINE) 4 : 3 | Vidéos | ||||
| L | M | S | HD 1280*1*2 | 640*1 | |
| Mémoire interne(environ 40 Mo) | 8 | 13 | 25 | — | 30 sec. |
| 1 Go | 200 | 330 | 620 | 5 min. | 12 min. |
| 2 Go | 410 | 670 | 1230 | 10 min. | 25 min. |
| 4 Go | 830 | 1340 | 2480 | 21 min. | 50 min. |
| 8 Go | 1680 | 2700 | 4980 | 42 min. | 100 min. |
| 16 Go | 3330 | 5370 | 9880 | 83 min. | 200 min. |
1 Les videotos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go,quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
2 Utilisez une carte avec une vitesse d'écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou peux lorsque vous filmez desVIDEOS HD.
| Système | ||
| Modèle | Appareil photo numérique FinePix F80EXR | |
| Nombre effectif de pixels | 12 millions | |
| CCD | ½ pouces Super CCD EXR | |
| Support de stockage | • Mémoire interne (environ 40 Mo) | • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8) |
| Système de fichiers | Conformé à Design Rule pour Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) | |
| Format de fichiers | • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) | • Films : AVI-format Motion JPEG |
| • Audio : WAV | ||
| Taille de l'image (pixels) | • L 4:3 : 4000 × 3000 | • L 3:2 : 4000 × 2664 |
| • M 4:3 : 2816 × 2112 | • M 3:2 : 2816 × 1864 | |
| • S 4:3 : 2048 × 1536 | • S 3:2 : 2048 × 1360 | |
| Objectif | Objectif zoom optique 10 × Fujinon, F3,3 (grand angle) – F5,6 (téléobjectif) | |
| Longueur fiscale | f=5,0 mm – 50,0 mm (équivalent au format 35 mm : 27 mm – 270 mm) | |
| Zoom numérique | • L / M : Environ 4,0 × (jusqu'à 40 × en combinaison avec le zoom optique) | |
| • S : Environ 4,4 × (jusqu'à 44 × en combinaison avec le zoom optique) | ||
| Ouverture | F3,3/F9,0 (grand angle), F5,6/F16,0 (téléobjectif), utilise un filtre à densité neutre (ND) | |
| Plage de mise au point (distance par rapport à l'avant de l'objet) | Environ 45 cm – infini (grand angle) ; 2 m – infini (téléobjectif) | |
| Macro : environ 5 cm – 2,5 m (grand angle) ; 90 cm – 2,5 m (téléobjectif) | ||
| AF RAPIDE : environ 1 m – infini (grand angle) ; 4 m – infini (téléobjectif) | ||
| Sensibilité | Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200*,1,6400*,2,12800*,2; AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600) | |
| *1 taille des images M ou S, *2 taille des images S seulement | ||
| Photométrie | Mesure en 256 zones avec l'objet (TTL) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE | |
| Contrôle de l'exposition | Programme et exposition automatique avec priorité à l'ouverture 2 arrêts ; Exposition manuelle | |
| Compensation de l'exposition | -2 EV – +2 EV par incréements de 1⁄3 EV | |
| Système | |
| Scènes | (NATUREL & ), (LUM. NATUREL), (MISE AU P.PRO), (BASSE LUM.PRO), (PORTRAIT), (VISAGE PLUS DOUX), (CHIEN), (CHAT), (PAYSAGE), (SPORT), (NOCTURNE), (NOCT. (TRÉP)), (FEUX ARTIF), (COUCHER SOL.), (NEIGE), (PLAGE), (PLONGEE), (SOIRÉE), (FLEUR), (TEXT) |
| Stabilisation de l'image | Stabilisation optique |
| Détection des visages | Disponible |
| Vitesse d'obturation (obturator mécanique et électronique combinés) | •: 1/4s - 1/1000 s •: 3s - 1/1000 s •: 4s - 1/2 s • Sélection manuelle: 8s - 1/2000 s • Autres: 1/4s - 1/2000 s |
| Continu | •: jusqu'à 1,6 images/s; max. maxi 5 images •: jusqu'à 1,6 images/s; 5 dernières images enregistrées •: jusqu'à 4,2 images/s; max. 23 images •: jusqu'à 4,2 images/s; 23 dernières images enregistrées *aille des images seulsement |
| Mise au point | • Mode: AF Centre, AF Multi, AF Continu, AF suivi • Système de mise au point automatique: Type à contraste TTL AF |
| Balance des blancs | Reconnaisance automatique des scènes; sept modes manuels prédéfinis pour le soleil direct, l'ombre, les lampes fluorescentes lumière du jour, les lampes fluorescentes blanc chaud, les lampes fluorescentes blanc froid et l'éclairage incandescent et sous l'eau; balance des blanc personnelisée |
| Retardateur | Off, 2 sec., 10 sec. |
| Flash | Flash auto; commande de flash lorsque la sensibilité est définie sur ISO 800 est environ 30cm-4,2m (grand angle), 90cm-2,4m (téléobjectif) |
| Modes flash | Auto, flashforcé, flashdésactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges déactivée); auto avec réduction des yeux rouges, flashforcé avec réduction des yeux rouges, flashdésactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée) |
| Ecran Couverture | 3,0 pouces, écran LCD couleur 230000-points Environ 100% |
| Films | Taille du cadre 1280×720 (24 ips) ou 640×480 (30 ips); son mono; mode AF; balance des blancs; Détction sujet intelligente |
| Options de prise de vue | Mode EXR (EXR AUTO, PRIORITE RESOLUTION, ISO HAUT & BRUIT BAS, PRIORITE PLAGE D), RECO. VISAGE, plage dynamique, détction des visages avec réduction des yeux rouges, BASSE LUM. PRO, MISE AU P.PRO, Détction Chien/Chat, gestion de l'énergie, guide de cadrage, mémoire nombre d'images, simulation film |
| Options de lecture | Détction des visages, réduction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d'images multiples, recherche photos, recadrage, diaporama, rotation d'image et mémo audio |
| Autres options | PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thai / Turc / Chinois traditionnel / Tchéque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe / Farsi / Grec / Lithuanien / Ukraine), décalage hora, mode silencieux |
| Borres d'entrée/sortinge | |
| A/V OUT (sortie audio/vidente) | Connecteur multiple à 8 broches pour sortinge NTSC ou PAL avec son mono |
| Entrée/sortinge numérique | USB 2.0 Vitesse élevé ; partage le connecteur A/V OUT |
| Sortie HDMI | HDMI Micro Connector (Type D) |
| Alimentation électrique/autre | |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable NP-50; Adaptateur CA AC-5VX et coupler CC CP-50 (vendus séparément) |
| Guide du nombre d'images disponible pour le fonctionnement de la batterie | Type de pile NP-50 Nombre de copies Environ 230 images (mode AUTO)Selon le standard de mesure de l'autonomie des apparciels photo numériques de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) (extrait):Si vous utilisez une batterie, utilisez la batterie fournie avec l'appareil photo. Le média de stockage doit être une carte mémoire SD.Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue. |
| Dimensions de l'appareil photo (L×H×P) | 99,3 mm×58,9 mm×28,4 (22,9*) mm* hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite |
| Poids de l'appareil photo | Environ 183 g, hors piles, accessoires et cartes mémoires |
| Poids pour la photographie | Environ 203 g, avec les piles et la carte mémoire |
| Conditions de fonctionnement | Température: De 0°C à +40°C80% humidité plus ou moins (sans condensation) |
| Batterie rechargeable NP-50 | |
| Tension nominale | 3,6V CC |
| Capacité nominale | 1000 mAh |
| Température de fonctionnement | 0°C-+40°C |
| Dimensions (L × H × P) | 35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm |
| Poids | Environ 18g |
| Chargeur de batterie BC-45W | |
| Entrée nominale | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Capacité d'entrée | 8,0VA (100 V) 12VA (240 V) |
| Sortie nominale | 4,2V CC, 550 mA |
| Batteries supportées | Batteries rechargeables NP-50 |
| Temps de charge | Environ 150 minutes (+20°C) |
| Dimensions (L × H × P) | 91 mm × 62 mm × 23 mm |
| Poids | Environ 67 g, sans les piles. |
| Température de fonctionnement | 0°C-+40°C |
Le poids et les dimensions varient selon le pays ou la région de vente.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux Etats-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
- Les specifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourrait être tenu pour responsable des dommages résultat d'erreurs générées dans ce manuel.
- Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo.
- Les apparèils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
- Selon le type d'objet utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaissé à la périhérie des photos. C'est normal.
Notice Facile