KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Robot de cuisine

5KSM150PS EBU BLEU - Robot de cuisine KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5KSM150PS EBU BLEU KITCHENAID au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot pâtissier
Capacité du bol 4,8 litres
Puissance 300 Watts
Vitesse 10 vitesses
Dimensions approximatives 22,1 x 35,3 x 30,5 cm
Poids 10,5 kg
Matériau du bol Acier inoxydable
Accessoires inclus Fouet, crochet pétrisseur, batteur plat
Compatibilités Accessoires KitchenAid
Entretien et nettoyage Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante
Informations générales Garantie de 5 ans, fabrication en France

FOIRE AUX QUESTIONS - 5KSM150PS EBU BLEU KITCHENAID

Comment puis-je nettoyer mon KITCHENAID 5KSM150PS EBU?
Pour nettoyer votre robot, débranchez-le et utilisez un chiffon humide pour essuyer la base. Les accessoires amovibles peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle.
Que faire si mon robot ne démarre pas?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien installé et verrouillé en place.
Comment régler la vitesse de mon robot?
Le KITCHENAID 5KSM150PS EBU dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton en haut du robot pour sélectionner la vitesse souhaitée selon la tâche à effectuer.
Mon robot fait un bruit étrange, que dois-je faire?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec les engrenages ou le moteur. Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Puis-je utiliser mon robot pour pétrir de la pâte à pain?
Oui, le KITCHENAID 5KSM150PS EBU est conçu pour pétrir des pâtes lourdes, y compris la pâte à pain. Utilisez le crochet à pétrir pour de meilleurs résultats.
Comment puis-je changer les accessoires de mon robot?
Pour changer les accessoires, éteignez et débranchez l'appareil, puis retirez l'accessoire en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-le par le nouvel accessoire.
Quelle est la capacité du bol du KITCHENAID 5KSM150PS EBU?
Le bol du KITCHENAID 5KSM150PS EBU a une capacité de 4,8 litres, ce qui est idéal pour préparer de grandes quantités de pâte ou de mélanges.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon robot?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de KITCHENAID ou chez des détaillants spécialisés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
Mon robot a une odeur de brûlé, que dois-je faire?
Une odeur de brûlé peut indiquer une surchauffe ou un problème avec le moteur. Éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur 5KSM150PS EBU BLEU KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5KSM150PS EBU BLEU - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5KSM150PS EBU BLEU de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI 5KSM150PS EBU BLEU KITCHENAID

Consignes de sécurité importantes 1
Alimentation 2
Caracteristiques du batteur sur socle à tete inclinable modèle 5K45SS. 3
Caracteristiques du batteur sur socle à tete inclinable modèle 5KSM150PS.4
Assemblage de votre batteur à tête inclinable 5
Assemblage du verseur/protecteur 6
Utilisation des accessoires KitchenAid 6
Jeu entre le batteur plat et le bol 7
Entretien et nettoyage 8
Action de mélange à mouvement planétaire 8
Utilisation du batteur sur socle 8
Guide de réglage de la vitesse - Batteurs à 10 vitesses 9
Conseils de mélange 10
Mélanger et pêtrir des pâtes à levure 11
Blancsd'oeufs. 12
Creme fouettée (Crème Chantilly) 12
Accessoires - Instructions generales 13
Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation 14
Garantie européenne sur les batteurs sur socle à tete
inclinable KitchenAid® à usage domestique 15
Centres de service après-venture 15
Service à la clientèle. 16

Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui.

Nous avons affché plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel ainsi que sur votre robot sur socle. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui. - 1

Ce symbole est synonyme d'avertissement.

Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l'utilisateur ou autres personnes générées.

Tous les messages de sécurité sont imprimés en regards du symbole d'rapidissement ou après les mots "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

A VERTISSEMENT

Vous risquez d'être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.

Vous risquez d'être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité élémentaires suivantes doivent être respectées :

  1. Lisez toutes les instructions.
  2. Pour éviter tout chocoléctrique, n'immergez pas le batteur dans l'eau ou tout autre liquide.
  3. Une surveillance attentive est indispensable lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximé des enfants.
  4. Débranche le batteur lorsque vous ne l'utilise pas, avant d'y ajouter des pieces ou d'en enlever et avant de le nettoyer.
  5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Tenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l'écart du batteur lorsqu'il fonctionne afin de réduire le risque de blessures et/ou de déteriorations du batteur sur socle.
  6. N'utilisez pas le batteur sur socle si le cordon ou la prise est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de

quelque maniere que ce soit. Renvoyez l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.

  1. L'utilisation d'accessoires non recommendés ou non vendus par KitchenAid peut causeur un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  2. N'utilise pas le batteur sur socle à l'extérieur.
  3. Ne laïsez pas le cordonPENDRE du bord de la table ou du comptoir.
  4. Enlevez le batteur plat, le fouet à fils ou le crochetpétrisseur avant de nettoyer le batteur sur socle.
  5. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique.
  6. Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes handicapées sans supervision.
  7. Les jeunes enfants doivent faire l'objet d'une surveillance avant de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÜR.

Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuèrez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÜR. - 1

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet menager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements électriques etlectroniques.

Votre batteur sur socle fonctionne sur le courant domestique 220-240 volts c.a., 50 / 60Hz . La puissance nominale de notre batteur sur socle est imprimée sur la bande de garniture. Cette puissance est déterminée en utilisant l'accessoire consommant le plus de puissance. D'autres accessoires recommends peuvent consommer bien moins de puissance.

N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise de courant pres de l'appareil par un électricien ou un technicien qualifié.

AVERAGEMENT

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - AVERAGEMENT - 1

Risque d'électrocution

Branchez l'appareil dans une prise reliée à la terre.

Ne démontez pas la prise de terre.

N'utilisez pas d'adaptateur.

N'utilisez pas de rallonge électrique.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.

Caracteristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle KSM150PS

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Caracteristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle KSM150PS - 1

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Caracteristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle KSM150PS - 2

Pour fixer le bol

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Placez le bol sur la plaque de verrouillage.
  5. Tournez délicatement le bol dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour detacher le bol

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Pour detacher le bol - 1

Pour fixer le batteur plat, le fouet à fils ou le crochetpérisseur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Placez le batteur plat sur l'axe d'entrainment et poussez le vers le haut.
  5. Tournez le batteur plat vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de l'axe.

Pour enlever le batteur plat, le fouet à fils ou le crochetpérisseur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Poussez le batteur plat vers le haut et tournez le vers la gauche.
  5. Retirez le batteur plat de l'axe.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Pour enlever le batteur plat, le fouet à fils ou le crochetpérisseur - 1

Pour verrouiller la tete

  1. Assurez-vous que la tête est complètement abaissee.
  2. Placez le levier de verrouillage sur la position « verrouillage »
  3. Avant de mélanger, testez le verrouillage en essayant de lever la tête.

Pour déverrouiller la tête

  1. Poussez le levier de verrouillage vers la droite dans la position « déverrouillage »

REMARQUE: Le robot ne doit pas etre utilisé si le levier de verrouillage n'est pas en position VERROUILLAGE.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Pour déverrouiller la tête - 1

Pour régler la vitesse

Branchez le batteur dans une prise électrique ajustée.

Le levier de contrôle de vitesse doit toujours être placé dans la position la plus lente pour commencer, puis graduèlement déplace jusqu'à la vitesse désirée, afin d'éviter que les ingréductents ne soient éjectés du bol.

Voir « Guide de réglage de la vitesse » page 9.

Assemblage du verseur/protecteur*

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Assemblage du verseur/protecteur* - 1

Pour fixer le verseur/protecteur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Fixez le batteur plat, le crochet pétisseur ou le fouet à fils ainsi que le bol.
  4. Placez la moitié arrrière du verseur/protecteur (sans le bec) sur le rebord du bol.
  5. Insérez les pattes dans la moitié avant du

verseur (avec le bac) sous les ouvertures de pattes de la moitié arrêté du verseur, puis abaisser le verseur/protecteur pour le fixer sur le bol.

Pour enlever le verseur/protecteur

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Maintenez le levier de verrouillage dans la position « déverrouillage » et remontez la tête.
  4. Enlevez lebec du verseur/protecteur du bol.
  5. Detachez la moitié arrière du verseur/protecteur du bol.
  6. Enlevez l'accessoire ainsi que le bol.

Pour utiliser le verseur/protecteur

  1. Versez les ingrédents dans le bol par le bec du verseur.

  2. Si le verseur/protecteur est inclus.

Utilisation des accessoires KitchenAid®

Batteur plat pour préparations légères à épaisses :

gâteaux

glaçages à la crème

bonbons

cookies

pate à tarte

biscuits

pains éclairs

pains de vande

purée de pommes de terre

Fouet à fils pour les préparations de melanges aérés :

ceufs

blancsd'oeufs

mayonnaise

certains bonbons

biscuit de savoie

crème épaisse

glacages bouillis

Crochet petrisseur pour mélanger et petrir des pâtes à levure :

pains

petits pains

brioches

pate à pizza

Jeu entre le batteur plat et le bol

Votre batteur sur socle est reglé en usine de manière à ce que le jeu entre le batteur plat et le fond du bol soit minimal. Si, pour qu'elle que raison que ce soit, le batteur plat heures le fond du bol ou que l'espace entre le batteur plat et le fond du bol est trop important, le jeu peut être corrigé facilement.

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT)
  2. Debranche le batteur sur socle ou foupez l'alimentation.
  3. Levez la tête.
  4. Tournez la vis (A) LEGEREMENT dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche) pour lever le batteur plat ou dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite) pour abaiser le batteur plat.
  5. Reglez le batteur plat jusqu'à ce qu'il soit à ras du bol. Si vous ajustez la vis de manière excessive, le levier de verrouillage du bol pourrait ne pas se verrouiller.

REMARQUE: Reglez ajustement, le batteur plat ne heures pas le fond ni les parois du bol. Si le batteur plat ou le fouet à fils est reglé de telle façon qu'il heures le fond du bol, le revêtement du batteur plat risque d'être abîme et les fils métalliques du fouet à fils risquent d'être usés rapidement.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Jeu entre le batteur plat et le bol - 1

Entretien et nettoyage

Le bol, le batteur plat blanc et le crochet pétrisseur blanc peuvent être lavés dans un lave-vaiselle automatique. Vous pouvez aussi les nettoyer soigneusement à l'eau savonneuse chaude, puis les rincer complètement avant de les sécher. Ne laissez pas les accessoires standards sur l'axe.

REMARQUE: Assurez-vous toujours de débrancher le batteur sur socle avant de le nettoyer. Nettoyez le batteur sur socle à l'aide d'un chiffon humide doux. N'utilise pas de produits de nettoyage domestiques/commerciaux. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Essuyez fréquement l'axe d'accessoires pour enlever tout résidu pouvant s'accumuler.

Action de mélange à mouvement planétaire

Pendant le fonctionnement, le batteur plat tourne autour du bol fixe,tout en tournant dans le sens contraire sur son axe propre.Leschemaillustre la couverture complete du bol realizedeparlechemind batteur.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Action de mélange à mouvement planétaire - 1

Votre batteur sur socle KitchenAid®
mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des autres batteurs électriques. Par conséquent, la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes doit être ajustée pour éviter un fouilletment excessif.

Utilisation du batteur sur socle

AVERAGEMENT

Risque de blessure

Débranche le batteur avant de toucher les fouets.

Ne pas suivre ces consignes peut se traduire par des os brises, des coupures ou des ecchymoses.

REMARQUE: Ne grattez pas le bol pendant que le batteur sur socle fonctionne.

Le bol et le fouet sont conçus pour assurer une homogénéité du mélange sans raclage fréquent. En général, il suffit de racler le bol une ou deux fois durant le mélange. Arrêtez l'appareil pour le raclage.
Le batteur sur socle peut s'échauffer lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d'une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus de l'appareil. C'est normal.

Guide de réglage de la vitesse – Batteurs à 10 vitesses

Toutes les vitesses disposent de la fonction « Soft Start (démarriage progressif) » qui démarre automatiquement le batteur sur socle à basse vitesse, afin d'éviter les éclaboussures d'ingréductents et le « nuage de farine » et augmente ensuite rapidement la vitesse à celle selectionnée pour un rendement optimal.

Nombre de vitesses

1REMUERPour remuer, mélanger, combiner ou pour démarrer lentement toutes les procédures de mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine ou des ingrédents secs dans une pâté et ajouter des liquides dans des ingrédents secs. N'utilise pas la vitesse 1 (REMUER) pour mélanger ou pêrir des pâtes à levure.
2MÉLANGER LENTEMENTPour le mélange lent, l'empâtage et le brassage plus rapide. Utilisez cette vitesse pour mélanger et pêrir des pâtes à levure, des pâtes épaisses et les sucreries, commencer à presser en purée des pommes de terre et d'autres légumes, incorporer la matière grassé à la farine, mélanger les pâtes claires ou qui éclaboussent. Vitesse à utiliser avec l'ouvre-boîte.
4MÉLANGER, BATTREPour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celles des biscuits. Utilisez cette vitesse pour travailler le sucre et la matière grassé et ajouter le sucre aux blancs d'œufs pour les meringues. Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux. Vitesse à utiliser avec les accessoires suivants : hachoir, tranchoir/râpe, set de 3 rouleaux à pâtes et la passoire à fruits et légumes.
6BATTRE, RENDRE CRÉMEUXPour un battage à vitesse moyenne élevé (crémage) ou fousettage. Utilisez cette vitesse pour finir de mélanger la pâte à gâteau, la pâté à beignets et d'autres pâtes. Vitesse élevé pour les mélanges à gâteaux. Vitesse à utiliser avec le presse-agrumes.
8BATTRE RAPIDEMENT, FOUETTERPour fouetter la crème, les blancs d'œufs et glaçages bouillis.
10FOUETTER RAPIDEMENTPour fouetter de petites quantités de crème et de blancs d'œufs ou pour le fousettage final de purée de pommes de terre. Utilisez cette vitesse avec le moulin à céréales. REMARQUE: La vitesse élevé ne sera pas maintainue dans le cas de charges importantes comme lorsque le moulin à céréales est utilisé.

REMARQUE: Ne dépassez pas la vitesse 2 lorsque vous préparez des pâtes à levure afin de ne pas endommager le batteur.

Adaptez votre recette au batteur sur socle

Les instructions de mélange figurant dans ce manuel, peuvent être utilisées pour convertir vos recettes favorites, en vue d'une'utilisation du batteur sur socle KitchenAid®.

Vos observations et votre experience personnelles seront nécessaire pour déterminer une procédure de mélange. Observe la pâté ou la préparation et ne mélangez que lorsque vous obtenez l'apparce recherche décrite dans votre recette, par exemple une appearance « lisse et crèmeuse ». Pour sélectionner la vitesse de mélange ideale, consultez le « Guide de réglage de la vitesse » à la page 9.

Ajout d'ingREDIENTS

Procedure standard à respecter lors du mélange de la plupart des pâtés, en particulier des pâtés à gâteaux et biscuits :

1/3 Ingredients secs
12 ingréductifs liquides
12 Ingredients secs
12 ingréductifs liquides
12 Ingredients secs

Utilisez la vitesse 1 (REMUER) jusqu'à ce que les ingrédents soient bien mélangés. Puis, augmentez progressivement la vitesse jusqu'à la position désirée.

Ajoutez toujours les ingrêductents aussi pres que possible des parois du bol et pas directement dans la zone du batteur plat en mouvement. Vous pouvez utiliser le verseur/protecteur pour simplifier l'ajout des ingrêductents.

REMARQUE: Si les ingredients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas correctement mélangés, cela signifie que le batteur plat n'est pas suffisamment près du fond du bol. Consultez la section « Jeu entre le batteur plat et le bol » à la page 7.

Pâtes à gâteaux en sachet

Lorsque you préparez des mélanges à gâteaux vendus dans le commerce, utilisez la 4e vitesse comme vitesse moyenne et la 6e vitesse comme vitesse élevée. Pour obtenir de plusieurs résultats, mélangez la pâte selon le temps indiqué sur l'emballage.

Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits confits

En général, les matières solides doivent être incorporeées au cours des dernières secondes de mélange à la vitesse 1 (REMUER). La pate doit être suffisamment épaisse pour éviter que les fruits ou les noix s'enforcent jusqu'àu fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent être saupoudrés de farine pour une(Meilleure répartition dans la pâte.

Mélanges liquids

Les mélanges renferment de grandes quantités d'ingredients liquides doivent être mélangés à basses vitesses pour éviter les éclaboussures. Augmentez la vitesse seulement lorsque le mélange s'est épaissi.

Pétrissage des pâtes à levure

Utilisez TOUJOURS le crochet pétrisseur pour mélanger et pêrir les pâtes à levure. Utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pêrir des pâtes à levure. L'utilisation de toute autre vitesse peut endommager le batteur.

N'tutilisez JAMAIS de recettes qui requiennent plus de 870 g (7 tasses) de farine tout usage ou 810 g (6 tasses) de farine de ble complet lors de la fabrication de pate avec un batteur sur socle à tete inclinable de 4.28 I (4.5 qrt). N'tutilisez JAMAIS de recettes qui requiennent plus de 1,00 kg (8 tasses) de farine tout usage ou 810 g (6 tasses) de farine de ble complet lors de la fabrication de pate avec un batteur sur socle à tete inclinable de 4,83 I (5 qrt).

Le « Mélange rapide » est une méthode de cuisson du pain qui consiste à mélanger de la levure sèche avec d'autres ingrédents secs avant d'ajouter du liquide. À l'opposé, la méthode traditionnelle consiste à dissoudre la levure dans l'eau chaude.

  1. Mettez tous les ingredients secs y compris la levure dans le bol, sauf les derniers 125 à 250 g (1 à 2 tasses) de farine.
  2. Fixez le bol et le crochetpérisseur. Verrouillez la tête. Reglez à la vitesse 2 et mélangez pendant 15 secondes environ ou jusqu'à ce que tous les ingrédients soient bien combinés.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Pétrissage des pâtes à levure - 1

  1. Déverrouillez et inclinez la tête, puis enlevez la pâte du crochet. Suivez les instructions de la recette pour lever, pétrir et cuire.

REMARQUE: Si les ingrédents liquides sont ajoutés trop rapidement, ils formeront une flaque autour du crochet pétisseur et ralentiront le processus de mélange.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Pétrissage des pâtes à levure - 2

  1. Tout en poursuivant à la vitesse 2, ajoutez délicatement le restant de farine par 60g ( 12 tasse). Mélangez jusqu'à ce que la pâte commence à se décoller des parois du bol, pendant environ 2 minutes.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Pétrissage des pâtes à levure - 3

  1. Pétrissez à la vitesse 2 pendant 2 minutes encore ou jusqu'à ce que la pâte soit lisse et élastique.
  2. Déverrouillez et inclinez la tête du robot et décollez la pâte du crochet. Suivez les instructions de la recette pour lever, pétrir et cuire.

Lors de l'utilisation de la méthode traditionnelle pour préparer une de vos recettes préférencées, dissolvez la levure dans l'eau chaude dans un bol réchauffé. Ajoutez les ingrédents secs et liquides restants, sauf les derniers 125 à 250 g (1 à 2 tasses) de farine. Réglez à la vitesse 2 et mélangez 1 minute environ ou jusqu'à ce que tous les ingrédents soient bien mélangés. Poursuivez avec les étapes 4 à 6.

Les deux méthodes convennent tout autant pour la préparation du pain. Néanmoins, la méthode « Mélange rapide » peut s'avérer un peu plus rapide et facile pour les nouvelles machines à pains. Elle est légèrement plustolérante au niveau des températures, puisque la pâte est mélangée avec des ingredients secs只不过 qu'avac du liquide chaud.

Placez les blancs d'oeufs à température ambiente dans un bol sec et propre. Fixez le bol et le fouet à fils. Pour éviter les éclaboussures, déplacez graduellement le bouton à la vitesse désignée et fouettez jusqu'à l'étape souhaïée. Consultez le tableau ci-dessous.

QUANTITÉ VITESSE

1 blanc d'oeuf.....GRADUELLEMENT jusqu'à 10
2-4 blancs d'oeufs.....GRADUELLEMENT jusqu'a 8
6 blancs d'oeufs ou plus.....GRADUELLEMENT jusqu'a 8

Étapes de fouettage des blancs en neige :

Les blancs d'oeufs sont fouettés rapidement grê à votre batteur sur socle KitchenAid. Soyez donc très attentif afin d'éviter un fouettage excessif. La liste suivante vous indique à quoi vous attendre.

Baveux :

Grosses bulles d'air inégales.

Commence à tener :

Les bulles d'air sont petites et compactes ; le produit est blanc.

Crémeux :

Les pointes des pics tombent lorsque le fouet est enlevé.

Presque fermes :

Des pointes bien nettes se forment lorsque le fouet est enlevé, mais les blancs d'œufs sont soudies.

Fermes sans etre secs:

Des pointes fermes et nettes se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d'œufsprésentant une couleur et une brillance uniformes.

Fermes et secs

Des pointes fermes et nettes se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d'œufsprésentent une apparcence tachetée et matte.

Crème fouettée (Crème Chantilly)

Versez la crème à fouetter froide dans un bol refroidi. Fixez le bol et le fouet à fils. Pour éviter les éclaboussures, déplacez graduallement le bouton à la vitesse désignée et fouette jusqu'à l' étape désirée. Consultez le tableau ci-dessous.

QUANTITÉ VITESSE

59 ml
(½ de tasse)....GRADUELLEMENT jusqu'à 10
118 ml
(½ tasse)....GRADUELLEMENT jusqu'à 10
236 ml
(1 tasse)....GRADUELLEMENT jusqu'à 8
472 ml
(1 pinte)....GRADUELLEMENT jusqu'à 8

Étapes de fouettage de la crème :

Surveillance la crème de pres durant le fouettage. Le batteur KitchenAid® fouette sirapidement que seulement quelques secondes séparent les étapes de fouettage. Recherche les caractéristiques suivantes :

Commence à s'épaissir

La crème est épaissé et ressemble à une crème anglaise.

Garde sa forme

La crème forme des pointes couples lorsque le fouet à fils est enlevé. Dans le cas des desserts et des saudes, la crème peut être incorporeée à d'autres ingrédents.

Fermo

La crème présente des pointes nettes et fermes lorsque le fouet à fils est enlevé. Utilisez la crème pour napper des gâteaux ou autres desserts ou pour fourer des choux à la crème.

Informations generales

Les accessoires KitchenAid® sont conçus pour durer. L'arbre de commande d'accessoires et l'embase de moyeu se caractérisent par une conception carrée qui élimine toute possibilité de patinage lors de la transmission de la puissance à l'accessoire. Le moyeu et l'arbre sont coniques afin d'assurer un ajustement serré, même après une utilisation et une usure prolongée. Les accessoires KitchenAid® ne requiennent pas de bloc moteur supplémentaire pour les faire fonctionner, car l'unité est intégrée.

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Informations generales - 1

Instructions générales

Montage

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Desserrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. Enlevez le couvercle du moyeu de fixation.
  5. Insérez le bâti d'arbre des accessoires dans le moyeu de fixation des accessoires, en vous assurant que l'arbre de commande d'accessoires s'emboîte dans l'embase carrée du moyeu de fixation des accessoires. Il peut s'avérer nécessaire de faire tourner l'accessoire d'avant en arrêté. Si l'accessaire est bien placé, la tige situé sur l'accessoire s'emboîte dans l'encoche sur le rebord du moyeu.
  6. Serrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire soit complètement assujetti au batteur sur socle.
  7. Branchez le batteur dans une prise electrique adequate.

Démontage

  1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÉT).
  2. Debranche le batteur sur socle ou coupe l'alimentation.
  3. Desserrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tournez légèrement l'accessoire d'avant en arrêté au moment de le retarder.
  4. Replacez le couvercle du moyeu de fixation des accessoires. Serrez la vis de fixation des accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation

AVERAGEMENT

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - AVERAGEMENT - 1

Risque de chic électrique

Débranche le batteur avant d'effectuer un entretien et une réparation.

Ne pas respecter cela peut cause la mort ou un choc électrique.

Veuillez dire les instructions suivantes avant d'appeler votre centre de service après-vente.

  1. Le batteur sur socle peut s'échauffer lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d'une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus de l'appareil. C'est normal.
  2. Le batteur sur socle peut degager une odeur forte, particulièrement lorsqu'il est encore neuf. Il s'agit d'un problème commun et fréquent aux moteurs électriques.
  3. Si le batteur plat heures le bol, arrêtez le batteur sur socle. Consultez la section « Jeu entre le batteur plat et le bol » à la page 7.

Si vous batreur sur socle fonctionne mal ou pas du tout, vérifie les points suivants :

  • Le batteur est-il branché?
  • Le fusible du circuit électrique relié au batteur sur socle fonctionne-t-il normalement? Si vous ave un panneau disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé.
  • Debranchez le batteur sur socle et attendez 10 à 15 secondes avant de le rebrancher. Si le batteur ne démarre toujours pas, laissez-le refroidir pendant 30 minutes avant de le rebrancher.
  • Si le problème n'est pas dû à une des raisons ci-dessus, veuillez consulter la section « Centres de service après-vente »

Garantie européen sur les batteurs sur socle à tête inclinable KitchenAid® à usage domestique

Durée de la garantie :KitchenAid prend en charge :KitchenAid ne prend pas en charge :
Pour le robot Artisan®5KSM150PS: CINQ ANS DE GARANTIE COMPLÉTE à compter de la date d'achat.Pour le robot KitchenAid Classic® 5K45SS: DEUX ANS DE GARANTIE COMPLÉTE à compter de la date d'achat.En France vous bénificiez en tout état de cause des dispositions des art. 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.Le transport, le coût des pièces de rechange et de la main-d'oeuvre nécessaire à la réparation pour corriger les défauts de matériel ou de travail. La maintenance doit être assureé par un centre de service après-venture KitchenAid agréé.Les pièces détachées pour les robots seront disponibles sur le marché jusqu'en 2020.A. Les réparations dues à l'utilisation de l'appareil pour tout autre chose que la préparation normale d'aliments.B. Les réparations suites à un accident, une modification, uneutilisation inappropriée ou excessive, ou non-conforme avec le code électrique local.

KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS.

Centres de service après-vente

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Centres de service après-vente - 1

Toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-venture KitchenAid agréé. Veuillez contacter votre distributeur/revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté pour connaître les coordonnées du Centre de service après-venture agréé KitchenAid le plus proche.

Numero Vert : Composez le 00800 38104026 (Número Gratis)

Adresse courrier: KitchenAid Europa, Inc. Boîte Postale 19 B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 BELGIQUE

www.KitchenAid.com

KITCHENAID 5KSM150PS EBU BLEU - Centres de service après-vente - 2

FOR THE WAY IT'S MADE.* *BIEN PENSE. BIEN FABRIQUE.TM

**®/TM Marque déposée de KitchenAid, Etats Unis

La forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, Etats Unis.

© 2005. Tous droits réservés.

Les specifications de l'appareil peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : 5KSM150PS EBU BLEU

Catégorie : Robot de cuisine