CE132 - Autoradio PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE132 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Affichage | Écran LCD |
| Source audio | Radio FM/AM, USB, AUX |
| Compatibilité | MP3, WMA |
| Commandes | Boutons physiques et molette |
| Alimentation | 12 V DC |
| Dimensions | Standard DIN simple |
| Connectivité | Entrée auxiliaire, port USB |
| Fonctions radio | Préréglages, recherche automatique |
| Égaliseur | Oui, réglable |
| Sortie audio | Stéréo |
| Installation | Tableau de bord voiture |
| Couleur | Noir avec éclairage rouge |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CE132 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur CE132 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE132 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE132 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI CE132 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome

CE132

Mode d'emploi
Table des matières
1 Sécurité 2
2 Le système audio de votre voiture 3
Introduction 3
Contenu de l'emballage 3
Présentation de l'appareil 4
3 Installation du système audio pour voiture 7
Connexion des cables 7
Fixation dans le tableau de bord 8
Fixation du panneau avant 9
4 Prise en main 11
Lors de la première utilisation 11
Réglage du format de l'heure 11
Réglage de l'horloge 11
Sélection d'une source 11
Sélection d'une zone d'écoute 12
Suppression du signal sonore des touches12
5 Ecoute de la radio 13
Sélection d'une région de radio 13
Selection d'une sensibilité de tuner 13
Recherche d'une station de radio. 13
Mémorisation des stations de radio 13
Lecture avec le système RDS 14
6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage 17
Contrôle de la lecture 17
Passaged'une piste à l'autre 18
7 Écoute à partir d'un lecteur externe19
8 Réglage du son 20
9 Informations supplémentaires 21
Réinitialisation du système 21
Remplacement du fusible 21
10 Informations sur le produit 22
11Dépannage 23
12 Avertissement 24
Protection de l'environnement 24
Remarques liées à la marque commerciale 24
Droits d'auteur 24
13 Glossaire 25
1 Sécurité
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Toute modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements electromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
- Cette unité est uniquement consque pour être utilisée avec une tension 12 V CC avec mise à la terre négative.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et comfortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage.
fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'expose pas l'appareil à la pluie ou à l'eau.
- Voiture apparéil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre apparéil à proximité de celui-ci (par exemple, objets replis de liquide ou bougies allumées).
- N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilise jamais de substances comme l'alcool, les produits chimiques ou d'entretien menager sur l'appareil.
2 Le système audio de votre voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips. com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
- écouter de la musique à partir de vos périphériques de stockage USB, d'une carte SD/SDHC et d'autres lecteurs externes ainsi qu'
- écouter des stations de radio.
You pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
- Amplification dynamique des basses (DBB)
Digital Sound Control (DSC)
Supports pris en charge :
Péripérisque de stockage USB
- Compatibility: USB 2.0, USB 1.1
- Classe prise en charge : MSC (péripérisque de stockage de masse)
- Capacité maximale : 32 Go
- Carte SD/SDHC
- Capacité maximale : 32 Go
Fichiers
- Systeme de fichiers : FAT16, FAT32
- Nombre de dossiers : 99 maximum
- Nombre de pistes/fichiers : 999 maximum
- Nombre maximal de niveaux de repertoire : 8
Fichiers.mp3
Frequences d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires : 8-320 kbit/s et les débits binaires variables
Fichiers.wma
Versions :V4,V7,V8,V9 (L1 et L2)
Fréquences d'échantillonnage :
44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires : 64-192 kbit/s et les débits binaires variables
Balises ID3 version 2.0 ou ultérieure
Fichiers non pris en charge :
Fichiers AAC,WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4 et .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces containues dans l'emballage :



③


(5)

(6)
① Unité principale (avec un manchon)
② Etui de transport (avec panneau avant inclus)
③ Plaque d'habillage
Outil de démontage × 2
⑤ Mode d'emploi
⑥ CD-ROM (pour manuel d'utilisation)
Présentation de l'appareil


1 Permet de détacher le panneau avant.
2 MEnu Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez sur cette touche afin de selectionner le dossier precedent.
- Maintenez cette touche enfoncée pour acceder au menu de l'appareil.
- Appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
3 Permet de revenir au menu precedent.
④ Afficheur LCD
5 Permet de connecter un périhérique de stockage USB.
⑥ MP3-LINK
- Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe.
16 Permet de démarrer, de suspendre ou de reprendre la lecture de pistes. En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner la station de radio préseLECTIONnée n° 6.
- En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour enregistrer la station de radio actuelle sur le canal n^ 6 .
⑧ 5
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner la station de radio préseLECTIONnée n^5 .
- En mode radio, maintenez cette touche enforcée pour enregistrer la station de radio actuelle sur le canal n^5 .
SHUF4
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner la station de radio préseLECTIONnée n° 4.
- En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour enregistrer la station de radio actuelle sur le canal n° 4.
Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de lecture : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire ([SHU ALL]), lecture des pistes dans le dossier actuel de façon aléatoire ([SHU FLD]) ou lecture de toutes les pistes du périphérique de stockage dans l'ordre ([SHU OFF]).
10 3 REP
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner la station de radio préseLECTIONnée n° 3.
- En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour enregistrer la station de radio actuelle sur le canal n^3 .
Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises afin de selectionner un mode de répétition : répétition de la piste actuelle ([REP ONE]), répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ([RPT FLD]) ou répétition de toutes les pistes du périhérique de stockage ([RPT ALL]).
① 2
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner la station de radio préseLECTIONnée n° 2.
- En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour enregistrer la station de radio actuelle sur le canal n^2 .
Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez sur cette touche pour acceder à la liste des dossiers.
1
- En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner la station de radio préseLECTIONnée n° 1.
- En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour enregistrer la station de radio actuelle sur le canal n° 1.
Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez sur cette touche pour acceder à la liste des pistes.
⑬ /DSP
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle.
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations RDS disponibles.
- Maintenez cette touche enforcée pour afficher le réglage de l'horloge.
⑭ AS/SOURCE
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une source.
- En mode radio, maintenez cette touche enforcée pour activer la recherche automatique de stations de radio.
EQ 15 AUDIO
-
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfi ni.
-
Maintenez cette touche enforcée pour activer la configuration des graves, des aigus, de la balance et de l'attenuateur.
16 ①
- Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil.
- Maintenez cette touche enforcée pour êtreindre l'appareil.
- Appuyez sur cette touche pour couper et rétabir le son des haut-parleurs.
- Appuyez sur cette touche pour confirmer une option.
- Permet de basculer entre les options de menu.
- Permet d'ajuster le niveau du volume.
17 ZONE
Pour les pistes .wma et .mp3, appuyez sur cette touche afin de selectionner le dossier suivant.
- Maintenez cette touche enforcée pour activer la sélection de zones d'écoutes.
- Appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
18 1
- Réglez une station de radio de votrechoix.
- Ces touches permettent de passer à la piste précédente/suivante.
- Maintenez l'une de ces touches enfoncée pour effectuer une avance / un retour rapipe dans la piste.
19 sound DBB
- Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le volume maximal.
- Maintenez cette touche enforcée pour activer ou désactiver l'amplification dynamique des basses (DBB).
20 BAND
- Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une bande de fréquence.
Emplacement pour carte SD/SDHC
- Insertion d'une carte SD/SDHC.
2 RESET
- Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le système et revenir aux rég吕es de parametes par défaut.
3 Installation du système audio pour voiture

Attention
- Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Ces instructions sont destinées à une installation type. Toutefois, si vous VOiture présente des caractéristiques différentes, effectuez les ajustements nécessaires. Pour toute question relative aux kits d'installation, consultez votre revendeur local.

Remarque
- Cet apparéil est uniquement concu pour être utilisé avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
- Installee toujours l'appareil dans le tableau de bord de la voiture. Les autres emplacements peuvent être dangereux, car l'arrière de l'appareilCHAFFEpendant l'utilisation.
- Pour éciter tout court-circuit : avant de connecter l'appareil, vérifie que le contact de la voiture est coupé.
- Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
- Verifiez que tous les cables non connectés sont isolés avec du ruban isolant.
Veiliez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des vis ou des pieces métalliques qui se déplaceront (par ex. un rail de siege).
Veilaz a ce que tous les fils de masse (terre) soient reliés à un point de masse (terre) commun. - Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
- L'utilisation de fubibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous nevez changer le fusic, consultez un professionnel.
- Lorsque vous connectez d'autres apparéils à ce système, vérifie que la puissance nominale du circuit de la voiture est supérieure à la valeur totale des fubibles de tous les apparéoids connectés.
- Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la carroserie métallique ou au chassiné de la voiture.
- Ne connectez jamais les cables d'enceinte rayés entre eux.
Connexion des câbles

Remarque
- Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
- Verifiez que tous les cables non connectés sont isolés avec du ruban isolant.
- Consultez un professionnel pour connecter les cables comme indiqué ci-dessous.
1 Vérifie soigneusement le câblage de la voiture et connectez les cables aux connecteurs mâles ISO.

| Connecteurs mâles ISO | Permet de connecter | |
| a | Fil vert, fil vert à fillet noir | Haut-parleur arrêté gauche |
| b | Fil blanc, fil blanc à fillet noir | Haut-parleur avant gauche |
| c | Fil gris, fil gris à fillet noir | Haut-parleur avant droit |
| d | Fil violet, fil violet à fillet noir | Haut-parleur arrêté droit |
| e | Fil rouge | Clef de contact + 12V CC en position ON/ACC |
| f | Fil bleu | Câble de commande de relais d'antenne électrique/motorisée |
| g | fil bleu à fillet blanc | Câble de commande de relais d'amplificateur |
| h | Fil noir | Mise en terre |
| i | Fil jaune | À la batterie +12V de la voiture qui est sous tension en permanence |
2 Connectez l'antenne et l'amplificateur comme illustré, le cas échéant.

| Pises sur la face arrière | Prises externes ou connecteurs | |
| 1 | Pour les connecteurs ISO mâles | Comme indiqué ci-dessus |
| 2 | REAR L | Haut-parleur arrière gauche |
| 3 | REAR R | Haut-parleur arrière droit |
| 4 | ANTENNA | Antenne |

Conseil
- La disposition des fiches pour les connecteurs ISO dépend du type de vehicule que vous conduisez. Pour éviter d'endommager l'unité, voirlez à les connecter correctement.
Fixation dans le tableau de bord
- Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la batterie de la voiture.
Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectee, pour éviter tout court-circuit, vérifie que les fils nus ne se touchent pas.
1 Assurez-vous que l'ouverture dans le tableau de bord de voiture est aux dimensions suivantes :

2 Enlevez le manchon de montage à l'aide des outils de démontage fournis.

3 Installez le manchon dans le tableau de bord et courbez les onglets vers l'extérieur pour fixer le manchon.

4 Faites glisser l'unité dans le manchon jusqu'à ce que vous entendiez un cig.

Fixez la plaque d'encadrement.

6 Reconnectez le terminal négatif de la batterie de la voiture.
Fixation du panneau avant
1 Insérez l'encôche sur le panneau avant dans le châssis de l'unité principale.

2 Appuyez sur l'extremité gauche du panneau avant en poussant vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière sécurisée (vous entendrez un « cliç »).

Retrait du panneau avant

Remarque
- Avant d'insérer une carte de SD/SDHC ou de réinitialiser le système, détachez le panneau avant.
- Avant de détacher le panneau avant, vérifie que l'appareil est bien étent.
1 Appuyez sur pour débloquer le panneau.
2 Tirez le panneau avant vers vous pour l'enlever.

4 Prise en main
Lors de la première utilisation
1 Appuyez sur ① pour allumer l'appareil.
[PHILIPS] s'affiche, puis [SELECT OPERATING REGION] (sélection d'une région de radio) se met à défilier.
2 Lorsque l'une des options suivantes s'affiche, tournez le bouton ① pour sélectionner une région de radio qui correspond Notre l'endetroit où vous vous trouvez.
- [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
- [AREA ASIA] (Asie-Pacific)
- [AREA MID-EAST] (Moyen-Orient)
- [AREA AUST] (Australie)
- [AREA RUSSIA] (Russia)
- [AREA USA] (États-Unis)
- [AREA LATIN] (Amérique latine)
- [AREA JAPAN] (Japon)
3 Appuyez sur ① pour confirmer.
Le système bascule en mode radio automatiquement.
Pour eteindre l'appareil,maintenez enfoncé jusqu'à ce que le retroéclairage de I'écran s'éteigne.
Réglage du format de l'heure
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs jours sur 山 / ZONE jusqu'à ce que [CLK 24H] ou [CLK 12H] s'affiche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner [CLK 24H] ou [CLK 12H].
- [CLK 24H] : format 24 heures
- [CLK 12H] : format 12 heures
Réglage de l'horloge
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez sur MENU / ZONE à plusieurs reprises jusqu'à ce que [CLK] s'affiche. Les chiffres de l'heure clignotent.
3 Tournez ① dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour définir l'heure.
4 Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler les minutes.
Affichage de l'heure
Maintenez /DISP enforcé jusqu'à ce que [CLK] et l'horloge déjà configurée s'affichent.
Pour quitter l'affichage de l'horloge, appuyez sur n'importe qu'elle touche ou tournez le bouton ①
Selection d'une source
Appuyez à plusieurs reprises sur AS/SOURCE pour sélectionner une source.
- [RADIO] : écouter des stations de radio FM/AM.
- [MP3--LINK] : entrée audio via la prise MP3-LINK.
- [USB] : lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté et reconnu, vous pouvez selectionner cette source pour dire les fichiers audio qui y sont enregistrés.
- [SD/SDHC] : lorsqu'une carte SD/SDHC est connectée et reconnaue, vous pouvez sélectionner cette source pour dire les fichiers audio qui y sont enregistrés.
Sélection d'une zone d'écoute
1 Maintenez zone enforcé jusqu'à ce que l'une des options suivantes s'affiche.
[ALL]: pour tous les passagers
- [FRONT-L] : pour le siège avant gauche uniquement
- [FRONT-R] : pour le siège avant droit uniquement
- [FRONT] : pour les passagers de devant uniquement
2 Appuyez sur / zone à plusieurs reprises pour selectionner une zone d'écoute.
Suppression du signal sonore des touches
Le signal sonore entendu lorsque vous appuyez sur une touche est activé par défaut.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU / ZONE jusqu'à ce que [BEEP ON] ou [BEEP OFF] s'affiche.
[BEEP ON]: activer le signal sonore des touches.
[BEEP OFF]: désactiver le signal sonore des touches.
3 Tournez le bouton ① pour modifier les réglages.
5 Écoute de la radio
Sélection d'une région de radio
Vou puez selectionner une région de radio qui correspond à l'endroit où vous vous trouvez.
1 En mode radio, maintenez la touche MENU enfoncée pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez sur 山 / zone a plusieurs reprises jusqu'à ce que les options suivantes s'affichent.
[AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
- [AREA ASIA] (Asie-Pacifice)
- [AREA MID--EAST] (Moyen-Orient)
- [AREA AUST] (Australie)
- [AREA RUSSIA] (Russia)
- [AREA USA] (Etats-Unis)
- [AREA LATIN] (Amérique latine)
- [AREA JAPAN] (Japon)
3 Tournez ① pour selectionner une région.
Sélection d'une sensibilité de tuner
Modifiez la sensibilité du tuner selon que vous préférez rechercher uniquement des stations de radio avec des signaux forts ou détecter un plus grand nombre de stations.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur 山 / zone jusqu'ace que [LOC ON] ou [LOC OFF] s'affiche.
3 Tournez ① pour sélectionner un réglage.
- [LOC ON]:chycher uniquely les stations de radio avec des signaux forts.
- [LOC OFF]: rechercher les stations de radio sans tener compte de la force du signal.
Recherche d'une station de radio.
Recherche automatique d'une station de radio
Appuyez sur ou pour chercher la station de radio precedente ou suivante avec un signal fort.
Recherche manuelle d'une station de radio
1 Maintenez la touche | ou > enfoncée jusqu'à ce que [M] clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que la fréquence cible s'affiche.
Mémorisation des stations de radio

Remarque
- Vous pouvez stocker au maximum six stations dans chaque bande.
Mémorisation automatique des stations de radio
1 Réglez la source sur [RADIO].
2 Appuyez sur BAND, ou zone à plusieurs reprises selectionner une bande.
3 Maintenez AS/SOURCE enforcé jusqu'à ce que [STORE---] s'affiche.
Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée.
Pour selectionner une station de radio enregistrree, appuyez sur 12, 3 REP, SHUF 4,5 ou 6.
Programmation manuelle des stations de radio
1 Appuyez sur BAND, ou à plusieurs reprises pour selectionner une bande.
2 Recherche la station que vous voulez enregistrer.
3 Maintenez 1, 2, 3 REP, SHUF 4, 5 ou 6 enforcé afin d'enregistrer la station de radio sur le canal sélectionné.
Pour selectionner une station de radio enregistrree, appuyez sur 12, 3 REP, SHUF 4,5 ou 6.
Lecture avec le système RDS
La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones ou des stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous selectionnez une station RDS, le nom de la station s'affiche.
Activation de la fonction RDS

Remarque
La fonction RDS est activée par défaut.
- Les paramètres RDS sont accessibles uniquement lorsqu'la fonction RDS est activée.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs yours sur menus / zone jusqu'à ce que [RDS ON] ou [RDS OFF] s'affiche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner [RDS ON].
La fonction RDS est activée.
Pour désactiver la fonction RDS, tournez le bouton et seLECTIONnez [RDS OFF].
Sélection d'un type de programme
Avant de régler les stations RDS, vous pouze selectionner un type d'émission afin de limiter la recherche d'émissions à la catégorie sélectionnée uniquement.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU / ZONE jusqu'à ce que [PTY] s'affiche.
3 Appuyez sur ① pour acceder à la liste de types d'émissions.
4 Toumez le bouton ① pour selectionner un type d'émission, puis appuyez sur ① pour confirmer.
| Éléments | Type d'émission | Description |
| 1 | NEWS | Services d'actualités |
| 2 | AFFAIRS | Politique et actualités |
| 3 | INFO | Émissions spéciales d'information |
| 4 | SPORT | Sports |
| 5 | EDUCATE | Éducation et formation avancée |
| 6 | DRAMA | Pièces radiophoniques et littérature |
| 7 | CULTURE | Culture, religion et société |
| 8 | SCIENCE | Science |
| 9 | VARIED | Programmes de divertissement |
| Élément | Type d'émission | Description |
| 10 | POP M | Musique pop |
| 11 | ROCK M | Rock |
| 12 | EASY M | Musique légère |
| 13 | LIGHT M | Musique classique légère |
| 14 | CLASSICS | Musique classique |
| 15 | OTHER M | Émissions musicales |
| 16 | WEATHER | Temps |
| 17 | FINANCE | Finances |
| 18 | CHILDREN | Programmes pour la jeunesse |
| 19 | SOCIAL | Affaires sociales |
| 20 | RELIGION | Religion |
| 21 | PHONE IN | Émissions à ligne ouverte |
| 22 | TRAVEL | Voyage |
| 23 | LEISURE | Loisirs |
| 24 | JAZZ | Jazz |
| 25 | COUNTRY | Musique country |
| 26 | NATION M | Musique nationale |
| 27 | OLDIES | Vieux succès, classiques |
| 28 | FOLK M | Folk |
| 29 | DOCUMENT | Documentaire |
| 30 | TEST | Test d'alarme |
| 31 | ALARM | Réveil |
Utilisation de fréquences alternatives
Si le signal d'une station RDS est faible, activez la fonction de fréquence alternative (AF) afin de rechercher une autre station qui diffuse la même émission.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs jours sur _菜单/ _zone jusqu'à ce que [AF ON] ou [AF OFF] s'affiche.
3 Tournez ① pour sélectionner un réglage.
[AF ON]:activation de la fonction AF.
[AF OFF]: désactivation de la fonction AF.
Définition d'une région pour la syntonisation AF
Vous pouvez définir la région pour la syntonisation AF.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur _ / _ jusqu'à ce que [REG ON] ou [REG OFF] s'affiche.
3 Tournez ① pour sélectionner un réglage.
- [REG ON] : seules les stations dans la région actuelle peuvent être régées automatiquement.
- [REG OFF] : toutes les stations RDS peuvent être régées automatiquement.
Réception des announces de traffic
Si vous voulez receivevoir des announcements de traffic, activez la fonction d'announce de traffic (TA).
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur 山 _ M E N U / 子 _ Z O N E jusqu'ace que [TA ON] ou [TA OFF] s'affiche.
3 Tourmez ① pour sélectionner un réglage.
[TA ON]: lorsqu'uneannounce de traffic est diffusée, le système bascule automatiquement en mode radio et commence à diffuser l'announce de traffic. À la fin de l'announce de traffic, le système revient au mode précédent.
- [TA OFF] : l'announce de traffic n'interrrompt pas la radio.

Conseil
Lorsqu'uneannounce offraicinterromptla radio, appuyez sur pour revenir au mode precedent.
Synchronisation de l'horloge système
Vou pouve également synchroniser l'horloge système avec une station RDS qui transmet des signaux horaires.
1 Maintenez enforcé pour acceder au menu de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SUR_MENU / ZONE jusqu'ace que [CT ON] ou [CT OFF] s'affiche.
3 Tournez ① pour sélectionner un réglage.
- [CT ON] : synchroniser automatiquement l'horloge système avec la station RDS.
- [CT OFF] : désactiver la synchronisation automatique de l'horloge avec la station RDS.

Conseil
- La précision de l'heure dépend de la station RDS qui transmet les signaux horaires.
6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage


1 Connectez un périphérique de stockage USB compatible ou une carte de SD/ SDHC.
- Dans le cas d'une carte de SD/SDHC, commencez par detacher le panneau avant, inserez la carte dans le logement pour carte, puis replacez le panneau avant.
2 Reglez la source sur [USB] ou [SD/SDHC].
Lorsqu'un péripérisque de stockage USB est connecté et reconnectnu, le système bascule automatiquement la source sur [USB].
3 Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur 116.
Contrôle de la lecture
| Touche | Fonction |
| MENU / ZONE | Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un dossier. |
| II 6 | Permet de suspendre ou de reprendre la lecture. |
| / ▲/ ▲/ ▲/ | Permet de dire la piste précédente ou suivante. |
| / ▲/ ▲/ ▲/ | Maintenez l'une de ces touches enforcée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste. |
| / DISP | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle. |
| 3 REP | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pourCHOISIR un mode de répétition :· [REP ONE] : répétition de la piste actuelle,· [RPT FLD] : répétition de toutes les pistes dans le dos-sier actuel ou· [RPT ALL] : répétition de toutes les pistes dans le péri-phérique de stockage. |
| SHUF 4 | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pourCHOISIR un mode de lecture :· [SHU ALL] : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire,· [SHU FLD] : lecture aléatoire des pistes dans le dossier actuel ou· [SHU ALL] : lecture dans l'ordre de toutes les pistes dans le périphérique de stock- age. |
Passage d'une piste à l'autre
Pendant la lecture, vous pouvez passerrapidement d'une piste à l'autre ou naviguerentre les dossiers.
Passer directement d'une piste à l'autre
1 Appuyez sur la touche 1 pour acceder à la liste des pistes.
Le nom du fjichier correspondant à la piste actuelle défile.
2 Tournez le bouton pour naviguer dans les pistes.
3 Appuyez sur ① pour dire la piste sélectionnée.
Passaged'undossoiràunautre
1 Appuyez sur la touche 2 pour acceder à la liste des dossiers.
Le nom du dossier actuel défile.
2 Tournez le bouton pour naviguer dans les dossiers.
3 Appuyez sur ① pour sélectionnner un dossier.
Le système démarre la lecture de la première piste du dossier.
7 Écoute à partir d'un lecteur externe
Vou pouve utiliser le système pour amplifier l'entrée audio d'un lecteur exter tel qu'un lecteur MP3.

1 Réglez la source sur [MP3--LINK].
2 Connectez un cable MP3 Link à
- la prise MP3-LINK du système ; et
- à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) sur le lecteur externe.
3 Lancez la lecture à partir du lecteur externe.
8 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
| Touches | Fonction |
| 1 | Permet d'augmenter ou de baisser le volume. |
| 1 | Permet de couper ou de rétabrir le son des haut-parleurs. |
| MAX SOUND DBB | Permet d'activer ou désactiver le volume maximal. |
| MAX SOUND DBB | Maintenez cette touche enforcée pour activer ou désactiver l' amplification dynamique des basses (DBB). |
| EQ AUDIO | Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pourCHOISIR un réglage d'égaliser. |
| EQ AUDIO | 1 Maintenez cette touche enforcée pour activer la configuration d'égaliséur personnalisé.2 Appuyez sur cette touche à plu-sieurs reprises pour sélectionner une option : [BAS] (graves), [TRE] (aigus), [BAL] (balance) ou [FAD] (attenuateur).3 Tournez le bouton ① pour modifier les réglages. |
9 Informations supplémentaires
Réinitialisation du système
Si le système fonctionne anormalement, réinitialisez-le afin de rétablir les régles des paramètres par défaut.

1 Retirez le panneau avant.
2 Appuyez sur la touche RESET à l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un cure-dents.
Tous les paramètres reviennent aux réglages par défaut.
Remplacement du fusible
Si vous ne parvenez pas à allumer l'appareil, vérifiez le fusible et remplacez-le s'il est endommagé.
1 Vérifiez la connexion électric.
2 Enlevez le fusible endommagé de la face arrrière.
3 Insérez un nouveau fusible doté des mêmes specifications (15 A).


Remarque
- Si le fuse est de nouveau endommagé aussitôt après avoir été changé, une défaillance interne peut être en cause. Dans ce cas, consultez votre revendeur Philips.
10 Informations sur le produit

Remarque
- Les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Informations generales
| Alimentation | 12V CC (11V - 16V), mise en terre négative |
| Fusible | 15 A |
| Impédance de l'enceinte appropriée | 4 - 8 Ω |
| Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 canaux |
| Puisance de sortie continue | 22 W × 4 RMS (4 Ω,THD de 10 %) |
| Tension de sortie du préamplificateur | 2,5 V |
| Niveau AUX-IN | ≥ 500 mV |
Radio
| Gamme de fréquences - FM | 87,5 - 108,0 MHz (100 kHz par étape en recherche automatique et 50 kHz par étape en recherche manuelle) |
| Sensibilité utilisable - FM (S/N = 20 dB) | 8 μV |
| Plage de fréquences - AM (MW) | 522 - 1620 KHz (9 KHz) 530 - 1710 KHz (10 KHz) |
| Sensibilité utilisable - AM (MW) (S/N = 20 dB) | 30 μV |
11 Dépannage

Avertissement
- Ne retirez jamais le boitier de ce produit.
Pour que vous garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de ce produit, vérifie les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre produit à portée de main et gardez le numéro de modulo et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation ou de son
L'alimentation de la batterie de la voiture est coupée ou le niveau de charge de la batterie de la voiture est très bas. Alimentez le système à l'aide de la batterie de la voiture.
Le moteur du vehicule n'est pas allumé. Allumez le moteur du vehicule.
Le cable n'est pas correctement connecté.
Vérifiez les connexions.
Le fusible a fondu. Remplacez le fusible.
Le volume est trop bas. Reglez le volume.
- Si les solutions ci-dessus neREMEDIENT pas au probleme, appuyez sur le bouton RESET.
Assurez-vous que le format de la piste actuelle est compatible.
Bruit parasite pendant l'émission
- Les signaux sont trop faibles. Sélectionnéz d'autres stations représentant un signal plus fort.
- Vérifiez la connexion de l'antenne de la voiture.
Modifiez le réglage du son de stéréo à mono.
Les stations prêrgées sont effacées.
- Le cable de la batterie n'est pas connecté correctement. Connectez le cable de la batterie à la borne qui est toujours sous tension.
L'écran affiche ERR-12.
Il s'agit d'une erreur de données. Vérifie le péripérisque de stockage USB ou la carte SD/SDHC.
12 Avertissement
Toute modification apportée à cet apparéil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.
Protection de l'environnement

Cet apparéil a été concu et fabriqué avec des matérieliaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues(barre sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive europeenne 2002/96/CE.Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et Electroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens apparèils avec les ordures menagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien apparéil permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois materiaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérieliaux recyclables et réutilisables à condition d'etre démonçés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque commerciale

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays
Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Droits d'auteur
2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Les spécifications mentionnées dans le present manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se reserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.
13 Glossaire
M
MP3
Format de fichier avec système de compression de données audio. MP3 est l'abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3.
S
SD
Secure Digital.Type de carte mémoire comptant une mémoire flash.
SDHC
Secure Digital High Capacity (SDHC) est un type de carte mémoire flash basé sur la Specification SDA 2.00. La Specification SDA 2.00 permet d'augmenter la capacité des cartes SD de 4 Go à 32 Go voire davantage.
W
WMA (Windows Media Audio)
Format audio de Microsoft faisant partie de la technologie Microsoft Windows Media.
Il comprend les outils de gestion des droits numériques de Microsoft (Digital Rights
Management), la technologie d'encodage de
Windows Media Video et celle de Windows.
