Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Cette notice n'est pas disponible dans votre langue
Type de produit
Amplificateur audio-vidéo 7.1 canaux
Caractéristiques techniques principales
7.1 canaux, puissance de 90 W par canal (8 ohms), décodage Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
Alimentation électrique
230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives
434 mm x 151 mm x 380 mm
Poids
10,5 kg
Compatibilités
Compatible avec HDMI, composante, composite, et audio numérique
Fonctions principales
Upscaling vidéo, calibrage automatique Audyssey, zone 2 et zone 3 pour l'audio multiroom
Entretien et nettoyage
Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité
Disponibilité limitée, consulter un service agréé pour les réparations
Sécurité
Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de ventilation
Informations générales utiles
Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-1909 BKE2 DENON
Comment réinitialiser mon DENON AVR-1909 BKE2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre DENON AVR-1909 BKE2, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Setup' jusqu'à ce que le message de réinitialisation apparaisse à l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas de mes haut-parleurs ?
Vérifiez que les câbles des haut-parleurs sont correctement branchés et que l'amplificateur est allumé. Assurez-vous également que le bon mode d'entrée est sélectionné.
Comment connecter mon DENON AVR-1909 BKE2 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI de l'AVR-1909 à l'entrée HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur la bonne source d'entrée.
Mon DENON AVR-1909 BKE2 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que le cordon d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.
Comment ajuster les paramètres de volume sur le DENON AVR-1909 BKE2 ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume en appuyant sur les boutons '+' ou '-' situés sur la télécommande ou sur le panneau avant de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon DENON AVR-1909 BKE2 ?
Visitez le site Web de DENON pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions pour mettre à jour votre appareil via USB ou une connexion réseau.
Comment configurer le mode surround sur le DENON AVR-1909 BKE2 ?
Appuyez sur le bouton 'Surround' de la télécommande pour sélectionner le mode surround souhaité. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio via le menu de configuration.
Pourquoi l'image est-elle floue ou pixelisée ?
Vérifiez les câbles HDMI et assurez-vous qu'ils sont bien connectés. Essayez également de changer la résolution de votre téléviseur ou de l'AVR pour qu'ils soient compatibles.
Comment utiliser la fonction de lecture réseau sur mon DENON AVR-1909 BKE2 ?
Assurez-vous que votre appareil est connecté à votre réseau local. Utilisez l'interface de l'AVR pour naviguer dans les fichiers musicaux disponibles sur votre réseau.
Que faire si mon DENON AVR-1909 BKE2 surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé. Évitez de le placer dans des espaces confinés et nettoyez les évents pour éviter l'accumulation de poussière.
Questions des utilisateurs sur AVR-1909 BKE2 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-1909 BKE2 -
DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-1909 BKE2 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVR-1909 BKE2 DENON
Manuel de l'Utilisateur
Precautions d'installation 3
A propos de la télécommande 3
Insertion des piles 3
Portee de la télécommande 4
Nomenclature et fonctions 4
Panneau avant 4
Affichage 5
Panneau arriere 6
Télécommande 7
Connexions
Preparatifs 8
Cables utilisés pour les connexions 8
Fonction de conversion video 9
Affichages à l'écran dus aux signaux d'entrée 9
Connexion des enceintes 9
Installation des enceintes 9
Connexion des enceintes 10
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI 11
Connexion du moniteur 12
Connexion des composants de lecture 12
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD 12
Lecteur CD 13
iPod® 13
Tuner TV/CABLE 13
Connexion des composants d'enregistrement 14
Magnétoscope 14
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette 14
Connexions d'autres apparéils 14
Camera video / Console de peux 14
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux 15
Bornes d'antennes 15
Multi-zone 16
Contrôleur externe 16
Connexion du cordon d'alimentation 16
Une fois les connexions terminées 16
Fonctionnement du menu
Fonctionnement 17
Exemple d'affichage des valeurs par défaut 17
Exemples d'affichage sur ecran et d'affichage avant 18
Plan du menu 19
Auto Setup (Réglage auto)
Preparatifs 20
Auto Setup (Réglage auto) 21
1 Start Menu (Menu Demarrer) 21
2 Parameter Check (Vérification des paramètres) 23
Message d'erreur 23
Manual Setup (Configuration manuelle)
Speaker Setup (Configuration des enceintes) 24
1 Speaker Configuration (Configuration des enceintes) 24
2 Subwoofer Setup (Configuration du subwoofer) 25
3 Distance 25
4 Channel Level (Niveau des canaux) 25
5 Crossover Frequency (Fréquence de crossover) 26
6 Front Speaker Setup (Configuration de haut-parleur avant) 26
HDMI Setup (Configuration HDMI) 26
Color Space (Espace couleurs) 26
2 RGB Range (Gamage RGB) 26
3 Auto Lipsync (Auto Lipsync) 26
4 HDMI Audio Out (HDMI Configuration Audio) 26
5 HDMI Control (Commande HDMI) 26
6 Power Off Control (Commande de mise hors tension) 27
Fonctionnement élémentaire 50
Ecoute audio 51
Regarder des images ou des videos sur un iPod 51
Autres opérations et fonctions
Autres opérations 52
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) 52
Fonctions pratiques 53
Fonction de contrôle HDMI 53
Niveau des canaux 54
Fonction Fader 54
Fonction de selection rapide 55
Fonction mémoire personnelle plus 55
Fonction derniere memoire 55
Mémoire de saugevarde 55
Réinitialisation du microprocesseur 55
Fonctionnement de la télécommande
Fonctionnement des composants audio DENON 56
Prérglage 56
Fonctionnement des composants preréglés 56
Fonction de transfert d'informations 59
Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
Réglages multi-zone avec la fonction d'affection
d'amplificateur 60
Réglages multi-zone et fonctionnement avec
la sortie de zone 61
Fonctionnement multi-zone 62
Mise en marche et extinction 62
Sélection de la source d'entrée 62
Réglage du volume 62
Coupuretemporaire du son 62
Autres informations 63
Dépistage des pannes 71
Spécifications 74
Liste de codes préréglés
Feuille volante a la fin du livre
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acquis cet apparéil DENON. Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez dire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l' apparéil.
Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
① Manuel de l'Utilisateur 1
② Mise en route. 1
③ Lieste des services après-vente 1
(4) Cordon d'alimentation (longueur du cordon: environ 1,6 m)......... 1
⑤ Telecommande (RC-1099) 1
(6) Piles R6/AA 2
⑦ Antenne interieure FM. 1
⑧ Antenne à boucle AM 1
⑨ Microphone de configuration (DM-A409, longueur du cordon: environ. 7,6 m)............ 1
Précautions de manipulation
- Avant demettre l'appareil sous tension
Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels.
Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mise en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
A propos de la condensation
Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l'unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l'unité hors tension au repos pendant une heures ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue.
- Précautions liées à l'utilisation des téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de cette unité risque de causeur du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'unité lorsque celle-ci est en marche.
- Déplacement de l'unité
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Débranche ensuite les cables de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité.
Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l'unité.
Précautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
A propos de la télécommande
Outre l'AVR-1909, la télécommande fournie (RC-1099) peut également faire fonctionner les équipements ci-après.
① Composants de système DENON
② Composants de système autres que DENON
En activant la mémoire prérogée (10 page 56 ~ 58)
Insertion des piles
① Levez le fermoire et otez le couvercle arrière.
② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartment des piles.
③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximé.
Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques "⊕" et "⊗" qui figurent dans le compartment à piles.
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
Ne pas mélanger piles neuves et ancériennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter,CHAuffer ou jeter au feu les piles.
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez-les le plus vite possible.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.
REMARQUE
L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une luzière artificielle puissant émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une luzière infrarouge.
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
1 Touche d'alimentation (ON/STANDBY) (46)
2 Temoin d'alimentation (46)
3 Interrupteur principal (ON OFF) (46)
4 Prise de casque audio (PHONES) (46)
5 Touche INPUT MODE (15, 34)
6 Touche SPEAKERS (26, 46)
7 Touche ZONE2 ON/OFF (62)
8 Touches QUICK SELECT (55)
9 Bornes V. AUX INPUT (14)
Retirer le capuchon recouvrant la borne en cas d'utilisation.
Le molette SELECT/ENTER de l'apparil fonctionne de la même manière que le touches-cursor et de la télécommande.
SELECT/ENTER
La commande fonctionne de la même manière que le touche-curseur quand elle est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et que le touche-curseur quand elle est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.
La commande fonctionne de la même façon que l touche ENTER lorsqu'on appuie sur la molette.
14 Touches de curseur ( ) (17)
15 Molette de contrôle MASTER VOLUME (46)
16 Témoin AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME (42)
17 Témoin HD AUDIO (37)
13 Témoin de volume principal
19 Affichage (5)
20 Capteur de télécommande (4)
2 Touche ZONE2/REC SELECT (52, 62)
22 Molette SOURCE SELECT (46)
23 Touche SOURCE (46)
2 Touche STATUS (44)
25 Touche DIMMER (31)
26 Touche RESTORER (43)
27 Touche BAND (47)
28 Touche SHIFT (47)
29 Touches PRESET (47)
30 TouchesTUNING (47)
3 Touche MULTEQ (41)
32 Touche DYNAMIC VOLUME (42)
※ A propos de Dynamic Volume
L'option Audyssey Dynamic Volume™ permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films.
L'option Audyssey Dynamic EQ™ est intégrée dans l'options Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses pourrait, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
※ A propos de l'option Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la dépréciation de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la piece. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® pour produit un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
3 Touche RDS (48, 49)
Affichage
Témoins de signal d'entrée
Témoins de canal d'entrée
S'allument lors de I'entree de signaux numériques.
3 Affichage des informations
Le nom de la source d'entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.
Témoins de canal du signal de sortie
5 Témoins d'enceintes avant
S'allument en fonction des réglages des enceintes avant A et B.
6 Témoin de sortie ZONE2
Il s'allume lorsque la ZONE2 est sous tension.
Témoin de volume principal
Témoin de AUDYSSEY MULTEQ.
S'allume lorsqu MuitEQ a ete selectionne.
9 Témoins en mode d'entrée
10 Témoin de source de sortie d'enregistrement
S'allume lorsqué le mode REC OUT a été sélectionné.
1 Témoin NIGHT
S'allume lorsque le mode de nuit a ete selectionne.
Témoin RESTORER
S'allume lorsque le mode RESTORER a ete selectionne.
13 Témoin HDMI
S'allume lorsque la reproduction se fait par l'intérimédiaire des connexions HDMI.
Témoins de décodeur
S'allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent.
15 Témoins de mode de réception du tuner
S'allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d'entrée est régée sur "TUNER".
AUTO
S'allume quand le mode de synthonisation automatique est activé.
STEREO
En mode FM, ce témoin s'allume quand il y a diffusion stéreo analogue.
TUNED
S'allume quand la diffusion est correctement synthonisee.
RDS
S'allument lors de la réception d'émissions RDS.
Panneau arrête
1 Bornes audio numériques (OPTICAL / COAXIAL) …………………………………………(12 ~ 14)
2 Bornes audio analogiques (AUDIO) (12 ~ 14)
3 Bornes EXT. IN (15)
4 Prises REMOTE CONTROL (16)
5 Bornes PRE OUT (10)
6 Bornes ZONE2 (16)
13 Prise DOCK CONTROL (13)
14BonesVIDEO/S-VIDEO (12~14)
15 Bornes COMPONENT VIDEO (12, 13)
Télécommande
[Avant]
1 Temoin (56)
2 Touches d'alimentation (46)
3 Touches QUICK SELECT (46, 55)
4 Touches selection de source (46)
5 Touches système (51)
6 Touche AUDIO DELAY (43)
7 Touches de curseur ( ) (38)
8 Touche DYNAMIC VOLUME (42)
9 Touche RESTORER (43)
10 Commuteurs de SOURCE CONTROL (17, 56)
1 Emetteur infrarouge de telecommande (4)
12 Touches de contrôle du volume principal (46)
13 Touche MUTING (46)
14 Touche NIGHT (43)
15 Touche MULTEQ (41)
16 Touche de selection de canal (CH SEL)/ENTER (38)
[Arrière]
Touches d'alimentation ZONE2 (62)
2 Touches selection de source (46)
3 Touche de selection video (V. SEL) ……………………(33)
4 Touches système du tuner (47)
5 Touche de tonalité test (TEST) (25)
Touches d'alimentation de la MAIN ZONE (MAIN) (62)
7 Touches de mode surround (37, 38)
8 Touche menu Ampli. (A. MENU) (17)
9 Touche de mode d'entrée (INPUT) (15, 34)
10 Touche entrée (ENT) (17, 38)
1 Touche RETURN (17)
12 Touches de curseur ( ) (17)
REMARQUE
Les touche SAT TU1/2 ne peuvent pas etre utilisées.
Une pression forte sur les touches à l'avant ou à l'arrière activera également les touches de l'autre côté.
Connexions
Les connexions de tous les formats de signaux audio et video compatibles sont décrites dans ce manuel de l'utilisateur. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l'équipement que vous connectez.
Des réglages doivent être effectuels sur l'AVR-1909 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous.
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les cables de connexion.
Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Selectionnez les cables en fonction de l'équipment à connecter.
Signal audio: Signal vidéo:
Sortie Entrée Sortie Entrée Sortie Sortie
Fonction de conversion video
Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux video reçus par l'AVR-1909 dans le format utilisé pour réproduire les signaux video de l'AVR-1909 vers un moniteur.
Le circuit d'entrée/sorting video de l'AVR-1909 est compatible avec les quatre types de signaux video suivants:
Signaux video numériques: HDMI
Signaux videoe analogiques: Video composante, S-Video et Video
[Parcours des signaux video à l'intérieur de l'AVR-1909]
Lorsque vous n'utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l'entrée video.
La résolution du moniteur compatible entre HDMI connecté à l'AVR-1909 peut être contrôle dans le menu "Information" - "HDMI Information" (page 45).
REMARQUE
Les signaux HDMI ne peuvent pas etre convertis en signaux analogiques.
Les signaux video d'entrée composante 1080p ne peuvent etre émis que par des bornes video composante.
Les signaux d'entrée video composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas etre convertis au format S-Video ou video.
Lorsqu'un signal video non standard d'une console deiaux ou d'une autre source est entre, la fonction de conversion videoe peut ne pas fonctionner.
Affichages à l'écran dus aux signaux d'entrée
La méthode d'affichage à l'écran (OSD) varie avec le type d'entrée de signal video de l'AVR-1909.
Signal videoutilisé
Affichage menu
Affichage d'etat momentanépendant le fonctionnement(Offichage au changement de la source d'entrée, du volume, etc.)
Borne HDMI /Bornes video composante
Affichage OSD uniquement
Déactiver l'affichage
Borne S-Video /Borne video
Affichage OSD en superposition sur l'imaged'entrée
Activer l'affichage
Connexion des enceintes
Installation des enceintes
L'illustration ci-dessous montre un exemple (7.1-canaux) de disposition basique de l'amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur.
Enceintes avant
Placez les enceintes avant de chaque cote du moniteur ou de l'écran et, autant que possible, au même niveau que l'écran.
Le tableau ci-dessous montre une configuration d'enceintes générale pour l'AVR-1909.
Connexion des enceintes
Example: 5.1/7.1 canaux
Enceintes avant A
Subwoofer
Enceinte centrale
Connexion pour utiliser le canal 7.1.
REMARQUE
Pour les haut-parleurs surround :
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arriere, connectez-la au canal gauche (SBL).
Pour parleurs ZONE2 :
Quand le son sort des enceintes arrête surround avec ZONE2, réglez "ZONE2" avec "Manual Setup" - "Option Setup" - "Amp Assign" à partir du menu. Pour le fonctionnement et la connexion multi-zone, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" (page 60 ~ 62).
Connexion des cables d'enceinte
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à l'AVR-1909, et voirlez à relier correctement les canaux et les polarités.
1 Otez environ 10mm de la gaine à l'extrémité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
Tournez la borne d'enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.
2 Insérez le fil du cable d'enceinte dans la garde de la borne d'enceinte.
4 Tournez la borne d'enceinte dans le sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 12 et 16 Ω/ohms.
Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépassent pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrêté ou si les côtés + et - entrent en contact (Circuit de protection").
Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Circuit de protection
Si les fils touchent le panneau arriere et les vis, etc., ou si les côts ± se touchent, le circuit de protection s' active et le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes.
Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l'alimentation passe en mode veille. Si l'alimentation est coupée une fois le cordon d'alimentation débranché, veuilles confirmer que le cable de l'enceinte et le cable d'entrée sont connectés.
Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection peut s'activer.
L'alimentation passe en mode veille et le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes.
Dans ce cas, veuillez couper l'alimentation. Attendez que le AVR-1909 soit refroidi et que la ventilation environnante soit correcte.
Meme s'il n'existe aucun probleme avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s'active en raison d'une eventuelle defaillance du AVR-1909, veuillez contacter le service de maintenance DENON après avoir coupé I' alimentation.
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux video et audio à l'aide d'un seul cable.
※ L'AVR-1909 est équipé HDMI version 1.3a.
Cette version est compatible avec les autres versions, ce qui permet la connexion à tous les composants équipés d'une borne HDMI.
※ L'AVR-1909 est compatible avec Deep Color 30-et 36-bits.
Format audio compatible
Détails
Disques (exemples)
PCM linéaire2 canaux
2caNAux 32-192kHz 16/20/24 bits
CD, DVD-Viséo, DVD-Audio
PCM linéairemulti-canaux
8caNAux 32-192kHz 16/20/24 bits
DVD-Audio,Blu-ray
Dolby Digital, DTS
Flux
DVD-Video
Dolby Digital Plus,Dolby TrueHD,DTS-HD
Flux
Blu-ray
Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l'AVR-1909.
Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" - "TV" du menu (page 26).
REMARQUE
Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d'échantillonnage, début, etc.) peuvent être limités par l'appareil connecté.
Les signaux video ne sont pas émis correctement si vous utilise des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP.
Les signaux video ne sont pas émis si les signaux video d'entrée ne correspondant pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu'elle soit compatible avec le moniteur.
Si le paramètre "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" du menu (page 26) est réglé sur "AMP", le son risque d'être interrompu lorsque l'alimentation du moniteur est coupée.
Utilisez un cable sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d'être impossible si vous utilisez un cable sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible.
Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
Si le moniteur ne supporte pas la fonction "Correction de synchro. labiale auto", celle-ci ne fonctionnera pas.
L'AVR-1909 est compatible avec la fonction CEC (Consumer Electronics Control) de l'interface HDMI. Prenez note des informations suivantes.
Son fonctionnement dépend du dispositif auquel il est connecté et de sa configuration.
Il ne fonctionne pas avec les téléviseurs ou les lecteurs qui ne sont pas compatibles avec la fonction CEC de la HDMI.
Lorsque l'AVR-1909 et le lecteur Blu-ray / lecteur DVD sont connectés à l'aide d'un cable HDMI, connectez également l'AVR-1909 au monitateur à l'aide d'un cable HDMI.
Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD connecté n'a qu'uneborne DVI-D, utilisez un cable de conversion HDMI/DVI. Lorsque vous utilisez un cable DVI, aucun signal audio n'est transféré.
Utilisez un cable compatible Deep Color pour connecter les apparéils compatibles Deep Color.
Connexion à l'aide d'un cable de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
Les signaux video HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI.
Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d'une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l'intermédiaire d'un cable de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux videois quent de ne pas etre émis, selon la combinaison de composants.
Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux video risquent de ne pas etre émis correctement à cause de connexions médiocres avec le cable connecté, etc.
Système de protection des droits d'auteur (HDCP)
Afin de pouvoir dire les signaux video et audio numériques d'un disque Blu-ray ou DVD-Video, DVD-Audio à l'aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur Blu-ray / lecteur DVD et le moniteur doit tous deux être équipés d'un système de protection des droits d'auteur nommé "HDCP" (High-bandwidth Digital Content Protection).
HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils.
L'AVR-1909 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d'emploi.
Connexion du moniteur
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil (page 9 "Fonction de conversion video").
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux video et audio à l'aide d'un seul cable.
Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l'aide de connexions HDMI, réglez le menu "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" - "TV" (12 page 26).
REMARQUE
Les bornes video composante peuvent être indiquées différencment sur votre monitreur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du monitreur.
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d'entrée HDMI.
Connexion des composants de lecture
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD
Selectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
Quand un lecteur Blu-ray est connecté et que la lecture se fait en Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, connectez le HDMI.
Lorsque you utilisez un cable optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de "Input Setup" - "Assign" - "Digital In" dans le menu (12 page 35).
Lecteur CD
iPod®
Utilisiez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N ou ASD-3W vendue séparément) pour connecter l'iPod à l'AVR-1909. Reportez-vous au mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.
Lorsque you utilisez un cable optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu "Input Setup" - "Assign" - "Digital In" (page 35).
Avec les réglages par défaut, l'iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Pour attribuer l'iPod à uneborneaut queVCR (iPod),effectuez les réglages dans le menu "Input Setup" - "(source d'entrée à laquelle la station iPod est attribuée)"- "Assign"- "iPod Dock" (page 35).
Tuner TV/CABLE
Sélectionnez la prise à utiliser et branche l'appareil.
Avec un cable coaxial pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages sur le "Input Setup" - "Assign" - "Digital In" (page 35).
Connexion des composants d'enregistrement
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Magnétoscope
Selectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
Lors d'un enregistrement via l'AVR-1909, le cable du dispositif de lecture doit etre du meme type que le cable utilise pour connecter la borne VCR OUT de I'AVR-1909.
Example: TV IN Câble S-Video : VCR OUT Câble S-Video TV IN Câble Video : VCR OUT Câble Video
Lorsque vous utilisez un cable video composante pour la connexion video, effectuez les réglages de "Input Setup" - "Assign" - "Component In" dans le menu (10 page 35).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l'AVR-1909 à une autre borne que OPTICAL2.
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé.
Connexions d'autres appareils
Contrôlet attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Caméra video / Console de yeux
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD /
Bornes d'antennes
Une prise de cable d'antenne FM peut être connectée directement.
Connexion des antennes AM
Enoncez le levier. 2. Inserez le condauteur. 3. Ramenez le levier.
REMARQUE
Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
Ne pas débrancher l'antenna à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenne à boucle AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
Pour reproductive les signaux d'entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l'appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande et selectionnez "EXT. IN" ou effectuez les réglages "Input Setup" - "Input Mode" - "Input Mode" - "EXT. IN" dans le menu (page 34).
Le signal video peut être connecté de la même façon qu'un lecteur Bluray / lecteur DVD (page 12).
Antenne à boucle AM
Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.
Plier dans le sens inverse.
a. Avec l'antenne sur n'importe qu'elle surface stable.
b. Avec l'antenne fixée au mur.
Multi-zone
Connections hors ZONE2
Lorsqu'un autre Amplificateur de pré-main (intégré) est connecté, les connecteurs de sortie ZONE2 peuvent servir à reproduce simultanément une source différente dans la ZONE2 (page 60 ~ 62).
REMARQUE
Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d'éviter le bruit ou le bourdonnement d'induction.
Pour les instructions sur l'installation et le fonctionnement des apparèils vendus séparément, reportez-vous à leur mode d'emploi respectif.
Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" (page 60 ~ 62).
Contrôleur externe
Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCl, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l'aide d'une télécommande RF est possible.
Les informations d'etat de l'AVR-1909 ainsi que celles de l'iPod peuvent etre parcourses tout en regardant l'affichage de la telecommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des dispositifs respectifs.
Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "2Way Remote" - "Used" (page 31).
Connexion du cordon d'alimentation
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
REMARQUE
Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
N'utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.
Une fois les connexions terminées
Mise en marche (page 46)
Fonctionnement du menu
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
[Avant]
[SOURCE CONTROL 1]
[Arrière]
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l'AVR-1909 peuvent être effectuels en regardant les menus affichés sur l'écran du moniteur.
Fonctionnement
La même opération peut se faire à partir de l'appareil ou de la télécommande.
1 Appuyez sur
Audyssey MultEQ® mesure automatiquement les problèmes acoustiques dans la zone d'écoute pour creer la meilleure experience possible avec votre home cinema.
Audyssey MultEQ, offre une qualite de son maximale dans les grandes zones d'ecoute ou un ou plusieurs auditeurs sont assis.
Pour effectuer les mesures, placez le micro calibre (DM-A409) successivement dans plusieurs points de la zone d'écoute comme dans l'Exemple ①. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d'effectuer la mesure sur 6 points ou plus.
Meme si la zone d'écoute est petite comme dans l'Exemple ②, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l'écoute.
Example ①
Example ②
A propos de la position d'écoute principale (*M)
La position d'écoute principale fait reférence au point le plus au centre, place où normalement un auditeur s'assoit.
MultEQ utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer.
Pour effectuer les réglages manuellement, voir pages 24 ~ 26.
Préparatifs
1 Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil.
L'écran de réglage auto s'affiche automatiquement.
2 Placez-le à hauteur d'oreille sur un pied ou un trépied en le pointant directement vers le haut.
※ Ne tenez pas le micro dans vos mains pendant les mesures. Assurez-vous que rien ne se trouve sur le passage entre le micro et les enceintes. Évitez de placer le micro à côté d'un dossier ou d'un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats.
Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de commencer le processus de configuration automatique:
Restituez le volume et les commandes de croisement, si possible
Si cè n'est pas possible, réglez
Volume: position "midi"
Fréquence de croisement: "Fréquence maximum/la plus élevé"
Filtre LPF: "Arrêt"
ModeVeille: "Arret"
REMARQUE
Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu'à ce que la procédure de réglage auto soit terminée.
Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto.
Auto Setup (Réglage auto)
Améliorez les réglages de vos enceintes.
Start Menu (Menu Démarrer)
Les réglages existants à ce niveau s'appliquent automatiquement.
[Débit de configuration auto]
(Detection de configuration du enceinte)
Un fort signal d'essay peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ. Ceci est normal. S'il y a un bruit de fond dans la pierce, le volume de ces signaux d'essay augmente.
Pendant les mesures, ne laissiezaucun object sur le passage et ne restez pasbout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
Le silence doit régner le plus possible dans la pierce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, apparèils menagers, gradateur d'éclairage ou autres apparèils. Cessons pourraient avoir une incidence sur les mesures.
Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les apparueilslectroniques audio pendant le processus de mesure. L'interférence de fréquence radio (RFI) pourrait cause des interruptions au cours desmesures (meme si le téléphone n'est pas utilisé).
L'utilisation du MASTER VOLUME pendant les mesures, annule le processus.
À propos de la configuration automatique
La fonction de configuration automatique Audyssey MultEQ détecte la présence de chaque haut-parleur et calcule automatiquement la taille du haut-parleur, le niveau du canal, la distance et le réglage de fréquence croisée optimale. L'Audyssey MultEQ rectifie les distorsions sonores dans la zone d'écoute.
Avant de commencer, connectez et installez tous les haut-parleurs.
Au départ, le MultEQ lance une série de signaux d'essay dans chaque enceinte.
Avant de commencer la configuration automatique
Si l'ajustement à l'environnement est nécessaire, réglez les différents éléments avant d'effectuer le processus.
□ Front Speaker (Enseinte avant)
L'enceinte avant à mesurer peut être seLECTIONnée ici au préalable.
[Eléments sélectionnables]
A
Emmettre la tonalité de test à partir des enceintes avant A.
B:
Emmettre la tonalité de test à partir des enceintes avant B.
A+B
Emmettre la tonalité de test à partir des enceintes avant A et B.
Amp Assign (Affectation de I'amplificateur)
Réglage avancé : Modifie l'attribution de l'amplificateur de puissance.
Voussouvez utiliser l'enceinte arrêté surround pour les multizones et l'utilisation du double amplificateur du canal avant. (Défaut : 7.1ch)
Pour plus de détails, reportez-vous à "Amp Assign" (page 29).
(Etape 1: Détention de configuration du enceinte)
Ecran du menu
1
La polarité et la connexion du enceinte sont détectées à la première mesure (point d'écoute principal). Les éléments suivants sont aussi déterminés à ce moment là: "Taille du enceinte", "Distance du enceinte", "Niveau de canal", "Fréquence de croisement".
① Sélectionner "Start" et appuyez ensuite sur .
- Demarrage de mesure de la position d'écoute principale.
② Sélectionner "Next" et appuyez ensuite sur .
Pour annuler la configuration automatique
Appuyez sur pour selectionner "Cancel", puis sur .
Si un message d'erreur s'affiche pendant les mesures, vérifie les "Message d'erreur", agissez en fonction, puis recommencez les mesure (page 23).
Si le résultat est différent de l'etat de connexion actuelle ou qu'un message d'erreur s'affiche, utilisez pour afficher "Retry", puis appuyez sur pour recommencer les mesures.
Si le résultat ne change pas à partir de l'état de la connexion actuelle une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d'erreur s'affiche de nouveau, il est possible que les enceintes ne soient pas connectés correctement. Éteignez le AVR-1909, vérifie les connexions du enceinte et reconnexe les mesures à partir du début.
REMARQUE
Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après "Step 1".
Step 2: Measurement (Etape 2: Mesure)
Ecrandu menu
①
① Sélectionner "Next" et appuyez ensuite sur .
- La mesure de 2e point démarre.
- Sélectionnez "Calculate avec , et appuyez sur pour passer à l'Etape 3.
② Placez le microphone sur le 3ème et appuyez sur.
- La mesure de 3e point démarre.
- Sélectionnez "Calculate avec , et appuyez sur pour passer à l'Etape 3.
③ Exécutez l' étape ② plusieurs fois pour la 4ème, 5ème et 6ème mesure.
④ Le message "All the measurements were finished." indiquant que toutes les mesures sont terminées, s'affiche. Une fois les mesures prises dans les 6 positions.
- Sélectionnez "Calculate , et appuyez sur pour passer à l'Etape 3.
Pour annuler la configuration automatique
Appuyez sur pour selectionner "Cancel et appuyez ensuite sur .
Après avoir terminé une mesure à un point, passez à la position suivante.
Mesure à 6 postions: la position principale d'écoute et les 5 autres positions autour. Mème s'il est possible de mesurer moins de 6 positions, il est recommandé d'en mesurer 6 pour un meilleur résultat.
Step 3: Calculation (Etape 3: Calcul)
Ecran du menu
①
Les valeurs des mesures sont automatiquement analysées et les éléments pour chaque enceinte sont déterminés pour la zone d'écoute.
① Sélectionnez "Calculate à l'Etape 2, puis appuyez sur
L'analyse commence.
L'analyse prend plusieurs minutes.
La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées. Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l'analyse.
REMARQUE
Ne changez pas les connexions du enceinte, le volume du subwoofer ou la position des enceintes après avoir fait les mesures. Si les changements sont nécessaires, effectuez-les et utilisez de nouveau la configuration automatique Audyssey MultEQ pour une solution EQ mise à jour.
Par exemple, si l'enceinte est mal positionné ou mal orientée, la configuration automatique doit de nouveau être exécutée pour s'assurer que la solution EQ est appropriée pour la nouvelle configuration.
Step 4: Check (Etape 4: Vérifier)
Ecran du menu
①
Quand l'analyse est terminée, vérifie les résultats pour les quatre éléments suivants.
① Effectuez votre sélection avec et appuyez sur ENTER.
Présence et taille du enceinte "Speaker Config. Check"
Distance du enceinte à partir de la position d'écoute "Distance Check"
Niveau du canal du enceinte "Channel Level Check"
Fréquence de croisement
"Crossover Freq. Check"
② Utilizez △∇ pour changer le enceinte à afficher.
③ Appuyez sur RETURN.
Vou repassez aux éléments de résultats de l'analyse, recommenciez alors l'étape ①.
④ Appuyez sur ∇ pour sélectionner "Next", puis sur ↓ pour passer à l' étape 5.
Les valeurs qui sont supérieures à la distance actuelle d'une enceinte peuvent être appropriées pour les enceintes avec filtres intégrés (subwoofoers, etc).
Cesfiltres ont la capacité d'ajouter un délambdaelectrique(distance) au signal qui est compensé par le processus de configuration automatique.
Step 5: Store (Etape 3: Mémoriser)
Ecran du menu
①
Les résultats de mesure de configuration automatique sont enregistrés dans le AVR-1909.
① Sélectionner "Store et appuyez ensuite sur .
- "Storing Please wait..." s'affiche pendant l'enregistrement des résultats.
- Une fois l'enregistrement terminé, "Storing complete. Auto Setup is now finished." s'affiche.
② Debranchez le micro du AVR-1909.
Pour annuler l'enregistrement
Appuyez sur pour selectionner "Cancel et appuyez ensuite sur .
- Toutes les données de configuration automatique seront effacées.
REMARQUE
Ne coupez pas le courant pendant l'enregistrement des paramètres.
Parameter Check
(Vérification des paramètres)
Vérifiez les résultats des mesures de réglage auto.
S'affiche lorsque la procEDURE de réglage auto est terminée.
Les résultats de la configuration automatique peuvent être définis à nouveau lorsque "Restore" est sélectionné.
Message d'erreur
Si la procédure de réglage auto n'a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, vérifie les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis reconnexe la procédure de réglage auto.
Messages d'erreur (exemples)
Cause
Remèdes
Auto Setup
Audiyssey MultEQ
Caution!
Microphone: None
or
Speaker: None
Retry
Cancel
• Le microphone de configuration fourni n'est pas connecté.
• Toutes les enceintes n ont pas été détectées.
• Le enceinte gauche droit n'a pas été correctement détecté.
• Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil.
• Vérifiez les connexions des enceintes.
Auto Setup
Audiyssey MultEQ
Caution!
Ambient noise is too high or
Level is too low.
Retry
Cancel
• Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.
• Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.
• Eteignez ou éloignez l'appareil à l'origine du bruit.
• Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
• Vérifiez l'installation et l'orientation des enceintes.
• Réglez le volume du subwoofer.
Auto Setup
Audiyssey MultEQ
Caution!
Front?
R:None
Retry
Cancel
• Les enceintes affichées n ont pas été détectées.
• Le enceinte avant droit n'a pas été correctement détecté.
• Un seul canal des enceintes surround a été détecté.
• Le son n'a été émis par le canal droit que lorsque l'enceinte surround arrêté a été connectée.
• Surround arrêté, mais l'enceinte surround n'a pas été détectée.
• Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
Auto Setup
Audiyssey MultEQ
Caution!
Front?
L:Phase
Retry
Cancel
• Enceintes affichées connectées avec des polarités inversées.
• Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
• Ce message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez "Skip".
Sélectionnez "Retry" pour mesurer à nouveau.
REMAF
Coupez l'alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
Manual Setup (Configuration manuelle)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil <TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]
[Avant]
[Arrière]
Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres.
Speaker Setup
(Configuration des enceintes)
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectuels avec la procédure de réglage auto.
Ecran du menu
MENUI
Auto Setup
Manual Setup
Input Setup
Parameter
Information
Manual Setup
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
(Configuration des enceintes)
Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction des basses)
Front Speaker (Enseinte avant)
Sélection de la taille de l'enceinte avant.
[Eléments sélectionnables]
Small
Center Speaker (Enseinte centrale)
Sélection de la taille et de l'utilisation de l'enceinte centrale.
[Eléments sélectionnables]
Small
None
Subwoofer
Sélection de l'utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
No
Sélection de l'utilisation et de la taille des enceintes surround.
[Eléments sélectionnables]
Large
Small
Non
Surround Back Speaker (Enseinte surround arrriere)
Selection de l'utilisation et de la taille de l'enceinte surround arrêté.
[Eléments sélectionnables]
Large
Sma
None
2spkrs
1spkr
Large :Les sélectionner lors de l'utilisation de grosses enceintes avec des capacité de reproduction de basse fréquence ample.
Small :Les sélectionner lors de l'utilisation de petites enceintes sans capacités de reproduction de basse fréquence ample.
None : Les sélectionn lorsqu'aucune enceinte n'est connectee.
Yes :A selectionner lorsqu'un subwoofer est connecté.
No :A selectionner lorsqu'aucun subwoofer n'est connecté.
2spkrs 1spkr
Sélectionnez le nombre d'enceintes surround arrêté.
Mème quand le réglage de l'enceinte de surround arrêté est différent de "None", le son peut ne pas être émis par l'enceinte, selon la source de lecture. Dans ce cas, veuillesseLECTIONner le menu "Parameter" - "Surround Parameter" - "SB CH Out" sur un autre réglage que "OFF" (page 40).
Sélectionnez "Large" ou "Small", non en fonction de la taille physique de l'enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de "Crossover Frequency" (page 26).
Lorsque "Front Speaker" est régle sur "Small", "Subwoofer" est automatiquement régle sur "Yes".
Si "Subwoofer" est régles sur "No", "Front Speaker" est automatiquement régles sur "Large".
Si "Surround Speaker" est régle sur "None", "Surround Back Speaker" sont automatiquement régles sur "None".
Quand "Front Speaker" est régé sur "Small", "Center Speaker" ne peut pas être régé sur "Large".
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrêté, connectezla au canal gauche (SBL).
Quand le paramètre est différent de "7.1ch" avec "Amp Assign", "Surround Back Speaker" ne s'affiche pas.
2 Subwoofer Setup
(Configuration du subwoofer)
Selectionner le signal de basse gamme à reproduce par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
LFE
: Reproduce les basses et signal LFE des voies régées sur "Small.
LFE+Main
: Reproduire les basses et signal LFE de toutes les voies.
Peut se régler lorsque le menu "Speaker Configuration" - "Subwoofer" est régle sur "Yes".
Lisez une source audio ou video et selectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.
Sélectionnez "LFE+Main" si vous poulez que les signaux de basso soient toujours reproduits par le subwoofer.
3 Distance
Réglez la distance entre la position d'écoute et les enceintes.
Avant d'effectuer les réglages, mesure la distance entre la position
d'ecoute et les différentes enceintes.
Unit (Unité)
Selectionner unité de distance.
[Eléments sélectionnables]
Meters
Feet
Step (Etape)
Selectionnez I'intervalle. (plus petite distance)
[Eléments sélectionnables]
0.1m
0.01m
: Peut être sélectionné lorsque “Meters” a été définir.
1ft
0.1ft
: Peut être sélectionné lorsque “Feet” a été défini.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Sélectionnez l'enceinte que vous pouze régler, puis reglez la distance.
Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
[Plage de réglage]
0.00m 18.00m
: Affichage lorsque "Meters" est défini.
0.0ft ~ 60.0ft
: Affichage lorsque "Feet" est défini.
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6 mètres (20,0 ft).
4 Channel Level (Niveau des canaux)
Ajuster niveaux d'écoute pour obtenir le même volume de toutes les enceintes.
Test Tone (Tonalité test)
Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test.
[Eléments sélectionnables]
Auto
: Bascule automatique de la tonalité de test entre les enceintes.
Manual
: Changement manuel d'émission de tonalité de test entre les enceintes.
Test Tone Start (Démarrage de la tonalite test)
Emmettre tonalité de test.
[Plage de réglage]
OFF
-12dB
0dB
+12dB
Dans le cas où un subwoofer est utilisé, si le volume est réduit quand il est sur "-12dB", le paramètre passé sur "OFF" (aucun).
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Le réglage à l'aide des tonalités test de la télécommande n'est possible qu'en mode "Auto" et effectif qu'en mode STANDARD. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.
[Réglage à l'aide des tonalités test]
① Appuyez sur [TEST]
Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes.
② Utilisez pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte.
③ Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur [TEST].
Lorsque le menu "Speaker Configuration" - "Surround Back Speaker" (10 page 24) est réglé sur "1spkr", l'affichage de l'enceinte surround arrêté est réglé sur "SB".
Les enceintes réglées sur "None" dans les réglages "Speaker Configuration" ne sont pas affichées.
Lors du réglage de "Channel Level", les valeurs régles sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l'opération décrite page 54.
(Fréquence de crossover)
Selectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer produit les signaux de basse.
[Eléments sélectionnables]
40Hz
601
80Hz
90Hz
100Hz
110H:
120H
150Hz
200Hz
250Hz
Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence régée ici est émise.
Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes.
Advanced
Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes.
Si les réglages "Advanced", l'option "Subwoofer Setup" (10 page 25) dans le menu est sur "LFE", ce réglage est possible pour les enceintes réglés sur "Small" dans "Speaker Configuration". Si "LFE+Main" est sélectionné, ce réglage peut être fait sans tenir compte de la taille du enceinte.
Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur "Small". Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
Réglez toujours la fréquence de croisement sur "80 Hz". Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommendons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevé.
(Configuration de haut-parleur avant)
Sélectionnez les haut-parleurs avant pour chaque mode surround.
[Eléments sélectionnables]
Normal
Pour changer les réglages, Sélectionnez "Custom".
Custom
Si le réglage correspond à "Custom", vous pouvez seLECTIONner avant le haut-parleur avant à utiliser pour chaque mode surround.
[Eléments sélectionnables]
DIRECT/STEREO
MULTI CH
1
B
B
A+B
A+B
REMARQUE
Quand le réglage correspond à "Custom", ne fonctionne pas.
HDMI Setup (Configuration HDMI)
Réglage des paramètres de sortie video/audio HDMI.
Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
2-2.HDMI Setup
Color Space
bC
RGB Range
No
rr
Auto Lipsync
ON
1
2-2.HDMI Setup
HDMI Audio Out
A
MP
HDMI Control
ON
1
Po
we
Of
f
ON
1
e couleurs)
Réglages des paramètres d'affichage d'espace colorimétrique.
[Eléments sélectionnables]
YCbCr
Affichage au format YCbCr.
RGB
Affichage au format RGB.
Lorsque la connexion au moniteur se fait par l'intermédiaire d'une borne DVI-D (compatible HDCP) à l'aide d'un cable de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB,quel que soit ce réglage.
2 RGB Range (Gamma RGB)
Réglage des paramètres d'affichage au format RGB.
[Eléments sélectionnables]
Normal
Utiliser une gamme video allant du 16 (noir) au 235 (blanc).
Enhanced
Gamage video du 0 (noir) au 255 (blanc). S'utilise pour éviter les dégradations des noirs.
Lorsque "YCbCr" est sélectionné dans "Color Space", "RGB Range" n'a peu effect.
3 Auto Lipsync (Auto Lipsync)
Compensation automatique pour le changement de synchronisation dans la sortie video et audio.
[Eléments sélectionnables]
ON
OFF
4 HDMI Audio Out
(HDMI Configuration Audio)
Selectionner le dispositif de sortie audio HDMI.
[Eléments sélectionnables]
AMP
Utiliser les enceintes connectees au récepteur pour la lecture audio.
TV
: Utilisez les enceintes de la TV pour la lecture audio.
REMARQUE
Quand la fonction HDMI est en cours, le réglage audio du côté TV est prioritaire (page 53 "Fonction de contrôle HDMI").
5 HDMI Control (Commande HDMI)
Effectuez les réglages pour la fonction de commande HDMI.
[Eléments sélectionnables]
ON
OFF
Consultez les instructions d'utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages.
REMARQUE
Pour plus de détails, voir "Fonction de commande HDMI" (page 53).
6 Power Off Control
(Commande de mise hors tension)
Verrouillage de puissance désactivé avec commande HDMI.
[Eléments sélectionnables]
ON OFF
Ce réglage est disponible lorsque "HDMI Control" est régé sur "ON".
Consultez les instructions d'utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages.
REMARQUE
Àprous avoir modifié le paramètre “HDMI Control”, vous devez toujours étéindre et rallumer les dispositifs connectés.
L'option "HDMI Control" et "Power Off Control" ne fonctionnent pas lorsque l'appareil n'est pas sous tension. Activez ou reglez en mode veille.
Pour plus de détails, voir "Fonction de commande HDMI" (page 53).
Configurer le niveau de reproduction du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
0dB
+5dB
+10dB
+15dB
Le réglage “+15dB” est recommandé.
2ch Direct/Stereo
(Direct/Stéréo 2 canaux)
Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch.
Setting (Réglage)
Modifiez les réglages et seLECTIONnez "Custom".
[Eléments sélectionnables]
Basic
Utiliser le même réglage que pour l'option "Speaker Setup".
Custom
Réglages séparés pour le mode 2-ch.
Front (Avant)
Sélection de la taille de l'enceinte avant.
[Eléments sélectionnables]
Large
Small : Sélectionner la taille de l'enceinte avant.
Subwoofer
Selectionner l'utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
Yes
No
: Sélectionner l'utilisation du subwoofer.
Subwoofer Mode (Mode subwoofer)
Selectionner le signal de basse à reproduce par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
LFE
LFE+Main
: Sélectionner le signal du subwoofer.
Crossover
Selectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer produit signaux de basse.
[Eléments sélectionnables]
40Hz
80
90Hz
100H
110Hz
120H
150Hz
200Hz
: Séle
ctionner la fréquence de croisement.
Distance FL (Distance AG)
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'enceinte avant gauche.
[Plage de réglage]
0.00m ~ 18.00m
Distance FR (Distance AD)
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'enceinte avant droite.
[Plage de réglage]
0.00m 18.00m
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6,00 mètres (20,0 ft).
3 Dolby Digital Setup
(Configuration Dolby Digital)
Réglage de la gamme dyn. d'abaissement des sources Dolby Digital.
[Eléments sélectionnables]
ON
Compression utilisée. Utile lorsque le son des enceintes avant est dégradé.
OFF
Compression non utilisée. Il s'agit du réglage par défaut.
Réglez sur "ON" si le son en provenance des enceintes avant pourrait distordu.
Lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte centrale ou d'enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.
(Mode surround automatique)
Réglage de la mémorisation des réglages de mode surround pour chaque type de signal.
[Eléments sélectionnables]
ON
Mémoriser les réglages. Le mode surround le plus récent est automatiquement sélectionné.
OFF
Ne pas memoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal.
La fonction de mode surround auto vous permet d'enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d'entrée figurant ci-dessous.
① Signaux analogiques et PCM 2 canaux
② Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux
③ Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux
④ Signaux Multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, etc.)
Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d'entrée change.
5 EQ Preset (Préroglage EO)
Définisse les réglages liés à l'option MultEQ et Manual EQ avant.
EQ Customize (Personnalisation EQ)
Quand réglages MultEQ® et Manual EQ que vous n'utilise pas sont préreglés, l'option MultiEQ peut être évitée à partir de l'appareil principal ou de la télécommande.
Avant d'exécuter la configuration automatique
[Eléments sélectionnables]
Manual
Used
Not Used
- Àprous avoir exécuté la configuration automatique
[Eléments sélectionnables]
Audyssey Byp. L/R
Used
Not Used
Audyssey Flat
Used
Not Used
Manual
Used
Not Used
Sélectionnez "MultEQ" pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT.
[Eléments sélectionnables]
ON
:Utilizez“MultEQ”.
OFF
N'utilisz pas "MultEQ".
Manual EQ (EQ manuel)
Ajuster la qualite tonale de chaque enceinte avec l'égaliseur graphique.
Default (Dedefaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Base Curve Copy (Copie de courbe de base)
Copiez la courbe de correction "Audyssey Flat" de MultEQ.
"Base Curve Copy" s'affiche après que la procédure de réglage auto a été effectué.
① Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.
[Eléments sélectionnables]
Each CH
: Ajuster la qualite tonale de chaque enceinte séparément.
L/R CH
Ajuster la qualite tonale de chaque paire d'enceintes L/R séparation.
AII CH
Ajuster la qualite tonale de toutes les enceintes ensemble.
② Sélectionnez l'enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau.
[Eléments sélectionnables]
63Hz
125Hz
250Hz
00Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
16kHz
[Plage de réglage]
-20dB
\~ 0dB
\~ +6dB
ZONE2 Setup
(Configuration de ZONE2)
Reglages de lecture audio pour un système a ZONE2 multiples.
Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
2.HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
2-4. ZONE2 Setup
Level Lch 0 dB
Rc h : 0 dB
Vol. Limit : OFF
Power On Lev.: Last
Mute Lev. :«Full»
REMARQUE
"ZONE2 Setup" s'affiche quand l'option ZONE2 est seLECTIONNée avec "Amp Assign" (page 29).
Level Lch (Niveau du canal gauche)
Ajuster le niveau du canal gauche.
[Plage de réglage]
-12dB
0dB
12dB
2 Level Rch (Niveau du canal droit)
Ajuster le niveau du canal droit.
[Plage de réglage]
-12dB
0dB
3 Volume Limit (Limits du volume)
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables]
OFF
: Ne pas utiliser de volume maximum.
-20dB
: Regler le volume maximum sur -20 dB.
-10dB
: Regler le volume maximum sur -10 dB.
0dB
: Regler le volume maximum sur 0 dB.
Power On Level (Niveau démarrage)
Définir le volume à la mise en marche de l'appareil.
[Eléments sélectionnables]
Last
Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session.
--
Toujours passer en sourdine au démarrage de l'appareil.
[Plage de réglage]
-70dB ~ +18dB
Réglez le niveau du volume lorsque l'appareil est en marche par pas de 1 dB.
Mute Level (Niveau de sourdine)
Régler le niveau d'atténuation pendant la mise en sourdine.
[Eléments sélectionnables]
Full
: Le son est complètement coupé.
-40dB
: Le son est attenué de 40 dB.
-20dB
:Le son est attenuede 20 dB.
Option Setup
(Configuration des options)
Effectuer d'autres régles.
Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
2.HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
2-5. Option Setup
1. Amp Assign
2. Vol. Control
3. Source Delete
4. On-Screen Display
5. Quick Select Name
6. Remote ID Setup
7.2Way Remote
8. Display
9. Setup Lock
1 Amp Assign
(Affectation de l'amplificateur)
Définissez la manière dont l'amplificateur des canaux du haut-parleur de return surround est utilisé.
Les emplacements d'utilisation de l'amplificateur surround arrêt peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d'autres pieces que celle (MAIN ZONE) ou la reproduction surround est effectuee (reproduction multi-zone) ou reproductive le son avec une qualite elevée par I'intermediaire des enceintes avant (connexions bi- amp).
[Eléments sélectionnables]
7.1ch
Le canal de return surround est sorti à partir des haut-parleurs connectés aux prises SURR.BACK/AMP ASSIGN.
ZONE2
: Quand ZONE2 est activé, le canal ZONE2 sort des haut-parleurs connectés aux prises SURR.BACK/AMP ASSIGN.
FrontA Bi-Amp
Le canal Avant A pour l'utilisation Bi-Amp est sorti des haut-parleurs connectés aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
FrontB Bi-Amp
Le canal Avant B pour l'utilisation Bi-Amp est sorti des haut-parleurs connectés aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Pour plus détails, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" (page 60 ~ 62).
2 Volume Control (Commande du volume)
Réglez le volume de la MAIN ZONE.
Volume Limit (Liminé du volume)
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables]
OFF : Ne pas utiliser de volume maximum.
-20dB : Régler le volume maximum sur -20 dB.
-10dB : Régler le volume maximum sur -10 dB.
0dB : Regler le volume maximum sur 0 dB.
Power On Level (Niveau démarrage)
Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE.
[Eléments sélectionnables]
Last
: Utiliser la valeur mémorisée depuis la dernière session.
---
: Toujours utiliser la sourdine à la mise en marche de l'appareil.
[Plage de réglage]
-80dB ~ +18dB : Réglez le niveau du volume lorsque l'appareil est en marche par pas de 1 dB.
Mute Level (Niveau de sourdine)
Définit le niveau d'atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la MAIN ZONE.
[Eléments sélectionnables]
Full
: Le son est entièrement coupé.
-40dB
: Le son est attenué de 40 dB.
-20dB
: Le son est attenué de 20 dB.
Retirer les sources non utilisées de l'affichage.
[Eléments sélectionnables]
ON
or cette source.
Delete
sutilisercette source.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
REMARQUE
Les sources d'entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas etre supprimées.
Les sources d'entrée réglées sur "Delete" ne peuvent pas été mentionnées à l'aide de SOURCE SELECT.
4 On-Screen Display (Affichage sur écran)
Effectuez les réglages liés à l'affichage sur écran.
Voir page 9 pour plus de détails sur les affichages à l'écran dus aux signaux d'entrée.
Screensaver (Économiseur d'écran)
Effectuez les réglages de l'économiseur d'écran.
Utilisez l'économisér d'écran pour ne pas risquer d'endommager l'écran du moniteur.
Réglez sur "ON" pour activer l'économisér d'écran après environ 3 minutes d'inactivité.
[Eléments sélectionnables]
ON
r l'économiseur d'écran en cas d'inactivité supérieure à 35 ans.
OFF
tiver la fonction d'économiseur d'écran.
Lorsque "Screensaver" est régé sur "ON", l'économiseur d'écran est activé, si aucune opération n'est effectué pendant environ 3 minutes. Quand vous appuyez sur , l'économiseur d'écran est annulé et l'écran qui était présente avant le démarrage de l'économiseur d'écran, s'affiche.
Text (Texte)
Affichage de la source d'entrée et du mode.
[Eléments sélectionnables]
ON
Active l'affichage.
OFF
Désactiver l'affichage.
Affichage du volume principal pendant le réglage.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Désactiver l'affichage.
Tuner Information (Tuner Informations)
Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération.
[Eléments sélectionnables]
Always
Affichage permanent.
30sec
Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.
10sec
Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.
OFF
Désactiver l'affichage.
iPod Information (iPod Informations)
Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération.
[Eléments sélectionnables]
Always
Affichage permanent.
30sec
Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.
10sec
Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.
OFF
Désactiver l'affichage.
Display Mode (Mode d'affichage)
Permet de configurer le mode d'affichage à l'écran.
[Eléments sélectionnables]
Mode1
N'empêche pas les scintillements de l'image lorsqu'aucun signal video n'est disponible.
Mode2
Evite les scintillements de l'image lorsqu'aucun signal video n'est disponible.
Utilisez ce mode si l'affichage à l'écran n'apparait pas en Mode1, ce qui pourrait se produit sur certains types de TVs.
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Remote ID Setup
(Configuration de l'ID de télécommande)
Configurer l'ID de télécommande.
[Eléments sélectionnables]
1 2 3 4
REMARQUE
Lorsque l'AVR-1909 est utilisé avec la seule télécommande fournie (RC-1099), utilisez le réglage par défaut "1".
Cette fonction peut être utilisé pour intégrer une télécommande vendue séparément (RC-7000CI, etc.). Appairer l'ID de la télécommande au récepteur.
2Way Remote (Télécommande 2voies)
Réjage pour télécommande 2-voies.
[Eléments sélectionnables]
Used
Utiliser une télécommande 2-voies.
Not Used
: Ne pas utiliser une télécommande 2-voies.
Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC-7001RCI, vendues séparément), réglez sur "Used.
8 Display (Affichage)
Ajuster la luminosite du récepteur.
[Eléments sélectionnables]
Bright : Luminosité d'affichage normale.
Dim : Luminosité d'affichage réduite.
Dark : Luminosité très faible.
OFF : L'affichage est eteint seulement quand les commandes fonctionnent.
Fonctionnement à partir de l'appareil
Appuyez sur .
Quand le réglage est sur "OFF", la luminosité de l'affichage du réglage de menu dans l'opération change sur "Dark".
9 Setup Lock (Verrou de configuration)
Protection des réglages contre toute modification involontaire.
[Eléments sélectionnables]
ON
Lorsque "Setup Lock" est régé sur "ON", les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. "SETUP LOCKED!" s'affiche également si vous essayez d'utiliser les réglages liées.
RESTORER
Night Mode (Mode de nuit)
·MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Channel Level (Niveau des canaux)
Audio Delay (Délai audio)
Pour annuler le réglage, appuyez sur ou [A.MENU] pour afficher à nouveau l'écran "Setup Lock", puis changez le réglage sur "OFF".
Input Setup (Configuration de l'entrée)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil <TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]
[Arrière]
Utilissez cette procédure pour sélectionner la source d'entrée et effectuer les réglages concernant les sources d'entrée lues.
TUNER (FM/AM)
Ce menu sert au "TUNER".
Ecran du menu
CD, CDR/TAPE, DVD, HDP, TV/CBL, VCR, V.AUX
Ce menu sert au "CD", "CDR/TAPE", "DVD", "HDP", "TV/CBL", "VCR", "V.AUX".
Ecran du menu
※ Les réglages du menu ci-dessous peuvent être effectuels pour ces sources d'entrée lorsque "iPod Dock" est régé sur "Assign".
Changement de la source d'entrée dans Configuration de l'entrée
La source d'entrée sélectionnée actuellément dans la MAIN ZONE n'est pas changée, même si la source d'entrée est changée dans configuration de l'entrée.
Réglages liés à la reproduction des sources d'entrée
1 Auto Preset (PréRéglage auto)
Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio.
[Source d'entrée] TUNER
[Eléments sélectionnables]
Start : Lancer la procEDURE de préconfiguration automatique.
Si une station radio ne peut pas etre preréglée automatiquement, selectionnez et preréglaz la station souhaitee manuellement.
2 Preset Skip (Passer préRéglage)
Déterminez les mémoires prépréglées que vous ne pouze pas afficher lors de la syntonisation.
A~G
Selectionne z le ou les canaux prerégles que vous ne voulez pas afficher.
[Source d'entrée] TUNER
[Eléments sélectionnables]
ON
: Afficher ce numero.
Skip
Passercenumber.
Si vous reglez "Block Presets" sur "Skip", il est possible de passer la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G).
3 Preset Name (Nom préréglé)
Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfigured.
Vous pouvez entre des noms contenant jusqu'à 8 caractères.
Changer la source d'entrée video en cours de lecture de signal audio.
[Source d'entrée]
TUNER
CD
CDR/TAPE
DV
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
DVD
HDP
TV/CBL
VCI
V.
【 】
Selectionner la source en entrée video à visionner.
Source
Changer la source d'entrée video tout en écoutant un signal audio.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur [VIDEO SELECT] jusqu'à ce que l'image souhaitation s'affiche.
Pour annuler, appuyez sur [VIDEO SELECT] pour sélectionnez "Source".
REMARQUE
Il est impossible de seLECTIONner les signaux d'entrée HDMI.
Lors de la lecture de signaux d'entrée videoi HDMI, le signal videoi analogique d'une autre source d'entrée ne peut pas etre selectionné pour la sortie videoi HDMI.
Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélection dans "Source Delete" ne peuvent pas'être sélectionnées.
Quand l'option "HDP" est sur "None" avec "Input Setup" - "Assign" - "Component In" à partir du menu, vous ne pouvez pas définir "Video Select" sur "HDP".
Convert (Conversion)
Automatically convert video input signal to monitor output format.
[Source d'entree] DVD HDP TV/CBL VCR VAUX
[Eléments sélectionnables]
ON
Autoriser la conversion.
OFF
Désactiver la conversion.
REMARQUE
Lorsqu'un signal video non standard d'une console de yeux ou d'une autre source est entré, la fonction de conversion video peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le mode de conversion sur "OFF".
Quand "Convert" est sur "OFF", la conversion video ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez à un moniteur via le même type de borne comme la prise d'entrée video.
i/pScaler (Echelle i/p)
Réglages des paramètres de la fonction d'échelle i/p.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
A to H
: Utiliser la fonction d'échelle i/p pour les signaux video analogiques.
OFF
: Ne pas utiliser la fonction d'échelle i/p.
REMARQUE
Quand le réglage "Convert" est sur "OFF", vous ne pouvez pas régler "i/pScaler".
Resolution (Résolution)
Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie video HDMI.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Auto
: Détector automatiquement la résolution du moniteur et configurer la résolution.
480p/576p
: Affichage à une résolution de 480p/576p.
1080i
: Affichage à une résolution de 1080i.
720p
: Affichage à une résolution de 720p.
1080p
: Affichage à une résolution de 1080p.
Ce réglage peut être effectué lorsque "i/pScaler" est configuré sur la valeur "A to H".
REMARQUE
Il est impossible de convertir les signaux "1080i" au format "720p".
Il est impossible de convertir les signaux "720p" au format "1080i".
Progressive Mode (Mode progressif)
Selectionner le mode progressif optimal pour l'affichage video.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
VAUX
[Eléments sélectionnables]
Auto : Déctector automatiquement le type de données video.
Video1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture video.
Video2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture video et de films 30 trames.
Ce réglage peut être effectué lorsque "i/pScaler" est configuré sur la valeur "A to H".
Aspect
Règle le ratio d'aspect lors de l'émission de signaux d'entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Full : Affichage au format d'aspect 16:9. Normal : Affichage au format d'aspect 4:3.
Ce réglage peut être effectué lorsque "i/pScaler" est configuré sur la valeur "A to H".
5 Input Mode (Mode d'entrée)
Effectuer les réglages de mode d'entrée et de décodage pour cette source.
Les modes d'entrée sélectionnables dépendent de la source d'entrée et du réglage de "Assign" (page 29).
Input Mode (Mode d'entrée)
Configurer le mode d'entrée pour cette source.
[Source d'entrée]
TUNER
[Eléments sélectionnables]
Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogue.
EXT.IN : Lire uniquement les signaux en provenance de I'entrée EXT. IN.
[Source d'entrée]
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Auto : Détector automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction.
HDMI 1: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée HDMI. (Sauf CD et CDR/TAPE)
Digital 2: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée numérique.
Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de I'entree analogue.
EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de I'entree EXT. IN.
1: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est réglé sur "HDMI In". 2: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est réglé sur "Digital In" (16 page 35).
Lorsqu'un signal numérique entre correctement, le tímein "DIG." s'allume sur l'écran. Si le tímein "DIG." ne s'allume pas, vérifie l'attribution des bornes d'entrée numérique et les connexions.
Le mode surround ne peut pas etre activé si le mode d'entrée est regle sur "EXT. IN".
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur INPUT MODE.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'affichage du mode d'entrée change.
1: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est régé sur "HDMI In". 2: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est régé sur "Digital In" (10 page 35).
Decode Mode (Mode de décodage)
Configurer le mode de décodage pour cette source.
[Source d'entrée]
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Auto : Déctector automatique le signal numérique, le décoder et réproduire.
PCM : Decoder et reproductive uniquement les signaux PCM en entrée.
DTS : Decoder et reproductive uniquement les signaux DTS en entrée.
Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est régé sur "HDMI In" ou "Digital In" (page 35).
N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
Rename (Renommer)
Modifier le nom d'affichage de cette source.
Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu'à 8 caractères.
[Caractères pouvant être entrés]
A~Z
a ~ z
0~9
!# % &'()*+, -. /; : = " ? @ [ \ ] (espace)
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Source Level (Niveau de la source)
Corrige le niveau de reproduction de l'entrée audio de la source d'entrée sélectionnee.
[Plage de réglage]
Le niveau d'entrée analogue et le niveau d'entrée numérique des sources d'entrée pour lesquelles "HDMI In" et "Digital In" ont été définis dans le menu "Assign" peuvent être régles séparément.
Assign (Affection)
Affecter les sources en entrée aux connecteurs d'entrée.
HDMI In
Selectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.
[Source d'entree]
[Eléments sélectionnables]
HDMI1
:Attribution du connecteur d'entree HDMI1.
HDMI2
:Attribution du connecteur d'entrée HDMI2.
HDMI3
: Attribution du connecteur d'entrée HDMI3.
None
: Aucun connecteur HDMI d'entree attribué.
Source d'entrée
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
Réglage par défaut
HDMI1
HDMI2
None
HDMI3
None
Avec HDMI, les signaux video et audio sont transmis simultanément. Lorsque HDMI a été attribué à une source d'entrée, le signal audio passé en HDMI en même temps que le signal video. Pour utiliser les bornes d'entrée audio numérique attribuées, réglez le menu "Input Mode" sur "Digital".
Lorsque l'AVR-1909 et le moniteur sont connectés à l'aide d'un cable HDMI, si le moniteur n'est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux video seront émis par le moniteur.
Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.
Digital In (Entrée numérique)
Selectionner le connecteur d'entrée numérique à attribuer à cette source.
[Source d'entrée]
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
COAX1
: Attribution du connecteur entree COAXIAL 1.
COAX2
: Attribution du connecteur entree COAXIAL 2.
OPT1
: Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 1.
OPT2
: Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 2.
None
: Aucun connecteur d'entree numerie attribue.
Source d'entrée
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
Réglage par défaut
COAX2
None
COAX1
None
OPT1
OPT2
None
Component In (Entrée composante)
Selectionner l'entrée video composante à affecter à cette source.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
1-RCA
: Attribution du connecteur d'entrée video à composantes 1.
2-RCA
: Attribution du connecteur d'entrée video à composantes 2.
3-RCA
: Attribution du connecteur d'entrée video à composantes 3.
None
: Aucun connecteur connecteur d'entrée composantes video n'est attribué.
Source d'entrée
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
Réglage par défaut
1-RCA
2-RCA
3-RCA
None
None
Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
Assign
: Attribution de l'entrée iPod.
None
: Ne pas attribuer l'entrée iPod.
Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Mème si "iPod Dock" est régé sur "Assign", si AVR-1909 et dock de contrôle pour iPod ne sont pas connectés, l'entrée peut être utilisée comme source d'entrée normale.
9 iPod
Effectuer les réglages de lecture "iPod".
[Source d'entrée]
CD
CDR/TAPE
DVI
HDP
TV/CBL
Repeat Mode (Mode Repétition)
Réglage du mode de répétition.
[Eléments sélectionnables]
All : Répéter tous les fichiers.
One : Répéter le fichier en cours.
OFF : Annuler le mode de lecture à répétition.
Shuffle Mode (Mode aléatoire)
Réglage du mode de lecture aléatoire.
Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou ASD-11R est connectee
[Eléments sélectionnables]
Songs : Lire toutes les chansons en mode aléatoire.
Albums : Lire uniquement les chansons de l'album actuel en mode aléatoire.
OFF : Annuler le mode de lecture aléatoire.
Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N ou ASD-3W est connectee
[Eléments sélectionnables]
ON : Mode aléatoire sélectionné.
OFF : Annuler le mode de lecture aléatoire.
Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles "Assign" a été attribué dans le réglage "iPod Dock".
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant sur I'appareil et la telecommande TOUCHETouche setrouvant uniquement sur I'appareil TOUCHETouche setrouvant uniquement sur la telecommande [TOUCHE]
(1) Lecture standard
Il s'agit du mode pour profiter du son surround en fonction de la source de programme.
Reproduction surround des sources 2 canaux
Pour selectionner le mode surround
Pour selectionner, utilisez
Pour changer de mode, appuyez sur [STANDARD].
[Eléments sélectionnables]
DOLBY PLIIx OU
DOLBY PLII
: Les signaux sont décodés en DOLBY PLIIx ou DOLBY PLII pour la reproduction.
DTS NEO:6
: Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture.
*: DOLBY PLIIx peut être sélectionné quand les enceintes de return surround sont utilisés.
DOLBY PLII peut être sélectionné quand les enceintes de return surround ne sont pas utilisés.
Sélectionnez le mode correspondant à la source
Selectionnez les modes "Cinema", "Music", "Game" et "Pro Logic" dans le menu "Parameter" - "Surround Parameter" - "Mode" (page 39).
DOLBY PLIIx ou DOLBY PLII
Cinema : Ce mode convient aux films.
Music : Ce mode convient aux sources audio.
Game : Ce mode convient auxleans.
Pro Logic
: Il s'agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut etre sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLII. Lorsque ce mode est sélectionné, "DOLBY PL" s'affiche.
DTS NEO:6
Cinema : Ce mode convient aux films.
Music : Ce mode convient aux sources audio.
Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
Dans le cas d'une lecture standard de sources à canaux multiples, le AVR-1909 identifie le format du signal d'entrée audio du multi-canal et lance automatiquement le décodeur approprié pour le son surround.
[Eléments sélectionnables]
STANDARD
Tous les modes surround dans la colonne "Affichage" dans le tableau suivant.
Le mode change selon les facteurs comme
Le signal d'entrée
Si des enceintes de return surround sont utilisées.
Signal d'entrée
Affichage
DOLBY DIGITAL
(autre que 2 canaux) /
DOLBY DIGITAL EX
1: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" de l'AVR-1909 est réglé sur "ON". 2 : S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1". 3 : S'affiche lorsque le signal d'entrée est “DTS 96/24”. 4: Quand un signal est entré, le témoin HD AUDIO s'allume.
Pour plus de détails, voir page 68, 69.
② Reproduction avec simulation DSP
Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 7 modes surround originaux de DENON.
Les paramètres surround peuvent être régles (page 66, 67) afin d'obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.
Pour selectionner le mode surround
Pour selectionner, utilisez
[Eléments sélectionnables]
5CH/7CHSTEREO
*1: Ce mode permet de profiter d'un son stéré en provenance de toutes les enceintes.
ROCK ARENA
: Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un stade.
JAZZ CLUB
: Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un club de jazz.
MONO MOVIE
*2: Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround.
VIDEO GAME
: Ce mode permet d'obtenir un son surround avec les produits video.
MATRIX
: Ce mode vous permet d'ajouter une impression d'expansion aux sources audio stéreo.
VIRTUAL
: Ce mode permet de profiter d'effets surround en n'utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.
1:"5CH STEREO" s'affiche quand "Surround Parameter" - "SB CH Out" est sur "OFF" et "Amp Assign" est régle sur "7.1ch" (page 29, 40, 41). 2:Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilré avec un seul canal (gauche ou droit), l'entrée doit donc être effectuee sur les deux canaux.
Selon la source programme lui, il risque d'être impossible d'obtenir un effet surround satisfaistant. Dans ce cas, essayez d'autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
REMARQUE
Quand le signal d'entrée est DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTSHD, il est impossible de selectionner le mode surround d'origine DENON.
(3) Lecture directe
Pour selectionner le mode
Pour selectionner, utilisez
[Eléments sélectionnables]
DIRECT
Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de son pour une meilleure qualité sonore.
Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d'entrée.
Signal d'entrée
Affichage
Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux
DIRECT
PCM (multicanal)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PLIIx CINEMA
M DIRECT + PLIIx MUSIC
M DIRECT 7.1
Pour plus de détails, voir page 69.
(4) Lecture sté reproduction
Pour selectionner le mode
Pour sélectionner, utilisez
[Eléments sélectionnables]
STEREO
Il s'agit du mode de lecture en stéreo. La tonalité peut être régée.
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
Quand [DIRECT/STEREO] est appuyé, le mode DIRECT peut passer en mode STEREO.
Fonctionnement à partir de l'appareil
Tournez SELECT/ENTER> pour selectionner le mode de surround.
En mode PCM (2cauux) / Analogue / DOLBY DIGITAL (2cauux)
En mode Digital (multicanal)
Lecture en mode PURE DIRECT
Il s'agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
Appuyez sur [PURE DIRECT].
Pour annulier, appuyez à nouveau sur [PURE DIRECT].
En mode PURE DIRECT, l'affichage n'est pas disponible et l'écran de l'unité principale est étant.
Si la borne d'entrée HDMI est selectionnée, les sorties video sont émises en mode PURE DIRECT.
Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.
Parameter (Paramètre)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchecetrouvant sur I'appareil et la telecommande TOUCHETouche setrouvant uniquement surI'appareil TOUCHETouche setrouvant uniquement sur la telecommande [TOUCHE]
Réglage des paramètres
1 Appuyez sur
ou [A.MENU]. Le menu s'affiche.
Pour le fonctionnement à partir de la télécommande, Sélectionnez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO".
2 Appuyez sur pour selectionner "Parameter", puis appuyez sur ENTER.
Pour modifier le réglage: Appuyez sur pour sélectionner l'élement que vous poulez changer, puis appuyez sur pour changer le réglage.
Pour revenir à l'élement précédented, appuyez sur RETURN
※ Sélectionnez "Default Yes", puis appuyez sur ↓ pour réinitialiser le réglage par défaut.
4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
Pour quitter les réglages
Appuyez sur
ou [A.MENU] pendant le réglage.
Surround Parameter
(Paramètre surround)
Réglage des paramètres de son surround.
Les paramètres ( éléments) qui peuvent être régés sont différents selon les conditions suivantes.
Si un signal d'entrée estprésent (pendant la lecture) ou non (à l'arrêt, etc.).
Le type de signal d'entrée
Le type de mode surround
Pour les détails sur les paramètres à ajuster dans chaque mode surround, voir "Modes surround et paramètres" (12 page 66, 67).
Surround Parameter
1 Mode
2 Cinema EQ (EQ Cinéma)
3 Dynamic Range Control
(Commande de gamme dynamique)
(Compression de gamme dynamique)
5 LFE
6 Center Image (Centrer image)
7 Panorama
6 Dimension
9 Center Width (Centrer largeur)
10 Delay Time (Durée de déliai)
11 Effect Level (Niveau effet)
12 Room Size (Taille de la pierce)
13 AFDM (Mode de détéction de fanion automatique)
14 SB CH Out (Sortie canal surround arrère)
15 SUBWOOFER ATT (Attribution subwoofer)
16 Subwoofer
Tone (Tonalité)
17 Tone Control (Tonalité)
18 Bass (Graves)
Treble (Aigus)
Night Mode (Mode de nuit)
Audio Delay (Délai audio)
Ecran du menu
Parameter
Surround Parameter
Tone
Audyssey Settings
RESTORER
Night Mode
Audio Delay
Surround Parameter (Paramètre surround)
Réglage des paramètres de son surround.
Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround
page 6
1 Mode
Sélectionnez le mode qui correspond à la source (source cinema, source musique, etc.).
En mode PLIIx ou PLII
[Eléments sélectionnables]
Cinema : Il s'agit du mode pour la source cinematé.
Music : Il s'agit du mode pour la source musique.
Game : Il s'agit du mode pour la sourceleased.
PL : Dolby Pro Logic playback mode (Mode
(II s'agit du mode pour la lecture 4 canaux (avant L, avant R, centre, surround (MONO).)
En mode DTS NEO:6
[Eléments sélectionnables]
Cinema : Il s'agit du mode pour la source cinema.
Music : Il s'agit du mode pour la source musique.
Fonctionnement à partir de la télécommande
La permutation entre le mode "Cinema" et le mode "Music" se fait avec la télécommande.
Appuyez sur [CINEMA] ou [MUSIC].
Le mode "Music" est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéreo.
2 Cinema EQ (EQ Cinéma)
Réduire freq aigus des films pour une meilleur compréhension des dialogues.
[Eléments sélectionnables]
ON : "Cinema EQ" est activé.
OFF : "Cinema EQ" n'est pas activé.
(Commande de gamme dynamique)
Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts ou faibles).
[Eléments sélectionnables]
Auto
Mid
1
1
OFF
Ceci peut être régle quand le mode Dolby TrueHD est sélectionné.
(Compression de gamme dynamique)
Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux).
[Eléments sélectionnables]
OFF
: Désactiver la compression de la gamme dynamique.
Low
: Reglage bas.
Mid
: Réglage moyen.
High
:Réglage haut.
Ne s'affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS.
5 LFE
Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).
[Plage de réglage]
-10dB
\~ 0dB
Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommendons de régler les valeurs ci-dessous.
Sources Dolby Digital : “0 dB”
Sources films DTS : “0 dB”
Sources musique DTS : “-10 dB”
Afferter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage] 0.0 ~ 0.3 ~ 1.0
7 Panorama
Afferter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riches. Si I'effet surround parasit faible, reglez "Panorama" sur "ON".
[Plage de réglage]
ON OFF
8 Dimension
Déplacer le centre sonore vers l'avant ou l'arrière, pour un meilleur équilibre.
[Plage de réglage]
0 ~ 3 ~ 6
9 Center Width (Centrer largeur)
Afferter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage]
0 ~ 3 ~ 7
10 Delay Time (Durée de déliai)
Réglez la durée du-delai pour contrôler le format de la section sonore.
[Plage de réglage]
0 ms ~ 30 ms ~ 300 ms
11 Effect Level (Niveau effet)
Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux.
[Plage de réglage]
1 ~ 10 ~ 15
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l'impression de phase des signaux surround ne pourrait pas naturel.
12 Room Size (Taille de la pièce)
Simuler l'acoustique d'une petite salle.
[Eléments sélectionnables]
Small : Simuler l'acoustique d'une petite salle.
Med.S : Simulation acoustique d'une piece petite à moyenne.
Medium : Simulation acoustique d'une piece moyenne.
Med.L : Simulation acoustique d'une piece moyenne à grande.
Large : Simuler l'acoustique d'une grande salle.
REMARQUE
"Room Size" ne représenté pas la taille de la piece dans laquelle les sources sont lues.
AFDM (Mode de détéction de fanion automatique)
Sélection automatique du mode surround par la source.
Cette fonction n'est efficace qu'avez les logiciels contenant un signal d'identification spécifique.
Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est produit en 6.1 canaux. Autrement, il est produit en 5.1 canaux.
[Eléments sélectionnables] ON OFF
Exemple : Lecture d'un logiciel Dolby Digital (with EX flag)
Lorsque "AFDM" est régle sur "ON", le mode surround est automatiquement régle sur le mode DOLBY + PLIIx CINEMA.
Pour dire en mode Dolby Digital EX, réglez "AFDM" sur "OFF" et "SB CH Out" sur "MTRX ON".
Certains sources Dolby Digital EX ne comprément pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque "AFDM" est reglé sur "ON", réglez "SB CH Out" sur "MTRX ON" ou "PLIIx CINEMA"
Quand le réglage "Amp Assign" est sur "7.1ch" et que les haut-parleurs retard surround sont utilisés, vous pouvez sélectionner "AFDM".
14 SB CH Out
(Sortie canal surround arrête, pour les sources multi-canaux)
Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrêté.
[Eléments sélectionnables]
OFF
: Aucun signal n'est produit par les canaux surround arrête.
MTRX ON
Les signaux des canaux surround passent par un traitement de matrice numérique et sont émis par les canaux surround arrêté.
PLIIx CINEMA
*1: Décodé en mode Dolby Pro Logic IIx Cinema, signal d'ambiance arrêté lu.
PLIIx MUSIC
^※Z : Décodé en mode Dolby Pro Logic IIx Music, signal d'ambiance arrêté lu.
ES MTRX
*3: Signal DTS lu avec traitement de matrice numérique.
ES DSCRT
*4: Signal fourni dans des sources de canal 6.1, discrétèes DTS-ES lu.
DSCRT ON
Le mode pour la lecture en mode discret des signaux de回头 surround compris dans les signaux audio discretés numériques du canal 7.1 (DVD, etc.).
1: Peut être sélectionné lorsque "Surround Back Speaker" est régé sur "2spkrs" dans le menu "Manual Setup" - "Speaker Setup" - "Speaker Configuration" (page 24). 2: Peut être sélectionné lorsque "Surround Back Speaker" est régé sur "2spkrs" ou "1spkr" dans le menu "Manual Setup" - "Speaker Setup" - "Speaker Configuration" setting. 3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. 4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d'identification de signal discrete 6.1 canaux.
Les régles peuvent aussi être faits en appuyant sur [STANDARD]. Quand les enceintes de surround retour sont utilisées, réglez comme suit.
① Sélectionnez "7.1ch" (Défaut) pour le réglage de "Amp Assign".
② Sélectionné un réglage autre que "OFF" pour le réglage "SB CH Out" du "Surround Parameter".
14 SB CH Out
(Sortie canal surround arrête, pour les sources à 2 canaux)
Décider de l'utilisation des enceintes surround arrêté.
[Eléments sélectionnables]
ON : Le signal des canaux surround arrêté est produit.
OFF : Le signal des canaux surround arriere n'est pas produit.
Atténuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN.
[Eléments sélectionnables]
ON : L'entrée du canal du subwoofer est attenuée.
OFF : L'entrée du canal du subwoofer n'est pas attenuée. Utilisez ce mode en général.
Réglez sur "ON" si le niveau du canal du subwoofer pourrait trop élevé pendant la lecture de signal audio.
16 Subwoofer
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
ON : Le subwoofer est activé.
OFF : Le subwoofer n'est pas activé.
Tone (Tonalité)
Réglage de la qualité tonale du son.
17 Tone Control (Tonalité)
Désactiver les réglages de la tonalité.
[Eléments sélectionnables]
ON : Permettre les réglages de tonalité (aigus, basses).
OFF : Lecture sans réglages de tonalité.
La tonalité ne peut pas être régée lorsqu'le mode DIRECT est activé.
REMARQUE
Quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "ON", le paramétrage est impossible.
18 Bass (Graves)
Réglage de la gamme des basses fréquences (graves).
[Plage de réglage]
19 Treble (Aigus)
Ajuster la gamme des fréquences haute (aigü).
[Plage de réglage]
"Bass" et "Treble" peuvent être régées lorsque "Tone Control" est régé sur "ON".
Audyssey Settings (Réglages Audyssey)
Sélectionnez MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume.
20 MultEQ
Sélectionnez le type de correction souhaité dans la liste ci-dessous:
[Eléments sélectionnables]
Audyssey
: Optimisez la reponse de fréquence de tous les enceintes.
Audyssey Byp. L/R
Optimise la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche.
Audyssey Flat
Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire.
Manual
: Appliquer la réponse en fréquence obtenue par "Manual EQ" (page 28).
OFF
Désactiver l'égaliseur.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur MULTEQ.
Quand "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" ou "Audyssey Flat" est selectionné, "AUDYSSEY MULTEQ" s'allume.
Une fois la configuration automatique terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisiée ont changé sans augmenter le nombre d'enceintes évaluées, seul le témoin "AUDYSSEY" s'allume.
"Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" peuvent être sélectionnées après avoir exécuté le processus de configuration automatique.
Une fois l'option "Auto Setup" exécutée, le réglage "MultEQ" passée automatiquement sur "Audyssey".
S'il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels la scélection de l'option "Auto Setup" est "None", les options "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" ne peuvent être scélationnées. Executéze de nouveau la configuration automatique ou returnez au réglage obtenu après la configuration automatique avec "Auto Setup" - "Parameter Check" - "Restore".
MultEQ et Manual EQ définis sur "Not Used" avec "Manual Setup" - "Audio Setup" - "EQ Preset" - "EQ Customize" (16 page 28) sur le menu, ne peuvent être sélectionnés.
Avec des écouteurs, "MultEQ" est régle sur "OFF".
21 Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la piece. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produit un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Utilisez la fonction Dynamic EQ.
N'tutilisepas la fonction Dynamic EQ.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur DYNAMIC VOLUME.
Dynamic EQ / Volume : ON Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
Dynamic EQ / Volume : OFF
"Dynamic EQ" ne peut être définie que quand la configuration automatique a été executée.
Une fois l'option "Auto Setup" executée, le réglage "Dynamic EQ"onne automatiquement sur "ON".
"Dynamic EQ" ne peut être définis dans les situations suivantes.
Si la "Auto Setup" n'a pas réussi.
Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmente par rapport au nombre de haut-parleurs évalués.
Quand "MultEQ" est sur "OFF", "Dynamic EQ" est automatique régle sur "OFF".
Avant et après la Auto Setup, si le nombre de enceintes a augmenté ou si vous appuyez sur DYNAMIC VOLUME, "Run Audyssey" s'affiche. Dans ce cas, executez de nouveau la Auto Setup ou returnez au réglage obtenu après la Auto Setup avec "Auto Setup" - "Parameter Check" - "Restore".
REMARQUE
Quand vous reglez "Dynamic EQ" sur "ON", "Tone Control" et "Night Mode" passent sur "OFF".
Conditions de fonctionnement pour chaque fonction
Dynamic EQ: Quand "MultEQ" est sur "ON"
Dynamic Volume: Quand "Dynamic EQ" est sur "ON"
Setting : When Quand “Dynamic Volume” est sur “ON”
2 Dynamic EQ
Dynamic Volume
Setting
22 Dynamic Volume
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses pourrait, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
[Eléments sélectionnables]
ON : Utilize la Dynamic Volume.
L'effet Dynamic Volume sera au niveau du "Setting".
N'utilisez pas la Dynamic Volume.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur DYNAMIC VOLUME.
"Dynamic Volume" ne peut être définir que quand la configuration automatique a été executée.
"Dynamic Volume" ne peut être définis dans les situations suivantes.
Si la "Auto Setup" n' a pas réussi.
Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmente par rapport au nombre de haut-parleurs évalués.
Quand "MultEQ" est sur "OFF", "Dynamic Volume" est automatique réglée sur "OFF".
Avant et après la Auto Setup, si le nombre de enceintes a augmenté ou si vous appuyez sur DYNAMIC VOLUME, "Run Audyssey" s'affiche. Dans ce cas, executez de nouveau la Auto Setup ou returnez au réglage obtenu après la Auto Setup avec "Auto Setup" - "Parameter Check" - "Restore".
REMARQUE
Les options "Dynamic Volume" et "Night Mode" ne peuvent pas etre utilisées ensemble.
23 Setting (Réglage Dynamic Volume)
Peut être sélectionné quand "Dynamic Volume" est régé sur "ON". Définisse l'effet Dynamic Volume.
[Eléments sélectionnables]
Midnight
Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d'incidence sur le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous lessons.
Evening
Un réglage moyen empêche lessons forts ou faibles de revenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne.
Day
Un réglage faible offre les ajustements minimum auxsons les plus forts et les plus faibles.
REMARQUE
"Setting" ne peut être définie que quand la configuration automatique a été executée.
"Setting" ne peut être définis dans les situations suivantes.
Si la "Auto Setup" n'a pas réussi.
Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmenté par rapport au nombre de haut-parleurs évalués.
Si le réglage "Dynamic Volume" est "OFF".
À propos de l'option Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ™ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de lapiece. Dynamic EQ sélectionne les Seedlles réponses en fréquence et les niveaux surround en fonction de la modification du volume. Il garantit la réponse des basses, l'équilibre tonal, la qualité surround, quels que soient les changements apportés au volume sonore. Dynamic EQ combine les informations sur les niveaux réels des sources et des sorties dans l'espace d'écoute, condition nécessaire à une solution de correction efficace à la force sonore. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produit un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
À propos de Dynamic Volume
L'option Audyssey Dynamic Volum™ permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. Elle recherche le réglage de volume désiré par l'utilisateur, puis contrôle la manière dont le volume du programme est depuis par les auditeurs en temps réel pour decide si un ajustement est nécessaire. Si nécessaire, Dynamic Volume fait l'ajustement de manière rapide ou progressive pourmaintenir le niveau du volume désiré tout en augmentant la gamme dynamique. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses pourrait, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques que ce soit pour regarder un film, passer d'une chaine à l'autre ou changer de la stéreo au surround.
RESTORER
Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l'identique et corrige l'impression de volume des graves et aigus afin d'obtenir un son plus riche.
[Eléments sélectionnables]
OFF
Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode1
(RESTORER 64):
Mode optimisé pour les sources compréssees avec de faibles aigus.
Mode2
(RESTORER 96):
Appliquer un boost adapté aux aiguès et graves des sources comprimées.
Mode3
(RESTORER HQ):
Mode optimisé pour les sources compréssees avec des aiguis normaux.
Le réglage par défaut des paramètres "iPod" est sur "Mode3". Tous les autres modes restent régés sur "OFF".
RESTORER
' s'affiche pour tout autre réglage que " OFF".
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur RESTORER.
A propos de la fonction RESTORER
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oreille humaine. La fonction RESTORER générale les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corrige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
La fonction s'affiche dans le menu et elle peut être activée pour les signaux analogiques (y compris les signaux FM/AM) ou PCM (fs = 44,1/48 kHz).
Night Mode (Mode de nuit)
Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive.
Réglez la compression de gamme dynamique de l'option audio de sortie.
[Eléments sélectionnables]
OFF
Désactivation du mode nocturne.
Low
Réglage bas.
Mid
Réglage moyen.
High
Réglage haut.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur [NIGHT].
Le témoin "NIGHT" s'allume lorsque "Low", "Mid" ou "High" est sélectionné.
REMARQUE
Quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "ON", le paramétrage est impossible.
Quand un signal HD-Audio (DOLBY DIGITAL Plus, DOLBY TrueHD, DTS-HD) est entré, le mode "Night Mode" ne peut pas être sélectionné.
Audio Delay (Délai audio)
Compensation du délambda entre la prise sonore et l'image.
Délai audio.
Règla durée du délambda pour les signaux audio.
[Plage de réglage]
\~ 200 ms
Si vous souhaitez ajuster "Audio Delay" pendant la reproduction de signaux video composant ou HDMI, appuyez sur tpour régler "OSD" sur "OFF". Le délambda audio peut ainsi être ajusté tout en regardant l'image. (Appuyez à nouveau sur pour activer l'affichage sur écran.)
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur [AUDIO DELAY], puis sur [ ] pour regler le déliéa audio.
REMARQUE
Quand la télécommande est utilisé, il n'y a pas d'affichage à l'écran.
Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque “Front Speaker” est régle sur “Large”, “Tone Control” sur “OFF” and “MultEQ”, “RESTORER” et “Night Mode” sur “OFF”).
Quand la correction Auto Lipsync est en cours, vous pouvez définir la plage de 0 100 ms.
Enregistrez "Audio Delay" pour chaque source d'entrée.
Information
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil <TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]
Vous pouvez aussi afficher l'etat du courant sur l'affichage principal en appuyant sur .
Status (Etat)
Affichage des_infos sur les réglages actuels.
Ecrandu menu
Information
Status
Audio Input
HDMI Informati
Auto Surround
Quick Select
Preset Station
Affichage des infos sur les réglages de la MAIN ZONE. Les éléments affichés varient en fonction de la source d'entrée.
[Eléments à vérifier]
Select Source (Sélect source) Name (Nom)
Surround Mode (Mode surround) Input Mode (Mode d'entrée)
Rec Select (Sélection de l'enregistrement)
Video Select (Sélection video) Source Level (Niveau de la source)
MultEQ Dynamic EQ Dynamic Volume
Night Mode (Mode de nuit) RESTORER etc.
2 ZONE2
Affichage desinfos sur les réglages pour zones multiples.
[Eléments à vérifier]
Power (Démarrage) Select Source (Sélect source)
Volume Level (Niveau volume)
Audio Input Signal
(Signal audio d'entrée)
Affichage desinfos sur les signaux audio en entrée.
Ecran du menu
Information
Status
Audio Input Signal
HDMI Information
Auto Surround Mode
Quick Select
[Eléments à vérifier]
Surround Mode : Le mode surround actif s'affiche.
SIGNAL :Le type de signal d'entree s'affiche.
fs : La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée s'affiche.
Format : Le nombre de canaux du signal d'entrée (avant, surround, LFE) s'affiche.
Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche.
Flag : "MATRIX" s'affiche si le signal d'entrée est passé par le traitement de matrice, "DISCRETE" si le signal d'entrée est passé par le traitement discrete.
Fonction de normalisation de dialogue
Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture des sources Dolby Digital.
Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes.
La valeur de correction peut être contrôleé à l'aide de .
Dial. Norm Offset - 4dB
Le schéma représentée une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrugé.
HDMI Information (Infos HDMI)
Affichage des infos sur les signaux entrée et moniteur HDMI.
Ecran du menu
Information
1.Status
2. Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.AutoSurroundMode
5. Quick Select
5-3.HDMI Signal Info.
Resolution
480p
Color Space
RGB 4:4:4
Pixel Depth
8bits
5-3.HDMI Monitor Info.
Interface
HDMI
Support Resolution
480i/p
576i/p
1080i:50Hz/60Hz
720p:50Hz/60Hz
1080p:50Hz/60Hz
1080p:24Hz
1 HDMI Signal Information
(HDMI Signal Informations)
Affichage des informations concernant le signal d'entrée HDMI.
[Eléments à vérifier]
Resolution (Résolution)
Color Space (Espace couleurs)
Pixel Depth (Profondeur pixel)
2 HDMI Monitor Information
(Informations monitreur HDMI)
Affichage des informations concernant le moniteur HDMI.
[Eléments à vérifier]
Interface
Support Resolution (Résolution supportée)
Auto Surround Mode
(Mode surround automatique)
Affichage desinfos sur les réglages du mode surround auto.
Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernieré mémoire a été utilisé avec les types de signaux d'entrée s'affiche.
Ecran du menu
Information
1.Status
Audio Input Signal
HDMI Information
4.Auto Surround Mode
Quick Select
5-4. Auto Surround Mode
[Analog] [PCM]
2CH:STEREO
[Digital]
2CH:DOLBY PLIIxcinema
5.1CH:DOLBY/DTS SURROUND
[Multich]
:MULTICHIN
[Eléments à vérifier]
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2can)
Digital 2CH (Numérique 2 canaux)
Digital 5.1CH (Numérique 5.1caNAux)
Multich (Multicanal)
Quick Select (Sélection rapide)
Affichage desinfos sur les réglages de Sélection rapide.
Ecran du menu
Information
1.Status
[Eléments à vérifier]
Name (Nom)
Input Source (source d'entrée)
Input Mode (Mode d'entrée)
Dynamic Volume
c Volume
Front Sp (Avant Sp)
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2can)
Digital 2CH (Numérique 2 canaux)
Digital 5.1CH (Numérique 5.1caaux)
Voir page 55 les instructions concernant l'enregistrement des régles dans Sélection rapide 1 à 3.
Preset Station (Station prépréglée)
Affichage desinfos sur les stations pré-régliées.
Ecran du menu
Information
1.Status
Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.AutoSurroundMode
Quick Select
6.Preset Station
5-6. Preset Station
A1FM 87.50MHz
A2FM 89.10MHz
A3FM 98.10MHz
A4FM108.00MHz
A5FM 90.10MHz
A6FM 90.10MHz
A7FM 90.1OMHz
A8FM 90.10MHz
[Source d'entrée]
[Eléments à vérifier]
TUNER
A1\~G8
Lecture
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil <TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]
[Avant]
[Arrière]
Préparatifs
Mise en marche
1 Appuyez sur . Le témoin principal s'allume et l'appareil est mis en mode veille.
2 Appuyez sur ou [ON/SOURCE]. Le tímoin principal clignote en vert et l'appareil est mis en marche.
L'appareil s'allume quand l'options SOURCE SELECT est sélectionné et que l'appareil est en mode veille. Dans ce cas, la source d'entrée est sélectionnée par la télécommande.
L'appareil s'allume quand I'option [QUICK SELECT] est selectionnée et que I'appareil est en mode veille. Dans ce cas, I'option Quick Select est selectionnée.
Extinction
① Appuyez sur ou [OFF].
L'appareil est mis en mode veille.
② Appuyez sur
Le témoin principal s'éteint, de même que l'appareil.
REMARQUE
Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mise en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Quand l'alimentation multi-zone est active, si vous souhaitez couper l'alimentation principale, appuyez sur [OFF].
Sélection de la source d'entrée
Sélectionnez la source en utilisant SOURCE SELECT.
Tournez ou appuyez sur [SOURCE SELECT] pour passer d'une source d'entrée à l'autre.
Si "Rec Select" ou "Video Select" est sélectionné pour la source d'entrée, appuyez sur avant de tourner la molette .
Opérations pendant la lecture
Réglage du volume principal
Tournez ou appuyez sur [MASTER VOLUME].
[Plage de réglage] -80.0dB ~ 18.0dB
REMARQUE
La gamme régliable est différente selon les facteurs comme le type de signal d'entrée et le réglage du niveau de canal.
Coupure temporaire du son (sourdine)
Appuyez sur [MUTING].
Le son est réduit au niveau régé dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "Volume Control" - "Mute Level".
Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTING]. La sourdine peut également être annulée en réglient le volume principal.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise PHONES de l'unité principale.
Le son en provenance des bornes d'enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé.
REMARQUE
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.
Sélectionner les enceintes avant
Appuyez sur .
REMARQUE
Quand "Custom" est sur "Front Speaker Setup", vous ne pouvez pas utiliser
(page 26).
Lecture des équipements audio et video
Fonctionnement élémentaire
1 Préparez l'équipement.
① Chargez le BD, DVD ou CD autre logiciel dans le lecteur. (Voir le mode d'emploi des appareils respectifs.)
② Pour生存 un apparéil video, Sélectionné l'entrée monitér. (10) Voir le mode d'emploi du monitér.)
2 Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source d'entrée.
3 Démarrez la lecture. (Voir le mode d'emploi des appareils respectifs.)
La télécommande peut etre utilise pour faire fonctionner des dispositifs externes. Voir "Fonctionnement de la telecommande" ( page 56).
Écoute d'émissions FM/AM
Fonctionnement élémentaire
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "TUNER".
( page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
4 Accordez la station émettrice souhaitée.
① Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le tímoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour sélectionner la station que vous pouze écouter.
② Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour eteindre le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour selectionner la station que vous voulez écouter.
Si la station souhaitee ne peut pas etre accordedee automatiquement, corredez-la manuellement.
Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING enforcé pour changer les fréquences en continu.
La durée (défaut : 30 secondes) d'affichage peut être régée dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" ( page 30). Appuyez sur pour revenir à l'écran d'origine.
Préroglage des stations radio (Mémoire préroglée)
Vous pouvez préregler vos stations radio préférencées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez préregler jusqu'à 56 stations.
1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur [MEMORY].
3 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel la station sera prépréglée.
4 Appuyez sur ou [CHANNEL + -] pour selectionner le numero du canal prérégle (1 à 8).
5 Appuyez à nouveau sur [MEMORY] pour terminer le réglage.
Pour préregler d'autres stations, répétez les étapes 1 à 5.
Les stations peuvent être préregliées automatiquement dans le menu "Input Setup" - "Auto Preset" (10 page 33).
REMARQUE
Les stations prêrgées sont effacées lorsqu'elles sont réécrites.
Ecoute des stations préregliées
1 Appuyez sur SHIFT pour selectionner le bloc mémoire (A à G).
2 Appuyez sur ou [CHANNEL + -] pour sélectionner le numéro du canal préréglé voulu (1 à 8).
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu'en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique.
Cet apparéil est capable de receivevoir les trois types de données
RDS suivants:
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante :
NEWS
Informations
WEATHER
Météo
AFFAIRS
Affaires courantes
FINANCE
Finance
CHILDREN
Programmes pour enfants
INFO
Information
SPORT
Sports
SOCIAL
Affaires sociales
EDUCATE
Education
RELIGION
Religion
DRAMA
Drame
PHONE IN
Entrée de téléphone
CULTURE
Culture
SCIENCE
Science
TRAVEL
Voyages
VARIED
Divers
LEISURE
Détente
POP M
Musique pop
JAZZ
Musique jazz
ROCK M
Musique rock
COUNTRY
Musique country
EASY M
Musique pour tous
NATION M
Musique nationale
LIGHT M
Classique légère
OLDIES
Classiques
CLASSICS
Classique
FOLK M
Musique folk
OTHER M
Autres musiques
DOCUMENT
Documentaires
Programmes de traffic routier (TP)
TP identifie les programmes d'infos sur le traffic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le traffic routier avant de quitter votre domicile.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages qui s'affichent directement à l'écran.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "TUNER".
page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner "RDS".
4 Appuyez sur ou [CHANNEL+ -].
Commencer automatique l'opération de recherche RDS.
Si aucune station RDS n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
Lorsqu'une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparait sur l'affichage.
Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 3.
Si aucune autre station RDS n'est trouvée lorsqu'toutes les fréquences sont recherchées, "NO RDS" est affché.
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre "Type de programme (PTY)".
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "TUNER".
( page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner "PTY".
4 En regardant l'affichage, appuyez surs pour appeler le type de programme désiré.
5 Appuyez sur ou [CHANNEL+ -]. Commencer automatiquement l'opération de recherche
※ S'il n'y a pas de station diffusant le type de programme spécifique avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
※ Le nom de la station est affché sur l'affichage après l'arrêt de la recherche.
Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 4.
※ Si aucune autre station diffusant le type de programme spécifique n'est trouvee lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affché.
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d'infos routières (stations TP).
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "TUNER".
page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner "TP".
4 Appuyez sur ou [CHANNEL+ -]. Commencer automatiquement l'opération de recherche
※ Si aucune station TP n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
※ Le nom de la station est affiché après l'arrêt de la recherche.
Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 3.
※ Si aucune autre station TP n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO PROGRAMME” est affiché.
RT (Texte Radio)
"RT" s'affiche à l'écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "TUNER".
page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner "RT".
Pendant la réception d'une station d'émission RDS, les données de texte de la station sont affichées.
Pour désactiver l'affichage, appuyez de nouveau sur
※ Si aucune donnée de texte n'est diffusée, "NO TEXT DATA" (pas de données de texte) est affché.
Pour terminer la recherche RDS/PTY/TP/RT
Ne mettez rien en fonction pendant 15 secondes.
Pour le réglage "RT", appuyez sur .
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil <TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]
[Avant]
[Arrière]
Lecture d'un iPod®
La musique d'un iPod peut être lue à l'aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N ou ASD-3W, vendu séparément). L'opération peut également être effectue à l'aide des touches de l'appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus.
iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
※ Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou dire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d'auteur en application.
Fonctionnement élémentaire
1 Effectuez les préparats nécessaires.
① Placez l'iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. (10) Voir le mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod.
② Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod. L'entrée pour dock de contrôle pour iPod est attribuée au magnétoscope par défaut.
2 Tournez ou appuyez sur [iPod] pour selectionner la source d'entrée attribuée à l'étape 1-② ci-dessus.
(Ecran de l'iPod)
※ Si les écans ci-dessus ne s'affichent pas, l'IPod ne peut pas être retire correctement. Réessayez la connexion.
3 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "iPod/NETWORK".
page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
4 Appuyez sur [MODE] pendant 2 secondes ou plus pour selectionner le mode d'affichage.
Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez de manière prolongée sur la touche.
Quand le mode télécommandé est activé, "Remote" s'affiche.
[Mode sélectionnable]
Mode Navigation
Mode Télécommande
Affichage de localisation
Affichage de l'appareil
Affichage de l'iPod
Fichiers exécutables
Fichier audio
○
○
Fichier vidéo
○*1
○*2
Touches d'activation
Télécommande (AVR-1909)
○
○
iPod
×
○
1: Quand une station de commande ASD-3N ou ASD-3W est dock de contrôle pour iPod. 2: La vente peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R ou ASD-11R et du iPod.
Avec les réglages par défaut, l'iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aigués des fichiers audio compressés afin d'obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur "Mode3" (10 page 43).
Appuyez sur ou [OFF] et placez l'AVR-1909 en mode veille avant de déconnecter l'iPod. Changez également la source d'entrée afin que le "iPod Dock" ne soit pas attribué avant de déconnecter l'iPod.
Avec un ASD-3N ou ASD-3W dock de contrôle pour iPod, reportez-vous au manuel approprié pour le fonctionnement.
Écoute audio
1 Utilisez pour selectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER ou sur pour selectionner le fichier de musique à écouter.
2 Appuyez sur ENTER ou La lecture démarre.
□Arrêttemporairede lalecture
Pendant la lecture, appuyez sur [ENTER] ou [▶]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Avance rapide ou retour rapide
Pendant la lecture, appuyez et maintenez [▲] (retour rapide) ou sur [▲] (avance rapide).
Pour vous déplacer au début d'une piste
Pendant la lecture, appuyez sur [1] (pour revenir au début de la piste précédentes) ou [▶] (pour passer à la piste suivante).
□ Arret
Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [■].
Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou ASD-11R est connectée
[Eléments sélectionnables] Albums Songs OFF
Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N ou ASD-3W est connectée
[Eléments sélectionnables] ON OFF
MENU:"Input Setup"-"iPod"-Shuffle Mode ( page 36)
Pour vérifier le nom du titre, de l'artiste ou de l'album pendant la lecture en mode de navigation, appuyez sur .
Le nom du dossier et le nom du fischier peuvent être affichés en mode de navigation. Seuls les caractères alphanumeriques et certains symboles peuvent s'afficher. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont replacés par". (points de suspension)".
La durée d'affichage des menus peut être régée dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" - "iPod Information" (page 30).
Appuyez su to return to the original screen.
Regarder des images ou des videos sur un iPod
Vous pouvez regarder les photos d'un iPod sur le moniteur. Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de video. (Avec utilisation de ASD-1R ou ASD-11R)
1 Maintenez [MODE] enforcé pour régler le mode de télécommande.
"Remote iPod"s'affiche sur I'ecran du AVR-1909.
2 En regardant l'écran de l'iPod, utilisez pour sélectionner "Photos" ou "Clips Video".
3 Appuyez sur [ENTER] jusqu'à ce que l'image que vous poulez voir s'affiche.
"Sortie télévision" dans les "Réglages de diaporama" ou "Réglages video" de l'iPod doit être régèle sur "Oui" afin de pouvoir afficher les photos ou videos de l'iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'iPod.
Quand un fjichier video iPod est affché, selectionnez "iPod" - "Video" dans le mode de navigation (en utiliser an ASD-3N ou ASD-3W).
REMARQUE
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
DENON ne peut enaucun cas etre tenu pour responsable de la perte des données de I'IPod.
Autres opérations et fonctions
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil <TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]
Autres opérations
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)
Vou pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme.
1 Appuyez sur . "ZONE2 Source" s'affiche sur l'écran.
2 Tournez jusqu'à ce que “RECOUT Source” s'affiche.
Le témoin "REC"s'allume.
3 Tournez pour désir la source d'entrée à enregistrer.
4 Lisez la source programme. Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs. Pour enregistrer des émissions FM ou AM, Sélectionnez l'émission (page 47).
5 Démarrez l'enregistrement. Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
Pour annuler, appuyez sur , puis tournez jusqu'à ce que "ZONE2 Source" s'affiche.
Effectuez un test d'enregistrement avant de commencer.
Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également.
En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas.
REMARQUE
Les signaux numériques ne sont émis au niveau des bornes analogiques REC OUT.
Les enregistements que vous réaliserez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas et être utilisés à d'autres fins sans l'accord du détenteur des droits.
Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélection dans "Source Delete" ne peuvent pas être sélectionnées.
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Quand l'AVR-1909 est connecté à une TV et un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez executer les opérations suivantes.
Les réglages autres que ceux de l'AVR-1909 doivent être effectués sur les apparèils correspondants (verifiez les instructions de fonctionnement de chaque apparéil pour plus de détails).
La mise hors tension de l'AVR-1909 peut être liée à l'étape de mise hors tension de la TV.
Quand vous reglez "Output audio from amp" au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l'amplificateur de puissance.
Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d'une opération TV. ( quand la sortie provient des haut-parleurs TV, la sortie passée des haut-parleurs connectés vers l'AVR-1909).
Vous pouvez régler le volume de l'AVR-1909 pendant le réglage du volume de la TV.
Vous pouvez passer de la source d'entrée AVR-1909 via la liaison à la source TV.
Quand le lecteur fonctionne, la fonction d'entrée de l'AVR-1909 passes à la fonction de ce lecteur.
Quand vous pouvez écouter le son de la TV par l'AVR-1909, connectez la connexion numérique optique ou analogue.
Si la TV que vous utilisez a deux jacks, utilisez la connexion numérique optique.
Pour utiliser ces fonctions, les réglages sont les suivants : menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Control” sur “ON” (12 page 26).
REMARQUE
Pour utiliser la fonction HDMI, n'attribuées pas l'entrée HDMI à "TV/CBL" en sélectionnant "Input Setup" - "Assign" - "HDMI In" dans le menu.
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil <TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]
Opérations
1 Connectez la HDMI à l'AVR-1909 avec l'équipment compatible et la fonction de contrôle HDMI (page 53).
2 Allumez tous les équipements connectés à la HDMI.
3 Vérifiez les paramètres de tous les équipements connectés à la HDMI et activez la HDMI pour chacun d'eux.
Veuiliez consulter les instructions d'utilisation du dispositif connecté et vérifie les réglages.
Il n'est pas nécessaire de repeter les étapes 1 à 3 après avoir débuté.
※ Si l'un des équipements connectés vient à être débranché, refaites les étapes 2 et 3.
4 Reglez l'entrée du téléviseur sur la HDMI connectée à l'AVR-1909.
5 Reglez l'entrée de l'AVR-1909 sur la source d'entrée HDMI et vérifie que l'image du lecteur est bonne.
6 Mettez le téléviseur en mode Veille pour vérifier que l'AVR-1909 passe en mode Veille.
Si I'AVR-1909 ne fonctionne pas normalement, vérifie les éléments suivants:
Le menu "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Control" (26) est-il régle sur "ON"?
Le menu "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "Power Off Control" (10 page 26) est-il reglé sur "ON"?
La fonction de contrôle utilisée pour la HDMI du téléviseur est-elle régée correctement? (Pour obtenir d'autres informations, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur).
Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas repêtez les étapes 2 et 3.
Le réglage dans le menu "Input Setup" - "Assign" - "HDMI In" (12 page 35) a été modifié.
La connexion entre l'équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.
REMARQUE
Quand l'AVR-1909 est arrêté, la commande HDMI ne fonctionne pas. Il faut qu'il soit en marche ou en mode veille.
Niveau des canaux
Vou puez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme déscrit ci-dessous.
1 Appuyez sur
2 Utilisez ,
L'enceinte qui peut être régée change à chaque pression de la touche.
3 Utilisez pour régler le volume.
Dans le cas où un subwoofer est utilisé, si le volume est réduit quand il est sur "-12dB", le paramètre passé sur "OFF" (aucun).
REMARQUE
Quand la source d'entrée est "iPod", vous ne pouvez pas effectuer le réglage de niveau de canal.
Fonction Fader
Cette fonction vous permet de régler (attenuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrêté.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur ,
3 Utilisez pour régler le volume des enceintes. («: avant, »: arrêté)
La fonction Fader n'aftece pas le subwoofer.
Le fader peut être régle jusqu'à ce que le volume de l'enceinte ajustée à la valeur la plus BASSE soit à -12 dB.
Fonction de sélection rapide
Avec cette fonction, la source d'entrée actuellément en cours, le mode d'entrée, le mode surround, les réglages MultEQ et le volume peuvent être mémorisés.
1 Sélectionnez la source d'entrée, le mode surround, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, les réglages du haut-parleur avant et le volume aux conditions dans lesquelles vous souhaitez les enregistrer.
2 Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT jusqu'à ce que "Memory" s'affiche.
Les paramètres présents seront méorisés.
[Réglages par défaut des sélections rapides]
Source d'entrée
Volume
Quick Select 1
DVD
-40 dB
Quick Select 2
TV/CBL
-40 dB
Quick Select 3
VCR
-40 dB
Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés.
Le nom de la seLECTION rapide peut être modifié (10 page 31).
REMARQUE
Les sources d'entrée enregistrées avec la fonction de selection rapide ne peuvent pas été sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "Source Delete" (10 page 30). Dans ce cas, enregistrrez-les à nouveau.
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les régliages (mode d'entrée, mode surround, Mode de sortie HDMI, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, salarié audio etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d'entrée.
Lorsque vous sélectionnez une source d'entrée, les régles activés lors de la dernière utilisation de cette source d'entrée sont automatiquement activés.
Les paramètres Surround, Tonalité et Volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chaque des modes Surround.
Fonction dernière mémoire
Mémorise les réglages tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Lorsque l'appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Mémoire de sauvégarde
Les différents régages sont sauvégardés pendant environ 1SEMaine, même si l'appareil est eteint ou le cordon d'alimentation débranché.
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l'affichage est anormal ou si aucune opération ne peut etre effectuee.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
1 Eteignez l'appareil à l'aide de .
2 Appuyez sur tout en appuyant sur et .
3 Lorsque l'affichage commence à clignoter à intervalles d'environ 1 seconde, relâchéz les deux touches.
Si à l' étape 3 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l' étape 1.
Fonctionnement de la télécommande
[Avant]
[Arrière]
Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modele et l'année de fabrication de votre équipement.
Fonctionnement des composants audio DENON
1 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO".
2 Reglez [SOURCE CONTROL 2] sur la position du composant à utiliser (CD, iPod/NETWORK ou TUNER).
3 Actionner le composant audio.
※ Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant.
* Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôls par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
PréRéglage
DENON et des composants d'autres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire prépréglée.
L'opération n'est pas possible pour certains modèles.
1 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" ou "VIDEO".
※ Sélectionner le côté AUDIO pour les positions CD, et le côté VIDEO pour les positions DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE ou TV.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 2] sur le composant à enregistrer.
3 Appuyer simultanément sur [ZONE2 OFF] et [MAIN ON].
L'indicateur clignote.
4 Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numero à 3 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numeros figurent dans le tableau des codes de préréglage (Feuille volante à la fin du livre).
5 Pour sauvégarder les codes d'un autre composant dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.
Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l'émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.
En fonction du modele et de l'année de fabrication, cette fonction ne peut pas etre utiliser pour certains modetes,meme sils sont listed en fabrique sur la liste incluse des codes de preréglage.
Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Rêférez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le nombre et vérifier.
La mémoire pré régée peut être régée pour un composant seulement parmi les suivants: DVD/HDP et SAT/CABLE.
L'option VDP (lecteur de disque video) peut être préseLECTIONnée quand l'option [SOURCE CONTROL 2] est réglée sur "DVD/HDP".
Fonctionnement des composants préréglés
1 Reglez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" ou "VIDEO".
※ Sélectionner le côté AUDIO pour les positions CD, et le côté VIDEO pour les positions DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE ou TV.
2 Reglez [SOURCE CONTROL 2] sur le composant à utiliser.
3 Actionner le composant.
Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant.
※ Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.
Avant
Appareil actionné
Lecteur CD
iPod
Tuner
Lecteur DVD
Lecteur Blu-ray
Lecteur de video disque(VDP)
Magnétoscope
Tuner satellite
TV câblée
TV(Moniteur)
SOURCECONTROL 1
AUDIO
VIDEO
SOURCECONTROL 2
CD
iPod/NETWORK
TUNER
DVD / HDP
VCR
SAT/CABLE
TV
OFF
-
-
-
Mise hors tension
Mise hors tension
-
-
-
-
-
ON/SOURCE
-
-
-
Mise sous tension
Mise sous tension
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
▶
Lecture
Lecture / Pause
-
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Transfert d'information
Transfert d'information
Transfert d'information
■
Arrêt
Arrêt
-
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
SHIFT,II
Pause
-
Changement
Pause
Pause
Pause
Pause
▲,SKIP+/-FAVORITE
Saut de disque +
※ Favoris directement
-
Saut de disque
-
-
-
TUNING,▲▶
Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Réglage bas/haut
Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
I-▲▶I,CH+-
Recherche auto(cue)
Recherche auto(cue)
Canal du tuner -/+
Recherche auto(cue)
Recherche auto(cue)
Recherche auto(cue)
Changement de canal (-,+ )
SETUP
-
-
-
Configuration
Configuration
-
-
-
-
-
△▼◇
-
Curseur
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
AUDIO
-
-
-
Sélection du signal audio
Sélection du signal audio
-
-
-
-
-
ENTER
-
Entrée
-
Validation réglage
Validation réglage
-
-
Validation réglage
Validation réglage
Validation réglage
DISPLAY
-
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
RETURN
-
-
-
Retour
Retour
-
-
Retour
Retour
Retour
MENU/Guide
-
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
Accès aux menus
La touche FAVORITE pour iPod/NETWORK est disponible pendant l'utilisation d'un dock de contrôle pour iPod ASD-3N ou ASD-3W.
Arriere
① Un seul dispositif peut être définir pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.
② Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utiliser.
③ Un des touches suivants peut être attribué aux options TV et récepteur satellite ou TV cablee: CD, iPod/NETWORK, TUNER, DVD/HDP, VCR (page 59 "Fonction de transfert d'informations").
※1: Ce touche peut être utilisé avec un dock de contrôle pour iPod ASD-3N ou ASD-3W.
※2: Le réglage initial du code de préRéglage est 111 (lecteur DVD). Avec le lecteur Blu-ray, quand le code de télécommande est régèle sur “DENON2”, utilisez le code préréglé “121” du lecteur Blu-ray.
Appareil actionné
Lecteur CD
iPod
Tuner
Lecteur DVD
Lecteur Blu-ray
Lecteur de video disque (VDP)
Magnétoscope
Tuner satellite
TV câblée
TV (Moniteur)
SOURCE CONTROL 1
AUDIO
VIDEO
SOURCE CONTROL 2
CD
iPod/ NETWORK
TUNER
DVD / HDP
VCR
SAT / CABLE
TV
NUMBER (0 ~ 9, +10)
-
-
-
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
-
Canaux
Canaux
Canaux
TUNING (+,-)/ TV VOL (+,-)
⊕ Mode aléatoire CD
⊗ Recomminez lecture CD
⊕ Mode aléatoire iPod
⊗ Recomminez lecture iPod
⊕ Mise au point haut
⊗ Mise au point bas
⊕ Mode aléatoire DVD
⊗ Recomminez lecture DVD
⊕ Mode aléatoire Blu-ray
⊗ Répétition Blu-ray
⊕ Volume TV▲
⊗ Volume TV▼
⊕ Volume TV▲
⊗ Volume TV▼
⊕ Volume DBS▲
⊗ Volume DBS▼
⊕ Volume cable▲
⊗ Volume cable▼
⊕ Volume TV▲
⊗ Volume TV▼
MODE, TOP MENU
-
Mode recherche page (une fois) et commutation du mode Navigation/ Télécommande (Appuyez et maintenez)
Sélection des modes de recherche
Accès aux menus
Accès aux menus supérieurs
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
Accès aux menus
SETUP
-
-
-
Configuration
Configuration
-
-
-
-
-
△▽◁▷
-
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
AUDIO
-
-
-
Audio
Audio
-
-
-
-
-
BAND, PICTURE ADJUST
-
※1 Menu supérieur
Commutation FM/AM
Réglage d'image
Réglage d'image
-
-
-
-
-
ENTER
-
-
-
Validation réglage
Validation réglage
-
-
Validation réglage
Validation réglage
Validation réglage
MEMORY, SUBTITLE
-
※1 Mémoire - favors
Mémoire préagascar
Sous-titre
Sous-titre
-
-
-
-
-
DISPLAY
-
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
RETURN
-
-
-
Retour
Retour
-
-
Retour
Retour
Retour
Réglage original (code préréglé)
DENON (111)
-
-
DENON (111)
※2 DENON (121)
-
HITACHI (108)
-
ABC (007)
HITACHI (134)
Remarques spéciales
①
-
-
①, ②
①
①, ③
①, ③
[Avant]
[Arrière]
Fonction de transfert d'informations
"Punch Through" est une fonction permettant d'utiliser , , , , , , et des composants CD, iPod/NETWORK, TUNER, DVD/HDP ou VCR en mode SAT/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur chaque composant.
1 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “VIDEO”.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 2] sur le composant à enregistrer (TV ou SAT/CABLE).
3 Appuyez sur [MEMORY] et [RETURN] en même temps. L'indicateur clignote.
4 Entrer le numero du composant à régler.
N°
CD
1
iPod/NETWORK
2
TUNER
3
DVD/HDP
4
VCR
5
Aucun réglage
0
Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
L'AVR-1909 est compatible avec les types de reproduction suivants:
Reproduction multi-zone (ZONE2)
Reproduction bi-amp (enceintes avant)
REMARQUE
En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
Lorsque vous réalisiez une reproduction bi-amp, otez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d'enceintes.
Réglages multi-zone avec la fonction d'affection d'amplificateur
La fonction d'affection d'amplificateur vous permet d'attribuer les amplificateurs pour les différents canaux intégrés dans l'AVR-1909 aux sorties d'enceintes des différentes zones.
Selectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 3”, puis réglez le mode “Amp Assign” correspondant dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (page 29).
Connectez les enceintes comme décrit dans les "Réglages du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d'enceintes".
Réglage 1:
Reproduction 7.1 canaux (Réglages par défaut)
Mode affectation de l'amplificateur:
7.1ch (Défaut)
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d'enceintes
Borne d'enceinte
Mode affectation
de l'amplificateur
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/
AMP ASSIGN
R
L
R
L
R
L
7.1ch
FR
FL
C
SR
SL
SBR
SBL
Effectuez ce réglage pendant la lecture du canal 5.1 sans multi-canal (Réglage 2).
Le canal de return surround est sorti à partir des haut-parleurs connectés aux prises SURR.BACK/AMP ASSIGN.
A la mise en marche, le témoin multi-zone (Z2) s'allume sur l'écran.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Appuyez sur [ZONE2 ON] ou [ZONE2 OFF]
L'appareil s'allume quand l'options [SOURCE SELECT] est sélectionnée et que l'appareil est en mode veille.
Lorsque vous utilisez ZONE2, vous pouvez désir d'allumer/ éteindre seulement l'alimentation MAIN ZONE en appuyant sur [MAIN ON] ou [MAIN OFF].
Sélection de la source d'entrée
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
① Appuyez sur et Sélectionné la zone à régler.
② Tourmez
[Fonctionnement à partir de la télékomande]
① Mettez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "ZONE2".
② Appuyez sur [SOURCE SELECT].
Réglage du volume
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
① Appuyez sur et Sélectionnéz la zone à régler.
② Tournez pour régler.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
① Mettez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "ZONE2".
② Appuyez sur [VOLUME]
[Plage de réglage]
Le volume peut être augmenté jusqu'àau niveau régledans le menu "Manual Setup" - "ZONE2 Setup" - "Volume Limit" (page 29).
Le volume ZONE2 peut uniquement être régle lorsque “ZONE2” a été sélectionné dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (16 page 29).
Coupure temporaire du son
① Mettez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "ZONE2".
② Appuyez sur [MUTING]
Le son est diminué jusqu'àu niveau défini dans le menu "Manual Setup" - "ZONE2 Setup" - "Mute Level" (page 29).
Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTING].
Le réglage est annulé lorsqu'la zone est éteinte.
La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d'enregistrement.
REMARQUE
Les signaux audio numériques reçus par les bornes COAXIAL, OPTICAL ou HDMI ne peuvent pas être produits en multi-zone.
Autres informations
A propos de la disposition des enceintes
Enceinte surround arrête
Un positionnement sonore direct à l'arrière peut être aisément obtenu en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux.
Par ailleurs, l'image acoustique située entre les côts et l'arrière est réduite, ce qui permet d'améliorer grandement l'expression des signaux surround pour lessons allant des côts vers l'arrière et de l'avant vers le point situé juste derrière la position d'écoute.
Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux
Déplacement de l'image acoustique de SR vers SL
Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canaux
Déplacement de l'image
acoustique de SR vers SB vers SL
Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l'effet surround des sources
2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.
Nombre d'enceintes surround arrêté
Nous you recommendons d'utiliser 2 enceintes.
Lorsque vous utilise des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes.
Disposition des canaux gauche et droit lors de l'utilisation d'enceintes surround arrêté
Nous vous recommendons d'avancer légèrement les enceintes des canaux surround "L" et "R".
Exemples de dispositions d'enceintes
Des exemples de dispositions d'enceintes sont presentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour-disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.
[1] Utilisation d'enceintes surround arrêté
① Lecture fréquence de films
Recommési vos enceintes surround sont à un ou deux canaux.
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
② Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround
Pour une impression d'enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d'écoute principale, au-dessus du niveau de l'oreille.
Parcours du son surround des enceintes jusqu'à la position d'écoute
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
③ Lecture de films et de musique
[Vue de dessus]
[Vue de côte]
[2] Sans enceintes surround arrière
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
Surround
L'AVR-1909 est équipé d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de dire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinema.
Dolby Surround
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont produits au total: 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences.
Grçá à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réalisté est obtenu avec une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissant et réaliste de présence est également obtenu lors de la lecture de films dans les pieces AV.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital améliorer compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliorer également la qualité sonore grâce à des importantes performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d'offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l'équipment de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition condue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour réproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu'à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéreo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour creer une image sonore "tri-dimensionnelle" offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéreo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à Obtener un son naturel ayant jusqu'à 7.1 canaux.
Il existe 3 modes: "Music" adapté à la lecture de la musique, "Cinema" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des yeux.
Fabriquésous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DTS Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échéantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d'échantillonnage de 96 ou 48kHz et jusqu'à 7.1 canaux de son numérique discre. Le débit elevé des données permet d'obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriété de DTS, compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte produit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-EST™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrêté (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-EST™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrêté (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 Cinema", qui convient à la lecture des films et "DTS NEO:6 Music", qui convient à la lecture de musique.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Viséo.
L'option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d'égalisation qui équilibrant les systèmes audiens. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d'écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d'écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d'égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d'écoute mais effectue aussi une configuration automatique et compte du système surround.
Audyssey Dynamic EQ™
L'option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce. L'option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produit un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Volume™
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses pourrait, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restentidentiques.
AUDYSSEY
MULTEQ
AUDYSSEY
DYNAMIC VOLUME
Fabrique sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets americains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories.
HDMI
HDMI est un standard d'interface numérique pour les Téleviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une'utilisation avec les équipements grand public.
Les signaux video numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion.
HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d'auteur qui crypte les signaux video numériques de la même façon qu'avac le DVI.
Deep Color
Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l'écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé.
Peut représentier des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc.
A une profondeur de pixels de 30 bits, l'amélioration est d'au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.
XVYCC
L'espace couleurs "xvYCC" de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels.
Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV.
Permet l'affichage de couleurs vives et naturelles.
LipSync
Les apparèils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la video et de l'audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifique. HDMI 1.3 incorpore une synchro. video/audio automatique qui permet aux apparèils d'effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale.
"HDMI", HDMI logo et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Modes surround et paramètres
Mode surround
Signaux et réglages dans les différents modes
Sortie de canaux
Paramètre (valeurs par défaut indiquées entre parentheses)
Front L/R
Center
Surround L/R
Surround Back L/R
Subwoofer
D. Comp *1
LFE *2
AFDM *1
SB CH Out
Cinema EQ.
Mode
Room Size
Effect
Audio Delay
Subwoofer
DRC *3
PURE DIRECT, DIRECT
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
×
×
×
×
×
×
○
○ (Auto)
MULTI CH DIRECT
○
◎
◎
◎
◎
×
○ (0dB)
○ (ON)
○
×
×
×
×
×
×
×
STEREO
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (Auto)
EXT. IN
○
◎
◎
◎
◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MULTI CH IN
○
◎
◎
◎
◎
×
○ (0dB)
○ (ON)
○
×
×
×
×
×
×
×
DOLBY PRO LOGIC IIx
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE1)
○ (Cinema)
×
×
×
×
○ (Auto)
DOLBY PRO LOGIC II
○
◎
◎
×
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE2)
○ (Cinema)
×
×
×
×
○ (Auto)
DTS NEO:6
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE1)
○ (Cinema)
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL Plus
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
DOLBY TrueHD
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
○ (Auto)
DTS SURROUND
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
DTS 96/24
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
DTS-HD
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
5CH/7CH STEREO
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
×
×
×
×
×
ROCK ARENA
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
JAZZ CLUB
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
MONO MOVIE
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
VIDEO GAME
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
MATRIX
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
×
×
○ (30 ms)
×
×
VIRTUAL
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
: Signal / Reglab
X:Aucun signal / Non réglable
: Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes
: Signal / Régable
X : Aucun signal / Non réglable
REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Parameter" - "Surround Parameter" - "Mode" est reglé sur "Cinema" (page 39).
REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Parameter" - "Surround Parameter" - "Mode" est régé sur "Cinema" ou "PL" (page 39).
REMARQUE:
1 : Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. 2: En écoute Dolby Digital, DTS et PCM linéaire (multi canal).
*3 : Lorsque vous écoutez un signal Dolby True HD.
Mode surround
Signaux et réglages dans les différents modes
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parentheses)
Mode PRO LOGIC II/IIx MUSIC unquèment
Mode NEO:6 MUSIC unquèment
EXT. IN unquèment
Tone (REMARQUE5)
Night Mode (REMARQUE5)
MultEQ
Dynamic EQ (REMARQUE6)
Dynamic Volume (REMARQUE7)
RESTORER
Panorama
Dimension
C. Width
Center Image
SW ATT
PURE DIRECT, DIRECT
×
×
×
×
×
×
○ (OFF)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
○
MULTI CH DIRECT
×
×
×
×
×
×
○ (OFF)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
×
STEREO
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
EXT. IN
×
×
×
×
○
×
×
×
×
×
×
MULTI CH IN
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DOLBY PRO LOGIC IIx
○ (OFF)
○ (3)
○ (3)
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DOLBY PRO LOGIC II
○ (OFF)
○ (3)
○ (3)
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DTS NEO:6
×
×
×
○ (0,3)
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DOLBY DIGITAL Plus
×
×
×
×
×
○ (0dB)
×
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DOLBY TrueHD
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DTS SURROUND
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DTS-96/24
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DTS-HD
×
×
×
×
×
○ (0dB)
×
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
5CH/7CH STEREO
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
ROCK ARENA
×
×
×
×
×
○ (REMARQUE3)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
JAZZ CLUB
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
MONO MOVIE
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
VIDEO GAME
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
MATRIX
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
VIRTUAL
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
:Réglable
X:Non régliable
REMARQUE3:BASS +6 dB,TREBLE +4 dB
REMARQUE4:Peut etreutilise selere réglage"Audio Setup"-EQ Preset"-Direct Mode"(10 page 28)
REMARQUE5: Ne peut être définir quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "ON" (page 42).
REMARQUE6: Ne peut être définir quand le réglage "MultEQ" est sur "OFF" (page 41).
REMARQUE7: Ne peut être définir quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "OFF" (10 page 42).
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d'entrée
Touche
Remarque
Signal d'entrée
Mode surround
ANALOG
PCM
DTS-HD
DTS
DOLBY
DOLBY DIGITAL
Linear PCM (multi canaux)
Linear PCM (2 canaux)
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS ES DSCRT (avec drapeau)
DTS ES MTRX (avec drapeau)
DTS (5.1 canaux)
DTS 96/24
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)
DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau)
DOLBY DIGITAL EX (5.1/5/4 canaux)
DOLBY DIGITAL EX (2 canaux)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS-HD HI RES
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS ES DSCRT6.1
*1 *3
×
×
×
×
×
●◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS ES MTRX6.1
*1 *3
×
×
×
×
×
×
●◎
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS SURROUND
×
×
×
×
×
○
○
●
×
×
×
×
×
×
×
DTS 96/24
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
DTS (-HD) + PLIIx CINEMA
*2 *3
×
×
×
○
○
○
○
○
○
×
×
×
×
×
×
DTS (-HD) + PLIIx MUSIC
*1 *3
×
×
×
○
○
○
○
○
○
×
×
×
×
×
×
DTS (-HD) + NEO:6
*1 *3
×
×
×
○
○
×
○
○
○
×
×
×
×
×
×
DTS NEO:6 CINEMA
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DTS NEO:6 MUSIC
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL+
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL EX
*1 *3
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
×
DOLBY (D+) (HD) +EX
*1 *3
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
●
●
×
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx CINEMA
*2 *3
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
●◎
○
○
×
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx MUSIC
*1 *3
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
○
×
DOLBY PRO LOGIC IIx CINEMA
*3
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC
*3
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC IIx GAME
*3
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC II CINEMA
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC II GAME
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
REMARQUE:
1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "None". 2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "1spkr" ou "None".
*3: Peut être sélectionné quand "Amp Assign" est régle sur "7.1ch".
Mode selectionnablc dans l'etat initial
: Mode fixe lorsque "AFDM" est "ON"
: Mode selectionnable
X:Mode non sélectionnable
1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "None". 2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "1spkr" ou "None". 3: Peut être sélectionné quand "Amp Assign" est régé sur "7.1ch". 4: Si la configuration des enceintes surround arrêté est régée sur "None", "5CH STEREO" s'affiche.
Mode selectionnabla dans l'etat initial
: Mode fixe lorsque “AFDM” est “ON”
:Mode selectionnable
X: Mode non SéLECTIONNABLE
Relation entre les signaux video et la sortie moniteur
1: L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie video. 2: L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie S-Video.
COMPONENT ou HDMI:
L'affichage à l'écran n'affiche que le touche MENU de l'appareil ou touche A.MENU de la télécommande.
:Les signaux video ne sont pas émis lorsque la fonction de conversion analogue en HDMI est régée sur "OFF".
:Entrée du signal
X:Aucun signal
X:Aucune sortie
1 : L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie video. 2 : L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie S-Video.
COMPONENT ou HDMI:
L'affichage à l'écran n'affiche que le touche MENU de l'appareil ou touche
A.MENU de la Telecommande.
La fonction de conversion video MAIN ZONE est compatible avec les format suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
Lorsque des signaux SECAM d'entrée video sont convertis, ils sont émis au format PAL par la borne S-Viséo.
Lorsque le signal d'entrée est un signal composant 1080i ou 720p, le signal converti en HDMI est émis avec la même résolution ou en 1080p.
Lorsque le signal d'entrée est un signal video, S-Video ou composant 480i, 480p, 576i ou 576p, le signal converti en HDMI est émis en fonction du réglage effectué dans "Resolution" sous "Input Setup" - "Video" - "Resolution" (page 33).
Aec les sources d'entree attribuées "TUNER" et "iPod", quand la sortie video est sur Video Select, la sortie video dans le tableau ci-dessus change selon les reglages suivants.
① Quand “Tuner Information” et “iPod Information” sont différents de “OFF”: Le signal video ou S-video en superposition est sorti.
② Quand "Tuner Information" et "iPod Information" sont sur "OFF": La sortie du signal est comme dans le tableau ci-dessus.)
(Voir page 30 pour le réglage "Tuner Information" et "iPod Information".)
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifie d'abord les points suivants:
Les connexions sont-elles correctes?
L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
Les autres composants fonctionnement-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points écuminés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranche immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
[Général]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Le réglage ne fonctionne pas correctement.
• Lebruit externe ou des interférences provoquent la défaillance.
• Initialisation du microprocesseur.
55
L'appareil ne se met pas en marche ou s'éteint juste après la mise en marche.
• Défaut de connexion du cordon d'alimentation.
• Vérifiéque les prises d'alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l'AVR-1909 et dans les prises murales.
16
Aucun son n'est émis par les enceintes.
• Défaut de connexion avec les dispositifs d'entrée ou avec les cables d'enceinte.
• L'appareil que vous pouze dire et la source d'entrée activée ne correspondant pas.
• Le volume principal est trop faible.
• Le mode de sourdine est activé.
• Un casque audio est connecté.
• Aucun signal numérique n'est reçu.
• Les bornes auxelles les entrées numériques ont été attribuées et les modes d'entrée sélectionnables ne correspondent pas.
• Vérifiéz les connexions.
• Sélectionnez une source d'entrée appropriée.
• Réglez le volume principal à un niveau approprié.
• Annulez le mode de sourdine.
• Débranchez le casque audio.
• Sélectionnez une source d'entrée pour laquelle le réglage de l'entrée numérique a été activé.
• Réglez le mode d'entrée.
10
46
46
46
46
46
35
34
L'écran est étéint.
• "Dimmer" est régle sur "OFF".
• Le mode PURE DIRECT est activé.
• Choisissez un réglage autre que "OFF".
• Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT.
31
38
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Le tímein "DOLBY DIGITAL" ne s'affiche pas sur l'écran.
• La sortie audio numérique du lecteur Blu-ray / lecteur DVD est incorrecte.
• Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du lecteur Blu-ray / lecteur DVD.
-
Coupure d'alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR-1909CI, le tímein d'alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ.
• Le circuit de protection s'active selon la température dans les parties internes de l'appareil.
• Veuillez couper l'alimentation une fois, et la reactiver une fois la température suffisamment descendue. • Veuillez réinstaller le AVR-1909 dans un endroit bien ventilé.
10 -
Coupure d'alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR-1909, le tímein d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.
• Utilisez les enceintes ayant une impédance inférieure à celle spécifiée. • Si les fils de l'enceinte se touchent ou qu'ils sont débranchés, le circuit de protection s'active si les fils touchent le panneau arrière du AVR-1909.
• Veuillez utiliser les enceintes ayant l'impédance appropriée. • Débranchez le cordon d'alimentation, puis torsadez fermement les fils ou reformez les extrémités, etc. Effectuez de nouveau le branchement.
10 10
Mème avec l'alimentation, le tímein d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.
• Le circuit de l'amplificateur AVR-1909 est défaillant.
• Coupez l'alimentation et contactez le conseiller du service DENON.
-
[Télécommande]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est actionné par la télécommande.
• Les piles sont usées.
• Remplacez-les par des piles neuves.
3
• Vous vous situez hors de la portée spécifique.
• Rapproche-vous de l'appareil.
4
• Un obstacle se trouve entre l'appareil et la télécommande.
• Œtez l'obstacle.
4
• Les piles n' ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartment des piles.
• Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartment des piles.
3
• Le capteur de télécommande de l'appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).
• Déplacez l'appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
4
• L'ID de télécommande de l'appareil et de la télécommande ne correspondent pas.
• Pour l'unité principale, “Remote ID”de télécommande sur “1”.
31
• Les réglages ne correspondent pas au connecteur SOURCE CONTROL de la télécommande.
• Faites correspondre les réglages au connecteur SOURCE CONTROL de la télécommande.
56
【Audio】
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucun son n'est émis par l'enceinte centrale.
• Vous étés en train de dire une source monaurale (TV, émission radio AM, etc.) en mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround).
• Activez un autre mode que le mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround).
37
Aucun son n'est émis par les enceintes surround.
• Le mode surround est régle sur "STEREO", "DIRECT" ou "PURE DIRECT".
• Activez un mode surround.
37, 38
Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrière.
• L'amplificateur de puissance de l'enceinte surround arrêté est attribué à un autre canal.
• Le réglage de l'enceinte surround arrêté est sur "None".
• Les régliages "Parameter" - "Surround Parameter" - "SB CH Out" sont sur "OFF".
• Le mode surround n'est pas réglié sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux.
• Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire.
• Choisissez un réglage autre que "None".
• Veuillez sélectionner "Parameter" - "Surround Parameter" - "SB CH Out" sur un autre réglage que "OFF".
• Sélectionnez un mode de reproduction surround.
29
24
40, 41
36 ~ 38
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucun son n'est émis par le subwoofer.
• Le subwoofer n'est pas activé.
• "Subwoofer" dans "Speaker Configuration" est réglé sur "No".
• Le subwoofer n'est pas correctement connecté.
• Le volume du subwoofer est coupé.
• Activez le subwoofer.
• Réglez sur "Yes".
• Vérifiez les connexions.
• Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié.
-241054
Aucune tonalité test n'est émise lorsque la touche TEST de la télécommande est enforcée.
• Le mode surround n'est pas réglé sur "STANDARD" (Dolby/DTS Surround).
• Activez le mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround).
37
Le son DTS n'est pas émis.
• La sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD n'est pas réglée sur bitstream.
• Le lecteur Blu-ray / lecteur DVD n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS.
• Le réglage "Decode Mode" de l'AVR-1909 est réglé sur "PCM".
• Réglez le lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur Blu-ray / lecteur DVD.
• Utilisez un lecteur compatible DTS.
• Activez le mode "Auto" ou "DTS".
-34
Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.
• Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" est réglé sur "TV".
• Réglez sur "AMP".
26
Aucun son n'est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.
• Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" est réglé sur "AMP".
• Réglez sur "TV".
26
Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas.
• HDMI n'est pas connecté.
• La sortie audio du lecteur Blu-ray n'est pas réglée sur bitstream.
• Le lecteur Blu-ray n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS.
• Branchez le HDMI.
• Réglez le lecteur Blu-ray. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur Blu-ray.
• Utilisez un lecteur compatible DTS.
11, 12-
-
[Viséo]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucune image ne s'affiche.
• Dérault de connexion entre l'AVR-1909CI et le moniteur.• Le réglage de l'entrée moniteur est incorrect.• Le mode PURE DIRECT est activé.• Le lecteur est connecté à l'aide des bornes d'entrée composante, le moniteur est connecté à l'aide des bornes de sortie video (jaune) ou S-Video.
• Vérifiez les connexions.• Corriguez le réglage.• Annulez le mode PURE DIRECT.• Les signaux videoe haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis.Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).
11 ~ 14
Impossible d'enregistrer l'image.
• La source d'entrée ne correspond pas à la borne de connexion videoe de l'enregistrateur (video ou SVideo).
• La fonction de conversion videoe ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d'entrée et de l'enregistrateur.
14
Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope.
-
• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.
-
L'affichage à l'écran n'apparait pas.
• L'affichage du contentu de l'opération est "OFF".• L'affichage du menu principal est "OFF".• L'affichage pendant le fonctionnement du tuner est "OFF".• L'affichage pendant le fonctionnement de l'iPod est "OFF".
• Quand les signaux HDMI ou des composants videoe via l'AVR-1909 sont présents, l'affichage apparaît avec le touche MENU de l'appareil ou touche A.MENU de la télécommande.• Quand seuls les signaux HDMI ou des composants videoe sont entrés dans l'AVR-1909, les caractères ne s'affichent pas sur l'image.• Réglez "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" - "Text" sur "ON".• Réglez "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" - "Master Volume" sur "ON".• À régler quand "Manual Setup" - "On-Screen Display" - "Tuner Information" n'est pas sur "OFF".• À régler quand "Manual Setup" - "On-Screen Display" - "iPod Information" n'est pas sur "OFF".
9930303030303030
[HDMI]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Les signaux audioHDMI ne sontpas émis par lesenceintes.
• Le réglage "Manual setup" - "HDMI Setup" - "HDMI AudioOut" est régèle sur "TV".
• Réglez sur "Amp".
26
Aucune image n's'affiche avec lesconnexions HDMI.
• Défaut de connexion des bornésHDMI.• Le réglage de l'entrée HDMI estincorrect.• Le moniteur n'est pas compatibleavec la protection anti-copie(HDCP).• Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondant pas.
• Vérifiéz les connexions.• Vérifiéz le réglage de l'entréeHDMI.• Connectez un moniteur compatibleavec la protection anti-copie(HDCP).• Faites correspondre le formatHDMI du lecteur et du moniteur.
11351111
Aucun son n'est émis par lemmoniter relié parles connexionsHDMI.
• Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI AudioOut" est régèle sur "Amp".
• Réglez sur "TV".
26
Pendant lesopérationssuivantes surun apparéilconnecté, l'AVR-1909 a le mêmefonctionnement.• limentationON/OFF• Commutationdes dispositifs desortie audio• Réglage duvolume• Commutation desource d'entrée
• L'options CEC HDMI fonctionne.
• Réglez "Manual Setup" - "HDMISetup" - "HDMI Control" sur"OFF".Quand vous souhaitez seulementfaire fonctionner l'alimentationon/off de chaque dispositif, réglez"Power Off Control" sur "OFF".
26
[iPod]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Impossible de生存 l'iPod.
• La source d'entrée attribuée à “iPod Dock” n'a pas été sélectionnée.
• Le cable n'est pas correctement connecté.
• Le dock de contrôle pour iPod de l'adaptateur CA n'est pas branchée à la prise secteur.
• Sélectionnez la source d'entrée attribuée à “iPod Dock”.
• Reconnectez.
• Branchez le dock de contrôle pour iPod de l'adaptateur CA dans une prise secteur.
35
13
-
Spécifications
Section audio
Amplificateur de puissance
90 W + 90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
120 W + 120 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
120 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround:
90 W + 90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
120 W + 120 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround arriré:
90 W + 90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)