ULTRANOMADE - Appareil de stimulation musculaire SPORT ELEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULTRANOMADE SPORT ELEC au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SPORT ELEC ULTRANOMADE - page 3
Voir la notice : Français FR English EN
Type d'appareilAppareil de massage électrique
Zones d'applicationAbdomen, dos, hanches
Nombre d'électrodes4 électrodes
Modes de massagePlusieurs modes (ex : relaxation, stimulation)
Intensité réglableOui, réglable par boutons + et -
AlimentationPile ou batterie rechargeable
Type de fixationCeinture ajustable
Matériau des électrodesGel conducteur
Durée de la séanceNon précisé
PoidsLéger et portable
Utilisation recommandéeMassage musculaire et relaxation
DimensionsCompact et ergonomique
GarantieNon précisé
Accessoires inclusCeinture, électrodes, appareil
CouleurBleu et blanc

FOIRE AUX QUESTIONS - ULTRANOMADE SPORT ELEC

Comment recharger le SPORT-ELEC ULTRANOMADE ?
Pour recharger le SPORT-ELEC ULTRANOMADE, branchez le câble USB fourni sur le port de charge de l'appareil et connectez l'autre extrémité à un adaptateur secteur ou à un port USB d'ordinateur.
Quelle est la durée de vie de la batterie du SPORT-ELEC ULTRANOMADE ?
La durée de vie de la batterie du SPORT-ELEC ULTRANOMADE est d'environ 10 heures d'utilisation continue, selon l'intensité d'utilisation.
Comment régler l'intensité des impulsions ?
Pour régler l'intensité, utilisez les boutons de contrôle situés sur l'appareil. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter l'intensité et sur le bouton '-' pour la diminuer.
Le SPORT-ELEC ULTRANOMADE est-il waterproof ?
Non, le SPORT-ELEC ULTRANOMADE n'est pas waterproof. Évitez tout contact avec l'eau pour préserver son fonctionnement.
Comment nettoyer le SPORT-ELEC ULTRANOMADE ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord qu'il est complètement chargé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant et en le rebranchant.
Peut-on utiliser le SPORT-ELEC ULTRANOMADE pendant l'exercice ?
Oui, le SPORT-ELEC ULTRANOMADE est conçu pour être utilisé pendant l'exercice. Assurez-vous que les électrodes sont correctement placées pour un meilleur confort et efficacité.
Quelles sont les contre-indications à l'utilisation du SPORT-ELEC ULTRANOMADE ?
Les contre-indications incluent les femmes enceintes, les personnes portant un pacemaker, ou ayant des problèmes cardiaques. Consultez un médecin avant utilisation si vous avez des doutes.
Comment savoir si les électrodes doivent être remplacées ?
Les électrodes doivent être remplacées si vous remarquez qu'elles ne collent plus bien à la peau ou si leur efficacité diminue. Un bon entretien prolongera leur durée de vie.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SPORT-ELEC ULTRANOMADE ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de SPORT-ELEC dans la section support ou documentation. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur ULTRANOMADE SPORT ELEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de stimulation musculaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULTRANOMADE - SPORT ELEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULTRANOMADE de la marque SPORT ELEC.

MODE D'EMPLOI ULTRANOMADE SPORT ELEC

Cette fonction vous permet d'utiliser l'electrode adhesive en la reliant directement au moteur.

1 Prise en mains

Retirez le support plastique de I'electrode.
- Humidifiez-la en etalant du bout des doigs une goutte d'eau sur le gel adhesif et attendre 2 minutes.

2 Positionnement de l'electrode

Positionnez l'électrode sur votre corps (cf. positionnements disponibles à titre indicatif).
- Attachez l'électrode au moteur grâce aux boutons-pression ennant soin de placer la ceinture (cf. chapitre II).

Nb: L'électrode est prévue pour un usage personnel. Pour des raisons d'hygiene, elle doit être utilisée uniquement par une seule personne.

3 Demarrage du programme

Mettez en route votre apparéil en suivant la procédure de « Mise en marche » (chapitre III).

Les contractions doivent etre fermes mais ne jamais provoquer de douleur.

Si you ressentez une sensation désagreable au niveau de l'electrode : diminuez les puissances, déplacez l'électrode et

remontez progressivement la puissance. Vérifiez également que l'électrode est suffisamment humidifiée.

Les réglages étant ainsi optimisés, laisseriez travailler votre apparéil pendant toute la durée du programme.

4 Fin de programme

  • Le programme terminé, éteignez l'appareil en appuyant sur la touche « Ⓞ», puis décrochez le moteur.
  • Décollez delicatement l'électrode de votre peu.
  • Humidifiez-la légrement avec quelques gouttes d'eau et remettez-la soigneusement sur leur support plastifé transparent.
  • Conservé l'électrode adhésive dans un sac plastique au frais (dans un compartment isolé de votre réfrigerateur par exemple).

II. UTILISER L'APPAREIL AVEC LA CEINTURE

La ceinture UltraNomade dispose d'un emplacement où l'électrode sans fil, spécialement conçue par SPORT-ELEC® est clipseze.

Attention! N'utilisez jamais d'autres electrodes que celles fournies par SPORT-ELEC.

Pour vous procurer des electrodes neuves, adressez-vous à votre revendeur habitual ou commandez-les depuis notre site internet www.sport-elec.com.

1 Connexion et positionnement de la ceinture

Vérifiez que votre appareil est à l'arrêt.
Dépliez la ceinture.
Sur la face arriere de la ceinture, placez l'electrode avec boutons-pression a travers les trous de ceinture.
Sur la face avant, place l'appareil UltraNomade et connectez-le à l'électrode à travers la bande grâce à des boutons-pression.
- Placeze ce nincture autour de la taille et ajustez-la a l'aide de la partie auto-agrippante, de sorte que I'electrode soit bien en contact avec la peau.

Si vous ressentez des picotements, arrêtez l'appareil et vérifie que l'électrode est bien en contact avec la peau. Si le problème persististe, contactez le Service après-venture : sav@sport-elec.com

2 Demarrage du programme avec la ceinture

Une fois la connexion de cette apparéel terminée, installez-vouscomfortablement et metzez en marche cette apparéel en suivant la procédure de « Mise en marché de l'appréil » détaillée dans le chapitre III.

Yououpouvezrealiservosactivitéshabituellespendantl'utilisationdeI'UltraNomade.

3 Fin de programme

Le programme terminé, éteignez l'appareil puis débranchez l'appareil de l'électrode.
Retirez de la ceinture.
- Détached l'électrode et humidifie-la légèrement avec quelques gouttes d'eau avant de la replacer sur leur support plastifié transparent.

III. MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL

Cet apparéil d'électrostimulation est à la pointe de la technique, il respecte les normes en vigueur dans le domaine d'application Médicale.

UltraNomade s'utilise simplement avec l'électrode et son moteur, ou bien avec la ceinture sur laquelle est attaché le électrode et le moteur.

L'interface « homme machine » a été simplifiée au maximum.

Le chiffre affiché sur l'écran (de 1 à 4) vous indique le programmeChoisi par la touche « P »

Une échelle graduée située à gauche de l'écran, vous permet de visualiser le niveau de puissance du moteur.

Youtrouvezaussi4touchedeservice:

  • 1 touche « Ⓞ » (icone rouge) - appui court
    1 touche « P » pour sélectionner le programme - appui court
    1 paire de touches + / - perpetent d'ajuster la puissance de stimulation du canal.

NB: Un appui long (1 seconde) sur la touche « - » permet de passer au niveau zéro rapidement.

1 Marche/arrêt

  • Un appui court sur la touche « Ⓒ » met l'appareil en marche. À chaque mise en marche, l'appareil effectue un auto-test sur 11 paramètres de sécurité. Lors de l'auto-test, l'écran s'allume durant 12 seconde.
  • Si un defaulted interne est detecté, tous les numérios de programmes clignotent.

Dans ce cas, éteignez votre apparéil et renvoyez-le au centre SAV de votre revendeur.

  • Un appui long (de plus de 3 secondes) sur la touche « Ⓞ » entraine le déclenchement de l'auto-test.

NB: Il est possible de stopper l'auto-test en cours en éteignant l'appareil (appui touche « Ⓞ »).

2 Choix d'un programme « P »

  • Les programmes sont signalés sur la partie droite de l'écran par des chiffres de 1 à 4.
  • Il suffit d'appuyer sur le bouton « P » brievement une ou plusieurs fois.

À l'écran, les numérios de programmes s'affichent successivement de 1 à 4.

Dés qu'un programme est sélectionné, le chiffre correspondant s'affiche.

  • Une fois que le nombre du programme sauhaite est affché, déboutez votre séance en appuyant sur la touche « + » du boitier.

3 Déroulement du programme

Le numero du programme en cours reste allumé à l'écran durant tout le déroulement du programme.
Quand un programme est en cours d'execution, la touche est inactive.
- Toutefois, si vous avez début une seance et que vous souhaitez changer de programme, vous devez eteindre l'appareil puis le rallumer pour selectionner un autre programme.
- Vous disposez de 64 niveaux pour régler la puissance de 0 à 64.

  • Segments de 0 à 8: il y a 6 niveaux de puissance soit 6 appuis successifs sur le bouton « + » pour afficher le segment suivant.
  • Segments de 8 à 10: il y a 7 niveaux de puissance soit 7 appuis successifs sur le bouton « + » pour afficher le segment suivant.

4 Finduprogramme-Arréntcoursdeprogramme

  • À la fin du programme, l'appareil s'arrête automatiquement.
    Pour arreré l'apparéil en cours de programme, ramenez les 2 niveaux de puissance à zéro (touché « - »), ou appuyez sur la touche « Ⓞ »
    Arrêt d'urgence: appuyez sur la touche « Ⓞ »

5 Déconnexion

Votre apparéil est doté d'un détector de déconnexion d'électrode.

En cas d'absence de contact entre l'électrode et le corps humain, le passage du courant est interrompu.

Vousetesavertid'unedeconnexionparleclignotementde lapremierebarredu bargraphe.

6 Contrôle de l'etat des piles

Niveau de batterie faible: le barne 6 clignote sur le bargraphe.

Niveau de batterie critique : le barre n° 10 clignote sur le bargraphe puis l'appareil s'éteint.

Remplacez les piles usagées. Veuiliez insérer des piles de bonne qualité. Utiliser des piles de moyenne qualité peut provoquer une mise en sécurité ou un dysfonctionnement de l'appareil.

IV. QUATRE PROGRAMMES

1 FERMÉTÉ (20 min)

Frequence = 70Hz

Temps de travail = 4,5 secondes

2 MUSCLE ENTRETIEN (26 min)

F r e q u e n c e = 60 ~Hz

Temps de travail = 5,5 secondes

3 MUSCLE FORCE (30 min)

Frequence = 50Hz

Temps de travail = 6,5 secondes

4 MASSAGE (20 min)

Frequences de 4 à 6 Hz

Massage en continu par phases de 30 secondes

V.DESCRIPTION

1 Contenu du pack

1 apparel UltraNomade
1ceinture
1 electrode sans fil adhesive grand format
1 paire d'électrodes exportées
Ce mode d'emploi

2 Description du boîtier

SPORT ELEC ULTRANOMADE - Description du boîtier - 1

  1. Touche « P», Sélection des programmes.
  2. Touche « Ⓞ » et arrêt d'urgence.
  3. Indicateur de programmes.
  4. Indicateur de niveau de puissance.
  5. Augmentation de la puissance (niveau 0 à 64).
  6. Diminution de la puissance (niveau 64 à 0).

3 Insertion des piles

Vérifie que l'appareil est étient. Ouvrir le compartment à piles, introduire 3 piles alkalines de 1,5 V AAA LR03 (non fournies) dans les logements puis reférer le boitier. Respectez les sens + et -.

Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. Pour une utilisation optimale de votre apparéil, il est recommendé d'utiliser des piles de bonne qualité.

Fonction arrêt automatique : ÀpRES 5 minutes d'inactivité l'appareil s'éteint si :

  • Il n'y aeldom appui sur les touches.
  • Il n'y a一條 un envoi d'impulsion.

Niveau de batterie faible: les barres n°6 clignotent sur chaque bargraphe.

Niveau de batterie critique : les barres n° 10 clignotent sur chaque bargraphe puis l'appareil s'estint.

4 Test de fonctionnement rapide

Testez votre apparéil sur le biceps. Collez l'électrode adhésive sur la peau.
Connectez l'appareil à l'électrode.
- Testez votre apparéil sur le programme n°2.
Augmentez la puissance progressivement.
- Vous commencez à dessentir des contractions : l'appareil fonctionne.

VI. INFORMATIONS IMPORTANTES

1 Lire avant toute utilisation de l'appareil

Vouvez d'acquérir un apparéil professionnel performant et puissant. Vous nevez prendre le temps de découvert son fonctionnement.

1-Lire attentivement le mode d'emploi.
2 - Avant usage, assurez-vous que les piles sont bien installedes.
3 - Tester vous appeareil sur le biceps selon le « Test de fonctionnement rapide »

2 Précautions

L'utilisateur du dispositif doit etre un adulte averti.
- Certains personnes peuvent avoir une réaction cutanée due à une hypersensibilité à l'électrostimulation.
- Ne pas laisser à la portée des enfants ou de personnes mentalément déficientes. Le produit contient de petites pieces susceptibles d'être ingérées.
Utiliser l'UltraNomade uniquement avec les accessoires fournis et recommandes par SPORT-ELEC.
Ne pas utiliser l'UltraNormade en conduitsant, en utilisant une machine, ou durant toute activités dans laquelle leelectrostimulation pourrait entrainer un risque de blessure chez l'utilisateur.
Toujours placer la ceinture conformement aux indications de ce manuel.
- Ne pas appliquer les electrodes sur la partie inférieure du cou. La contraction des muscles peut être très fort et provoquer des difficultés respiratoires, ainsi que des effets sur le rythme cardiaque et la pression sanguine.
- Ne pas appliquer sur l'aire cardiaque : I'electrostimulation peut provoquer des perturbations du rythme cardiaque.
- Ne pas placer d'électrode sur le visage, sur le crane, ni sur les tempes. Les effets de l'électrostimulation sur le cerveau sont inconnus.
- Appliquer le'électrode seulement sur une peu saine et propre. Ne pas effectuer d'électrostimulation sur une blessure ouverte ou sur des régions gonflées, infestées, ou enflammées ou des éruptions cutanées (par ex. phlébite, thrombophlebite, veines variquesues...).
- Ne pas utiliser dans le bain, sous la douche ou pour toute activités en contact avec de l'eau.
- Ne pas utiliser en dormant.
Ne pas utiliser si vous portez un dispositif contraceptif type stéritel, l'assurance d'une contraception efficace n'ayant pas été établierss sous electrostimulation.
- Ne pas utiliser sur d'autres parties du corps que sur celles pour lesquelles les accessoires ont ete concus.
L'électrode est prévue pour un usage personnel. Pour des raisons d'hygiene, elle doit être utilisée uniquement par une seule personne.
Pression atmosphérique: 700hPa à 1060hPa
- Ne pas utiliser sur les animaux.

Des précautions particulières sont à prendre dans les circonstances suivantes :

  • Personnes pour lesquelles un diagnostic d'épilepsie est suspecté.
    Lorsque you ave une tendance a une hemorragie interne ou des saignements consecutifs a une blessure ou une fracture.
    Avec une opération chirurgicale (l'électrostimulation peut interrompre le processus de rétablissement).
  • Dans les régions de la peau ayant une déficience de sensibilité.
  • Veiliez à recycler ou à eliminer la batterie de façon sure et adéquate, conformément aux lois et aux réglementations locales. Afin d'évitir tout risque de feu ou d'explosion, ne jamais brûrer ou incinerer la batterie.
    N'utilise pas le dispositif en presence de melanges d'anesthésiques inflammables et d'air, d'oxygène ou d'oxyde nitrique.
    Cet apparéil ne nécessite pas d'étabonnage.
    L'utilisateur doit vérifier que l'appareil fonctionne en toute sécurité ainsi qu'il est en bon et de fonctionnement avant chaque utilisation.
  • Gardez l'appareil hors de la portée des enfants et des animaux.

REVENDICATIONS THÉRAPEUTIQUES

  • Particuliers: pour le renforcement et/ou maintainier de la force musculaire, pour remodeler la silhouette et pour le soulagement de la douleur.
    Kinesitherapeutes: pour le soulagement des tensions musculaires et dans le cadre de réducation fonctionnelle.
    En secteur hospitalier: pour la prévention des amyotrophies musculaires et pour le traitement de la douleur.

EFFETS INDÉSIRABLES

Irritation de la peau.
Légères rougeurs de la peau ou l'électrode est appliquée.

Demandeur l'avis de votre médecin dans les cas suivants:

Vous souffrez de douleurs dorsales importantes.
- « Vous ave une maladie grave qui n'est pas mentionné dans ce manuel.
Vous avez subi une intervention chirurgicale récemment.
Vous etes diabétique et sous insuline.

CONSEILS D'UTILISATION

  • Il est possible de recommencer le cycle d'un des programmes sur une autre zone musculaire.
    Pour une utilisation optimale, inspirez-vous des schémas produits dans cette brochure.
    L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon imbibé de solution disinfectante.

CONTACTER SPORT-ELEC ^® INSTITUT OU UN DISTRIBUTEUR AGREE SI:

  • Vou ressentez une irritation, une réaction cutanée, une hypersensibilité ou toute autre réaction.
    Néanmoins, notez qu'une rougeur de la peau au contact de l'électrode est normale et disparait peu de temps après l'utilisation.
  • Une utilisation correcte de la ceinture d'électrostimulation ne doit pas entrainer d'inconfort. SPORT-ELEC® INSTITUT décline toute responsabilité si les instructions décrites dans ce manuel ne sont pas suivies par l'utilisateur.
    En cas de doute sur l'utilisation de l'appareil et pour toute raison, consultez votre médecin avant utilisation.

RESTRICTIONS D'UTILISATION

  • La ceinture ne doit pas être connectée à un autre apparéil ou tout autre objet que le UltraNomade.
    L'appareil doit être utilisé complèt, toutes les parties détachables mises en place.
  • Ne pas utiliser l'apparéil d'électrostimulation en conduitsuant ou en utilisant d'autres machines.
  • Ne pas utiliser dans un environnement humide.
    Utilisez l'appareil dans un environnement propre (sans poursière, salete...)
  • Éloignez l'appareil de toute source de chaleur.
    Eloignez l'appareil de tout équipement émettant des onds ou des haute frequencies.
    Pour repositionner I'electrode et I'appareil d'électrostimulation durant la séance: arrêtez le programme en cours, repositionné et redémarrez une fois la ceinture réajustée.

DéPANNAGE

Si yo Appeair ne fonctionne pas correctement, ne I'utilise pas et contactevez revendeur.

VII. AVERTISSEMENTS

NE PAS UTILISER CET APPAREIL SPORT-ELEC

Si vous portez un stimulateur cardique (pacemaker), sauf autorisation medicale préalable.
En cas de grossesse.
Apreps un accouchement,attendre au minimum 6 semaines avant toute utilisation.
En cas de maladies neuromusculaires.
En cas de maladies hemorragiques.

DEMANDER UNE AUTORISATION MÉDICALE

  • En cas d'implants Electroniques ou metalliques d'une façon générale (broches...)
    En cas de maladie ou lesions de la peau (plaes...).

NE JAMAIS APPLIQUE R'ÉLECTRODE

Sur le visage, les yeux, la bouche ou sur le devant du cou.
D'un cotoé à l'autre de (ou a travers) la tete.

DANGERS POTENTIELS

  • La connexion simultanée d'un patient à un apparéil de chirurgie à haute fréquence peut provoquer des brûlures aux points de contact de l'électrode et l' apparéil d'électrostimulation peut évientuellement être endommage.
    Le fonctionnement à proximé immediate (par exemple 1 m) d'un apparéil de thérapie à ondes courtes ou à micro-ondes peut provoquer des instabilités de la puissance de sortie de l' apparéil d'électrostimulation.

MODIFICATION DE L'APPAREIL INTERDITE

  • Il est interde de modifier l'apparell sans l'autorisation du fabricant.
    Si l'apparèt est modifié, un contrôle et un essai appropriés doivent être réalisés pour s'assurer que celui-ci est toujours utilisable en toute sécurité.

VIII. ENTRETIEN & NETTOYAGE

1 Boitier

Le boitier peut etre nettoyedec un tissu imbibede solution desinfectante.

2 Électrode adhésive

Humidifiez-la en etalant du bout des doigs une goute d'eau sur la face adhesive de I'electrode avant et après usage. A converser sur le support transparent d'origine, dans un sachet plastique entre 5^ et 10^ (dans un compartment isolé de votre réfrigerateur par exemple).

IX.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

1 Ceinture

Réréquence. EXBELT

Taille (homme & femme) De 34 à 60

Longueur de la ceinture déplée. 126 cm

2 Électrode adhésive

Dispositif medica/ de classe I (directive 93/42/CEE).

Les electrodes adhesives sont considérées comme étant des parties appliquées de type BF

Électrodes adhéses, hydrophiles et hypoallergéniques

Références BIGPAD ou EAEXP

Surface de contact. 160x103mm (BIGPAD) ou 100x50mm (x2 - EAEXP)

Durée de vie estimée 40 utilisations

N'hésitez pas à commander les electrodes adhésves neuves compatibles UltraNomade sur www.sport-elec.com.

3 Boitier

Dispositif medica/ de classe Ila d'après la directive 93/42/CEE.

Version du logiciel 1

Type de courant . Biphasique rectangular et symétrique

Nombre de programmes 4 programmes

Nombre de canaux independants réglibres 1

Courant. 1 de 0 a 60 mA - de 0 a 60 Vcc - de 0 a 1000

Plage de frquence / Plage de largeur d'impulsion . 234 s

Alimentation. 3 piles AAA - LR3 1,5V

Dimensions et poids du boitier 92 x 81 x 22 mm - 90 g

Arrêt automatique à l'issue de chaque programme. Oui - après environ 5 min d'inactivité

Securite à l'allumage. 100%

Detection absence de contact. Oui

Indicateur de puissance. Ecran LCD:1 bargraphe

Indicateur de batterie faible et/ou defectueuse. Oui - ecran LCD

Indicateur des programmes .. Ecran LCD:1-2-3-4

Température de stockage / humidité relative de stockage. 0^à +40^ / 10% à 90%

Température d'utilisation / humidité relative d'utilisation +5°C à +40°C / 20% à 65%

Connexion de l'electrode. 2 boutons-pressure

Garantie / Cycle de vie 2 ans

4 Symboles normalisés / pictogrammes

FDA CLEARED

Dispositifs medicaux approvés.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - Symboles normalisés / pictogrammes - 1

Marquage CE relatifs appareils 4/6/CEE) medicaux.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - Symboles normalisés / pictogrammes - 2

Appreai en contact avec le patient, hors aire cardiaque.

RoHS

Les apparêts sont construits sans matériel pouvant avoir un impact néfaste sur l'environnement.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 1

Attention: voir les précautions d'emploi spécifique dans la notice d'instructions.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 2

Intensité maximale de 60 mA sur une charge de 1000 Ω par canal.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 3

Conditions de transport et de stockage : humidite relative entre 10 et 90%

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 4

Conditions de transport et de stockage :température entre 0 et 40^

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 5

Désignation du fabricant mettant le dispositif sur le marché.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 6

Pour le respect de l'environnement, veilleul est respecter les indications de mise au rebut

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 7

Le fabricant adhére au dispositif de valorisation des déchets et respecte les obligations du Code de l'environnement.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 8

Consulter le manuel d'utilisation.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 9

Ne convient pas aux porteurs de stimulateurs cardiaques.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 10

Ne convient pas aux femmes enceintes.

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RoHS - 11

Appareil prévu pour un usage domestique.

X. RECYCLAGE

SPORT ELEC ULTRANOMADE - RECYCLAGE - 1

Lorsque vous给您 séparez de votre produit en fin de vie, veiliez à respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d'assurer son élimination de façon sure dans le respect de l'environnement.

XI. GARANTIE

  • Nous accordons une garantie de 24 mois sur les produits que nous distribuons à partir de la date d'achat.
  • La ceinture et les electrodes adhesives sont destinées à une utilisation personnelle. Pour des raisons d'hygiene, elles ne peuvent donc être ni reprises, ni échangées. La durée de vie des electrodes adhesives est estimée à 40 utilisations environ.
  • Ne jamais esayer de réparer ou de modifier vous-même ou chez un répartéur non agrée votre UltraNomade. La garantie devant caduque si des réparations ont été effectuees par des personnes non agrées ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque ont été utilisées.
  • De même, n'utilise que des accessoires compatibles UltraNomade fabriqués par la marque SPORT-ELEC®.
  • Pendant la durée de la garantie, dans les conditions normales d'usage de l'appareil (décrit dans ce mode d'emploi), nous prendrons gratuitemment à notre charge, la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de decide si certaines pièces doivent être réparées ou échéçées ou encore si l'apparéil lui-même doit être échéné.
    Les dommages occasionnels par une utilisation inadéquate (choc...) excluent toute prétenzion à la garantie; l'usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de l'appareil.
  • La garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur le coupon de garantie ou sur presentation du ticket de caisse (voir le « coupon de garantie » à la fin du présence mode d'emploi).
    Toute autre forme de prétention à la garantie est exclue, sauf si des dispositions légales spécifiert le contraire.

EMC INFORMATION

WARNING

En cas de panne returnez l'appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur.

B.P. 35-31 rue du Val Breton 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE

Tel.: +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax: +33 (0)2 32 96 50 59

www.sport-elec.com - info@sport-elec.com

SPORT-ELEC® INSTITUT

B.P. 35 - 31 rue du Val Breton 27520 BOURGHEROULDE - FRANCE

TEL.: +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax: +33 (0)2 32 96 50 59

www.sport-elec.com - info@sport-elec.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SPORT ELEC

Modèle : ULTRANOMADE

Catégorie : Appareil de stimulation musculaire