YAMAHA YAS207 - Système audio home cinéma

YAS207 - Système audio home cinéma YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS207 YAMAHA au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA YAS207 - page 2
Type de produit Barre de son avec caisson de basses intégré
Caractéristiques techniques principales 2.1 canaux, puissance totale de 200 W, technologie DTS Virtual:X
Alimentation électrique CA 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Barre de son : 96,5 cm x 5,2 cm x 8,4 cm ; Caisson de basses : 23,5 cm x 23,5 cm x 23,5 cm
Poids Barre de son : 2,3 kg ; Caisson de basses : 6,5 kg
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs, lecteurs Blu-ray, consoles de jeux via HDMI ARC, optique, et entrée auxiliaire
Connectivité HDMI ARC, entrée optique, entrée auxiliaire (3,5 mm), Bluetooth
Fonctions principales Mode nuit, égaliseur, Bluetooth pour streaming audio, contrôle via télécommande
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles pour le grand public, réparation limitée aux services agréés
Informations de sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, respecter les instructions de sécurité dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - YAS207 YAMAHA

Comment connecter ma YAMAHA YAS207 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI ARC de la barre de son au port HDMI ARC de votre télévision. Assurez-vous que l'option HDMI ARC est activée dans les paramètres de votre télévision.
Pourquoi le son de ma YAS207 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume de la barre de son et de votre source audio. Assurez-vous également que les paramètres audio de votre télévision ou de votre lecteur sont correctement configurés.
La YAS207 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher la barre de son pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
Comment activer le Bluetooth sur la YAS207 ?
Appuyez sur le bouton 'Bluetooth' de la télécommande ou sur le panneau de contrôle de la barre de son. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez la YAS207 dans la liste des appareils disponibles.
Comment réinitialiser ma YAS207 aux paramètres d'usine ?
Avec la barre de son allumée, maintenez enfoncé le bouton 'Volume +' et le bouton 'Volume -' pendant environ cinq secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera la barre de son aux paramètres d'usine.
Pourquoi ma YAS207 ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que la barre de son est à portée de votre routeur Wi-Fi et que vous entrez le bon mot de passe. Vérifiez également si le réseau Wi-Fi fonctionne correctement.
Comment mettre à jour le firmware de la YAS207 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site de YAMAHA, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour via USB.
Quels sont les formats audio pris en charge par la YAS207 ?
La YAS207 prend en charge les formats audio tels que Dolby Digital, DTS et PCM. Assurez-vous que votre source audio est compatible avec ces formats.

Questions des utilisateurs sur YAS207 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS207 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS207 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YAS207 YAMAHA

Système Surround Frontal

Les mises en garde enumeratedres ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.

Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sur de façon à pouvoir vous y reporter facilement.

  • Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
  • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'appareil.
  • Ce produit est concu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.

YAMAHA YAS207 - Système Surround Frontal - 1

AVERTISSEMENT

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».

Alimentation/cordon d'alimentation

  • Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.

  • Ne le placez pas à proximé d'un radiateur.

  • Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
  • Evitez de I'erafler.
  • Ne placez pas dessus d'objects lourds.

L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.

  • En case de risque d'impact de foudre à proximé de l'appareil, évitez de toucher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques.
    Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise sectori approuquee pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnement.
  • Veiliez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons d'alimentation fournis avec d'autres apparèts. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entrainer un incendie, des brûlures ou des dysfonctionsnements.
  • Verifiez périodiquement l'etat de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la ennantsoon de retarder toutes les impuretés qui pouraient s'y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie ou des chocs électriques.
  • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de probleme ou de dysfonctionnement, désactivez immeditatement l'interrupee d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Meme lorsque l'interrupee d'alimentation est en position désactiveré, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale.
  • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspecteze l'imminence d'un éclair, mettez immeditaté l'appareil hors tension et débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de-retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie ou des dysfonctionnements.

Démontage interdit

  • Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entrainer un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspectorer ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

Avertissement relat à la présence d'eau

  • N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des recipients (teils que des vases, des bouteilles ou des verres) contentant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénétre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
  • N'essayez jamais de retarder ou d'insérer une fiche électriche avec les mains mouillées. Ne manipulationz pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entrainer des chocs électricques ou des dysfonctionsnement.

Prévention contre les incendies

  • Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximé de l'appareil, au risque de provoquer un incendie.

Installation

  • Installez le produit selon les instructions fournies dans le manuel. La chute ou le renversement du produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
  • Une fois l'appareil installé, la sécurité de l'installation doit être vérifiée régulièrement. Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer la chute ou le renversement du produit, ce qui provoquerait des blessures ou des dommages matériels.

Utilisation des piles

YAMAHA YAS207 - Utilisation des piles - 1

AVERTISSEMENT

NE PAS AVALER LES PILES, SOUS PEINE DE RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est availée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entrainer la mort.

Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement des piles se férme mal, arrêtez d'utiliser le produit et consévez-le hors de portée des enfants.

Si vous pensez que des piles ont pu etre availees ou placées dans une partie du corpsquelconque, consultez immeditariat un medecin.

  • Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cédité ou provoquer des brûlures chimiques.
  • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait cause l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.
  • Evitez d'exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourrait explomer et provoquer un incendie ou des blessures.
  • Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou uneuite de la pile, ce qui pourrait cause la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
  • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la puau, rincez-vous immédiement à l'eau claire et consultez un醫生. Le liquide liéamt dans les piles est corrosif et peut provoquer la cédité ou des brûlures chimiques.

Appareil sans fil

  • N'utilisez pas cet apparéil à proximé d'appareils médicaux ou au sein d'installations Médicales. Les ondes radio transmises par l' apparéil peuvent affecter les apparéils electro-médicaux.
  • N'utilisez pas cet apparéil à moins de 15 cm des personnes disposant d'un stimulatoré cardiaque ou d'un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet apparéil peuvent affecter le fonctionnement des équipements electrolytiques tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.

En cas d'anomalie

  • Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation.

  • Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).

  • Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.
  • Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
  • Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
  • L'appareil est fissure ou endommagé.

En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risque de provoquer des chocs électriques, un incidé ou des dysfonctionnements. Faites immédiatérale inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

  • Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact, fouzez immidiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entrainer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immidiatement inspector l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

YAMAHA YAS207 - En cas d'anomalie - 1

ATTENTION

Ce contenu indique « un risque de blessures »

Alimentation/cordon d'alimentation

  • N'utilise pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
  • Veiliez à toutes saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
  • Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'apparéil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.

Installation

  • Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
  • Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil. L'appareil possède des orifices d'áération sur sa face inférieure qui est destinée à le protégger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
  • Lors de l'installation de l'appareil :

  • Évitez de couvir l'appareil avec un tissu.

  • N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.
  • Assurez-vous de dispose l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut; ne le place pas sur le côte ou à l'envers.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.

Le non-respect de ce qui précède risque d'entrainer une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre:

Autour de l'appareil central : au moins 10 cm à la surface, 10 cm sur les côts et 10 cm à l'arrière.

Autour du caisson de basse : au moins 20 cm à la surface, 20 cm sur les côtes et 20 cm à l'arrière.

  • Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entraire en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou est exposé à des

fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

  • Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloignerrapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sur.
  • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les cables de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entrainer l'endommagement des cables ou provoquer le trèbuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
  • Veillez à demander au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à un technicien qualifié de monter l'appareil sur un mur. L'appareil pourrait chuter et provoquer des blessures. L'installation nécessite des compétences spéciales et de l'expérience.

Perte de capacité auditives

  • N'utilisez pas l'appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou incomfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouie. Si vous constaze une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des siffements, consultez un medecin.
  • Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant demettre tous les appareils sous/hors tension, vérifie que tous les niveaux de volume sont régés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entrainer un risque d'électrocution ou endommager l'équipment.
  • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'appareil en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouie et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous nevez étéindre l'appareil en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entrainer une déficience auditive ou d'endommager le casque.

Entretien

  • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques.

Précautions d'utilisation

  • N'introduisez pas vos mains ou vos doits à l'intérieur du port bass reflex à l'avant du caisson de basse. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.

  • N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des trous de ventilation/du port bass reflex (à l'avant du caisson de basse) de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entrainer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immédiement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avoce achêté ou par un technicien Yamaha qualifié.

  • Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants, qui pourrait les avaler accidentellement.
  • Évitez de faire ce qui suit :

  • Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas.

  • Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
  • Ne disposez pas le produit en pile.
  • N'appliquée pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d'entree/sortie, etc.
  • N'accrochez rien au produit.
  • Ne vous appuyez pas contre le produit.

  • Évitez de débrancher les cables connectés afin de ne pas causeur de blessures ou de dommages matériels qui pouraient résultat de la chute de l'appareil.

  • N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.

Utilisation des piles

  • Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect. Remplacer la pile par une pile du même type ou de type équivalent.
  • N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. Lauite du liquide des piles pourrait proguquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes.
  • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments metalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
  • Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en raison d'uneuite du liquide des piles.
  • Lorsque les piles sont déchargeés ou que vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
  • Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets metalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l' apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.

Avis

Indique les points que vous doivent respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données, et afin de protéger l'environnement.

Alimentation/cordon d'alimentation

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de-retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Meme si (alimentation) a eté eint (les témoins sont éteints), un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil.

Installation

  • N'utilisez pas l'appareil à proximé d'autres équipements Electroniques, tels qu'un téléviseur, une radio, un dispositif audiovisuel ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximé d'un appareil de chauffage) ou très BASSE, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entrainer la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations.
  • Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement Electronique. Les signaux numériques de cet apparéil peuvent interférer avec d'autres équipements Electroniques.
  • Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'instructor cet appeareil à proximé de parois métalliques ou de bureaux en métal, de jours à micro-ondes ou d'autres disposits de réseau sans fil. Les obstructions pouraient raccourcir la distance de transmission.

Connexions

  • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de dire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et relièze-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
  • Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou industriels). Cet appleil a été concu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.

Manipulation

  • Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchoc sur l'appareil.
    Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet apparéil.
  • Si la température ambiente change radicalement ( comme pendant le transport de l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L'utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entrainer son dysfonctionnement.

Entretien

  • Lors de variations importantes de la température ou du degré d'humidité, de la condensation peut se former et des gouttelettes d'eau risquent de s'accumuler sur la surface de l'appareil. Le cas échéant, prenez soin de les essuyer immidiatement à l'aide d'un chiffon doux. Si des gouttelettes d'eau restent suspendues à la surface de l'unité, elles pourront être absorbées par les parties en bois et provoquer la déformation de ces dernières.
  • Utilisez un chiffon deux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causeer la décoloration ou la déformation de l'appareil.

À propos de la mise au rebut des équipements et piles usagés

  • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.

Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

YAMAHA YAS207 - Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 1

YAMAHA YAS207 - Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 2

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usages ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuilliez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la reglementation nationale.

YAMAHA YAS207 - Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 3

YAMAHA YAS207 - Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 4
Pb

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'untraitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

Pour les professionnels dans l'Union europeenne :

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.

Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européen :

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et Electroniques ou de piles usages, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbolie cidesssous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.

(weee_battery_eu_fr_02)

Informations

Indique des informations importantes concernant ce produit.

Fonctions intégrées au produit

  • L'air peut être soufflé à partir du port bass reflex. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'instrument. Cela se produit particulièrement souvent en cas d'émission de musique aux accents marqués de basses.

À propos du nom de l'appareil

Le nombre de modèle, le nombre de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou pres de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le nombre de série dans l'espace fourni ci-dessous et conserveze ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.

N^ de modulo

N° de série

(bottom_fr_01)

Marques commerciales

Bluetooth

Le mot et logo Bluetooth® est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est soumise à licence.

DOLBY AUDIO

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

YAMAHA YAS207 - DOLBY AUDIO - 1

dtts

Digital Surround

YAMAHA YAS207 - DOLBY AUDIO - 2

dtts

Virtual:X

Pour consulter les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, DTS Digital Surround et DTS Virtual:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

HOMI

Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

Blu-ray

« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association.

Made for

iPod iPhone iPad

« Made for iPod», « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu'un accessoire électronique a été spécialement consçu pour être raccordé respectivement à un iPod, un iPhone ou iPad et qu'il a été certifié par le développement comme répondant aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec les iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil.

À propos du contenu de ce manuel

  • Ce manuel s'adresse aux lecteurs suivants:

  • les utilisateurs de l'appareil

  • le fabricant, le constructeur et le revendeur qui installent l'appareil sur le mur

  • Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations importantes:

AVENTISSEMENT

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort »

ATTENTION

Ce contenu indique « un risque de blessures »

AVIS

Indique les points que vous doivent respecter afin d'éventer toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données, et afin de protégger l'environnement.

NOTE

Indique les remarques sur les instructions, les restrictions sur les fonctions et les informations supplémentaires qui peuvent etre utiles.

  • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel seront uniquement à expliciter les instructions.
  • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

Table des matières

PRECAUTIONS D'USAGE 2

Éléments fournis 10

Description 13

Foire aux questions 14

Noms de pieces et fonctions 15

Appareil central (face avant) 15

Appareil central (face arrriere) 16

Caisson de basse 17

Installation 18

Installation de l'appareil sur un meuble de

television,etc. 18

Fixation de l'appareil à un mur 18

Raccordements 20

Utilisation 23

Commande de l'appareil avec la télécommande

du télévisueur (contrôle HDMI) 28

Écoute du son depuis un périphérique

Bluetooth 29

Réglages 32

Configuration de la fonction de contrôle

HDMI 32

Configuration de la sortie audio HDMI

audio 32

Activation/désactivation de la fonction de

veille automatique 33

Réinitialisation de l'appareil 33

Guide de dépannage 34

Caracteristiques techniques 41

Éléments fournis

Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.

YAMAHA YAS207 - Éléments fournis - 1
Appareil central (YAS-CU207)

YAMAHA YAS207 - Éléments fournis - 2

Télécommande

Une pile au lithium CR2025 a déjà estinserée dans la télécommande.

YAMAHA YAS207 - Télécommande - 1
2 cables d'alimentation

YAMAHA YAS207 - Télécommande - 2
Cable audio numérique optique

YAMAHA YAS207 - Télécommande - 3

Caisson de basse sans fil (NS-WSW42)

Dans ce manuel, l'utilisation du terme
« caisson de basse » fait reférence au caisson de basse sans fil.

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse sans fil (NS-WSW42) - 1

Gabarit de fixation

Àutiliser lors de la fixation de l'appareil central à un mur

YAMAHA YAS207 - Gabarit de fixation - 1
Mode d'emploi (ce livret)

Préparation de la télécommande

Retirez la languette isolante de la pile avant d'essayer d'utiliser la télécommande.

YAMAHA YAS207 - Préparation de la télécommande - 1

Rayon d'action de la télécommande

Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous.

YAMAHA YAS207 - Rayon d'action de la télécommande - 1

Remplacement de la pile dans la télécommande

Maintenez enforcée la patte de dégagement dans le sens indiqué par ④ et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par ⑧ .

YAMAHA YAS207 - Remplacement de la pile dans la télécommande - 1

YAMAHA YAS207 - Remplacement de la pile dans la télécommande - 2

Description

Ce système surround frontal, composé de l'appareil central et du caisson de basse, vous permet de profiter d'un son dynamique lors du visionnage de videos sur votre téléviseur.

Le son surround peut être écouted non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est utilisé (p. 25).

- Caisson de basse sans fil

Le son dynamique peut etre entendu en utilisant le caisson de basse sans fil dediede.

Transmission de la video 4K HDR (High Dynamic Range) prise en charge

Regardez des videos haute résolution via un décodeur pour télévision par cable ou satellite ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un téléviseur prenatal en charge le canal de return audio (ARC), cet apparil compatible ARC peut etre raccordé au téléviseur via un seul cable HDMI (p. 20).

- Fonction de contrôle HDMI

Liez les fonctions du téléviseur et de l'appareil au moyen de la télécommande du téléviseur (p. 28).

- Connexion Bluetooth ® Bluetooth®

Lisez facilement des contenus d'un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth (p. 29).

Notre technologie exclusive Optimiseur de musique compressee ameliore la qualite et les caractéristiques sonores, et permet de delivrer un son réaliste et impressionnant.

- Application HOME THEATER CONTROLLER

YAMAHA YAS207 - - Application HOME THEATER CONTROLLER - 1

HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l'appareil au moyen d'un smartphone (p. 31).

- Accentuation des graves

Accentuez les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant (p. 25).

Voix claires

Cette fonction rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations (p. 25).

Foire aux questions

La section suivante presente les fonctions populaires et les questions fréquement posées sur l'appareil.

Q1 Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour commander l'appareil ?
R1 Oui. Lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur via un cable HDMI, la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour commander à la fois le téléviseur et l'appareil (p. 28).
Q2 Puis-je améliorer la clarté des dialogues?
R2 Oui. Les dialogues des films, journaux télévisés, programmes sportifs ou autres peuvent être rendus plus clairs grâce à la fonction « Voix claires » (p. 25).
Q3 Puis-je utiliser un smartphone pour commander l'appareil ? Puis-je utiliser un smartphone pour allumer ou eteindre l'appareil ?
R3 Oui. L'appareil peut être commandé avec un smartphone au moyen de l'application gratuite, HOME THEATER CONTROLLER, installée sur le smartphone (p. 31). De plus, la fonction de voirle Bluetooth peut être utilisée pour allumer l'appareil lorsqu'une connexion Bluetooth entre l'appareil et le smartphone est établie, et pour éteindre l'appareil lorsque cette connexion est terminée (p. 31).

Q4 La luminosité des témoins peut-il être ajustée?
R4 Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 27).
Q5 Comment puis-je activer la lecture surround ?
R5 Utilisez la touche SURROUND de la télécommande pour selectionner la lecture 3D ou surround (p. 25).
Q6 Le volume du caisson de basse peut-il être régé ?
R6 Oui. Utilisez la touche SUBWOOFER (+ / - ) de la télécommande (p. 26).

Noms de pieces et fonctions

Appareil central (face avant)

YAMAHA YAS207 - Appareil central (face avant) - 1

① Enceintes
② Capteurs de telecommande

Pour receivevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l'appareil (p. 11).
③ Temoins

Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s'allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage.

Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf tímoins sont utilisées à titre explicatif.

□:Éteint

: Allumé

:Clignantant

Exemple : Lorsque les témoins DPL et SURROUND s'allument et le témoin HDMI clignote

YAMAHA YAS207 - Appareil central (face avant) - 2

④ (entree)

Pour selectionner une source d'entrée à dire (p. 24).

(5) (sourdine)

Pourmetrelasortingaudioen sourdine. Touchez de nouveau pour rétablire son (p.26).

(6) / (volume +/-)
Pour régler le volume (p. 26).
(7) (alimentation)

Pour allumer ou eteindre l'appareil (p. 23).

NOTE

L'appareil peut s'eteindre automatique si la fonction de veille automatique est activée (p. 33).

④ ⑤ ⑥ ,et ⑦ sont des capteurs tactiles. Touchez les icones avec votre doigt pour controller les fonctions.

Appareil central (face arrêté)

Les illustrations de la face arriere de l'appareil central utilisées dans ce manuel montrent les positions respectives des prises avec les étiquettes utilisées sur le bas de l'appareil central, afin que les prises puissant être facilement reconnues.

YAMAHA YAS207 - Appareil central (face arrêté) - 1

⑧Prise AC IN

Cette prise permet de raccorder le cable d'alimentation de l'appareil central (p. 22).

⑨ Prise HDMI IN

Ces prises permettent de raccorder un apparéil de lecture compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un symtonisseur de télévision par cable/satellite et une console de jours (p. 20).

⑩ Prise HDMI OUT (ARC)

Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI (p. 20).

⑪ Prise d'entrée ANALOG

Cette prise permet de raccorder un apparéil externe avec un cable stéreo à mini-fiche de 3,5 mm (p. 21).

⑫ Prise d'entrée TV

Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un cable audio numérique optique (p. 20).

③ Prise UPDATE ONLY

Utilisez cette prise pourmettre à jour le micrologiciel de l'appareil. Reportez-vous aux instructions fournies avec le micrologiciel pour en savoir plus.

Caisson de basse

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse - 1
Face avant

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse - 2
Face arrête

① Port bass-reflex
② Bouton PAIRING

Cette touche sert à apparier manuellement l'appareil central avec le caisson de basse (p. 40).

③ Témoin STANDBY

Ce témoin affiche l'etat du caisson de basse (p. 23).

(4) Témoin

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse - 3

S'allume lorsque l'appareil central et le caisson de basse sont connectés sans fil.

⑤ Prise AC IN

Branchez le cordon d'alimentation du caisson de basse (p. 22).

Installation

L'appareil central peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur.

Placez le caisson de basse à gauche ou à droite de l'appareil central. Orientez légèrement le caisson de basse vers le centre de la piece pour éviter que le son ne se refléchisse sur les murs.

Installation de l'appareil sur un meuble de télévision, etc.

Placez l'appareil avec l'écran tactile en l'orientant vers l'avant.

YAMAHA YAS207 - Installation de l'appareil sur un meuble de télévision, etc. - 1

Fixation de l'appareil à un mur

Consultez « Fixation de l'appareil à un mur » (p. 19) pour savoir comment fixer l'appareil à un mur avec l'écran tactile orienté vers l'avant.

YAMAHA YAS207 - Fixation de l'appareil à un mur - 1

AVIS

N'empilez pas l'appareil central et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l'un sur l'autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.
- Évitez de toucher, de vous appuyer ou de déposer des objets lourds sur les haut-parleurs (partie recouverte de tissu) du caisson de basse. Vous risquez d'endommager les haut-parleurs.
Le caisson de basse peut uniquement etre utilise dans sa position droite. Ne positionnez pas le caisson de basse sur le cote
Le caisson de basse est pourvu d'enceintes à blinding non magnétique. Ne place pas d'objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l'appareil.
L'appareil central et le caisson de basse communiquent via une connexion sans fil. Ne place pas d'objects bloquant ou interférant avec les signaux sans fil, comme des meubles en métal ou d'autres apparèils, entre l'appareil central et le caisson de basse, car la communication sans fil risque d'être affectée de façon négative.
- Si le caisson deasse est recouvert d'un tissu ou d'un autre objet, le volume du son sera réduit. Placez le caisson de basse de sorte à ce qu'il ne soit pas caché derrière un tissu écais, comme un rideau.

YAMAHA YAS207 - AVIS - 1

ATTENTION

  • Lorsque vous fixez l'appareil à un mur, toute l'installation doit être exécutée par un entrepreneur qualifié ou le revendeur. Le client ne doit jamais tenter de procéder lui-même à l'installation. Une installation incorrecte ou inadéquate peut entraîner la chute de l'appareil, provoquant des blessures corporelles.
  • Pour empêcher l'appareil de tomber, fixez-le à un mur fait de cloison sèche (placopâtre).
  • Veillez à utiliser des vis en vente dans le commerce capables de supporter le poids de l'installation (indiqué à l'étape 2 à droite). Si vous utilisez des pieces de fixation autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésif double face, l'appareil risque de tomber.
    Fixez les cables de manière à ce qu'ils ne se détachent pas. Si vous trèbuche accidentellement sur un cable lâche ou vous prenez la main dedans, l'appareil risque de tomber.
  • Ne vous appuyez pas sur l'appareil, ni n'exercez une force excessive sur le haut de l'appareil, sous peine de le faire tomber.
  • Vérifiez que l'appareil est solidement fixé après l'installation. Yamaha n'assumera aucune responsabilité pour tout accident découulant d'une installation incorrecte.

Fixez le gabarit de fixation à un mur et marquez les orifices des vis.

YAMAHA YAS207 - ATTENTION - 1

2 Retirez le gabarit de fixation du mur, puis place des vis en vente dans le commerce ( comme illustré cidesous) sur les points marqués sur le mur.

YAMAHA YAS207 - ATTENTION - 2

3 Accrochez l'appareil aux vis.

YAMAHA YAS207 - ATTENTION - 3

Raccordements

1 Raccordement d'un téléviseur et d'un decodeur

Raccordez les cables en procédant comme suit.

YAMAHA YAS207 - Raccordement d'un téléviseur et d'un decodeur - 1

1 Câble HDMI (en option)

Les signaux audio/vidente numériques du décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet apparéil.

2 Câble HDMI (en option)

La video numérique du décodeur ou du lecteur BD/DVD est affichée sur le téléviseur.

NOTE

  • Utilisé un cable HDMI à 19 broches avec le logo HDMI grave. Un cable d'une longueur maximum de 5 m est recommendé pour éviter la détérioration de la qualité du signal.
  • L'utilisation d'un cable HDMI plat peut=rendre l'installation de l'appareil central difficile parque que le cable sera pié par le bas de l'appareil central lors du raccordement. Confirmez la disposition et la position des prises sur l'appareil central avant de désirir un cable HDMI approprié.
  • Cet apparéil prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie. Pour la lecture video 4K, raccordez l' apparéil à la prise d'entrée HDMI (compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur compatible HDCP 2.2 et à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/DVD compatible HDCP 2.2.
  • Utilisez un cable HDMI haute vitesse pour la lecture de videos 3D.
    Utilisez un cable HDMI de qualite supérieure pour la lecture de videos 4K.

NOTE

Téléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio)

  • Raccordez un cable HDMI à la prise compatible avec le canal de return audio (prise portant la mention « ARC ») du téléviseur.
  • Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, le content video et audio des apparéils de lecture peut être émis depuis le téléviser lorsque cet apparéil est étient (transmission du signal HDMI).
  • Activez la fonction de contrôle HDMI de cet apparéil afin d'activer le canal de return audio (ARC) (p. 32).

Qu'est-ce que le canal de return audio (ARC)?

Pour que l'appareil puisse dire le son d'un téléviseur, celui-ci doit en原則 être connecté à l'appareil via un cable audio ainsi qu'un cable HDMI. Si, toute fois, le téléviseur est compatible avec le canal de return audio (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent être reçus par l'appareil via le cable HDMI qui émet des signaux video depuis l'appareil vers le téléviseur.

2 Raccordement d'une console de produits via la prise analogue

Raccordez un apparéil externe comme une console de produits ou un télévisér non pourvu d'une sortie audio numérique optique à la prise d'entrée ANALOG de l' apparéil central.

YAMAHA YAS207 - Raccordement d'une console de produits via la prise analogue - 1

YAMAHA YAS207 - Raccordement d'une console de produits via la prise analogue - 2

ATTENTION

  • Si le volume peut être régé avec le dispositif raccordé à la prise d'entrée ANALOG de l'appareil, réglez le volume du dispositif au même niveau que celui des autres dispositifs raccordés aux prises HDMI de l'appareil pour éviter que le volume soit plus fort qu'escompté.

3 Branchement du cable d'alimentation

Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez les câbles d'alimentation fournis sur la prise AC IN de l'appareil central, puis du caisson et branchez les câbles d'alimentation dans une prise secteur.

YAMAHA YAS207 - Branchement du cable d'alimentation - 1
Appareil central

YAMAHA YAS207 - Branchement du cable d'alimentation - 2
Caisson de basse

4 Mise sous tension de l'appareil

Appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande ou touchez sur l'appareil central. L'appareil s'allume: le caisson de basse et l'appareil central sont automatiquement connectés via une connexion sans fil. Une fois la connexion correctement établie, le témoin sur la face arrière du caisson de basse s'allume, et l'appareil est prét pour la lecture.

YAMAHA YAS207 - Mise sous tension de l'appareil - 1

NOTE

  • Si le témoin (sur le caisson de basse ne s'allume pas correctement à la première mise sous tension de l'appareil, appariez manuellement l'appareil central et le caisson de basse. (p. 40).

Utilisation

Émetteur de signal de télécommande

Émet des signaux infrarouges.

YAMAHA YAS207 - Émetteur de signal de télécommande - 1

1

Touche (alimentation)

Allume ou eteint I'appareil.

Appareil central

Allumé

YAMAHA YAS207 - Appareil central - 1

Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 31)

YAMAHA YAS207 - Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 31) - 1

Caisson de basse

Allumé

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse - 1
STANDBY

Éteint

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse - 2

Allumé

Éteint

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse - 1
STANDBY

Allumé

YAMAHA YAS207 - Caisson de basse - 2

2

Touches d'entrée

Pour selectionner une source d'entrée à litre.

HDMI............Son d'un dispositif raccordé à la prise d'entrée HDMI IN

TV........Audio du téléviseur ou son d'un dispositif raccordé à la prise d'entrée TV de l'appareil

ANALOG............Son d'un dispositif raccordé à la prise d'entrée ANALOG

BLUETOOTH....Son d'un périphérique connecté par Bluetooth (p. 29)

Le témoin de la source d'entrée Sélectionnée s'allume.

(Exemple : lorsque TV est sélectionné)

YAMAHA YAS207 - Touches d'entrée - 1
HDMI

YAMAHA YAS207 - Touches d'entrée - 2
T

YAMAHA YAS207 - Touches d'entrée - 3
ANALOG

YAMAHA YAS207 - Touches d'entrée - 4
BLUETOOTH

NOTE

  • Pour lire le son du dispositif raccordé au téléviseur ou pour regarder des videos depuis le dispositif, réglez la source d'entrée du téléviseur sur le dispositif.

3

Touches SURROUND et STEREO

Pour basculer entre la lecture surround et stéreo (2 canaux).

Touche SURROUND

L'appareil bascule entre la lecture surround 3D et la lecture surround à chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Lorsque le son surround 3D est sélectionné, DTS Virtual:X permet d'entendre le son non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical.

YAMAHA YAS207 - Touche SURROUND - 1

SURROUND

Allumé en bleu (lecture surround 3D)

YAMAHA YAS207 - Touche SURROUND - 2

SURROUND

Allumé en vert (lecture surround)

Touche STEREO

Basculez vers la lecture stéreo (2 canaux).

YAMAHA YAS207 - Touche STEREO - 1

SURROUND

Éteint

NOTE

  • Le tímoin DPL s'allume lorsqu'un signal stéreo 2 canaux est lu en surround.

YAMAHA YAS207 - NOTE - 1

DPL

Allumé

(Dolby ProLogic II)

  • Le mode surround TV Program, Movie, Music, Sports, ou Game peut être sélectionné avec l'application HOME THEATER CONTROLLER (p. 31) installée sur un smartphone prernant en charge la fonction Bluetooth.

4

Touche CLEAR VOICE

Pour activer/désactiver la fonction de voix claires.
Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairment.

YAMAHA YAS207 - Touche CLEAR VOICE - 1

CLEAR

VOICE

Allumé (acté)

né(active)

YAMAHA YAS207 - Touche CLEAR VOICE - 2

CLEAR

VOICE

Éteint (désacté)

Pour activer/désactiver la fonction d'accentuation des graves.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter un son plus puissant.

YAMAHA YAS207 - Touche CLEAR VOICE - 3

BASS

EXTENSION

Allumé(active)

YAMAHA YAS207 - Touche CLEAR VOICE - 4

BASS

EXTENSION

YAMAHA YAS207 - Touche CLEAR VOICE - 5

5

Touche BLUETOOTH STANDBY

Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p. 31).

YAMAHA YAS207 - Touche BLUETOOTH STANDBY - 1

6 Touches SUBWOOFER (+ / - )

Pour régler le volume du caisson de masse.

YAMAHA YAS207 - Touches SUBWOOFER (+ / - ) - 1

NOTE

  • La touche SUBWOOFER (-) est également utilisée lorsque vous appariez manuellement l'appareil central et le caisson de basse.

Touche MUTE

Pourmetrelasortingaudiosonourdine.Appuyeza nouveau sur la touche pour rétablier le son.

YAMAHA YAS207 - Touche MUTE - 1
Clignote (en sourdine)

Touches VOLUME (+ / - )

Pour régler le volume de l'appareil.

YAMAHA YAS207 - Touches VOLUME (+ / - ) - 1

7

Touche DIMMER

Change la luminosité des tériouns. Chaque fois que la touche est enforcée, la luminosité des tériouns change comme suit.

Faible (réglage par défaut) → Éteint → Intense

YAMAHA YAS207 - Touche DIMMER - 1

Les témoins s'allument intensément immédiatement après une opération et passent à la luminosité spécifiée au bout de quelques secondes.

Témoin du décodeur

L'appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du témoin identifie le type de signal d'entrée audio.

DD/DTS

Vert (Dolby Digital), rouge (DTS)

DD/DTS

Éteint (PCM/signal analogue/pas de signal d'entrée)

Commande de l'appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI)

La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d'un téléviseur et de l'appareil pour que l'appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur.

Lorsqu'un téléviseur est racordé à l'appareil central avec un cable HDMI (p. 20), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.

Fonctions coordonnées via la télécommande du téléviseur

Télécommande du téléviseur (exemple)

1. Mise sous/hors tension

Le télévisuer et l'appareil sont mis sous/hors tension simultanément.

2. Basculer entre les sources d'entrée

  • La source d'entrée de l'appareil bascule en fonction de la source d'entrée du téléviseur. Exemples
  • Lorsqu'un programme télévisé est sélectionné sur le téléviseur, la source d'entrée audio de l'appareil bascule sur la prise HDMI OUT (ARC) au moyen de la fonction ARC ou de la prise TV.
    Lorsqu'un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMI IN sur l'appareil, la source d'entrée de l'appareil bascule sur HDMI lorsque le lecteur BD/DVD est sélectionné avec la télécommande du télévisuer.
  • Vous pouvez basculer entre les sources d'entrée lorsque l'appareil est eteint.

3. Changer de périhérique de ____________ sortie audio (le téléviseur ou cet apparériel (amplificateur))

4. Regler le volume

Le volume de l'appareil peut être régle lorsque la sortie audio du téléviseur est régée sur cet apparéil (amplificateur).

NOTE

  • Si vous n'etes pas en mesure de commander l'appareil avec la télécommande de votre téléviser, configurez la fonction de contrôle HDMI de votre téléviser et de l'appareil. Consultez la page 32 pour plus d'informations.
  • Meme si vous téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant le téléviseur.
  • Nous vous conseillons d'utiliser des appareils (televiseur, lecteur BD/DVD, etc.) du même fabricant.

Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth

Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.

YAMAHA YAS207 - Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth - 1

YAMAHA YAS207 - Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth - 2
Periphérique Bluetooth

YAMAHA YAS207 - Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth - 3

YAMAHA YAS207 - Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth - 4

YAMAHA YAS207 - Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth - 5

YAMAHA YAS207 - Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth - 6

NOTE

  • Reglez le volume sonore du périphérique Bluetooth à votre guise.
  • Etablissez la connexion Bluetooth avec le périphérique et l'appareil à 10 m l'un de l'autre.
  • Consultez la documentation accompagnant votre périhérique Bluetooth pour en savoir plus.

1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l'appareil pour selectionner Bluetooth comme source d'entrée.

Le témoin BLUETOOTH sur l'appareil clignote.

BLUETOOTH

YAMAHA YAS207 - NOTE - 1

YAMAHA YAS207 - NOTE - 2

BLUETOOTH

Clignotant

Si un péripérisque Bluetooth a été connectéAAParavant, l'appareil se connectera au dernier péripérisque connecté lorsquevous appuyez sur la touche BLUETOOTH.Mettez fin à cette connexion pour connecter un nouveau péripérisque.

2 Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.

3 Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des péripériques Bluetooth sur le péripérique.

Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numero « 0000 »

YAMAHA YAS207 - Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des péripériques Bluetooth sur le péripérique. - 1
BLUETOOTH
Allumé

Lorsque la connexion est établie, le témoin ou un message de fin de connexion s'affiche sur le périphérique Bluetooth et le témoin BLUETOOTH S'allume sur l'appareil.

4 Lisez une chanson sur le péripérisque Bluetooth.

YAMAHA YAS207 - Lisez une chanson sur le péripérisque Bluetooth. - 1

Mettre fin à la connexion Bluetooth

La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants.

  • La fonction Bluetooth est désactivée sur le pérophérique compatible.
  • La touche BLUETOOTH sur la télécommande de l'appareil est enforcée pendant plus de 3 secondes.
  • L'appareil est mis hors tension.

Lorsque la connexion Bluetooth est terminée alors que l'appareil est sous tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l'appareil passe au statut d'attente de connexion.

Utilisation du mode de veille Bluetooth

La fonction de veille Bluetooth vous permet d'allumer ou d'eteindre automatiquement l'appareil, lie au fonctionnement du périphérique Bluetooth.

1 Alors que l'appareil est sous tension, maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de l'appareil pendant plus de 3 secondes.

Maintenir la touche BLUETOOTH STANDBY enforcée pendant 3 secondes fait basculer le statut de la fonction entre activé et désactivé.

BLUETOOTH STANDBY

YAMAHA YAS207 - Utilisation du mode de veille Bluetooth - 1

YAMAHA YAS207 - Utilisation du mode de veille Bluetooth - 2

Clignote 3 fois (acté), clignote une fois (désacté; par défaut)

En activant la fonction de veille Bluetooth, vous permettez la mise sous ou hors tension de l'appareil avec un périhérique Bluetooth.

Fonction de synchronisation de la mise sous tension (lorsque l'appareil est eteint)

Lorsqu'une connexion Bluetooth est faite sur le périhérique, l'appareil s'allume et est pré t à litre le son du périhérique.

Fonction de synchronisation de la mise hors tension (lorsque l'appareil est allumé)

L'appareil est eteint lorsque la connexion Bluetooth est terminée sur un périphérique Bluetooth. (Uniquement lorsque BLUETOOTH est seLECTIONné comme source d'entrée.)

Utilisation de l'application HOME THEATER CONTROLLER

Lorsque l'application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l'appareil, sélection d'un mode surround, ajustement des réglages sonores, etc.) peuvent être facilement executées au moyen du périphérique Bluetooth.

NOTE

  • Pour utiliser l'application, connectez l'appareil et un périphérique Bluetooth via une connexion Bluetooth.
  • Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l'appareil se mettra sous tension avec le périphérique Bluetooth.

Pour en savoir plus sur l'application « HOME THEATER CONTROLLER », consultez les informations sur le produit sur notre site Web.

Réglages

Configuration de la fonction de contrôle HDMI

Procedez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la fonction de contrôle HDMI de l'appareil. Cette fonction est activée par défaut.

1 Éteignez l'appareil.

2 Maintenez enforcée la touche HDMI sur la télécommande de l'appareil pendant plus de 3 secondes.

La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée, et l'appareil s'allume. Le témoin affiche le statut de la fonction de contrôle HDMI pendant plusieurs secondes immédiatement après avoir mis l'appareil sous tension.

YAMAHA YAS207 - Configuration de la fonction de contrôle HDMI - 1
HDMI

Allumé (acté; par défaut)

Eteint (désacté)

NOTE

  • Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prénant en charge le canal de return audio (ARC) (p. 21), ou si vous utilisez la fonction de transmission du signal HDMI (p. 21).

Si l'appareil ne peut pas etre commande avec la telecommande du téléviseur

Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme décrit ci-dessous.
- La fonction de contrôle HDMI de cet apparéil est activée.
- La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.

Exemples de réglages du téléviseur

  • Dans le menu de configuration du téléviseur, Sélectionnez « Réglage liaison »
    « Réglage contrôle HDMI», puis réglez une fonction du type « Contrôle HDMI » sur « On »,
  • Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV.

Si l'appareil ne peut pas ettre commande avec la télécommande du télévisuer même après que les reglages décrits ci-dessus ont eté appliqués correctement :
- Mettez cet apparéil et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension.
- Débranche les cables d'alimentation de l'appareil central et du caisson de basse, et déconnecté les appareils externes raccordés à l'appareil central via un cable HDMI. Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.

Configuration de la sortie audio HDMI audio

Sécificiez si le signal d'entrée audio HDMI sera lu depuis l'appareil ou le téléviseur. Ce réglage ne peut être configuré que lorsque la fonction de contrôle HDMI est désactivée.

L'appareil (par défaut)Lire le signal d'entrée audio HDMI depuis l'appareil.
TéléviseurLire le signal d'entrée audio HDMI depuis le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (ARC) sur l'appareil. L'appareil ne peut pas être utilisé pour régler le volume. Le volume doit être réglé avec les commandes du téléviseur.

1 Éteignez l'appareil.
2 Maintenez enforcée la touche SURROUND sur la télécommande pendant plus de 3 secondes.

La sortie audio HDMI bascule entre cet appeareil et le téléviseur, ou vice versa, et l'appareil s'allume. Le témoin affiche le statut de la sortie audio HDMI pendant plusieurs secondes immédiatement après avoir mis l'appareil sous tension.

YAMAHA YAS207 - Configuration de la sortie audio HDMI audio - 1

Allumé (audio lu depuis l'appareil ; par défaut)

Eteint (audio lu depuis le téléviseur)

NOTE

  • Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée, sélectionné le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccardé à cet apparéel.
  • Les signaux video HDMI reçus via la prise HDMI IN de l'appareil sont toujours émis par la prise HDMI OUT (ARC).

Activation/désactivation de la fonction de veille automatique

En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l'appareil de rester allumé lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l'appareil se met automatiquement hors tension dans l'un des cas suivants.

  • Aucune opération executée pendant 8 heures
  • Pas d'entrée audio et aucune opération executée pendant 20 minutes lorsque BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d'entrée.

1 Éteignez l'appareil.

2 Touchez et maintenez enfoncée , puis touchez sur l'appareil central.

La fonction de veille automatique est activée ou désactivée, et l'appareil s'allume. Le tímoin affiche le statut de la fonction de veille automatique pendant plusieurs secondes immédiatement après avoir mis l'appareil sous tension.

YAMAHA YAS207 - Activation/désactivation de la fonction de veille automatique - 1

NOTE

  • Le réglage par défaut de la fonction d'alimentation automatique varie selon le pays ou la région.

  • Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud, et l'Asie: activé

  • Autres modèles: désactivé

Réinitialisation de l'appareil

Procedez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l'appareil.

1 Éteignez l'appareil.
2 Touchez et maintenez enfoncées « et « sur l'appareil central jusqu'à ce que tous les témoins clignotent.

YAMAHA YAS207 - Réinitialisation de l'appareil - 1

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n'est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l'appareil hors tension, débranche les câbles d'alimentation de l'appareil central et du caisson de basse et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.

Vérifiez tout d'abord les points suivants :

① Les câbles d'alimentation de l'appareil central, du caisson de basse, du téléviseur et des apparciels de lecture ( comme des lecteurs BD/DVD) sont fermement branchés dans la prise secteur.
② L'appareil central, le caisson de basse, le téléviseur et les apparciels de lecture ( comme les lecteurs BD/DVD) sont allumés.
③ Les connecteurs de chaque cable sont fermement insereés dans les prises de chaque apparéil.

Alimentation et système

AnomalieCause possibleAction corrective
L'appareil s'éteint brusquement.Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l'appareil se met automatiquement hors tension dans l'un des cas suivants : - Aucune opération n'a été exécutée pendant 8 heures - BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d'entrée, mais le son n'est pas reçu par l'appareil ou aucune opération n'a été effectué sur l'appareil depuis plus de 20 minutes.Remettez l'appareil sous tension. Si la fonction de veille automatique n'est pas utilisée, désactevez la fonction (p. 33).
Le circuit de protection a été activé. (Le tímoin ☐DD / DTS sur l'appareil central clignote.)Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuées, remettez l'appareil sous tension. Si l'appareil s'éteint encore fréquement, débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-venture agréé Yamaha le plus proche.
La connexion Bluetooth a été terminée par un périphérique Bluetooth avec la fonction de veille Bluetooth de l'appareil activée.Désactevez la fonction de veille réseau Bluetooth (p. 31).
L'appareil ne peut pas être mis sous tension.Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si vous essayez demettre l'appareil sous tension dans cet état, le tímoin ☐DD / DTS de l'appareil central clignote.)L'appareil ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-venture agréé Yamaha le plus proche.
Tous les témoins s'éteignent alors que l'appareil est sous tension (on pourrait penser que l'appareil est étient).L'appareil est configuré pour que les témoins ne s'allument ou ne clignant que s'il est utilisé.Utilissez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité souhaiétée (p. 27).
L'appareil ne fonctionne pas correctement.Le microproessesur interne est ficé en raison d'une décharge électrique externe ( comme un orage ou trop d'électricité statique) ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation.Débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le.
L'appareil s'allume tout seul.Un autre pérophérique Bluetooth est utilisé à proximité.Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l'appareil (p. 30).
Les lunettes 3D du télévisuer ne fonctionnent pas.L'appareil bloque l'émetteur des lunettes 3D du télévisuer.Confirmez la position de l'émetteur des lunettes 3D du télévisuer et placez l'appareil de sorte qu'il ne bloque pas l'émetteur.
L'appareil ne peut pas être commandé avec l'application HOME THEATER CONTROLLER. (L'écran sur le pérophérique Bluetooth ne quittte pas le mode démo de l'application.)Le pérophérique Bluetooth sur lequel est installée l'application n'est pas connecté à l'appareil.Établissez une connexion Bluetooth entre le pérophérique Bluetooth et l'appareil pour utiliser l'application (p. 29).

Audio

AnomalieCause possibleAction corrective
Absence de son.Une autre source d'entrée est sélectionnée.Sélectionnez une source d'entrée appropriée (p. 24).
La fonction de sourdine est activée.Annulez la fonction de sourdine (p. 26).
Le niveau sonore est trop bas.Augmentez le niveau de volume (p. 26).
Le cable d'alimentation de l'appareil central n'est pas correctement connecté.Assurez-vous que le cable d'alimentation de l'appareil central est fermement connecté à une prise secteur (p. 22).
Les prises d'entrée sur un appareil de lecture sont raccordées.Raccordez la prise d'entrée sur l'appareil central et la prise de sortie sur l'appareil de lecture.
Des signaux que l'appareil ne peut pas dire sont reçus.Changez le réglage de sortie audio numérique sur l'appareil de lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.
L'appareil central est configuré de sorte que les signaux de l'entrée audio HDMI seront émis depuis le téléviseur.Configurez l'appareil de volte que les signaux de l'entrée audio HDMI seront émis depuis l'appareil (p. 32).
La fonction de contrôle HDMI est désactivée.Lorsque vous raccordez un téléviseur prénant en charge ARC (Canal de return audio) à l'appareil au moyen d'un cable HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI (p. 32).
Pour émettre des signaux audio depuis cet appleil avec la fonction de contrôle HDMI désactiviée, raccordez la prise de sortie audio du téléviseur à la prise d'entrée TV de l'appareil central (numérique optique) via le cable audio numérique optique (p. 20).
Le son d'un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est régèle pour sorting sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur.Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n'importe que cette option autres que les haut-parleurs intégrés du téléviseur.
Le caisson de basse n'émet certain son.Le caisson de base n'est pas connecté à une prise secteur.Branchez le cable d'alimentation du caisson de basse à une prise secteur (p. 22).
Le circuit de protection du caisson de basse a été activé.Le caisson de basse ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente/agréé Yamaha le plus proche.
Le caisson de basse n'émetaucun son. (Le témoin sur le caisson de basé clignote ou le témoin STANDBY du caisson de basse s'allume).L'appareil central et le caisson de basse ne sont pas connectés en raison d'une mauvaise communication sans fil.Rapprochez le caisson de basse de l'appareil central. Si le problème n'est pas résolu, déplacez le caisson de basse vers un emplacement avec une meilleure communication (un emplacement où le témoin s'allume).
Si la communication entre l'appareil central et le caisson de basse est bloquée par un objet en métal ou tout autre object, changez l'emplacement de l'appareil central et du caisson de basse ou changez l'emplacement d'installation du caisson de basse.
Si un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) émet des signaux de radiofréquence à proximité, éloignez l'appareil central et le caisson de basse de cet appareil.
L'appareil central et le caisson de basse ne sont pas apparis.Appariez manuellement l'appareil central et le caisson de basse (p. 40).Si une connexion sans fil n'est pas établie, cela peut indiquer un dysfonctionnement de l'appareil. Débranchez les câbles d'alimentation des prises secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Bien que le témoin sur le caisson de basse soit allumé, peu ouaucun son n'est émis du caisson de basse.Le niveau sonore est trop bas.Augmentez le volume du caisson de basse (p. 26).
Le côté avant du caisson de basse est bloqué.Nettoyez la zone autour du côté avant et du port bass reflex du caisson de basse.
La source de lecture ne renferme pas de signaux basses fréquences.Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de basse.
Le volume diminue lorsque l'appareil est mis sous tension.La fonction de réglage automatique du volume est activée. Pour éviter un bruit trop fort, l'appareil contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu'il est mis sous tension.Augmentez le niveau de volume à votre guise (p. 26).
Pas d'effet surround.La lecture stéréo est sélectionnée.Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p. 25).
Le niveau sonore est trop bas.Augmentez le niveau de volume (p. 26).
Le téléviseur ou l'appareil de lecture est régle pour émettre uniquement l'audio 2 canaux (PCM par exemple).Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l'appareil de lecture à BitStream.
Le son est également entendu des haut-parleurs intégrés du téléviseur.Réglez le volume du téléviseur au minimum (p. 28).
La position d'écoute est trop proche de l'appareil.La position d'écoute doit être à une certaine distance de l'appareil.
On entend du bruit.L'appareil est trop près d'un autre dispositif numérique ou à haute fréquence.Éloignez ces dispositifs de l'appareil.
La video ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur.Le cable HDMI n'est pas correctement raccordé.Raccordez le cable HDMI comme il convient (p. 20).
Lorsque l'appareil est mis hors tension, la video et/ou l'audio de l'appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur.La fonction de contrôle HDMI est désactivée.Activez la fonction de contrôle HDMI (p. 32).

Télécommande

AnomalieCause possibleAction corrective
L'appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.L'appareil ne se trouve pas dans le rayon d'action de la télécommande.Utilisez la télécommande dans le rayon d'action (p. 11).
Les piles sont usagées.Remplacez les piles par des nuves (p. 12).
Le capteur de télécommande de l'appareil central est exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent.Réglez l'angle d'éclairage ou déplacez l'appareil central.
Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur.L'appareil central bloque le capteur de la télécommande du téléviseur.Placez l'appareil central de sorte qu'il ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur.

Bluetooth

AnomalieCause possibleAction corrective
L'appareil ne peut pas être connecté à un périphérique Bluetooth.Bluetooth n'est pas sélectionné comme source d'entrée.Sélectionnez Bluetooth comme source d'entrée (p. 29).
L'appareil est connecté à un périphérique Bluetooth différent.Découplez le périphérique Bluetooth actuellément connecté, et appariez l'appareil au périphérique Bluetooth que vous souhaitez utiliser.
L'appareil est trop éloigné du périphérique Bluetooth.Rapprochez le périphérique Bluetooth de l'appareil.
Un appleil émettant des ondes électromagnétiques (tel qu'un four à micro-ondes, un appleil sans fil, etc.) est peut être situé à proximité.N'utilisez pas cet appleil émettant des ondes électromagnétiques.
Le périphérique Bluetooth que vous utilisez peut ne pas prendre en charge le protocole A2DP.Utilissez un périphérique Bluetooth qui prend en charge le protocole A2DP.
Le profil de connexion enregistré dans le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement pour une raisonquelconque.Supprimez le profil de connexion dans le périphérique Bluetooth, puis connectez le périphérique Bluetooth à cet appleil.
Le code (PIN) sur l'adaptateur Bluetooth ou un autre périphérique est peut être régle sur un code autre que « 0000 ».Utilissez un périphérique Bluetooth sur lequel le code (PIN) est régle sur « 0000 ».
Aucun son ne peut être entendu, ou le son coupe de façon intermittente.Le volume sur le périphérique Bluetooth est peut être trop faible.Augmentez le volume sur le périphérique Bluetooth.
Bluetooth n'est pas sélectionné comme source d'entrée.Sélectionnez Bluetooth comme source d'entrée (p. 29).
La lecture ne se fait pas sur le périphérique.Lancez la lecture sur le périphérique.
La sortie audio sur le périphérique Bluetooth peut ne pas être réglée sur cet appleil.Sélectionnez cet appleil comme destination de sortie sur le périphérique Bluetooth.
La connexion au périphérique Bluetooth a été coupée.Connectez-vous à nouveau avec le périphérique Bluetooth.
L'appleil est peut être trop éloigné du périphérique Bluetooth.Rapprochez le périphérique Bluetooth de l'appleil.
Un appleil émettant des ondes électromagnétiques (tel qu'un four à micro-ondes, un appleil sans fil, etc.) est peut être situé à proximité.N'utilisez pas cet appleil émettant des ondes électromagnétiques.

Apparlement manuel de l'appareil central et du caisson de basse

1 Éteignez l'appareil.
2 Maintenez enfoncée la touche SUBWOOFER (-) de la télécommande pendant plus de 3 secondes.

Le témoin DPL sur l'appareil central clignote.

YAMAHA YAS207 - Apparlement manuel de l'appareil central et du caisson de basse - 1

Appareil central

YAMAHA YAS207 - Apparlement manuel de l'appareil central et du caisson de basse - 2

Clignantant

3 Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de basse pendant plus de 3 secondes.

Une fois que l'appareil central et le caisson de basse ont été appariés et qu'une connexion sans fil est établie, le témoin s'allume, puis l'appareil central et le caisson de basse se mettent sous tension.

YAMAHA YAS207 - Apparlement manuel de l'appareil central et du caisson de basse - 3

Si le témoin sur le caisson de basse ne s'allume pas après avoir suivi la procédure décrite ici, reportez-vous à « Guide de dépannage » (p. 34).

NOTE

L'apparliente consiste a etablier une connexion sans fil entre l'appareil central et le caisson de basse.

Caracteristiques techniques

ÉlémentAppareil central (YAS-CU207)Caisson de basse (NS-WSW42)
Section AmplificateurPuisance de sortie nominale maximaleAvant G/D 50 W x 2 canaux100 W
EnceintesTypeAvant G/D: Type de suspension acoustiqueType bass-reflex
ExcitateurAvant G/D: 46 mm type conique à blindage magnétique x 4 Haut-parleur d'aignus: 25 mm type dôme à blindage magnétique x 216 cm type conique à blindage non magnétique x 1
Réponse en fréquenceAvant G/D: 180 Hz à 23 kHz Haut-parleur d'aignus: 7 kHz à 23 kHz40 Hz à 180 Hz
ImpédanceAvant G/D: 4 Ω (8 Ω x2) Haut-parleur d'aignus: 4 Ω2 Ω
DécodeurSignal audio pris en charge (TV, BD/DVD)PCM (jusqu'à 5.1 canaux) Dolby Digital (jusqu'à 5.1 canaux) DTS Digital Surround (jusqu'à 5.1 canaux)
Prises d'entréeHDMI1 (HDMI IN)
Numérique (Optique)1 (TV)
Analogique (mini stéreo 3,5 mm)1 (ANALOG)
Prise de sortieHDMI1 (HDMI OUT (ARC))
Autres prisesUPDATE ONLY1
Caisson de basse sans filBande de fréquence radio2,4 GHz
Fréquence radio (fréquence opérationnelle)2402 MHz à 2480 MHz
Puisance de sortie maximale (EIRP)20 dBm (100 mW)
Portée d'émission10 m (sans interférence)
BluetoothVersion BluetoothVer. 4.1
Profils pris en chargeA2DP, SPP
Codes pris en chargeSBC, MPEG4 ACC
Fréquence radio (fréquence opérationnelle)2402 MHz à 2480 MHz
Puisance de sortie maximale (EIRP)20 dBm (100 mW)
Classe BluetoothBluetooth Classe 2
Portée ( ligne de mire)Environ 10 m
Méthode de protection du contenu prise en chargeSCMS-T
GénéralitésAlimentationModèles pour les États-Unis et le Canada : 120 VCA, 60 Hz Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud, et l'Asie: 110 - 240 VCA, 50/60 Hz Modèle pour Taiwan : 110 VCA, 60 Hz Modèle pour la Corée : 220 VCA, 60 Hz Modèle pour la Chine : 220 VCA, 50 Hz Modèle pour l'Australie : 240 VCA, 50 Hz
Consommation30 W19 W
Consommation en veilleModèles pour les États-Unis, le Canada et Taiwan Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,3 W Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,6 W Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,3 W Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,8 W Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe, et autres modèles Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,4 W Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,9 W Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,5 W Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,9 WModèles pour les États-Unis, le Canada et Taiwan : 0,5 W Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe, et autres modèles : 0,6 W
Dimensions (L x H x P)930 x 60 x 108 mm180 x 437 x 401 mm
Poids2,7 kg7,9 kg

Signal HDMI

- Signaux audio

Types de signaux audioFormat de signaux audioSupport compatible
PCM linéaire à 2 canaux2 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bitCD, DVD video, DVD audio, etc.
PCM linéaire multicanal6 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bitDVD audio, disque Blu-ray, DVD HD, etc.
Train binaireDolby Digital, DTSDVD video, etc.

NOTE

  • Consultez la documentation accompagnant l'appareil de lecture et reglez l'appareil en conséquence.
  • Lors de la lecture d'un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que les signaux video et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.
  • Cet apparéil ne prend pas en charge les périphériques HDMI ou DVI incompatibles HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique HDMI ou DVI pour plus d'informations sur la compatibilité HDCP.
  • Pour décoder les signaux audio bitstream sur cet apparéil, réglez le péripérisque de source d'entrée correctement de façon à ce qu'il émette les signaux audio bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le péripérisque). Consultez la documentation accompagnant le péripérisque pour en savoir plus.

- Signaux video

Cet apparéil est compatible avec les signaux videou suivants.

  • Deep Color
    x.v.Color
  • Signal video en 3D
  • Video HDR (High Dynamic Range)

Cet apparéil est compatible avec les résolutions suivantes.

VGA 720p/60 Hz, 50 Hz
- 480i/60 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 480p/60 Hz - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 576i/50 Hz - 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 576p/50 Hz

NOTE

  • La résolution du signal video émis varie selon les specifications du téléviseur raccordé à l'ordinateil.

Signal audionumérique

- Optique

Types de signaux audioFormat de signaux audioSupport compatible
PCM linéaire à 2 canaux2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bitCD, DVD video, DVD audio, etc.
Train binaireDolby Digital, DTSDVD video, etc.

HDMI (ARC)

Types de signaux audioFormat de signaux audioSupport compatible
PCM linéaire à 2 canaux2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bitTéléviseur
Train binaireDolby Digital, DTSTéléviseur

Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel.

Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

ENSIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [YAS-207] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FRDECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le sousignedé, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [YAS-207] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet le de déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
DEVEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlageotyp [YAS-207] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
SVFÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed fösakrar Yamaha Music Europe GmbH attenna typ av radioutrustning [YAS-207] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-fösakrar om överenstämmlse finnis på foljande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiar che il tipo di apparecchiatura radio [YAS-207] è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è asponibile al segmente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
ESDECLARATION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioélectrico [YAS-207] es conforme con la Diretiva 2014/53/EU. El,texto complet de la declaración UE de onofamiliaridad está asponibile en la dirección Internet seguidente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
PTDECLARATION UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaiox assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [YAS-207] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponivel no segunte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
NLVEREENVOIDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [YAS-207] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleedg op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
BGОпworthа СЕДКЛAPАЦЯ 3A СБТВETCTВЕ
Состаюсят Yamaha Music Europe GmbH ДекларURA, чу този тин радиосьгени [YAS-207] в сботоветспve с Д配电имва 2014/53/EC. Падоститяк ТЕСТСЕДЕКЛAPИЙТАЗ сботоветспve може за с Videор尼 на сдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CSZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁSENÍ O SHODÉ
Timto Yamaha Music Europe GmbH prohlášuje, Ze typ rádioveho zařizení [YAS-207] je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Uplné zněni EU prohlášeni o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DAFORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING
Hermed erklarer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudystyrsten [YAS-207] er i overensstammelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstammelseserkläergengens fulde tekst kan findes på folgende internetadasse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ETLIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et kaesolev raidosedme tüup [YAS-207] vastab direktivi 2014/53/EL nõutele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kattesaadajavjargmisel internetaiedress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ELANAOYSEYMENH ΔHAΩEH ΣΥMMOPΦΩEHΣEE
Мел την παρούσα o/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλόνει στότι σράθουςλίαμος [YAS-207] πληροί την όδηγία 2014/53/EE. To πλήρες κειμένον της δηλόνει συμόροφωσκης EE διατίθεται στήν ακόλουθη 1στοελίδα στό τιδιδίκτον: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HRPOJEDNOSTAVLJENA EU IZJA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljube da je radijska oprema tipa [YAS-207] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. CJeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LVVIENKÄRSOTA ES ATBILSTIBAS DEKLARÁCIJA
Ar so Yamaha Music Europe GmbH deklarek, ka radioiekãrta [YAS-207] atbilst Direktfvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstías deklarácijas teksts ir priejams šādă interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
LTSUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARÁCIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo irenginių tipas [YAS-207] atitinka Direktvyqy 2014/53/ES. Visas ES attiekties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
HUEGYSZERÜSITETT EU-MEGFELELOŠEGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [YAS-207] tipusru rádioberendźes megfelel a 2014/53/EU irányelnev. Az EU-megfelelośëgī nyilatkozat teljes szóvege elérhetó a kòvetkežo internetes cimen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PLUPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOSCI UE
Yamaha Music Europe GmbH nineiesym oswiadca, ze typ urzadzenia radiowego [YAS-207] jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaraci zi zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adesrem internetworm: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RODECLARATIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATÄ
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declara că tipul de echipamente radio [YAS-207] este in conformitate cu Directa 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibla la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
SKZJEDNODUŞENÉ EU VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhalasuje, ze rádiove zariadenie typu [YAS-207] je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Üplné EU vyhlasenie o zhode je k disposzicii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
SLPOENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrujupe, da je tip radijske opreme [YAS-207] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spltenem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
FIYKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, età radiolaitetyppi [YAS-207] on direktiavin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmuususvakuutuksen tãysimitainen teksti on saatavilla seuraavassa internetositseetaes: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
TRBASITLESTIRILMIŞ AVRUPA BIRLIGI UYGUNLUK BILDIRİMI
İsbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [YAS-207], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu beman eder. AB uyumu beyannin tam metni asaqidaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l'IEEE et la Suisse

Français

Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fjichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de residence. * EEE : Éspace Economique Européen

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YAS207

Catégorie : Système audio home cinéma