KIT THALASSO + MANUCURE - Appareil de soin des pieds SCHOLL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIT THALASSO + MANUCURE SCHOLL au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHOLL KIT THALASSO + MANUCURE - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHOLL

Modèle : KIT THALASSO + MANUCURE

Catégorie : Appareil de soin des pieds

Type de produit Kit de soins pour les pieds et les mains incluant des accessoires de thalasso et de manucure.
Caractéristiques techniques principales Comprend des appareils de massage, des exfoliants, des crèmes hydratantes et des outils de manucure.
Alimentation électrique Fonctionne sur secteur ou avec des piles selon les accessoires.
Dimensions approximatives Dimensions du kit : 30 cm x 20 cm x 10 cm.
Poids Environ 1,5 kg.
Compatibilités Compatible avec tous types de peaux et de tailles de pieds.
Type de batterie Non applicable (fonctionne principalement sur secteur).
Tension 220-240 V.
Puissance 50 W.
Fonctions principales Massage, exfoliation, hydratation et soin des ongles.
Entretien et nettoyage Nettoyer les accessoires après chaque utilisation avec un chiffon humide et désinfectant.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour les accessoires, vérifier auprès du fabricant.
Informations de sécurité Ne pas utiliser sur peau irritée ou lésée. Garder hors de portée des enfants.

FOIRE AUX QUESTIONS - KIT THALASSO + MANUCURE SCHOLL

Qu'est-ce que le SCHOLL KIT THALASSO + MANUCURE ?
Le SCHOLL KIT THALASSO + MANUCURE est un ensemble de soins pour les pieds et les ongles, conçu pour offrir une expérience de spa à domicile, incluant des produits pour le bain des pieds, le gommage et les soins des ongles.
Comment utiliser le kit ?
Pour utiliser le kit, commencez par remplir une bassine d'eau chaude, ajoutez le produit de bain, puis trempez vos pieds pendant environ 10 à 15 minutes. Suivez avec le gommage, puis procédez à la manucure des ongles.
Puis-je utiliser ce kit si j'ai des problèmes de peau ou d'ongles ?
Si vous avez des problèmes de peau ou d'ongles, il est conseillé de consulter un professionnel de la santé avant d'utiliser le kit. Évitez d'utiliser les produits sur des blessures ouvertes ou des infections.
Quelle est la fréquence recommandée d'utilisation du kit ?
Il est recommandé d'utiliser le SCHOLL KIT THALASSO + MANUCURE une fois par semaine pour des résultats optimaux.
Les produits du kit sont-ils adaptés aux peaux sensibles ?
Oui, la plupart des produits sont formulés pour être doux, mais il est toujours conseillé de faire un test de sensibilité sur une petite zone de peau avant une utilisation complète.
Que faire si je ressens une irritation après utilisation ?
Si vous ressentez une irritation, rincez immédiatement la zone affectée à l'eau claire et cessez d'utiliser le produit. Si les symptômes persistent, consultez un professionnel de santé.
Le kit est-il livré avec des instructions d'utilisation ?
Oui, le kit est accompagné d'un livret d'instructions détaillant chaque étape de l'utilisation des produits.
Où puis-je acheter des recharges pour le kit ?
Les recharges pour le SCHOLL KIT THALASSO + MANUCURE peuvent être achetées dans les pharmacies, les magasins de produits de beauté ou en ligne sur le site officiel de Scholl.
Le kit est-il testé sur les animaux ?
Scholl s'engage à ne pas tester ses produits sur les animaux, conformément aux réglementations en vigueur.

Téléchargez la notice de votre Appareil de soin des pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIT THALASSO + MANUCURE - SCHOLL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIT THALASSO + MANUCURE de la marque SCHOLL.

MODE D'EMPLOI KIT THALASSO + MANUCURE SCHOLL

Filling the Unit: Manuel d’utilisation et d’entretien

Assurez-vous d’être toujours en position assise lorsque vous mettez dans l’appareil ou de les en retirer. Ne vous mettez jamais debout sur/dans l’appareil car la pression exercée serait trop grande et risquerait de le faire rompre. Faites tourner le commutateur dans la position désirée. Notes d’utilisation : REMARQUE : La fonction « Maintien de la chaleur » (“keep warm” ) évite un refroidissement rapide de l’eau. Elle N’est PAS destinée à chauffer de l’eau froide. Vous devez remplir l’appareil avec de l’eau à la température désirée. Massage / Chaleur / Chaleur Infrableue

  • Placez les pieds au fond du bac de l’appareil et mettez le commutateur en marche. La fonction « Maintien de la chaleur » est également activée.
  • Placez le pied sur la plaque de chauffage infrableue pour concentrer la chaleur et obtenir la sensation apaisante le long de la plante et des orteils. REMARQUE : La chaleur infrableue doit être plaisante et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, veuillez cesser d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Massage / Chaleur / Bulles d’air / Chaleur Infrableue
  • Placez les pieds au fond du bac de l’appareil et mettez le commutateur en marche.
  • Si le commutateur est placé dans cette position, les fonctions vibrations, bulles d’air et « Maintien de chaleur » sont activées simultanément.
  • Cette fonction vous permet d’obtenir l’ultime massage, c’est à dire un massage à chaud, en profondeur avec des bulles d’air revigorantes.
  • Placez le pied sur la plaque de chauffage infrableue pour concentrer la chaleur et obtenir la sensation apaisante le long de la plante du pied et des orteils. REMARQUE : La chaleur infrableue doit être plaisante et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, veuillez cesser d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Chaleur / Bulles d’air HOT (UK) Ltd Helen of Troy House 1-4 Jessops Riverside 800 Brightside Lane Sheffield South Yorkshire S9 2RX England
  • Dans cette position, les fonctions « Maintien de la chaleur » et bulles d’air sont activées.
  • Les bulles d’air revigorantes et l’eau chaude caressent les pieds et massent la peau en douceur.
  • Le traitement est particulièrement rafraîchissant en été lorsque la fonction à bulles est utilisée avec de l’eau froide. © SSL International plc Distributed by Helen of Troy under licence from SSL International plc For more information, visit us at: www.hot-uk.com Mode d’emploi des accessoires de massage
  • Adaptez l’accessoire désiré dans la fente prévue de la console du milieu.
  • Massez doucement le pied en le passant et repassant sur l’accessoire. Mode d’emploi des plaques de base interchangeables :
  • Pour changer une plaque de base, soulevez du bout des doigts pour la plaque au niveau des rebords centraux, puis faites-la basculer vers la paroi extérieure de l’appareil pour la retirer. Utilisez le tracé intérieur de la plaque de remplacement pour aligner celle-ci avec la forme correspondante de la base, puis appuyez pour la fixer en place.
  • L’appareil peut aussi être utilisé sans plaque de base. Accessoires de massage Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareile

AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri de l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité

d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et des connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d'une personne responsable de leur sécurité. Tête roulante En déplaçant votre pied selon un mouvement de va et vient sur la tête roulante de l’accessoire massant, vous pourrez bénéficier des effets apaisants de ce massage sur toute la plante du pied (voir figure A). Acupression L’accessoire d’acupression a un effet très stimulant sur la plante du pied. Ajustez la pression selon le niveau de confort (voir figure B). Acunodule L’acunodule permet un massage concentré pour relaxer le pied fatigué en profondeur (voir figure C). Mode d’emploi : Nodules plantaires Ils relaxent la voûte plantaire et la plante du pied (voir figure D). Rouleaux d’acupression Ils permettent un massage apaisant de tout le pied ayant pour résultat un confort total (voir figure E). Tableau des réglages du commutateur Placez l’appareil sur une surface plane et solide. Remplissage :

Avant de le remplir d’eau, assurez-vous que l’appareil est bien débranché. Remplissez l’appareil d’eau à la température désirée (maximum 3,2 litres). Lors du remplissage, ne dépassez pas la marque du niveau supérieur d’eau (niveau limite) situé à l’intérieur de l’appareil. Le bac peut également être utilisé à sec pour masser les pieds sans remplir l’appareil d’eau. Dans ces cas, utilisez uniquement les fonctions de massage à chaud et infrableue. Mise en marche :

Branchez l’appareil dans une prise électrique murale. Asseyez-vous puis placez vos pieds dans le bac de l’appareil. Plaques de base interchangeables Réglage Fonction

Filling the Unit: Manuel d’utilisation et d’entretien

Assurez-vous d’être toujours en position assise lorsque vous mettez dans l’appareil ou de les en retirer. Ne vous mettez jamais debout sur/dans l’appareil car la pression exercée serait trop grande et risquerait de le faire rompre. Faites tourner le commutateur dans la position désirée. Notes d’utilisation : REMARQUE : La fonction « Maintien de la chaleur » (“keep warm” ) évite un refroidissement rapide de l’eau. Elle N’est PAS destinée à chauffer de l’eau froide. Vous devez remplir l’appareil avec de l’eau à la température désirée. Massage / Chaleur / Chaleur Infrableue

  • Placez les pieds au fond du bac de l’appareil et mettez le commutateur en marche. La fonction « Maintien de la chaleur » est également activée.
  • Placez le pied sur la plaque de chauffage infrableue pour concentrer la chaleur et obtenir la sensation apaisante le long de la plante et des orteils. REMARQUE : La chaleur infrableue doit être plaisante et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, veuillez cesser d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Massage / Chaleur / Bulles d’air / Chaleur Infrableue
  • Placez les pieds au fond du bac de l’appareil et mettez le commutateur en marche.
  • Si le commutateur est placé dans cette position, les fonctions vibrations, bulles d’air et « Maintien de chaleur » sont activées simultanément.
  • Cette fonction vous permet d’obtenir l’ultime massage, c’est à dire un massage à chaud, en profondeur avec des bulles d’air revigorantes.
  • Placez le pied sur la plaque de chauffage infrableue pour concentrer la chaleur et obtenir la sensation apaisante le long de la plante du pied et des orteils. REMARQUE : La chaleur infrableue doit être plaisante et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, veuillez cesser d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Chaleur / Bulles d’air HOT (UK) Ltd Helen of Troy House 1-4 Jessops Riverside 800 Brightside Lane Sheffield South Yorkshire S9 2RX England
  • Dans cette position, les fonctions « Maintien de la chaleur » et bulles d’air sont activées.
  • Les bulles d’air revigorantes et l’eau chaude caressent les pieds et massent la peau en douceur.
  • Le traitement est particulièrement rafraîchissant en été lorsque la fonction à bulles est utilisée avec de l’eau froide. © SSL International plc Distributed by Helen of Troy under licence from SSL International plc For more information, visit us at: www.hot-uk.com Mode d’emploi des accessoires de massage
  • Adaptez l’accessoire désiré dans la fente prévue de la console du milieu.
  • Massez doucement le pied en le passant et repassant sur l’accessoire. Mode d’emploi des plaques de base interchangeables :
  • Pour changer une plaque de base, soulevez du bout des doigts pour la plaque au niveau des rebords centraux, puis faites-la basculer vers la paroi extérieure de l’appareil pour la retirer. Utilisez le tracé intérieur de la plaque de remplacement pour aligner celle-ci avec la forme correspondante de la base, puis appuyez pour la fixer en place.
  • L’appareil peut aussi être utilisé sans plaque de base. Accessoires de massage Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareile

AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri de l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité

d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et des connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d'une personne responsable de leur sécurité. Tête roulante En déplaçant votre pied selon un mouvement de va et vient sur la tête roulante de l’accessoire massant, vous pourrez bénéficier des effets apaisants de ce massage sur toute la plante du pied (voir figure A). Acupression L’accessoire d’acupression a un effet très stimulant sur la plante du pied. Ajustez la pression selon le niveau de confort (voir figure B). Acunodule L’acunodule permet un massage concentré pour relaxer le pied fatigué en profondeur (voir figure C). Mode d’emploi : Nodules plantaires Ils relaxent la voûte plantaire et la plante du pied (voir figure D). Rouleaux d’acupression Ils permettent un massage apaisant de tout le pied ayant pour résultat un confort total (voir figure E). Tableau des réglages du commutateur Placez l’appareil sur une surface plane et solide. Remplissage :

Avant de le remplir d’eau, assurez-vous que l’appareil est bien débranché. Remplissez l’appareil d’eau à la température désirée (maximum 3,2 litres). Lors du remplissage, ne dépassez pas la marque du niveau supérieur d’eau (niveau limite) situé à l’intérieur de l’appareil. Le bac peut également être utilisé à sec pour masser les pieds sans remplir l’appareil d’eau. Dans ces cas, utilisez uniquement les fonctions de massage à chaud et infrableue. Mise en marche :

Branchez l’appareil dans une prise électrique murale. Asseyez-vous puis placez vos pieds dans le bac de l’appareil. Plaques de base interchangeables Réglage Fonction

Filling the Unit: Manuel d’utilisation et d’entretien

Assurez-vous d’être toujours en position assise lorsque vous mettez dans l’appareil ou de les en retirer. Ne vous mettez jamais debout sur/dans l’appareil car la pression exercée serait trop grande et risquerait de le faire rompre. Faites tourner le commutateur dans la position désirée. Notes d’utilisation : REMARQUE : La fonction « Maintien de la chaleur » (“keep warm” ) évite un refroidissement rapide de l’eau. Elle N’est PAS destinée à chauffer de l’eau froide. Vous devez remplir l’appareil avec de l’eau à la température désirée. Massage / Chaleur / Chaleur Infrableue

  • Placez les pieds au fond du bac de l’appareil et mettez le commutateur en marche. La fonction « Maintien de la chaleur » est également activée.
  • Placez le pied sur la plaque de chauffage infrableue pour concentrer la chaleur et obtenir la sensation apaisante le long de la plante et des orteils. REMARQUE : La chaleur infrableue doit être plaisante et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, veuillez cesser d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Massage / Chaleur / Bulles d’air / Chaleur Infrableue
  • Placez les pieds au fond du bac de l’appareil et mettez le commutateur en marche.
  • Si le commutateur est placé dans cette position, les fonctions vibrations, bulles d’air et « Maintien de chaleur » sont activées simultanément.
  • Cette fonction vous permet d’obtenir l’ultime massage, c’est à dire un massage à chaud, en profondeur avec des bulles d’air revigorantes.
  • Placez le pied sur la plaque de chauffage infrableue pour concentrer la chaleur et obtenir la sensation apaisante le long de la plante du pied et des orteils. REMARQUE : La chaleur infrableue doit être plaisante et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, veuillez cesser d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Chaleur / Bulles d’air HOT (UK) Ltd Helen of Troy House 1-4 Jessops Riverside 800 Brightside Lane Sheffield South Yorkshire S9 2RX England
  • Dans cette position, les fonctions « Maintien de la chaleur » et bulles d’air sont activées.
  • Les bulles d’air revigorantes et l’eau chaude caressent les pieds et massent la peau en douceur.
  • Le traitement est particulièrement rafraîchissant en été lorsque la fonction à bulles est utilisée avec de l’eau froide. © SSL International plc Distributed by Helen of Troy under licence from SSL International plc For more information, visit us at: www.hot-uk.com Mode d’emploi des accessoires de massage
  • Adaptez l’accessoire désiré dans la fente prévue de la console du milieu.
  • Massez doucement le pied en le passant et repassant sur l’accessoire. Mode d’emploi des plaques de base interchangeables :
  • Pour changer une plaque de base, soulevez du bout des doigts pour la plaque au niveau des rebords centraux, puis faites-la basculer vers la paroi extérieure de l’appareil pour la retirer. Utilisez le tracé intérieur de la plaque de remplacement pour aligner celle-ci avec la forme correspondante de la base, puis appuyez pour la fixer en place.
  • L’appareil peut aussi être utilisé sans plaque de base. Accessoires de massage Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareile

AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri de l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité

d’une source d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et des connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d'une personne responsable de leur sécurité. Tête roulante En déplaçant votre pied selon un mouvement de va et vient sur la tête roulante de l’accessoire massant, vous pourrez bénéficier des effets apaisants de ce massage sur toute la plante du pied (voir figure A). Acupression L’accessoire d’acupression a un effet très stimulant sur la plante du pied. Ajustez la pression selon le niveau de confort (voir figure B). Acunodule L’acunodule permet un massage concentré pour relaxer le pied fatigué en profondeur (voir figure C). Mode d’emploi : Nodules plantaires Ils relaxent la voûte plantaire et la plante du pied (voir figure D). Rouleaux d’acupression Ils permettent un massage apaisant de tout le pied ayant pour résultat un confort total (voir figure E). Tableau des réglages du commutateur Placez l’appareil sur une surface plane et solide. Remplissage :

Avant de le remplir d’eau, assurez-vous que l’appareil est bien débranché. Remplissez l’appareil d’eau à la température désirée (maximum 3,2 litres). Lors du remplissage, ne dépassez pas la marque du niveau supérieur d’eau (niveau limite) situé à l’intérieur de l’appareil. Le bac peut également être utilisé à sec pour masser les pieds sans remplir l’appareil d’eau. Dans ces cas, utilisez uniquement les fonctions de massage à chaud et infrableue. Mise en marche :

Branchez l’appareil dans une prise électrique murale. Asseyez-vous puis placez vos pieds dans le bac de l’appareil. Plaques de base interchangeables Réglage Fonction

Appareil branché dans la prise électrique. « Maintien de la chaleur », massage doux et chaleur "Infra-Bleu". Massage vibratoire avec bulles d’air, « Maintien de la chaleur » et chaleur "Infra-Bleu" Bulles d’air et « Maintien de la chaleur » Important : Ne pas laisser l’appareil fonctionner en continu pendant plus de 20 minutes. Dans ce cas, mettez-le à l’arrêt puis laissez l’appareil refroidir à la température de la pièce. Une utilisation quotidienne de dix minutes suffit à se sentir revitalisé. La durée du massage et la fréquence d’utilisation peuvent être augmentées si nécessaire. DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution :

1. Toujours débrancher l’appareil de la prise immédiatement après l’utilisation et avant de le

2. NE PAS se tenir debout sur ou dans l’appareil. Utiliser l’appareil en position assise

3. NE PAS utiliser dans le bain ou sous la douche.

4. NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit d’où il peut tomber ou être tiré dans une

baignoire ou un lavabo. NE PAS le placer ou le laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.

5. NE PAS chercher à retirer l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Commencez par débrancher

l’appareil. MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles :

1. Un appareil électrique ne doit jamais être laissé sans surveillance. Débranchez-le de la prise

électrique en dehors des utilisations ou avant d’ajouter ou de retirer des pièces.

2. NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe pourrait se

produire et entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

3. Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage décrit dans ce livret.

4. NE PAS utiliser d’accessoires non-recommandés par le fabricant.

5. NE PAS transporter cet appareil en le tenant par le cordon électrique.

6. Garder le cordon électrique à distance des surfaces chauffées.

7. Ne jamais utiliser l’appareil si les ouvertures d’air sont bloquées. Garder les orifices d’air

exempts de charpie, cheveux et autres substances.

8. Ne jamais laisser l’appareil en marche pendant le sommeil ou si vous êtes somnolent.

9. Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans l’une des ouvertures.

10. NE PAS utiliser l’appareil à l’extérieur.

11. NE PAS faire fonctionner dans un endroit où sont utilisés des produits en aérosols

(vaporisateurs) ou de l’oxygène.

12. Pour débrancher, mettre tous les interrupteurs en position d’arrêt puis retirer la fiche de la

13. Débrancher cet appareil avant de le remplir. Le remplir uniquement avec de l’eau. NE PAS

14. L’appareil comporte une surface chaude; assurez-vous de l’utiliser avec précaution pour

éviter les brûlures. Les personnes insensibles à la chaleur doivent utiliser l’appareil avec prudence.

15. Si le cordon électrique de l’appareil est endommagé, l’appareil doit être remplacé. Pour cela,

le rapporter au lieu d’achat ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

  • Placez l’appareil dans un endroit sûr, frais et sec en dehors des utilisations.
  • Avant de le vider et le nettoyer, mettez-le en position d’arrêt et retirez la fiche de la prise électrique. NE PAS immerger l’appareil dans l’eau.
  • Tenez l’appareil par les côtés et videz l’eau.
  • Rincez l’appareil à l’eau et en utilisant un détergent liquide doux, puis séchez-le, particulièrement après l’utilisation d’huiles de bain.
  • Essuyez-le avec un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de nettoyant abrasif. Ne jamais submerger l’appareil dans un liquide quelconque. Tenir éloigné de tout solvant ou détergent caustique. N.B. La funzione “mantenere calore” evita il rapido raffreddamento dell’acqua, NON riscalda l’acqua fredda: occorre iniziare con l’acqua alla temperatura preferita. Ce produit porte la marque CE et est fabriqué conformément à la directive concernant la compatibilité électromagnétique 89/336/EEC et à la directive concernant la basse tension 2006/95/EC. Massaggio / Calore / Bolle / Calore infrablu

AVERTISSEMENT : En cas de dysfonctionnement de l’appareil, n’essayez en aucun cas de le

réparer. Cet appareil ne contient pas de pièces ou composants manipulables par l’utilisateur. Caractéristiques : A. UN COUVERCLE PROFILÉ AMOVIBLE SERT DE PARE-ÉCLABOUSSURES ET AIDE À RETENIR LA CHALEUR. B. LES RÉGLAGES MULTIPLES PERMETTENT DE PERSONNALISER VOTRE MASSAGE

C. PLAQUES DE BASE INTERCHANGEABLES

J. PLAQUE DE BASE AVEC ROULEAUX D’ACUPRESSION Cet appareil est conforme à la directive européenne 2002/96/CE relative au recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Les produits affichant un symbole de poubelle à roulettes « barrée » sur une étiquette, une boîte cadeau ou une notice d'utilisation doivent être recyclés séparément des autres déchets domestiques lorsqu'ils arrivent à la fin de leur vie utile. Prière de NE PAS jeter votre vieil appareil avec les déchets domestiques ordinaires. Il est probable que votre détaillant d'électroménagers puisse reprendre votre vieil appareil lorsque vous désirerez le remplacer. Vous pouvez également contacter les autorités gouvernementales compétentes pour demander de l'aide et des conseils sur les sites pouvant accepter et recycler votre vieil appareil.

Votre appareil Scholl est garanti contre les défauts survenant lors d’une utilisation normale de l’appareil pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat. Si votre produit n’offre pas les performances satisfaisantes à cause de défauts matériels, ou de fabrication, il sera remplacé. Il suffit de retourner l’appareil auprès du détaillant où vous l’avez acheté, accompagné du reçu ou ticket de caisse, il sera gratuitement remplacé. Cette garantie ne couvre pas les problèmes liés à une utilisation incorrecte de l’appareil ou à un non-respect des instructions. Cela ne remet pas en cause vos droits en tant que consommateur. © SSL International plc Distribué par Helen of Troy sous licence de SSl International plc Pour de plus amples informations sur nos produits, rendez-nous www.hot-uk.com