CD-1500 - Chaîne Hi-Fi PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-1500 PROLINE au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi |
| Alimentation | Secteur électrique |
| Protection contre l'eau | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité |
| Précautions électriques | Risque de choc électrique, ne pas ouvrir |
| Ventilation | Ne pas obstruer la ventilation |
| Laser | Présence d'un laser, manipulation avec précaution |
| Recyclage | Équipements et piles à recycler correctement |
| Utilisation | Usage domestique uniquement |
| Entretien | Ne pas démonter la façade |
| Réparations | Confier à un personnel qualifié |
| Symbole d'avertissement | Présence de symboles de danger électrique et laser |
| Exposition au laser | Éviter exposition directe aux rayons laser |
| Emplacement | Ne pas placer près d'eau ou objets remplis de liquide |
| Consignes de sécurité | Respecter les avertissements pour éviter blessures |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-1500 PROLINE
Questions des utilisateurs sur CD-1500 PROLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-1500 - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-1500 de la marque PROLINE.
MODE D'EMPLOI CD-1500 PROLINE
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.



Ces symboles sont situés en dessous de l'appareil.
ATTENTION: Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas démonter la façade (ou l'arrière). N'utiliser aucune piece de l'intérieur pour un autre usage. Se référer à un personnel qualifié pour toute réparation.
Le symbole de l'éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est un signe d'avertissement signalant à l'utilisateur la présence « d'une tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil qui pourrait être d'une ampleur suffisante pour constituer un risque de chic electrique envers les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est un signe d'advertissement signalant à l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (réparations) dans le manuel accompagnant l'appareil.
Avertissement concernant l'eau: L'appareil ne doit pas etre exposé à des gouttes d'eau ou a des éclaboussures et aucun object rempli de liquide, tel un vase, ne doit etre placé sur l'appareil.
Avertissement concernant la ventilation: La ventilation normale de l'appareil ne doit pas etre génée.
SECURITE CONCERNANT LE LASER
Ce produit contient un mécanisme LASER de faible puissance. Seul un technician qualifié doit ouvrir la façade ou tenter de réparer cet apparéil à cause des risques possibles de blessure sur les yeux.
«ATTENTION: Utiliser des commandes ou effectuer des ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut cause une exposition dangereuse aux radiations.»

DANGER: Des radiations laser invisibles peuvent se produit lorsque l'appareil est ouvert ou lorsque la fermeture ne s'enclanche pas ou qu'elle est defectueuse. Eviter toute exposition directe au rayon.
ATTENTION: Des radiations laser dangereuses peuvent se produit lorsqu'ell'appareil est ouvert ou lorsqu'la fermeture ne s'enclenche pas ou qu'elle est defectueuse.
MISE AU REBUS
Les produits électriques usagés ne doivent enaucun cas être jetsés avec les ordures menagères. Cét équipement doit être returné en magasin pour une mise au rebus ajusté. Si cela n'est pas possible, nous vous prions de l'apporter à la déchetterie la plus proche.
Afin de protégger l'environnement, les piles et emballages doivent être recyclés de manière adapté.

UTILISER VOTRE MICRO-CHAINEN TOUTE SECURITE
Nous avons conçu et fabriqué cet apparéil en se conformant aux normes de sécurité Européennes, mais comme pour tout équipement électronique, vous devez lui apporter unsoon particulier afin d'en obtenir les performances optimes. Voici quelques conseils pour vous y aider:
Lisez attentivement ces instructions avant d'essayer d'utiliser cet apparéil.
Protégez le cable d'alimentation. Assurez vous que le cable ne soit pas piétiné, écrasé, frotté, coupé, etc.
Evitez les environnements difficiles tel des endroits mouillés ou humides, une forte humidité, des fortes vibrations, des températures extrémement élevées ou basses, la chaleur du soleil et des lieux très poussièreux.
Ne laissez jamais quelqu'un, surtout les enfants, insérer des objets dans les trous et fentes de ventilation.
Ne continuez pas à utiliser votre apparéil si des liquides s'y sont infiltrés. S'il est endommagé d'une manière ou d'une autre ou s'il ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement l' apparéil et consultez un expert.
Ventilation
N'obstruez pas les fentes de ventilation de l'appareil, par exemple avec des rideaux ou d'autres matieres molles. Une surchauffe pourrait cause des dommages et réduire la durée de vie de l'appareil.
Nettoyage
Débranche le cable électrique et utilisez seulement un tissu doux légèrement humidifié. N'utilisez pas de solvants chimiques ou des déterments puissants car cela pourrait endommager le conditionnement.
Avertissements concernant la sécurité
Pour prévenir tout choc électrique, ne demontez aucune façade.
Si un problème intervent, n'essayez pas de le réparer vous même, consultez un personnel qualifié pour l'examiner.
N'exposez pas cet apparéil à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l' apparéil.
Ce produit contient un équipement laser de faible puissance.
APPEARLE A LASER DE CLASSE 1
ATTENTION
RADIATION LASER INVISIBLE LORS DE LOUVERTURE OU LORS DE FERMETURE DEFECTUEUSE EVITER TOUTE EXPOSITION AU RAYON.

Ce produit est seulement concu pour une utilisation domestique ou similaire. Toute autre utilisation pourrait rendre nulle la garantie et pourrait être dangereuse.
Nous nous excusons pour tout inconvénient causé par des possibles inconsistencies mineures inclues dans ce manuel d'instructions, pouvant se produit du au développement et à l'amélioration du produit. Bien que nous avons apporté tous nos efforts pour assurer l'exactitude de ces instructions, nous ne pouvons porter la responsabilité en ce qui concerne les erreurs et omissions qui sont hors de notre contrôle.
MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS

Cet apparéil a été concu pour lire les disques compacts portant le logo d'identification illustré à gauche. Aucun autre disque ne peut être lu.






-
Ouvrez le clapet des disques en tenant par dessous les côtes croit et gauche avec la main droite, puis soulevez le couvercle avec la main gauche.
-
Appuyez sur le bouton central et enlevez soigneusement le disque.
-
Tenez le disque par ses cots sans toucher la surface enregistrree. (La face miroir est la surface enregistrree).
-
Les particules, poussières et empreintes de doigs doivent être soignement essuyées en un mouvement de l'intérieur du disque vers les bords extérieurs avec un chiffon doux avant de les utiliser.
-
N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à des sources de chaleur ou à des températures élevées.
-
Ne pliez pas le disque.




- Evitez de rayer le disque car - N'essayez pas d'élargir le - N'écrire rien avec un stylo à cela pourrait provoquer des trou central du disque. Cela bille ou avec un crayon sur la sauts de la lentille laser. endommagerait le disque. surface (plate) du disque.



- N'utilise jamais de produits chimiques comme des vaporisateurs nettoyants, des liquides ou vaporisateurs antistatiques, d'essence ou de dissolvant pour nettoyer les disques compacts. De tels produits chimiques endomageraient irrémédiablement la surface plastique du disque.

- Si un disque est rapidement transporte d'un endroit froid à un environnement chaud, il ne pourrait pas etre lu a cause de la buée presente sur la surface du disque. Essuyez cette bueue avec un chiffon doux. N'utilise pas de sèche-cheveux pour secher la condensation formée sur le disque.

MANIEMENT DES DISQUES
- Enlevez le CD du plateau de lecture de votre apparéil si celui-ci sera pas utilisé durant une longue période.
Rangez et gardez le disque dans sa pochette. -
Ne rangez pas les disques dans des lieux où ils pourraient etre exposés à :
-
La lumière directe du soleil durant une longue période.
- Des températures élevées produites par des sources de chaleur.
- Une forte humidité.
UNITE PRINCIPALE



TOUCHES DE COMMANDES ET INDICATEURS
UNITE PRINCIPALE
-
Touche de mise en MARCHE (POWER)
-
Appuyez pourmettre l'appareil en MARCHE (ON) /en Attente (Stand-by).
-
Touche TUNER / BANDE (TUNER / BAND)
-
Pour sélectionner la bande de fréquence radio MW ou FM.
-
Touche AUX
-
Pour sélectionnner l'entrée de toute autre source sonore.
-
Touche de mise en SOURDINE (MUTE)
-
Pourmettre la sortie sonore en sourdine.
-
PRISE DU CASQUE (ECOUTEURS)
-
Prise de connexion pour les écouteurs.
-
Avertissement: Lorsque vous utilisez des écouteurs, soyez conscient qu'un volume excessif peut endommager votre audition. Démarrez à un réglage minimum du volume puis progressivement augmentez le volume jusqu'à un niveau comfortable d'écoute.
-
Touche de REPETITION (REPEAT)
-
Pour repeter une plage ou toutes les plages du disque.
-
Touche de REMBOBINAGE / SAUT EN ARRIERE (R-SKIP)
-
En mode Radio: pour receivevoir une fréquence précédente.
-
En mode CD: pour returner au début d'une plage, Sélectionner une plage précédente ou pour rechercher un passage du disque durant la lecture.
-
Touche CD/LECTURE/PAUSE (CD/PLAY/PAUSE) II
-
En mode CD: pour démarrer ou arrêté la lecture.
-
Touche d'AVANCE / SAUT EN AVANT (F-SKIP)
-
En mode Radio: pour recevoir une fréquence suivante.
-
En mode CD: pour sélectionner une plage suivante ou pour rechercher un passage du disque durant la lecture.
-
Touche d'ARRET (STOP)
-
Pour arrêté la lecture du disque compact ou effacer le programme.
-
Touche du MINUTEUR (TIMER)
-
Appuyez pour acceder à la fonction du minuteur.
-
Touche VOLUME ▲▼
-
Pour ajuster le niveau du volume.
-
Touche EGALISEUR (EQ)
-
Pour sélectionner le Contrôle Sonore Digital : PASS, CLASSIC, ROCK, POP & JAZZ.
-
CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
-
Pour receivevoir les signaux émis par la télécommande.
15.AFFICHAGE MULTIPLE
-
Touche MEMOIRE / PROG
-
En mode Radio: l'enregistrement en mémoire est accédé par ordre croissant.
- En mode CD: pour régler le programme.
-
En mode Horloge: pour le réglage de l'horloge ou du minuteur
-
Touche ALBUM +
-
En mode MP3 seulement : pour sélectionner l'album suivant.
-
En mode Radio seulement: pour sélectionner la station de radio méorisée suivante.
-
Touche RECHERCHE / STEREO
-
En mode CD: pour activer (ON) / désactiver (OFF) ESP
- En mode MP3: pour afficher le texte d'information des plages.
-
En mode Radio: pour sélectionner FM STEREO ou MONO.
-
Touche ALBUM -
-
En mode MP3 seulement: pour selectionner l'album précédent.
-
En mode Radio seulement: pour sélectionner la station de radio méorisée précédente.
-
Touche de Sélection ALEATOIRE
- Indicateur de MARCHE / MISE EN ATTENTE
- CLAPET CD
23 Touche OUVERTURE / FERMETURE - PRISE D'ENTREE AUX
25.ANTENNE FM - CABLE D'ALIMENTATION DE COURANT ALTERNATIF
- BORNES DES ENCEINTES
INSTALLATION
- Déballez toutes les pieces et enlevez les matériaux d'emballage de protection.
- Insérez les piles (2 piles de type UM-4 / « AAA ») dans la télécommande, en respectant la polarité correcte comme indiquée dans le compartment des piles.
- Ne connectez pas l'appareil à la prise électrique avant d'avoir vérifier la tension de la prise et avant que toutes les autres connexions aient été effectués.
-
Ne couvrez aucune ouverture de ventilation et assurez-vous qu'il y ait un espace de plusieurs centimètres autour de l'appareil pour qu'il soit suffisamment ventilé.
-
Touche de SOURDINE (MUTE)
- Touche d'ENDORMISSEMENT (SLEEP) Appuyez sur le bouton du mode « SLEEP » pour l'activer.
- Touche MINUTEUR (TIMER) Appuyez et maintenez le bouton du mode «TIMER» pour l'activer.
- Touche de sélection ALEATOIRE
- Touche PROG / MEM
- Touche de REMBOINAGE
- Touche d'ARRET
- Touche ALBUM / PREREGLE -
- Touche RECHERCHE/STEREO/MONO
- Touche ALBUM / PREREGLE +
- Touche d'AVANCE RAPIDE
- Touche de LECTURE/PAUSE II (MODE CD)
- Touche de REPETITION
- Touche d'INTRODUCTION
- Touche de Sélection de BANDE (MODE RADIO)
- Touche de l'EGALISEUR PREREGLE (EQ)
- Touche du VOLUME ▲▼
- Touche de MISE EN MARCHE



CONNEXIONS
A) Bornes pour les deux enceintes (impédance minimum de 4 ohms).
Attachez les cables des enceintes à l'unité.
Enceinte gauche: connectez le fil à la borne « L ».
Enceinte droite: connectez le fil à la borne « R ».

B) Ajustez la position de l'antenne FM pour une récep tion optimale.
C) Avant de brancher l'appareil à la prise électrique, assurez-vous que la tension de la prise d'alimentation domestique corresponde à la tension indiquée sur l'appareil.
D) Prise d'entrée AUX. Pour la connexion d'autres sources sonores. (Exemple: TV ou sortie audio VCR).
FONCTIONNEMENT
ACTIVER / DESACTIVER LA MISE EN ATTENTE (STANDBY)
Lorsque vous branchez l'appareil la première fois à la prise d'alimentation, l'appareil se mettra en mode de mise en attente (standby).
L'heure sera affichée (si elle a eté réglée).
- Vous pouvez appuyer sur POWER pourmettre l'appareil en marche.L'affichage s'allumera et l'indicateur de mise en attente s'eteindra.
Tant que l'appareil sera branché à la prise d'alimentation, il restera en mode d'attente (standby) jusqu'à ce que le bouton « power » soit appuyé pour qu'il soit mis en marche. - Débranchez l'appareil de la prise murale d'alimentation si vous désirez étéindre l'appareil complètement.
FONCTIONNEMENT / REGLAGE DE L'HORLOGE
- En mode de mise en attente (standby), le rétro-éclairage de l'affichage s'éteint et l'indicateur « Standby» de mise en attente s'allume, appuyez sur la touche « MEMORY » durant 2 secondes pour acceder au réglage de l'horloge.
- Appuyez et maintenez la touche MEMORY, les deux premiers caractères numériques du format horaire (12 ou 24 heures) clignoteront, appuyez sur << ou >> pour sélectionner le format horaire désiré.
- Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour sélectionner le format horaire choisi et le memoriser et sélectionner les caractères numériques des heures; « 00 » clignotera, appuyez sur ou pour régler les heures.
- Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour sélectionner le réglage des minutes; « 00 » clignotera, appuyez sur « ou « pour régler les minutes.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche « MEMORY » pour enregistrer les données.
FONCTIONNEMENT/TUNER
- Appuyez sur POWER pourmettre l'appareil en marche.
- Appuyez sur la touche TUNER/BAND ou sur la touche BAND de la télécommande.
- Sélectionnez la fréquence avec le bouton BAND.
- Appuyez sur ou durant quelques secondes, puis relâchéz la touche. Le tuner cherchera automatiquement la station de radio émettant des signaux suffisamment puissants. Rénétez ce procédé si vous désirez selectionner une autre station.
- Pour obtenir le réglage d'une station de faible fréquence, appuyez brièvement sur ou de manière répétée jusqu'à la fréquence correcte ou jusqu'à ce que la réception soit optimale.
- Appuyez sur RECHERCHE/STEREO (FIND/ST./MONO) s'il y a des interférences sur la réception FM stéreo.
PROGRAMMATION DES STATIONS
- Sélectionnez la bande de fréquences avec la touche BAND.
- Réglez la fréquence de la station de radio désirée comme décrit dans le paragraphe « Réglage des stations de radio »
- Appuyez sur MEMORY. « PROG » s'affichera et « 01 »COMMERCIA à clignoter.
- Appuyez sur ALBUM + (ALBUM/PRESET +) ou sur ALBUM - (ALBUM/PRESET-) pour attribuer un numéro (1 à 10) à chaque station mémorisée.
- Appuyez de nouveau sur MEMORY. La fréquence, le numéro sélectionné et le réglage stéreo sont maintainant enregistrés dans la mémoire.
- Repetez ce procedé pour<memoriserles autres fréquences.
Sélectionnez un numéro entre 1 et 10 en appuyant sur:
La touche ALBUM + (ALBUM/PRESET +) ou ALBUM - (ALBUM/PRESET -)
FONCTIONNEMENT/DISQUES COMPACTS/MP3
INSERTION D'UN DISQUE MP3/CD
- Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le clapet CD.
- Insérez un disque MP3/CD dans le plateau.
-
Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE pour fermer le clapet CD.
-
Le lecteur MP3/CD démarre et scanne le contenu du disque MP3/CD.
Pour les disques compacts
Après quelques secondes, la durée de lecture totale et le nombre de plages apparaissent sur l'affichage.
Pour les disques MP3
Après quelques secondes, le nombre total des plages des albums apparaît sur l'affichage.
LECTURE DU DISQUE ENTIER
-
Appuyez sur CD/PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) II.
-
La lecture démarre à la première plage.
- L'affichage indique le numero de la plage en cours et sa durée de lecture écoulée.
-
Lorsque toutes les plages ont eté lues, le lecteur CD s'arrête et le nombre total de plages et la durée totale de lecture sont indiqués sur l'affichage.
-
Pour arrêté la lecture, appuyez sur STOP ■.
- Pour interrompè la lecture, appuyez sur CD/PLAY/PAUSE (LECTURE/ PAUSE) ▷II.
- Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur CD/PLAY/PAUSE (LEC TURE/PAUSE) II.
SELECTION D'UNE PLAGE DIFFERENTE DURANT LA LECTURE
- Appuyez sur « ou « jusqu'à ce que le nombre de la plage désirée s'affiche. En mode MP3 seulement :
- Appuyez sur ALBUM + (ALBUM/PRESET +) ou ALBUM - (ALBUM/PRESET-) une fois ou plusieurs fois pour couver l'album désiré.
REDEMARRAGE DE LECTURE D'UNE PLAGE EN COURS DE LECTURE en appuyant une fois sur 山 _ 1 ^ 山 . La lecture de la plage redémarrera du début.
RECHERCHE D'UN PASSAGE DURANT LA LECTURE enMAINANT appuyé « ou « pour rechercher le passage désire. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture continua.
Fonction de recherche
Pour la lecture MP3 seulement: Appuyez sur FIND durant la lecture MP3/CD pour acceder à la fonction de recherche.
RECHERCHE PAR NOM DE DOCUMENT
- Appuyez une fois sur FIND pour acceder au mode de recherche.
L'affichage indiquera « 丶 » et la lecture « A ». Si le nom d'un document commence par la lecture « A », il apparaitra sur l'affichage. Vous pouvez appuyer sur « ou » pour rechercher de A à Z, de 0 à 9. - Si vous appuyez et maintenez « « ou « «, vous pouvez désirir la même dette « A » d'une autre plage, exemple: ABBA 01, ABBA 02, etc.
- Appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture de la plage sélectionnée par la dette.
RECHERCHE PAR NOM D'ALBUM
- Appuyez deux fois sur « FIND » pour acceder à ce mode de recherche. L'affichage indiquera « » et « Album »
- Appuyez sur « ou » pour chercher l'album désiré et appuyez sur CD/PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) « pour démarrer la lecture.
AFFICHAGE DU TEXTE (AFFICHAGE ID 3)
Durant la lecture MP3-CD, appuyez sur la touche FIND durant 2 secondes pour permuter sur le mode d'affichage du texte, et s'afficheront le nom du document/le titre/l'artiste/l'album de la plage en cours. Appuyez sur la touche FIND durant 2 secondes pour returner à l'affichage de la durée de lecture de la plage.
Remarque: cet apparéil est seulement compatible avec ID3 V1.
PROGRAMMATION DE LECTURE DE PLAGES
64 plages au maximum peuvent etre stockées en mémoire.
- Insérez un CD comme décrit précédemment.
- Appuyez sur MEMORY pour démarrer la programmation.
- Appuyez sur « ou « pour localiser une plage spécifique ou un album/plage (MP3 seulement). Appuyez sur MEMORY pour l'enregistrer en mémoire.
- Continue le même procédé jusqu'à ce que vous ayez sélectionné toutes les plages désirées. Appuyez sur PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) II pour démarrer la lecture programmée.
- Pour arrêter la programmation à n'importe quel moment, appuyez sur STOP ■.
VISIONNAGE DE LA PROGRAMMATION
- Appuyez sur PROGRAM/MEMORY pour visionner la programmation des plages effectuee. Les plages s'afficheront sur I'ecran a cristaux liquides a chaque pression de la touche Program/memory.
LECTURE D'UNE PROGRAMMATION
- Appuyez sur CD/PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) ??
- La lecture démarre à la première plage de la programmation.
- Lorsque toutes les plages ont ete lues, le lecteur MP3/CD s'arrete.
EFFACEMENT DE LA PROGRAMMATION
Ouvrir et fermer le clapet CD effacera toutes les plages programmes.
REPETITION DE LECTURE (Pour CD)
Si à n'importe quel moment, vous désirez écouter un même disque ou une même programmation encore et encore, la fonction de répétition (REPEAT) vous permettra de le faire.
- Appuyez une fois sur REPEAT.
- «REPEAT 1» sera affiché sur l'écran à cristaux liquides. La plage en cours sera répetée.
- Appuyez deux fois sur REPEAT, « REPEAT ALL » sera affiché sur l'écran à cristaux liquides. Toutes les plages du CD seront répétées.
- Appuyez de nouveau sur REPEAT pour annuler la fonction de répétition.
REPETITION DE LECTURE (Pour MP3)
- Appuyez une fois sur REPEAT.
- « REPEAT 1 » sera affiché sur l'écran à cristaux liquides.
- Appuyez deux fois sur REPEAT, « REPEAT ALL » sera affiché sur l'écran à cristaux liquides.
- Appuyez trois fois sur REPEAT, « REPEAT ALBUM » sera affiché sur l'écran à cristaux liquides.
- Appuyez quatre fois sur REPEAT pour annuler la fonction de répétition.
LECTURE ALEATOIRE (pour MP3/CD)
- Appuyez sur RANDOM pour sélectionner le mode de lecture aléatoire, RAND sera affché sur l'écran à cristaux liquides. Les plages seront lues dans un ordre aléatoire.
- Appuyez de nouveau sur RANDOM pour annuler la fonction de lecture aléatoire.
FONCTIONNEMENT/MINUTEUR
Avant de régler le minuteur, assurez-vous que le réglage de l'horloge est correctement effectué.
REGLAGE DU MINUTEUR ACTIVE
Appuyez sur CD ou sur TUNER pour selectionner la source sonore désirée.
En mode TUNER
- Si vous sélectionnez TUNER, appuyez sur - ou + pour sélectionner une station méorisée.
- L'affichage indiquera la station mémorisée sélectionnée et la fréquence.
- Appuyez et maintenez la touche TIMER pour confirmer votre sélection.
- L'icône ( ) et « ON » apparaitront sur l'affichage.
- Les chiffres numériques des heures clignoteront durant environ 10 secondes avant que cela s'annule si aucune donnée n'est arrivée.
- Appuyez sur « ou « pour régler les heures.
- Appuyez de nouveau sur la touche TIMER ; « TIMER » et les chiffres numériques des minutes clignoteront sur l'affichage.
- Appuyez sur « ou « pour régler les minutes.
- Appuyez de nouveau sur la touche TIMER pour enregistrer l'heure可以选择.
- Repetez les étapes 6 à 8 pour désactiver le minuteur.
- L'affichage indiquera « TUNER »
- Appuyez sur la touche TIMER pour enregistrer la source sonore.
- Le niveau de volume 15 apparaitra sur l'affichage.
- Appuyez sur « ou » pour régler le niveau sonore désiré.
- Appuyez de nouveau sur la touche TIMER pour enregistrer le réglage du minuteur.
- Appuyez sur la touche « Power » pourmettre l'appareil en attente (Stand-by).
En mode CD
- Insérez un disque dans le plateau du CD.
- Appuyez sur TIMER.
- Suívez les étapes 4 à 11 décrites en mode tuner pour le réglage du minuteur.
- Appuyez sur « ou « pour régler la source sonore sur CD.
- Le niveau de volume 15 apparaitra sur l'affichage.
- Appuyez sur « ou « pour régler le niveau sonore désiré.
- Appuyez de nouveau sur la touche TIMER pour enregistrer le réglage du minuteur.
- Appuyez sur la touche « Power » pourmettre l'appareil en attente (Stand-by).
REGLAGE DU MINUTEUR DESACTIVE
- Appuyez sur la touche TIMER.
- L'icone disparaftra.
FONCTIONNEMENT/ENDORMISSEMENT
Fonction possible sur la télécommande seulement.
- Appuyez sur la touche SLEEP. « SLEEP » apparait sur l'affichage.
- Continuez à presser la touche SLEEP pour ajuster la durée d'endormissement selon la série de 90 > 80 > 70 ... 10 minutes. Arrêtez d'appuyer lorsque la durée d'endormissement désirée est atteinte.
- Pour annuler le mode d'endormissement, appuyez de nouveau sur la touche SLEEP.
FONCTIONNEMENT/EGALISEUR PRE-REGLE
Appuyez sur la touche PRESET EQ pour sélectionner la performance sonore digitale selon la série de PASS, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ et PASS.
FONCTIONNEMENT/SOURDINE
Appuyez sur la touche MUTE pourmettre en sourdine la sortie sonore. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler ce mode.
GENERAL
L'appareil ne réagit pas lorsque n'importe qu'elle touche de fonction est pressée.
Le fonctionnement normal du produit peut être géné par des interférences externes. Pour réinitialiser l'appareil, débranche le cable d'alimentation de l'appareil puis après quelques instants, branche-le de nouveau pour que l'appareil fonctionne de nouveau normalement.
CHARACTERISTIQUES
Alimentation
Puisance de Sortie (Par canal)
Echelle de Fréquence
Fréquence de Réponse (-6dB)
Rapport Signal/Bruit
Distorsion Harmonique
Séparation de Canal
230V/50Hz
5 watts RMS en 4 ohms
28W
MW 522 - 1620 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
20-15,000 Hz
50 dB
0.4%
40 dB
Des améliorations continuelles sont effectuées sur notre équipement en qualité et en performance, c'est pourquoit nous réservons le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable.